西语助手
  • 关闭
jiān mò

callarse; guardar silencio; cerrado, a

En un diálogo, las preguntas predominan sobre las respuestas, y no se insiste en silenciar al oponente resaltando sus deficiencias.

在对话中,提问比回答重要,不一定要通过夸大对方的缺点而使对手缄默不言。

El silencio de la Comisión Consultiva respecto de la cuestión de las consignaciones debe examinarse más a fondo en consultas oficiosas.

咨询委员会对于拨款问题的缄默,应该在非正式协商期间进一步加以探讨。

A este respecto, se señaló que había momentos en que había que participar activamente y otros en que convenía guardar un silencio estratégico.

关于这一点,有人指出既有进行触的时刻,也有保持战略缄默的时刻。

Son pocas las mujeres que denuncian las violaciones por reticencias culturales o por miedo a la estigmatización, aunque, gracias a una mejor información, en los últimos meses se ha registrado un aumento del número de víctimas declaradas.

由于习惯于保持缄默心遭到羞辱,几乎没有妇女报告遭到强奸,然而由于加强了提工作,近几个月来有较多的受害者站出来报案。

Lo que hemos logrado con los resultados de la cumbre en cuanto a la “responsabilidad de proteger” contrasta totalmente con el silencio que hemos guardado en cuanto a la importancia de combatir la impunidad de los peores crímenes que afectan a la comunidad internacional.

在首脑会议结果中,在“保护责任”问题上取得了成就,但在铲除国际关切的最严重罪行有罪不罚现象方面,我们却保持缄默,两者形成了鲜明对照。

Sin embargo, desea recordar su frustración frente al número desigual de respuestas recibidas cada año y al silencio con que se respondió a sus llamamientos en relación con un sinnúmero de prácticas tradicionales que habrían podido tratarse de manera adecuada, a fin de sensibilizar a los gobiernos en cuyo territorio las prácticas tienen lugar. Un ejemplo de ello son los crímenes cometidos en nombre del honor.

不过,鉴于各国每年提交的答复数量不均,以及对她就许多传统习俗,比如为维护名誉的犯罪所发出的呼吁报之以缄默,她对此也表示失望,对这一问题本可以适当处理,以便提其领土上存在此种习俗的国家政府的认

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缄默 的西班牙语例句

用户正在搜索


lechuza, lechuzo, lecit-, lecitina, lecitocelo, lecitoproteína, lectina, lectisternio, lectivo, lector,

相似单词


兼职, 兼职的, 兼职地, , 缄口, 缄默, 缄默的, , 煎熬, 煎饼,
jiān mò

callarse; guardar silencio; cerrado, a

En un diálogo, las preguntas predominan sobre las respuestas, y no se insiste en silenciar al oponente resaltando sus deficiencias.

对话中,提问比回答重要,不一定要通过夸大对方的缺点而使对手缄默不言。

El silencio de la Comisión Consultiva respecto de la cuestión de las consignaciones debe examinarse más a fondo en consultas oficiosas.

员会对于拨款问题的缄默,应该非正式协商期间进一步加以探讨。

A este respecto, se señaló que había momentos en que había que participar activamente y otros en que convenía guardar un silencio estratégico.

关于这一点,有人指出既有进行积极接触的时刻,也有保持战略缄默的时刻。

Son pocas las mujeres que denuncian las violaciones por reticencias culturales o por miedo a la estigmatización, aunque, gracias a una mejor información, en los últimos meses se ha registrado un aumento del número de víctimas declaradas.

由于习惯于保持缄默心遭到羞辱,几乎没有妇女报告遭到强奸,然而由于加强了提高意识工作,近几个月来有较多的受害者站出来报案。

Lo que hemos logrado con los resultados de la cumbre en cuanto a la “responsabilidad de proteger” contrasta totalmente con el silencio que hemos guardado en cuanto a la importancia de combatir la impunidad de los peores crímenes que afectan a la comunidad internacional.

首脑会议结果中,“保护责任”问题上取得了成就,但国际关切的最严重罪行有罪不罚现象方面,我们却保持缄默,两者形成了鲜明对照。

Sin embargo, desea recordar su frustración frente al número desigual de respuestas recibidas cada año y al silencio con que se respondió a sus llamamientos en relación con un sinnúmero de prácticas tradicionales que habrían podido tratarse de manera adecuada, a fin de sensibilizar a los gobiernos en cuyo territorio las prácticas tienen lugar. Un ejemplo de ello son los crímenes cometidos en nombre del honor.

不过,鉴于各国每年提交的答复数量不均,以及对她就许多传统习俗,比如为维护名誉的犯罪所发出的呼吁报之以缄默,她对此也表示失望,对这一问题本可以适当处理,以便提高其领土上存此种习俗的国家政府的认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缄默 的西班牙语例句

用户正在搜索


leer los labios, lega, legacía, legación, legado, legador, legadura, legajar, legajo, legal,

相似单词


兼职, 兼职的, 兼职地, , 缄口, 缄默, 缄默的, , 煎熬, 煎饼,
jiān mò

callarse; guardar silencio; cerrado, a

En un diálogo, las preguntas predominan sobre las respuestas, y no se insiste en silenciar al oponente resaltando sus deficiencias.

在对话中,提问比回答重要,不一定要通过夸大对方缺点而使对手不言。

El silencio de la Comisión Consultiva respecto de la cuestión de las consignaciones debe examinarse más a fondo en consultas oficiosas.

咨询委员会对于拨款问题,应该在非正式协商期间进一步加以探讨。

A este respecto, se señaló que había momentos en que había que participar activamente y otros en que convenía guardar un silencio estratégico.

关于这一点,有人指出既有进行积极接触刻,也有保持战略刻。

Son pocas las mujeres que denuncian las violaciones por reticencias culturales o por miedo a la estigmatización, aunque, gracias a una mejor información, en los últimos meses se ha registrado un aumento del número de víctimas declaradas.

由于习惯于保持到羞辱,几乎没有妇女到强奸,然而由于加强了提高意识工作,近几个月来有较多受害者站出来案。

Lo que hemos logrado con los resultados de la cumbre en cuanto a la “responsabilidad de proteger” contrasta totalmente con el silencio que hemos guardado en cuanto a la importancia de combatir la impunidad de los peores crímenes que afectan a la comunidad internacional.

在首脑会议结果中,在“保护责任”问题上取得了成就,但在铲除国际关切最严重罪行有罪不罚现象方面,我们却保持,两者形成了鲜明对照。

Sin embargo, desea recordar su frustración frente al número desigual de respuestas recibidas cada año y al silencio con que se respondió a sus llamamientos en relación con un sinnúmero de prácticas tradicionales que habrían podido tratarse de manera adecuada, a fin de sensibilizar a los gobiernos en cuyo territorio las prácticas tienen lugar. Un ejemplo de ello son los crímenes cometidos en nombre del honor.

不过,鉴于各国每年提交答复数量不均,以及对她就许多传统习俗,比如为维护名誉犯罪所发出呼吁之以,她对此也表示失望,对这一问题本可以适当处理,以便提高其领土上存在此种习俗国家政府认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缄默 的西班牙语例句

用户正在搜索


legamoso, legaña, leganal, legañil, légano, leganoso, legañoso, legar, legatario, legenda,

相似单词


兼职, 兼职的, 兼职地, , 缄口, 缄默, 缄默的, , 煎熬, 煎饼,
jiān mò

callarse; guardar silencio; cerrado, a

En un diálogo, las preguntas predominan sobre las respuestas, y no se insiste en silenciar al oponente resaltando sus deficiencias.

在对话中,提问比回,不一定通过夸大对方的缺点而使对手不言。

El silencio de la Comisión Consultiva respecto de la cuestión de las consignaciones debe examinarse más a fondo en consultas oficiosas.

咨询委员会对于拨款问题的,应该在非正式协商期间进一步加以探讨。

A este respecto, se señaló que había momentos en que había que participar activamente y otros en que convenía guardar un silencio estratégico.

关于这一点,有人指出既有进行积极接触的时刻,也有战略的时刻。

Son pocas las mujeres que denuncian las violaciones por reticencias culturales o por miedo a la estigmatización, aunque, gracias a una mejor información, en los últimos meses se ha registrado un aumento del número de víctimas declaradas.

由于习惯于心遭到羞辱,几乎没有妇女报告遭到强奸,然而由于加强了提高意识工作,近几个月来有较多的受害者站出来报案。

Lo que hemos logrado con los resultados de la cumbre en cuanto a la “responsabilidad de proteger” contrasta totalmente con el silencio que hemos guardado en cuanto a la importancia de combatir la impunidad de los peores crímenes que afectan a la comunidad internacional.

在首脑会议结果中,在“护责任”问题上取得了成就,但在铲除国际关切的最严罪行有罪不罚现象方面,我们却,两者形成了鲜明对照。

Sin embargo, desea recordar su frustración frente al número desigual de respuestas recibidas cada año y al silencio con que se respondió a sus llamamientos en relación con un sinnúmero de prácticas tradicionales que habrían podido tratarse de manera adecuada, a fin de sensibilizar a los gobiernos en cuyo territorio las prácticas tienen lugar. Un ejemplo de ello son los crímenes cometidos en nombre del honor.

不过,鉴于各国每年提交的复数量不均,以及对她就许多传统习俗,比如为维护名誉的犯罪所发出的呼吁报之以,她对此也表示失望,对这一问题本可以适当处理,以便提高其领土上存在此种习俗的国家政府的认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缄默 的西班牙语例句

用户正在搜索


legislador, legislar, legislativo, legislatura, legisperito, legista, legítima, legitimación, legitimador, legítimamente,

相似单词


兼职, 兼职的, 兼职地, , 缄口, 缄默, 缄默的, , 煎熬, 煎饼,
jiān mò

callarse; guardar silencio; cerrado, a

En un diálogo, las preguntas predominan sobre las respuestas, y no se insiste en silenciar al oponente resaltando sus deficiencias.

在对话中,提问比回答重要,不一定要通过夸大对方的缺点而使对手缄默不言。

El silencio de la Comisión Consultiva respecto de la cuestión de las consignaciones debe examinarse más a fondo en consultas oficiosas.

咨询委员会对于拨款问题的缄默,应该在非正式协商期间一步加以探讨。

A este respecto, se señaló que había momentos en que había que participar activamente y otros en que convenía guardar un silencio estratégico.

关于这一点,有人指出既有积极接触的时刻,也有保持战略缄默的时刻。

Son pocas las mujeres que denuncian las violaciones por reticencias culturales o por miedo a la estigmatización, aunque, gracias a una mejor información, en los últimos meses se ha registrado un aumento del número de víctimas declaradas.

由于习惯于保持缄默心遭到羞辱,几乎没有妇女报告遭到强奸,然而由于加强了提高意识几个月来有较多的受害者站出来报案。

Lo que hemos logrado con los resultados de la cumbre en cuanto a la “responsabilidad de proteger” contrasta totalmente con el silencio que hemos guardado en cuanto a la importancia de combatir la impunidad de los peores crímenes que afectan a la comunidad internacional.

在首脑会议结果中,在“保护责任”问题上取得了成就,但在铲除国际关切的最严重罪有罪不罚现象方面,我们却保持缄默,两者形成了鲜明对照。

Sin embargo, desea recordar su frustración frente al número desigual de respuestas recibidas cada año y al silencio con que se respondió a sus llamamientos en relación con un sinnúmero de prácticas tradicionales que habrían podido tratarse de manera adecuada, a fin de sensibilizar a los gobiernos en cuyo territorio las prácticas tienen lugar. Un ejemplo de ello son los crímenes cometidos en nombre del honor.

不过,鉴于各国每年提交的答复数量不均,以及对她就许多传统习俗,比如为维护名誉的犯罪所发出的呼吁报之以缄默,她对此也表示失望,对这一问题本可以适当处理,以便提高其领土上存在此种习俗的国家政府的认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缄默 的西班牙语例句

用户正在搜索


legrado, legradura, legrar, legua, leguaje, leguario, legui, leguilargo, legulejo, leguleyo,

相似单词


兼职, 兼职的, 兼职地, , 缄口, 缄默, 缄默的, , 煎熬, 煎饼,
jiān mò

callarse; guardar silencio; cerrado, a

En un diálogo, las preguntas predominan sobre las respuestas, y no se insiste en silenciar al oponente resaltando sus deficiencias.

在对话中,提问比回答重,不通过夸大对方的缺点而使对手缄默不言。

El silencio de la Comisión Consultiva respecto de la cuestión de las consignaciones debe examinarse más a fondo en consultas oficiosas.

咨询委员会对于拨款问题的缄默,应该在非正式协商期间进步加以探讨。

A este respecto, se señaló que había momentos en que había que participar activamente y otros en que convenía guardar un silencio estratégico.

关于这点,有人指出既有进行积极接触的时刻,也有保持战略缄默的时刻。

Son pocas las mujeres que denuncian las violaciones por reticencias culturales o por miedo a la estigmatización, aunque, gracias a una mejor información, en los últimos meses se ha registrado un aumento del número de víctimas declaradas.

由于习惯于保持缄默心遭到羞辱,几乎没有妇女报告遭到强奸,然而由于加强了提高意识工作,近几个月来有较多的受害者站出来报案。

Lo que hemos logrado con los resultados de la cumbre en cuanto a la “responsabilidad de proteger” contrasta totalmente con el silencio que hemos guardado en cuanto a la importancia de combatir la impunidad de los peores crímenes que afectan a la comunidad internacional.

在首脑会议结果中,在“保护责任”问题上取得了成就,但在铲除国际关切的最严重罪行有罪不罚现象方却保持缄默,两者形成了鲜明对照。

Sin embargo, desea recordar su frustración frente al número desigual de respuestas recibidas cada año y al silencio con que se respondió a sus llamamientos en relación con un sinnúmero de prácticas tradicionales que habrían podido tratarse de manera adecuada, a fin de sensibilizar a los gobiernos en cuyo territorio las prácticas tienen lugar. Un ejemplo de ello son los crímenes cometidos en nombre del honor.

不过,鉴于各国每年提交的答复数量不均,以及对她就许多传统习俗,比如为维护名誉的犯罪所发出的呼吁报之以缄默,她对此也表示失望,对这问题本可以适当处理,以便提高其领土上存在此种习俗的国家政府的认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 缄默 的西班牙语例句

用户正在搜索


leiomioma, leishmaniasis, leísmo, leísta, leitmotiv, lejanamente, lejanía, lejano, lejas, lejía,

相似单词


兼职, 兼职的, 兼职地, , 缄口, 缄默, 缄默的, , 煎熬, 煎饼,
jiān mò

callarse; guardar silencio; cerrado, a

En un diálogo, las preguntas predominan sobre las respuestas, y no se insiste en silenciar al oponente resaltando sus deficiencias.

在对话中,提问比回答重要,不一定要通过夸大对方的缺点而使对手缄默不言。

El silencio de la Comisión Consultiva respecto de la cuestión de las consignaciones debe examinarse más a fondo en consultas oficiosas.

咨询委员会对于拨款问题的缄默,应该在非正式协商期间进一步加以探讨。

A este respecto, se señaló que había momentos en que había que participar activamente y otros en que convenía guardar un silencio estratégico.

关于这一点,有人指有进行积极接触的时刻,也有保持战略缄默的时刻。

Son pocas las mujeres que denuncian las violaciones por reticencias culturales o por miedo a la estigmatización, aunque, gracias a una mejor información, en los últimos meses se ha registrado un aumento del número de víctimas declaradas.

由于习惯于保持缄默心遭到羞辱,乎没有妇女报告遭到强奸,然而由于加强了提高意识工作,月来有较多的受害者站来报案。

Lo que hemos logrado con los resultados de la cumbre en cuanto a la “responsabilidad de proteger” contrasta totalmente con el silencio que hemos guardado en cuanto a la importancia de combatir la impunidad de los peores crímenes que afectan a la comunidad internacional.

在首脑会议结果中,在“保护责任”问题上取得了成就,但在铲除国际关切的最严重罪行有罪不罚现象方面,我们却保持缄默,两者形成了鲜明对照。

Sin embargo, desea recordar su frustración frente al número desigual de respuestas recibidas cada año y al silencio con que se respondió a sus llamamientos en relación con un sinnúmero de prácticas tradicionales que habrían podido tratarse de manera adecuada, a fin de sensibilizar a los gobiernos en cuyo territorio las prácticas tienen lugar. Un ejemplo de ello son los crímenes cometidos en nombre del honor.

不过,鉴于各国每年提交的答复数量不均,以及对她就许多传统习俗,比如为维护名誉的犯罪所发的呼吁报之以缄默,她对此也表示失望,对这一问题本可以适当处理,以便提高其领土上存在此种习俗的国家政府的认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缄默 的西班牙语例句

用户正在搜索


lemanáceo, lemanita, lembrar, lemma, lemming, lemnáceo, lemnícola, lemniscata, lemnisco, lemosín,

相似单词


兼职, 兼职的, 兼职地, , 缄口, 缄默, 缄默的, , 煎熬, 煎饼,
jiān mò

callarse; guardar silencio; cerrado, a

En un diálogo, las preguntas predominan sobre las respuestas, y no se insiste en silenciar al oponente resaltando sus deficiencias.

在对话中,提问比回答重要,不定要通过夸大对方而使对手缄默不言。

El silencio de la Comisión Consultiva respecto de la cuestión de las consignaciones debe examinarse más a fondo en consultas oficiosas.

咨询委员会对于拨款问题缄默,应该在非正式协商期间进步加以探讨。

A este respecto, se señaló que había momentos en que había que participar activamente y otros en que convenía guardar un silencio estratégico.

关于,有人指出既有进行积极接触时刻,也有保持战略缄默时刻。

Son pocas las mujeres que denuncian las violaciones por reticencias culturales o por miedo a la estigmatización, aunque, gracias a una mejor información, en los últimos meses se ha registrado un aumento del número de víctimas declaradas.

由于习惯于保持缄默心遭到羞辱,几乎没有妇女报告遭到强奸,然而由于加强了提高意识工作,近几个月来有受害者站出来报案。

Lo que hemos logrado con los resultados de la cumbre en cuanto a la “responsabilidad de proteger” contrasta totalmente con el silencio que hemos guardado en cuanto a la importancia de combatir la impunidad de los peores crímenes que afectan a la comunidad internacional.

在首脑会议结果中,在“保护责任”问题上取得了成就,但在铲除国际关切最严重罪行有罪不罚现象方面,我们却保持缄默,两者形成了鲜明对照。

Sin embargo, desea recordar su frustración frente al número desigual de respuestas recibidas cada año y al silencio con que se respondió a sus llamamientos en relación con un sinnúmero de prácticas tradicionales que habrían podido tratarse de manera adecuada, a fin de sensibilizar a los gobiernos en cuyo territorio las prácticas tienen lugar. Un ejemplo de ello son los crímenes cometidos en nombre del honor.

不过,鉴于各国每年提交答复数量不均,以及对她就许传统习俗,比如为维护名誉犯罪所发出呼吁报之以缄默,她对此也表示失望,对问题本可以适当处理,以便提高其领土上存在此种习俗国家政府认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缄默 的西班牙语例句

用户正在搜索


leñame, leñar, leñatear, leñatero, leñazo, lenca, lencera, lencería, lencero, lenco,

相似单词


兼职, 兼职的, 兼职地, , 缄口, 缄默, 缄默的, , 煎熬, 煎饼,
jiān mò

callarse; guardar silencio; cerrado, a

En un diálogo, las preguntas predominan sobre las respuestas, y no se insiste en silenciar al oponente resaltando sus deficiencias.

在对话中,提问比回,不一定通过夸大对方的缺点而使对手不言。

El silencio de la Comisión Consultiva respecto de la cuestión de las consignaciones debe examinarse más a fondo en consultas oficiosas.

咨询委员会对于拨款问题的,应该在非正式协商期间进一步加以探讨。

A este respecto, se señaló que había momentos en que había que participar activamente y otros en que convenía guardar un silencio estratégico.

关于这一点,有人指出既有进行积极接触的时刻,也有战略的时刻。

Son pocas las mujeres que denuncian las violaciones por reticencias culturales o por miedo a la estigmatización, aunque, gracias a una mejor información, en los últimos meses se ha registrado un aumento del número de víctimas declaradas.

由于习惯于心遭到羞辱,几乎没有妇女报告遭到强奸,然而由于加强了提高意识工作,近几个月来有较多的受害者站出来报案。

Lo que hemos logrado con los resultados de la cumbre en cuanto a la “responsabilidad de proteger” contrasta totalmente con el silencio que hemos guardado en cuanto a la importancia de combatir la impunidad de los peores crímenes que afectan a la comunidad internacional.

在首脑会议结果中,在“护责任”问题上取得了成就,但在铲除国际关切的最严罪行有罪不罚现象方面,我们却,两者形成了鲜明对照。

Sin embargo, desea recordar su frustración frente al número desigual de respuestas recibidas cada año y al silencio con que se respondió a sus llamamientos en relación con un sinnúmero de prácticas tradicionales que habrían podido tratarse de manera adecuada, a fin de sensibilizar a los gobiernos en cuyo territorio las prácticas tienen lugar. Un ejemplo de ello son los crímenes cometidos en nombre del honor.

不过,鉴于各国每年提交的复数量不均,以及对她就许多传统习俗,比如为维护名誉的犯罪所发出的呼吁报之以,她对此也表示失望,对这一问题本可以适当处理,以便提高其领土上存在此种习俗的国家政府的认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缄默 的西班牙语例句

用户正在搜索


lenguado, lenguaje, lenguaje gestual, lenguaje por señas, lenguarada, lenguaraje, lenguaraz, lenguaz, lenguaza, lengudo,

相似单词


兼职, 兼职的, 兼职地, , 缄口, 缄默, 缄默的, , 煎熬, 煎饼,