ONU es la sigla de Organización de las Naciones Unidas.
ONU是“联合国”的缩写。
unirse; unión; alianza
ONU es la sigla de Organización de las Naciones Unidas.
ONU是“联合国”的缩写。
Han formado una coalición en contra de la construcción de unos grandes almacenes.
们联合起来反对建立大百货公司。
El éxito que ha obtenido esta obra es fruto de la conjunción de muchos esfuerzos.
这个工程所获得的成功是许多努力联合的结果。
La sede de las Naciones Unidas está en América.
联合国总部在美国。
¡ Proletarios de todos los países, unios!
全世界无产者联合起来!
Trabaja en la Confederación Europa de Sindicatos.
欧洲工会联合会工作。
Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.
们开始了一项振兴联合国的任务。
Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.
根据联合国的最新数据,1.85亿人服用非法药物。
En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.
们联合国决不能认
,
们的作用就是家长式作用或说教。
El Presidente Niyazov había propuesto la iniciativa en el quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas.
尼亚佐夫总统在联合国成立50周年时提出该倡议。
Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.
各国政府应在本国并联合其国家防止
恐怖行径。
Deben fortalecerse las instituciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas.
们必须采取多边方式,必须加强国际机构,尤其是加强联合国。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由联合国驻日内瓦办事处提供。
La UNU toma nota de la recomendación.
联合国大学注意到这一建议,将继续探索使用计算机化的财产库存控制系统的可能性。
También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.
报告还将向临时政府联合国海地稳定特派团提出各项建议。
Las nuevas Naciones Unidas deben promover el desarrollo de manera eficaz.
新的联合国必须成一个有效促进发展的组织。
La programación conjunta debía adecuarse a la situación específica de cada país.
应该使联合拟订方案适合每个国家的具体情况。
Una cuestión clave era determinar las modalidades de financiación de la programación conjunta.
一个主要的挑战是如何管理联合拟订方案的供资工作。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
人们建议,儿童基金会应严格遵守联合国发展集团的指导方针。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是联合国会员国的政策行动决定
们的成功或失败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
unirse; unión; alianza
ONU es la sigla de Organización de las Naciones Unidas.
ONU是“联合”
缩写。
Han formado una coalición en contra de la construcción de unos grandes almacenes.
他们联合起来反对建立大百货公司。
El éxito que ha obtenido esta obra es fruto de la conjunción de muchos esfuerzos.
这个工程所获得成功是许多努力联合
。
La sede de las Naciones Unidas está en América.
联合总部在美
。
¡ Proletarios de todos los países, unios!
全世界无产者联合起来!
Trabaja en la Confederación Europa de Sindicatos.
他为欧洲工会联合会工作。
Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.
们开始了一项振兴联合
任务。
Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.
根据联合最新数据,1.85亿人服用非法药物。
En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.
们联合
决不能认为,
们
作用就是家长式作用或说教。
El Presidente Niyazov había propuesto la iniciativa en el quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas.
尼亚佐夫总统在联合成立50周年时提出该倡议。
Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.
各政府应在本
并联合其他
家防止和打击恐怖行径。
Deben fortalecerse las instituciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas.
们必须采取多边方式,必须加强
构,尤其是加强联合
。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实上由联合
驻日内瓦办事处提供。
La UNU toma nota de la recomendación.
联合大学注意到这一建议,将继续探索使用计算
化
财产和库存控制系统
可能性。
También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.
报告还将向临时政府和联合海地稳定特派团提出各项建议。
Las nuevas Naciones Unidas deben promover el desarrollo de manera eficaz.
新联合
必须成为一个有效促进发展
组织。
La programación conjunta debía adecuarse a la situación específica de cada país.
应该使联合拟订方案适合每个家
具体情况。
Una cuestión clave era determinar las modalidades de financiación de la programación conjunta.
一个主要挑战是如何管理联合拟订方案
供资工作。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
人们建议,儿童基金会应严格遵守联合发展集团
指导方针。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是联合会员
政策和行动决定
们
成功或失败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
unirse; unión; alianza
ONU es la sigla de Organización de las Naciones Unidas.
ONU是“国”的缩写。
Han formado una coalición en contra de la construcción de unos grandes almacenes.
他们起来反对建立大百货公司。
El éxito que ha obtenido esta obra es fruto de la conjunción de muchos esfuerzos.
这个程所获得的成功是许多努力
的结果。
La sede de las Naciones Unidas está en América.
国总部在美国。
¡ Proletarios de todos los países, unios!
全世界无产者起来!
Trabaja en la Confederación Europa de Sindicatos.
他为欧洲。
Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.
们开始了一项振兴
国的任务。
Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.
根据国的最新数据,1.85亿人服用非法药物。
En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.
们
国决不能认为,
们的
用就是家长式
用或说教。
El Presidente Niyazov había propuesto la iniciativa en el quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas.
尼亚佐夫总统在国成立50周年时提出该倡议。
Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.
各国政府应在本国并他国家防止和打击恐怖行径。
Deben fortalecerse las instituciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas.
们必须采取多边方式,必须加强国际机构,尤
是加强
国。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由国驻日内瓦办事处提供。
La UNU toma nota de la recomendación.
国大学注意到这一建议,将继续探索使用计算机化的财产和库存控制系统的可能性。
También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.
报告还将向临时政府和国海地稳定特派团提出各项建议。
Las nuevas Naciones Unidas deben promover el desarrollo de manera eficaz.
新的国必须成为一个有效促进发展的组织。
La programación conjunta debía adecuarse a la situación específica de cada país.
应该使拟订方案适
每个国家的具体情况。
Una cuestión clave era determinar las modalidades de financiación de la programación conjunta.
一个主要的挑战是如何管理拟订方案的供资
。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
人们建议,儿童基金应严格遵守
国发展集团的指导方针。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是国
员国的政策和行动决定
们的成功或失败。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人
审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
unirse; unión; alianza
ONU es la sigla de Organización de las Naciones Unidas.
ONU是“联合国”的缩写。
Han formado una coalición en contra de la construcción de unos grandes almacenes.
他们联合起来反对建立大百货公司。
El éxito que ha obtenido esta obra es fruto de la conjunción de muchos esfuerzos.
这个所获得的成功是许多努力联合的结果。
La sede de las Naciones Unidas está en América.
联合国总部在美国。
¡ Proletarios de todos los países, unios!
全世界无产者联合起来!
Trabaja en la Confederación Europa de Sindicatos.
他为欧洲会联合会
作。
Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.
们开始了一项振兴联合国的任务。
Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.
根据联合国的最新数据,1.85亿人服用非法药物。
En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.
们联合国决不能认为,
们的作用就是家长式作用或说教。
El Presidente Niyazov había propuesto la iniciativa en el quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas.
尼亚佐夫总统在联合国成立50周年时提出该倡议。
Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.
各国政府应在本国并联合其他国家防止和打击恐怖行径。
Deben fortalecerse las instituciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas.
们必须采取多边方式,必须加强国
机构,尤其是加强联合国。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实联合国驻日内瓦办事处提供。
La UNU toma nota de la recomendación.
联合国大学注意到这一建议,将继续探索使用计算机化的财产和库存控制系统的可能性。
También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.
报告还将向临时政府和联合国海地稳定特派团提出各项建议。
Las nuevas Naciones Unidas deben promover el desarrollo de manera eficaz.
新的联合国必须成为一个有效促进发展的组织。
La programación conjunta debía adecuarse a la situación específica de cada país.
应该使联合拟订方案适合每个国家的具体情况。
Una cuestión clave era determinar las modalidades de financiación de la programación conjunta.
一个主要的挑战是如何管理联合拟订方案的供资作。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
人们建议,儿童基金会应严格遵守联合国发展集团的指导方针。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是联合国会员国的政策和行动决定们的成功或失败。
声明:以例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
unirse; unión; alianza
ONU es la sigla de Organización de las Naciones Unidas.
ONU是“”
缩写。
Han formado una coalición en contra de la construcción de unos grandes almacenes.
他们起来反对建立大百货公司。
El éxito que ha obtenido esta obra es fruto de la conjunción de muchos esfuerzos.
这个工程所获得成功是许多努力
结果。
La sede de las Naciones Unidas está en América.
总部在美
。
¡ Proletarios de todos los países, unios!
全世界无产者起来!
Trabaja en la Confederación Europa de Sindicatos.
他为欧洲工会会工作。
Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.
们开始了一项振兴
任务。
Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.
根据新数据,1.85亿人服用非法药物。
En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.
们
决不能认为,
们
作用就是家长式作用或说教。
El Presidente Niyazov había propuesto la iniciativa en el quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas.
尼亚佐夫总统在成立50周年时提出该倡议。
Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.
各政府应在本
并
其他
家防止和打击恐怖行径。
Deben fortalecerse las instituciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas.
们必须采取多边方式,必须加强
际机构,尤其是加强
。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由驻日内瓦办事处提供。
La UNU toma nota de la recomendación.
大学注意到这一建议,将继续探索使用计算机化
财产和库存控制系统
可能性。
También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.
报告还将向临时政府和海地稳定特派团提出各项建议。
Las nuevas Naciones Unidas deben promover el desarrollo de manera eficaz.
新必须成为一个有效促进发展
组织。
La programación conjunta debía adecuarse a la situación específica de cada país.
应该使拟订方案适
每个
家
具体情况。
Una cuestión clave era determinar las modalidades de financiación de la programación conjunta.
一个主要挑战是如何管理
拟订方案
供资工作。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
人们建议,儿童基金会应严格遵守发展集团
指导方针。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是会员
政策和行动决定
们
成功或失败。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
unirse; unión; alianza
ONU es la sigla de Organización de las Naciones Unidas.
ONU是“联合国”的缩写。
Han formado una coalición en contra de la construcción de unos grandes almacenes.
他们联合起来反对建立大百货公司。
El éxito que ha obtenido esta obra es fruto de la conjunción de muchos esfuerzos.
这个工程所获得的成功是许多努力联合的结果。
La sede de las Naciones Unidas está en América.
联合国总部在美国。
¡ Proletarios de todos los países, unios!
全世界无产者联合起来!
Trabaja en la Confederación Europa de Sindicatos.
他为欧洲工会联合会工作。
Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.
们开始了一项振兴联合国的任务。
Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.
根据联合国的最新数据,1.85亿人服用非法药物。
En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.
们联合国决不能认为,
们的作用就是家长式作用或说教。
El Presidente Niyazov había propuesto la iniciativa en el quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas.
尼亚佐夫总统在联合国成立50周年时提出该倡议。
Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.
各国政府应在本国并联合其他国家防止和打击恐怖行径。
Deben fortalecerse las instituciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas.
们必须采取多边方式,必须加强国际机构,尤其是加强联合国。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由联合国驻日内瓦办事处提供。
La UNU toma nota de la recomendación.
联合国大学注意到这一建议,将继续用计算机化的财产和库存控制系统的可能性。
También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.
报告还将向临时政府和联合国海地稳定特派团提出各项建议。
Las nuevas Naciones Unidas deben promover el desarrollo de manera eficaz.
新的联合国必须成为一个有效促进发展的组织。
La programación conjunta debía adecuarse a la situación específica de cada país.
应该联合拟订方案适合每个国家的具体情况。
Una cuestión clave era determinar las modalidades de financiación de la programación conjunta.
一个主要的挑战是如何管理联合拟订方案的供资工作。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
人们建议,儿童基金会应严格遵守联合国发展集团的指导方针。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是联合国会员国的政策和行动决定们的成功或失败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
unirse; unión; alianza
ONU es la sigla de Organización de las Naciones Unidas.
ONU是“联合国”的缩写。
Han formado una coalición en contra de la construcción de unos grandes almacenes.
他们联合起来反对建立大百货公司。
El éxito que ha obtenido esta obra es fruto de la conjunción de muchos esfuerzos.
这个工程所获得的成功是许多努力联合的结果。
La sede de las Naciones Unidas está en América.
联合国总部在美国。
¡ Proletarios de todos los países, unios!
全世界无产者联合起来!
Trabaja en la Confederación Europa de Sindicatos.
他为欧洲工会联合会工作。
Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.
们开始了一项振兴联合国的任务。
Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.
根据联合国的最新数据,1.85亿非法药物。
En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.
们联合国决不能认为,
们的作
就是家长式作
或说教。
El Presidente Niyazov había propuesto la iniciativa en el quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas.
夫总统在联合国成立50周年时提出该倡议。
Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.
各国政府应在本国并联合其他国家防止和打击恐怖行径。
Deben fortalecerse las instituciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas.
们必须采取多边方式,必须加强国际机构,尤其是加强联合国。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
务实际上由联合国驻日内瓦办事处提供。
La UNU toma nota de la recomendación.
联合国大学注意到这一建议,将继续探索使计算机化的财产和库存控制系统的可能性。
También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.
报告还将向临时政府和联合国海地稳定特派团提出各项建议。
Las nuevas Naciones Unidas deben promover el desarrollo de manera eficaz.
新的联合国必须成为一个有效促进发展的组织。
La programación conjunta debía adecuarse a la situación específica de cada país.
应该使联合拟订方案适合每个国家的具体情况。
Una cuestión clave era determinar las modalidades de financiación de la programación conjunta.
一个主要的挑战是如何管理联合拟订方案的供资工作。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
们建议,儿童基金会应严格遵守联合国发展集团的指导方针。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是联合国会员国的政策和行动决定们的成功或失败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
unirse; unión; alianza
ONU es la sigla de Organización de las Naciones Unidas.
ONU是“联合国”的缩写。
Han formado una coalición en contra de la construcción de unos grandes almacenes.
他们联合起来反对建立大百货公司。
El éxito que ha obtenido esta obra es fruto de la conjunción de muchos esfuerzos.
这个工程所获得的成功是许多努力联合的结果。
La sede de las Naciones Unidas está en América.
联合国部在美国。
¡ Proletarios de todos los países, unios!
全世界无产者联合起来!
Trabaja en la Confederación Europa de Sindicatos.
他为欧洲工会联合会工作。
Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.
们开始了一项振兴联合国的任务。
Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.
根联合国的最新
,1.85
人服用非法药物。
En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.
们联合国决不能认为,
们的作用就是家长式作用或说教。
El Presidente Niyazov había propuesto la iniciativa en el quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas.
尼亚佐在联合国成立50周年时提出该倡议。
Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.
各国政府应在本国并联合其他国家防止和打击恐怖行径。
Deben fortalecerse las instituciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas.
们必须采取多边方式,必须加强国际机构,尤其是加强联合国。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由联合国驻日内瓦办事处提供。
La UNU toma nota de la recomendación.
联合国大学注意到这一建议,将继续探索使用计算机化的财产和库存控制系的可能性。
También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.
报告还将向临时政府和联合国海地稳定特派团提出各项建议。
Las nuevas Naciones Unidas deben promover el desarrollo de manera eficaz.
新的联合国必须成为一个有效促进发展的组织。
La programación conjunta debía adecuarse a la situación específica de cada país.
应该使联合拟订方案适合每个国家的具体情况。
Una cuestión clave era determinar las modalidades de financiación de la programación conjunta.
一个主要的挑战是如何管理联合拟订方案的供资工作。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
人们建议,儿童基金会应严格遵守联合国发展集团的指导方针。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是联合国会员国的政策和行动决定们的成功或失败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
unirse; unión; alianza
ONU es la sigla de Organización de las Naciones Unidas.
ONU是“联合国”的缩写。
Han formado una coalición en contra de la construcción de unos grandes almacenes.
他们联合起来反对建立大百货公司。
El éxito que ha obtenido esta obra es fruto de la conjunción de muchos esfuerzos.
这个工程所获得的成功是许多努力联合的结果。
La sede de las Naciones Unidas está en América.
联合国总部在美国。
¡ Proletarios de todos los países, unios!
全世界无产者联合起来!
Trabaja en la Confederación Europa de Sindicatos.
他为欧洲工会联合会工。
Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.
们开始了一项振兴联合国的任务。
Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.
根据联合国的最新数据,1.85亿人服非法药物。
En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.
们联合国
认为,
们的
是家长式
或说教。
El Presidente Niyazov había propuesto la iniciativa en el quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas.
尼亚佐夫总统在联合国成立50周年时提出该倡议。
Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.
各国政府应在本国并联合其他国家防止和打击恐怖行径。
Deben fortalecerse las instituciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas.
们必须采取多边方式,必须加强国际机构,尤其是加强联合国。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由联合国驻日内瓦办事处提供。
La UNU toma nota de la recomendación.
联合国大学注意到这一建议,将继续探索使计算机化的财产和库存控制系统的可
性。
También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.
报告还将向临时政府和联合国海地稳定特派团提出各项建议。
Las nuevas Naciones Unidas deben promover el desarrollo de manera eficaz.
新的联合国必须成为一个有效促进发展的组织。
La programación conjunta debía adecuarse a la situación específica de cada país.
应该使联合拟订方案适合每个国家的具体情况。
Una cuestión clave era determinar las modalidades de financiación de la programación conjunta.
一个主要的挑战是如何管理联合拟订方案的供资工。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
人们建议,儿童基金会应严格遵守联合国发展集团的指导方针。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是联合国会员国的政策和行动定
们的成功或失败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。