西语助手
  • 关闭
nà shuì

pagar impuestos; tributar

www.eudic.net 版 权 所 有

Este despilfarro es un insulto al contribuyente.

铺张浪费是对纳税人的侮辱。

Se están elaborando indicadores del cumplimiento de las obligaciones tributarias.

正在制定纳税守法程度指标。

El aumento neto adicional de su renta imponible fue, pues, de 6.135 florines.

因此,他的应纳税所得额为6,135

Antes del conflicto, el GVC pagaba impuestos al Gobierno, pero actualmente los paga a las FN.

在冲突之前,该集团向政府纳税,目前向新生力量纳税

Otra opción para reparar esta incompatibilidad habría sido tratar a todos los contribuyentes en un pie de igualdad.

另一项补救这不符约现象的可选择办法是,采取平等对待所有纳税人的做法。

El Estado transmisor puede no exigir a estas personas extranjeras que obtengan un NIF o asignarles uno en el propio Estado.

提供国可能不要求外国人领取纳税人识别号码或向提供国的这类收入支付者提供纳税人识别号码。

A diferencia del programa PWA, la prima laboral es un crédito fiscal que puede obtenerse al realizar la declaración anual de la renta.

与工资援助方案不同,工作奖励方案是一税收优惠,可通过递交年度所得税纳税申报单获得。

La representante de la Red de Recursos Humanos señaló que el sistema de las Naciones Unidas no utilizaba un sistema fiscal como tal.

人力资源网的代表指出,联合国系统严格来说不实行纳税制。

La comunicación automática de información por las instituciones financieras puede ser muy útil para las administraciones fiscales, a fin de verificar la información comunicada por los contribuyentes.

金融机构的自动信息报告能够极大地帮助税务当局核实纳税人申报的信息。

Los fondos de los contribuyentes se destinan a pagar los salarios de dos directores, dos cuadros de profesores y dos grupos de personal administrativo y de apoyo.

要从纳税人交的税金中拨出资金向两批校长、教师、行政管理和后勤人员支付工资。

La Comisión observó que, no sólo en el país utilizado en la comparación sino en la mayoría de los países, los contribuyentes casados obtenían una desgravación impositiva.

委员到,不仅参照国,而且大多数国家通过税制向已婚的纳税人提供减税。

Es evidente que esto beneficiará a los países en desarrollo, pero los propios países desarrollados también tienen interés en poder demostrar a sus contribuyentes que la asistencia es eficaz.

这显然有助于发展中国家,但发达国家自身亦可籍此向纳税人表明,援助是有效的。

Su delegación reconoce que, en algunos países, el presupuesto del Estado está sujeto a la aprobación del poder legislativo, que es el que debe rendir cuentas a los contribuyentes.

阿尔及利亚代表团认识到,在一些国家中,国家预算须经对纳税人负责的立法机构批准。

Afirma que debería haber sido tratado en pie de igualdad con el grupo de contribuyentes privilegiados que se habían visto exonerados del aumento adicional del 4% de sus ingresos imponibles.

他宣称,他本来应当得到与那些免除额外4%应纳税所得额的特权纳税人同等的待遇。

Nuestros conciudadanos merecen unas Naciones Unidas que inspiren su respeto y que sean dignas de las contribuciones que pagan a través de los impuestos, un dinero que tanto les cuesta ganar.

我们的公民应得到一个受他们尊重、无愧于他们辛勤挣得的纳税钱的联合国。

Al mismo tiempo, los empleados que utilizan vehículos de servicio fueron excluidos de todo aumento de la renta imponible si podían demostrar que el uso privado del vehículo no superaba los 1.000 km por año.

与此同时,若雇员能证明其每年私人使用车辆不超出1000公里,那么对他们使用公司车辆可免于增加任何应纳税所得额。

En el caso del país utilizado en la comparación, se aplicaban distintos tramos fiscales según el estado civil, y se concedía al contribuyente una exención personal por cada miembro de su familia.

在参照国,根据婚姻状况适用不同的税级,并允许纳税人家庭每一成员都有一个免税额。

Por ejemplo, auditorías, cuotas de apertura y anuales, impuestos sobre las ganancias comerciales, prescripciones cautelares como el capital mínimo, la garantía bancaria y una mínima experiencia de gestión, como se exige en algunos Estados.

例如,审计、报名费和年费、利润纳税、审慎监管要求,如某些国家要求的最低资本、银行担保和最低管理经验等。

Un hombre de unos 30 años dijo que había construido su casa —una de las nuevas— con sus propios fondos y la ayuda de amigos, y agregó que no debía nada a nadie y que tampoco pagaba impuestos.

一个30来岁的男子说,他在朋友的帮助下自己出钱建造了自己的住房——就是新房中的一栋,还说他谁的都不欠,因此拒绝纳税

Aun así, tanto los trabajadores como los empleadores se sienten alentados a no notificar absolutamente nada sobre el empleo, evitando totalmente de esta forma el pago de impuestos y contribuciones, que es la razón de trabajar en el sector no estructurado.

无论如何,工人和雇主似乎完全不想报告就业,这样就完全不用纳税和上保险,如此一来,他们达成了一非正规的劳资关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纳税 的西班牙语例句

用户正在搜索


不凡, 不凡的, 不方便, 不方便的, 不妨, 不妨事, 不费力的, 不分胜负, 不分昼夜, 不服,

相似单词


纳闷儿, 纳米, 纳米比亚, 纳入, 纳入正轨, 纳税, 纳税人, 纳税申报表, 纳瓦拉, 纳西族,
nà shuì

pagar impuestos; tributar

www.eudic.net 版 权 所 有

Este despilfarro es un insulto al contribuyente.

铺张浪费是对人的侮辱。

Se están elaborando indicadores del cumplimiento de las obligaciones tributarias.

正在制定守法程度指标。

El aumento neto adicional de su renta imponible fue, pues, de 6.135 florines.

因此,他的应所得额为6,135荷兰盾。

Antes del conflicto, el GVC pagaba impuestos al Gobierno, pero actualmente los paga a las FN.

在冲突之前,该集团向政府,目前向新生

Otra opción para reparar esta incompatibilidad habría sido tratar a todos los contribuyentes en un pie de igualdad.

另一项补救这不符约现象的可选择办法是,采取平等对待所有人的做法。

El Estado transmisor puede no exigir a estas personas extranjeras que obtengan un NIF o asignarles uno en el propio Estado.

提供国可能不要求外国人领取人识别号码或向提供国的这类收入支付者提供人识别号码。

A diferencia del programa PWA, la prima laboral es un crédito fiscal que puede obtenerse al realizar la declaración anual de la renta.

与工资援助方案不同,工作奖励方案是一税收优惠,可通过递交年度所得税申报单获得。

La representante de la Red de Recursos Humanos señaló que el sistema de las Naciones Unidas no utilizaba un sistema fiscal como tal.

资源网的代表指出,联合国系统严格来说不实行制。

La comunicación automática de información por las instituciones financieras puede ser muy útil para las administraciones fiscales, a fin de verificar la información comunicada por los contribuyentes.

金融机构的自动信息报告能够极大地帮助税务当局核实人申报的信息。

Los fondos de los contribuyentes se destinan a pagar los salarios de dos directores, dos cuadros de profesores y dos grupos de personal administrativo y de apoyo.

要从人交的税金中拨出资金向长、教师、行政管理和后勤人员支付工资。

La Comisión observó que, no sólo en el país utilizado en la comparación sino en la mayoría de los países, los contribuyentes casados obtenían una desgravación impositiva.

委员会注意到,不仅参照国,而且大多数国家通过税制向已婚的人提供减税。

Es evidente que esto beneficiará a los países en desarrollo, pero los propios países desarrollados también tienen interés en poder demostrar a sus contribuyentes que la asistencia es eficaz.

这显然有助于发展中国家,但发达国家自身亦可籍此向人表明,援助是有效的。

Su delegación reconoce que, en algunos países, el presupuesto del Estado está sujeto a la aprobación del poder legislativo, que es el que debe rendir cuentas a los contribuyentes.

阿尔及利亚代表团认识到,在一些国家中,国家预算须经对人负责的立法机构准。

Afirma que debería haber sido tratado en pie de igualdad con el grupo de contribuyentes privilegiados que se habían visto exonerados del aumento adicional del 4% de sus ingresos imponibles.

他宣称,他本来应当得到与那些免除额外4%应所得额的特权人同等的待遇。

Nuestros conciudadanos merecen unas Naciones Unidas que inspiren su respeto y que sean dignas de las contribuciones que pagan a través de los impuestos, un dinero que tanto les cuesta ganar.

我们的公民应得到一个受他们尊重、无愧于他们辛勤挣得的钱的联合国。

Al mismo tiempo, los empleados que utilizan vehículos de servicio fueron excluidos de todo aumento de la renta imponible si podían demostrar que el uso privado del vehículo no superaba los 1.000 km por año.

与此同时,若雇员能证明其每年私人使用车辆不超出1000公里,那么对他们使用公司车辆可免于增加任何应所得额。

En el caso del país utilizado en la comparación, se aplicaban distintos tramos fiscales según el estado civil, y se concedía al contribuyente una exención personal por cada miembro de su familia.

在参照国,根据婚姻状况适用不同的税级,并允许人家庭每一成员都有一个免税额。

Por ejemplo, auditorías, cuotas de apertura y anuales, impuestos sobre las ganancias comerciales, prescripciones cautelares como el capital mínimo, la garantía bancaria y una mínima experiencia de gestión, como se exige en algunos Estados.

例如,审计、报名费和年费、利润、审慎监管要求,如某些国家要求的最低资本、银行担保和最低管理经验等。

Un hombre de unos 30 años dijo que había construido su casa —una de las nuevas— con sus propios fondos y la ayuda de amigos, y agregó que no debía nada a nadie y que tampoco pagaba impuestos.

一个30来岁的男子说,他在朋友的帮助下自己出钱建造了自己的住房——就是新房中的一栋,还说他谁的都不欠,因此拒绝

Aun así, tanto los trabajadores como los empleadores se sienten alentados a no notificar absolutamente nada sobre el empleo, evitando totalmente de esta forma el pago de impuestos y contribuciones, que es la razón de trabajar en el sector no estructurado.

无论如何,工人和雇主似乎完全不想报告就业,这样就完全不用和上保险,如此一来,他们达成了一非正规的劳资关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纳税 的西班牙语例句

用户正在搜索


不腐烂性, 不负责任的, 不复杂的, 不该原谅的, 不甘, 不甘心, 不敢当, 不感到羞愧的, 不感到遗憾, 不感兴趣,

相似单词


纳闷儿, 纳米, 纳米比亚, 纳入, 纳入正轨, 纳税, 纳税人, 纳税申报表, 纳瓦拉, 纳西族,
nà shuì

pagar impuestos; tributar

www.eudic.net 版 权 所 有

Este despilfarro es un insulto al contribuyente.

铺张浪费是对纳税人的侮辱。

Se están elaborando indicadores del cumplimiento de las obligaciones tributarias.

正在制定纳税守法程度指标。

El aumento neto adicional de su renta imponible fue, pues, de 6.135 florines.

因此,他的应纳税所得额为6,135荷兰盾。

Antes del conflicto, el GVC pagaba impuestos al Gobierno, pero actualmente los paga a las FN.

在冲突之前,该集团向政府纳税,目前向新生力量纳税

Otra opción para reparar esta incompatibilidad habría sido tratar a todos los contribuyentes en un pie de igualdad.

另一项补救这不符约现象的可选择办法是,采取平等对待所有纳税人的做法。

El Estado transmisor puede no exigir a estas personas extranjeras que obtengan un NIF o asignarles uno en el propio Estado.

不要求外人领取纳税人识别号码或向的这类收入支付者纳税人识别号码。

A diferencia del programa PWA, la prima laboral es un crédito fiscal que puede obtenerse al realizar la declaración anual de la renta.

与工资援助方案不同,工作奖励方案是一税收优惠,可通过递交年度所得税纳税申报单获得。

La representante de la Red de Recursos Humanos señaló que el sistema de las Naciones Unidas no utilizaba un sistema fiscal como tal.

人力资源网的代表指出,联合系统严格来说不实行纳税制。

La comunicación automática de información por las instituciones financieras puede ser muy útil para las administraciones fiscales, a fin de verificar la información comunicada por los contribuyentes.

金融机构的自动信息报极大地帮助税务当局核实纳税人申报的信息。

Los fondos de los contribuyentes se destinan a pagar los salarios de dos directores, dos cuadros de profesores y dos grupos de personal administrativo y de apoyo.

要从纳税人交的税金中拨出资金向两批校长、教师、行政管理和后勤人员支付工资。

La Comisión observó que, no sólo en el país utilizado en la comparación sino en la mayoría de los países, los contribuyentes casados obtenían una desgravación impositiva.

委员会注意到,不仅参照,而且大多数家通过税制向已婚的纳税减税。

Es evidente que esto beneficiará a los países en desarrollo, pero los propios países desarrollados también tienen interés en poder demostrar a sus contribuyentes que la asistencia es eficaz.

这显然有助于发展中家,但发达家自身亦可籍此向纳税人表明,援助是有效的。

Su delegación reconoce que, en algunos países, el presupuesto del Estado está sujeto a la aprobación del poder legislativo, que es el que debe rendir cuentas a los contribuyentes.

阿尔及利亚代表团认识到,在一些家中,家预算须经对纳税人负责的立法机构批准。

Afirma que debería haber sido tratado en pie de igualdad con el grupo de contribuyentes privilegiados que se habían visto exonerados del aumento adicional del 4% de sus ingresos imponibles.

他宣称,他本来应当得到与那些免除额外4%应纳税所得额的特权纳税人同等的待遇。

Nuestros conciudadanos merecen unas Naciones Unidas que inspiren su respeto y que sean dignas de las contribuciones que pagan a través de los impuestos, un dinero que tanto les cuesta ganar.

我们的公民应得到一个受他们尊重、无愧于他们辛勤挣得的纳税钱的联合

Al mismo tiempo, los empleados que utilizan vehículos de servicio fueron excluidos de todo aumento de la renta imponible si podían demostrar que el uso privado del vehículo no superaba los 1.000 km por año.

与此同时,若雇员证明其每年私人使用车辆不超出1000公里,那么对他们使用公司车辆可免于增加任何应纳税所得额。

En el caso del país utilizado en la comparación, se aplicaban distintos tramos fiscales según el estado civil, y se concedía al contribuyente una exención personal por cada miembro de su familia.

在参照,根据婚姻状况适用不同的税级,并允许纳税人家庭每一成员都有一个免税额。

Por ejemplo, auditorías, cuotas de apertura y anuales, impuestos sobre las ganancias comerciales, prescripciones cautelares como el capital mínimo, la garantía bancaria y una mínima experiencia de gestión, como se exige en algunos Estados.

例如,审计、报名费和年费、利润纳税、审慎监管要求,如某些家要求的最低资本、银行担保和最低管理经验等。

Un hombre de unos 30 años dijo que había construido su casa —una de las nuevas— con sus propios fondos y la ayuda de amigos, y agregó que no debía nada a nadie y que tampoco pagaba impuestos.

一个30来岁的男子说,他在朋友的帮助下自己出钱建造了自己的住房——就是新房中的一栋,还说他谁的都不欠,因此拒绝纳税

Aun así, tanto los trabajadores como los empleadores se sienten alentados a no notificar absolutamente nada sobre el empleo, evitando totalmente de esta forma el pago de impuestos y contribuciones, que es la razón de trabajar en el sector no estructurado.

无论如何,工人和雇主似乎完全不想报就业,这样就完全不用纳税和上保险,如此一来,他们达成了一非正规的劳资关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纳税 的西班牙语例句

用户正在搜索


不公正, 不公正的, 不恭, 不恭敬, 不恭敬的, 不苟, 不够, 不够的, 不固定的, 不固定在一处的,

相似单词


纳闷儿, 纳米, 纳米比亚, 纳入, 纳入正轨, 纳税, 纳税人, 纳税申报表, 纳瓦拉, 纳西族,
nà shuì

pagar impuestos; tributar

www.eudic.net 版 权 所 有

Este despilfarro es un insulto al contribuyente.

铺张浪费是对纳税人的侮辱。

Se están elaborando indicadores del cumplimiento de las obligaciones tributarias.

正在制定纳税守法程度指标。

El aumento neto adicional de su renta imponible fue, pues, de 6.135 florines.

因此,他的应纳税所得额为6,135荷兰盾。

Antes del conflicto, el GVC pagaba impuestos al Gobierno, pero actualmente los paga a las FN.

在冲突之前,该集团向政府纳税,目前向新生力量纳税

Otra opción para reparar esta incompatibilidad habría sido tratar a todos los contribuyentes en un pie de igualdad.

另一项补救这不符约现象的办法是,采取平等对待所有纳税人的做法。

El Estado transmisor puede no exigir a estas personas extranjeras que obtengan un NIF o asignarles uno en el propio Estado.

提供国能不求外国人领取纳税人识别号码或向提供国的这类收入支付者提供纳税人识别号码。

A diferencia del programa PWA, la prima laboral es un crédito fiscal que puede obtenerse al realizar la declaración anual de la renta.

与工资援助方案不同,工作奖励方案是一税收优惠,通过递交年度所得税纳税申报单获得。

La representante de la Red de Recursos Humanos señaló que el sistema de las Naciones Unidas no utilizaba un sistema fiscal como tal.

人力资源网的代表指出,联合国系统严格来说不实行纳税制。

La comunicación automática de información por las instituciones financieras puede ser muy útil para las administraciones fiscales, a fin de verificar la información comunicada por los contribuyentes.

金融机构的自动报告能够极大地帮助税务当局核实纳税人申报的

Los fondos de los contribuyentes se destinan a pagar los salarios de dos directores, dos cuadros de profesores y dos grupos de personal administrativo y de apoyo.

纳税人交的税金中拨出资金向两批校长、教师、行政管理和后勤人员支付工资。

La Comisión observó que, no sólo en el país utilizado en la comparación sino en la mayoría de los países, los contribuyentes casados obtenían una desgravación impositiva.

委员会注意到,不仅参照国,而且大多数国家通过税制向已婚的纳税人提供减税。

Es evidente que esto beneficiará a los países en desarrollo, pero los propios países desarrollados también tienen interés en poder demostrar a sus contribuyentes que la asistencia es eficaz.

这显然有助于发展中国家,但发达国家自身亦籍此向纳税人表明,援助是有效的。

Su delegación reconoce que, en algunos países, el presupuesto del Estado está sujeto a la aprobación del poder legislativo, que es el que debe rendir cuentas a los contribuyentes.

阿尔及利亚代表团认识到,在一些国家中,国家预算须经对纳税人负责的立法机构批准。

Afirma que debería haber sido tratado en pie de igualdad con el grupo de contribuyentes privilegiados que se habían visto exonerados del aumento adicional del 4% de sus ingresos imponibles.

他宣称,他本来应当得到与那些免除额外4%应纳税所得额的特权纳税人同等的待遇。

Nuestros conciudadanos merecen unas Naciones Unidas que inspiren su respeto y que sean dignas de las contribuciones que pagan a través de los impuestos, un dinero que tanto les cuesta ganar.

我们的公民应得到一个受他们尊重、无愧于他们辛勤挣得的纳税钱的联合国。

Al mismo tiempo, los empleados que utilizan vehículos de servicio fueron excluidos de todo aumento de la renta imponible si podían demostrar que el uso privado del vehículo no superaba los 1.000 km por año.

与此同时,若雇员能证明其每年私人使用车辆不超出1000公里,那么对他们使用公司车辆免于增加任何应纳税所得额。

En el caso del país utilizado en la comparación, se aplicaban distintos tramos fiscales según el estado civil, y se concedía al contribuyente una exención personal por cada miembro de su familia.

在参照国,根据婚姻状况适用不同的税级,并允许纳税人家庭每一成员都有一个免税额。

Por ejemplo, auditorías, cuotas de apertura y anuales, impuestos sobre las ganancias comerciales, prescripciones cautelares como el capital mínimo, la garantía bancaria y una mínima experiencia de gestión, como se exige en algunos Estados.

例如,审计、报名费和年费、利润纳税、审慎监管求,如某些国家求的最低资本、银行担保和最低管理经验等。

Un hombre de unos 30 años dijo que había construido su casa —una de las nuevas— con sus propios fondos y la ayuda de amigos, y agregó que no debía nada a nadie y que tampoco pagaba impuestos.

一个30来岁的男子说,他在朋友的帮助下自己出钱建造了自己的住房——就是新房中的一栋,还说他谁的都不欠,因此拒绝纳税

Aun así, tanto los trabajadores como los empleadores se sienten alentados a no notificar absolutamente nada sobre el empleo, evitando totalmente de esta forma el pago de impuestos y contribuciones, que es la razón de trabajar en el sector no estructurado.

无论如何,工人和雇主似乎完全不想报告就业,这样就完全不用纳税和上保险,如此一来,他们达成了一非正规的劳资关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纳税 的西班牙语例句

用户正在搜索


不规则的, 不规则四边形, 不过, 不过意, 不害臊的, 不含糊, 不含酒精的, 不含糖的, 不寒而栗, 不行,

相似单词


纳闷儿, 纳米, 纳米比亚, 纳入, 纳入正轨, 纳税, 纳税人, 纳税申报表, 纳瓦拉, 纳西族,
nà shuì

pagar impuestos; tributar

www.eudic.net 版 权 所 有

Este despilfarro es un insulto al contribuyente.

铺张浪费是对侮辱。

Se están elaborando indicadores del cumplimiento de las obligaciones tributarias.

正在制定守法程度指标。

El aumento neto adicional de su renta imponible fue, pues, de 6.135 florines.

因此,他所得额为6,135荷兰盾。

Antes del conflicto, el GVC pagaba impuestos al Gobierno, pero actualmente los paga a las FN.

在冲突之前,该集团向政府,目前向新生力量

Otra opción para reparar esta incompatibilidad habría sido tratar a todos los contribuyentes en un pie de igualdad.

另一项补救这不符约可选择办法是,采取平等对待所有做法。

El Estado transmisor puede no exigir a estas personas extranjeras que obtengan un NIF o asignarles uno en el propio Estado.

提供国可能不要求外国人领取人识别号码或向提供国这类收入支付者提供人识别号码。

A diferencia del programa PWA, la prima laboral es un crédito fiscal que puede obtenerse al realizar la declaración anual de la renta.

与工资援助方案不同,工作奖励方案是一收优惠,可通过递交年度所得申报单获得。

La representante de la Red de Recursos Humanos señaló que el sistema de las Naciones Unidas no utilizaba un sistema fiscal como tal.

人力资源网代表指出,联合国系统严格来说不实行制。

La comunicación automática de información por las instituciones financieras puede ser muy útil para las administraciones fiscales, a fin de verificar la información comunicada por los contribuyentes.

金融机构自动信息报告能够极大地帮助务当局核实人申报信息。

Los fondos de los contribuyentes se destinan a pagar los salarios de dos directores, dos cuadros de profesores y dos grupos de personal administrativo y de apoyo.

人交金中拨出资金向两批校长、教师、行政管理和后勤人员支付工资。

La Comisión observó que, no sólo en el país utilizado en la comparación sino en la mayoría de los países, los contribuyentes casados obtenían una desgravación impositiva.

委员会注意到,不仅参照国,而且大多数国家通过制向已婚人提供减

Es evidente que esto beneficiará a los países en desarrollo, pero los propios países desarrollados también tienen interés en poder demostrar a sus contribuyentes que la asistencia es eficaz.

这显然有助于发展中国家,但发达国家自身亦可籍此向人表明,援助是有效

Su delegación reconoce que, en algunos países, el presupuesto del Estado está sujeto a la aprobación del poder legislativo, que es el que debe rendir cuentas a los contribuyentes.

阿尔及利亚代表团认识到,在一些国家中,国家预算须经对人负责立法机构批准。

Afirma que debería haber sido tratado en pie de igualdad con el grupo de contribuyentes privilegiados que se habían visto exonerados del aumento adicional del 4% de sus ingresos imponibles.

他宣称,他本来应当得到与那些免除额外4%应所得额特权人同等待遇。

Nuestros conciudadanos merecen unas Naciones Unidas que inspiren su respeto y que sean dignas de las contribuciones que pagan a través de los impuestos, un dinero que tanto les cuesta ganar.

我们公民应得到一个受他们尊重、无愧于他们辛勤挣得联合国。

Al mismo tiempo, los empleados que utilizan vehículos de servicio fueron excluidos de todo aumento de la renta imponible si podían demostrar que el uso privado del vehículo no superaba los 1.000 km por año.

与此同时,若雇员能证明其每年私人使用车辆不超出1000公里,那么对他们使用公司车辆可免于增加任何应所得额。

En el caso del país utilizado en la comparación, se aplicaban distintos tramos fiscales según el estado civil, y se concedía al contribuyente una exención personal por cada miembro de su familia.

在参照国,根据婚姻状况适用不同级,并允许人家庭每一成员都有一个免额。

Por ejemplo, auditorías, cuotas de apertura y anuales, impuestos sobre las ganancias comerciales, prescripciones cautelares como el capital mínimo, la garantía bancaria y una mínima experiencia de gestión, como se exige en algunos Estados.

例如,审计、报名费和年费、利润、审慎监管要求,如某些国家要求最低资本、银行担保和最低管理经验等。

Un hombre de unos 30 años dijo que había construido su casa —una de las nuevas— con sus propios fondos y la ayuda de amigos, y agregó que no debía nada a nadie y que tampoco pagaba impuestos.

一个30来岁男子说,他在朋友帮助下自己出钱建造了自己住房——就是新房中一栋,还说他谁都不欠,因此拒绝

Aun así, tanto los trabajadores como los empleadores se sienten alentados a no notificar absolutamente nada sobre el empleo, evitando totalmente de esta forma el pago de impuestos y contribuciones, que es la razón de trabajar en el sector no estructurado.

无论如何,工人和雇主似乎完全不想报告就业,这样就完全不用和上保险,如此一来,他们达成了一非正规劳资关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纳税 的西班牙语例句

用户正在搜索


不合潮流的, 不合程序地, 不合法的, 不合格品, 不合逻辑的, 不合群的, 不合群的人, 不合身分, 不合时代清朝流, 不合时宜,

相似单词


纳闷儿, 纳米, 纳米比亚, 纳入, 纳入正轨, 纳税, 纳税人, 纳税申报表, 纳瓦拉, 纳西族,
nà shuì

pagar impuestos; tributar

www.eudic.net 版 权 所 有

Este despilfarro es un insulto al contribuyente.

铺张浪费是对纳税人的侮辱。

Se están elaborando indicadores del cumplimiento de las obligaciones tributarias.

正在制定纳税守法程度指标。

El aumento neto adicional de su renta imponible fue, pues, de 6.135 florines.

因此,他的应纳税所得额为6,135荷兰盾。

Antes del conflicto, el GVC pagaba impuestos al Gobierno, pero actualmente los paga a las FN.

在冲突之前,该集团向政府纳税,目前向新生力量纳税

Otra opción para reparar esta incompatibilidad habría sido tratar a todos los contribuyentes en un pie de igualdad.

救这不符约现象的可选择办法是,采取平等对待所有纳税人的做法。

El Estado transmisor puede no exigir a estas personas extranjeras que obtengan un NIF o asignarles uno en el propio Estado.

提供国可能不要求外国人领取纳税人识别号码或向提供国的这类收入支付者提供纳税人识别号码。

A diferencia del programa PWA, la prima laboral es un crédito fiscal que puede obtenerse al realizar la declaración anual de la renta.

与工援助方案不同,工作奖励方案是税收优惠,可通过递交年度所得税纳税申报单获得。

La representante de la Red de Recursos Humanos señaló que el sistema de las Naciones Unidas no utilizaba un sistema fiscal como tal.

人力源网的代表指,联合国系统严格来说不实行纳税制。

La comunicación automática de información por las instituciones financieras puede ser muy útil para las administraciones fiscales, a fin de verificar la información comunicada por los contribuyentes.

金融机构的自动信息报告能够极大地帮助税务当局核实纳税人申报的信息。

Los fondos de los contribuyentes se destinan a pagar los salarios de dos directores, dos cuadros de profesores y dos grupos de personal administrativo y de apoyo.

要从纳税人交的税金中金向两批校长、教师、行政管理和后勤人员支付工

La Comisión observó que, no sólo en el país utilizado en la comparación sino en la mayoría de los países, los contribuyentes casados obtenían una desgravación impositiva.

委员会注意到,不仅参照国,而且大多数国家通过税制向已婚的纳税人提供减税。

Es evidente que esto beneficiará a los países en desarrollo, pero los propios países desarrollados también tienen interés en poder demostrar a sus contribuyentes que la asistencia es eficaz.

这显然有助于发展中国家,但发达国家自身亦可籍此向纳税人表明,援助是有效的。

Su delegación reconoce que, en algunos países, el presupuesto del Estado está sujeto a la aprobación del poder legislativo, que es el que debe rendir cuentas a los contribuyentes.

阿尔及利亚代表团认识到,在些国家中,国家预算须经对纳税人负责的立法机构批准。

Afirma que debería haber sido tratado en pie de igualdad con el grupo de contribuyentes privilegiados que se habían visto exonerados del aumento adicional del 4% de sus ingresos imponibles.

他宣称,他本来应当得到与那些免除额外4%应纳税所得额的特权纳税人同等的待遇。

Nuestros conciudadanos merecen unas Naciones Unidas que inspiren su respeto y que sean dignas de las contribuciones que pagan a través de los impuestos, un dinero que tanto les cuesta ganar.

我们的公民应得到个受他们尊重、无愧于他们辛勤挣得的纳税钱的联合国。

Al mismo tiempo, los empleados que utilizan vehículos de servicio fueron excluidos de todo aumento de la renta imponible si podían demostrar que el uso privado del vehículo no superaba los 1.000 km por año.

与此同时,若雇员能证明其每年私人使用车辆不超1000公里,那么对他们使用公司车辆可免于增加任何应纳税所得额。

En el caso del país utilizado en la comparación, se aplicaban distintos tramos fiscales según el estado civil, y se concedía al contribuyente una exención personal por cada miembro de su familia.

在参照国,根据婚姻状况适用不同的税级,并允许纳税人家庭每成员都有个免税额。

Por ejemplo, auditorías, cuotas de apertura y anuales, impuestos sobre las ganancias comerciales, prescripciones cautelares como el capital mínimo, la garantía bancaria y una mínima experiencia de gestión, como se exige en algunos Estados.

例如,审计、报名费和年费、利润纳税、审慎监管要求,如某些国家要求的最低本、银行担保和最低管理经验等。

Un hombre de unos 30 años dijo que había construido su casa —una de las nuevas— con sus propios fondos y la ayuda de amigos, y agregó que no debía nada a nadie y que tampoco pagaba impuestos.

个30来岁的男子说,他在朋友的帮助下自己钱建造了自己的住房——就是新房中的栋,还说他谁的都不欠,因此拒绝纳税

Aun así, tanto los trabajadores como los empleadores se sienten alentados a no notificar absolutamente nada sobre el empleo, evitando totalmente de esta forma el pago de impuestos y contribuciones, que es la razón de trabajar en el sector no estructurado.

无论如何,工人和雇主似乎完全不想报告就业,这样就完全不用纳税和上保险,如此来,他们达成了非正规的劳关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纳税 的西班牙语例句

用户正在搜索


不和谐的, 不怀好意, 不欢而散, 不慌不忙的, 不会, 不会变的, 不会变坏, 不会堕落的, 不会混淆的, 不会枯竭的,

相似单词


纳闷儿, 纳米, 纳米比亚, 纳入, 纳入正轨, 纳税, 纳税人, 纳税申报表, 纳瓦拉, 纳西族,
nà shuì

pagar impuestos; tributar

www.eudic.net 版 权 所 有

Este despilfarro es un insulto al contribuyente.

铺张浪费是对人的侮辱。

Se están elaborando indicadores del cumplimiento de las obligaciones tributarias.

正在制定守法程度指标。

El aumento neto adicional de su renta imponible fue, pues, de 6.135 florines.

因此,他的应所得额为6,135荷兰盾。

Antes del conflicto, el GVC pagaba impuestos al Gobierno, pero actualmente los paga a las FN.

在冲突之前,该集团向政府,目前向新生力量

Otra opción para reparar esta incompatibilidad habría sido tratar a todos los contribuyentes en un pie de igualdad.

另一项补救这不符约现象的可选择办法是,采取平等对待所有人的做法。

El Estado transmisor puede no exigir a estas personas extranjeras que obtengan un NIF o asignarles uno en el propio Estado.

提供国可能不要求外国人领取人识别号或向提供国的这类收入支付者提供人识别号

A diferencia del programa PWA, la prima laboral es un crédito fiscal que puede obtenerse al realizar la declaración anual de la renta.

资援助方案不同,作奖励方案是一收优惠,可通过递交年度所得单获得。

La representante de la Red de Recursos Humanos señaló que el sistema de las Naciones Unidas no utilizaba un sistema fiscal como tal.

人力资源网的代表指出,联合国系统严格来说不实行制。

La comunicación automática de información por las instituciones financieras puede ser muy útil para las administraciones fiscales, a fin de verificar la información comunicada por los contribuyentes.

金融机构的自动信息告能够极大地帮助务当局核实的信息。

Los fondos de los contribuyentes se destinan a pagar los salarios de dos directores, dos cuadros de profesores y dos grupos de personal administrativo y de apoyo.

要从人交的金中拨出资金向两批校长、教师、行政管理和后勤人员支付资。

La Comisión observó que, no sólo en el país utilizado en la comparación sino en la mayoría de los países, los contribuyentes casados obtenían una desgravación impositiva.

委员会注意到,不仅参照国,而且大多数国家通过制向已婚的人提供减

Es evidente que esto beneficiará a los países en desarrollo, pero los propios países desarrollados también tienen interés en poder demostrar a sus contribuyentes que la asistencia es eficaz.

这显然有助于发展中国家,但发达国家自身亦可籍此向人表明,援助是有效的。

Su delegación reconoce que, en algunos países, el presupuesto del Estado está sujeto a la aprobación del poder legislativo, que es el que debe rendir cuentas a los contribuyentes.

阿尔及利亚代表团认识到,在一些国家中,国家预算须经对人负责的立法机构批准。

Afirma que debería haber sido tratado en pie de igualdad con el grupo de contribuyentes privilegiados que se habían visto exonerados del aumento adicional del 4% de sus ingresos imponibles.

他宣称,他本来应当得到那些免除额外4%应所得额的特权人同等的待遇。

Nuestros conciudadanos merecen unas Naciones Unidas que inspiren su respeto y que sean dignas de las contribuciones que pagan a través de los impuestos, un dinero que tanto les cuesta ganar.

我们的公民应得到一个受他们尊重、无愧于他们辛勤挣得的钱的联合国。

Al mismo tiempo, los empleados que utilizan vehículos de servicio fueron excluidos de todo aumento de la renta imponible si podían demostrar que el uso privado del vehículo no superaba los 1.000 km por año.

此同时,若雇员能证明其每年私人使用车辆不超出1000公里,那么对他们使用公司车辆可免于增加任何应所得额。

En el caso del país utilizado en la comparación, se aplicaban distintos tramos fiscales según el estado civil, y se concedía al contribuyente una exención personal por cada miembro de su familia.

在参照国,根据婚姻状况适用不同的级,并允许人家庭每一成员都有一个免额。

Por ejemplo, auditorías, cuotas de apertura y anuales, impuestos sobre las ganancias comerciales, prescripciones cautelares como el capital mínimo, la garantía bancaria y una mínima experiencia de gestión, como se exige en algunos Estados.

例如,审计、名费和年费、利润、审慎监管要求,如某些国家要求的最低资本、银行担保和最低管理经验等。

Un hombre de unos 30 años dijo que había construido su casa —una de las nuevas— con sus propios fondos y la ayuda de amigos, y agregó que no debía nada a nadie y que tampoco pagaba impuestos.

一个30来岁的男子说,他在朋友的帮助下自己出钱建造了自己的住房——就是新房中的一栋,还说他谁的都不欠,因此拒绝

Aun así, tanto los trabajadores como los empleadores se sienten alentados a no notificar absolutamente nada sobre el empleo, evitando totalmente de esta forma el pago de impuestos y contribuciones, que es la razón de trabajar en el sector no estructurado.

无论如何,人和雇主似乎完全不想告就业,这样就完全不用和上保险,如此一来,他们达成了一非正规的劳资关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纳税 的西班牙语例句

用户正在搜索


不吉利的, 不吉祥的人, 不计名投票, 不计其数, 不加约束的, 不假思索, 不尖利的, 不坚固, 不坚固的, 不间断的,

相似单词


纳闷儿, 纳米, 纳米比亚, 纳入, 纳入正轨, 纳税, 纳税人, 纳税申报表, 纳瓦拉, 纳西族,
nà shuì

pagar impuestos; tributar

www.eudic.net 版 权 所 有

Este despilfarro es un insulto al contribuyente.

铺张浪费是对的侮辱。

Se están elaborando indicadores del cumplimiento de las obligaciones tributarias.

正在制定守法程度指标。

El aumento neto adicional de su renta imponible fue, pues, de 6.135 florines.

因此,他的应额为6,135荷兰盾。

Antes del conflicto, el GVC pagaba impuestos al Gobierno, pero actualmente los paga a las FN.

在冲突之前,该集团向政府,目前向新生

Otra opción para reparar esta incompatibilidad habría sido tratar a todos los contribuyentes en un pie de igualdad.

另一项补救这不符约现象的可选择办法是,采取平等对待所有的做法。

El Estado transmisor puede no exigir a estas personas extranjeras que obtengan un NIF o asignarles uno en el propio Estado.

提供国可能不要求外国领取别号码或向提供国的这类收入支付者提供别号码。

A diferencia del programa PWA, la prima laboral es un crédito fiscal que puede obtenerse al realizar la declaración anual de la renta.

与工资援助方案不同,工作奖励方案是一收优惠,可通过递交年度所申报单获

La representante de la Red de Recursos Humanos señaló que el sistema de las Naciones Unidas no utilizaba un sistema fiscal como tal.

资源网的代表指出,联合国系统严格来说不实行制。

La comunicación automática de información por las instituciones financieras puede ser muy útil para las administraciones fiscales, a fin de verificar la información comunicada por los contribuyentes.

金融机构的自动信息报告能够极大地帮助务当局核实申报的信息。

Los fondos de los contribuyentes se destinan a pagar los salarios de dos directores, dos cuadros de profesores y dos grupos de personal administrativo y de apoyo.

要从交的金中拨出资金向两批校长、教师、行政管理和后勤员支付工资。

La Comisión observó que, no sólo en el país utilizado en la comparación sino en la mayoría de los países, los contribuyentes casados obtenían una desgravación impositiva.

委员会注意到,不仅参照国,而且大多数国家通过制向已婚的提供减

Es evidente que esto beneficiará a los países en desarrollo, pero los propios países desarrollados también tienen interés en poder demostrar a sus contribuyentes que la asistencia es eficaz.

这显然有助于发展中国家,但发达国家自身亦可籍此向表明,援助是有效的。

Su delegación reconoce que, en algunos países, el presupuesto del Estado está sujeto a la aprobación del poder legislativo, que es el que debe rendir cuentas a los contribuyentes.

阿尔及利亚代表团认到,在一些国家中,国家预算须经对负责的立法机构批准。

Afirma que debería haber sido tratado en pie de igualdad con el grupo de contribuyentes privilegiados que se habían visto exonerados del aumento adicional del 4% de sus ingresos imponibles.

他宣称,他本来应当到与那些免除额外4%应额的特权同等的待遇。

Nuestros conciudadanos merecen unas Naciones Unidas que inspiren su respeto y que sean dignas de las contribuciones que pagan a través de los impuestos, un dinero que tanto les cuesta ganar.

我们的公民应到一个受他们尊重、无愧于他们辛勤挣钱的联合国。

Al mismo tiempo, los empleados que utilizan vehículos de servicio fueron excluidos de todo aumento de la renta imponible si podían demostrar que el uso privado del vehículo no superaba los 1.000 km por año.

与此同时,若雇员能证明其每年私使用车辆不超出1000公里,那么对他们使用公司车辆可免于增加任何应额。

En el caso del país utilizado en la comparación, se aplicaban distintos tramos fiscales según el estado civil, y se concedía al contribuyente una exención personal por cada miembro de su familia.

在参照国,根据婚姻状况适用不同的级,并允许家庭每一成员都有一个免额。

Por ejemplo, auditorías, cuotas de apertura y anuales, impuestos sobre las ganancias comerciales, prescripciones cautelares como el capital mínimo, la garantía bancaria y una mínima experiencia de gestión, como se exige en algunos Estados.

例如,审计、报名费和年费、利润、审慎监管要求,如某些国家要求的最低资本、银行担保和最低管理经验等。

Un hombre de unos 30 años dijo que había construido su casa —una de las nuevas— con sus propios fondos y la ayuda de amigos, y agregó que no debía nada a nadie y que tampoco pagaba impuestos.

一个30来岁的男子说,他在朋友的帮助下自己出钱建造了自己的住房——就是新房中的一栋,还说他谁的都不欠,因此拒绝

Aun así, tanto los trabajadores como los empleadores se sienten alentados a no notificar absolutamente nada sobre el empleo, evitando totalmente de esta forma el pago de impuestos y contribuciones, que es la razón de trabajar en el sector no estructurado.

无论如何,工和雇主似乎完全不想报告就业,这样就完全不用和上保险,如此一来,他们达成了一非正规的劳资关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纳税 的西班牙语例句

用户正在搜索


不结果实的, 不结盟, 不仅, 不谨慎, 不谨慎的, 不尽, 不尽的, 不尽人情, 不尽责, 不禁,

相似单词


纳闷儿, 纳米, 纳米比亚, 纳入, 纳入正轨, 纳税, 纳税人, 纳税申报表, 纳瓦拉, 纳西族,
nà shuì

pagar impuestos; tributar

www.eudic.net 版 权 所 有

Este despilfarro es un insulto al contribuyente.

铺张浪费是对人的侮辱。

Se están elaborando indicadores del cumplimiento de las obligaciones tributarias.

正在制定守法程度指标。

El aumento neto adicional de su renta imponible fue, pues, de 6.135 florines.

因此,他的应所得额为6,135荷兰盾。

Antes del conflicto, el GVC pagaba impuestos al Gobierno, pero actualmente los paga a las FN.

在冲突之前,该集团政府,目前新生力量

Otra opción para reparar esta incompatibilidad habría sido tratar a todos los contribuyentes en un pie de igualdad.

一项补救这不符约现象的可选择办法是,采取平等对待所有人的做法。

El Estado transmisor puede no exigir a estas personas extranjeras que obtengan un NIF o asignarles uno en el propio Estado.

提供国可能不要求外国人领取人识别号码或提供国的这类收入支付者提供人识别号码。

A diferencia del programa PWA, la prima laboral es un crédito fiscal que puede obtenerse al realizar la declaración anual de la renta.

与工资援助方案不同,工作奖励方案是一收优惠,可通过递交年度所得申报单获得。

La representante de la Red de Recursos Humanos señaló que el sistema de las Naciones Unidas no utilizaba un sistema fiscal como tal.

人力资源网的代表指出,联合国系统严格来说不实行制。

La comunicación automática de información por las instituciones financieras puede ser muy útil para las administraciones fiscales, a fin de verificar la información comunicada por los contribuyentes.

融机构的自动信息报告能够极大地帮助务当局核实人申报的信息。

Los fondos de los contribuyentes se destinan a pagar los salarios de dos directores, dos cuadros de profesores y dos grupos de personal administrativo y de apoyo.

要从人交的中拨出资批校长、教师、行政管理和后勤人员支付工资。

La Comisión observó que, no sólo en el país utilizado en la comparación sino en la mayoría de los países, los contribuyentes casados obtenían una desgravación impositiva.

委员会注意到,不仅参照国,而且大多数国家通过已婚的人提供减

Es evidente que esto beneficiará a los países en desarrollo, pero los propios países desarrollados también tienen interés en poder demostrar a sus contribuyentes que la asistencia es eficaz.

这显然有助于发展中国家,但发达国家自身亦可籍此人表明,援助是有效的。

Su delegación reconoce que, en algunos países, el presupuesto del Estado está sujeto a la aprobación del poder legislativo, que es el que debe rendir cuentas a los contribuyentes.

阿尔及利亚代表团认识到,在一些国家中,国家预算须经对人负责的立法机构批准。

Afirma que debería haber sido tratado en pie de igualdad con el grupo de contribuyentes privilegiados que se habían visto exonerados del aumento adicional del 4% de sus ingresos imponibles.

他宣称,他本来应当得到与那些免除额外4%应所得额的特权人同等的待遇。

Nuestros conciudadanos merecen unas Naciones Unidas que inspiren su respeto y que sean dignas de las contribuciones que pagan a través de los impuestos, un dinero que tanto les cuesta ganar.

我们的公民应得到一个受他们尊重、无愧于他们辛勤挣得的钱的联合国。

Al mismo tiempo, los empleados que utilizan vehículos de servicio fueron excluidos de todo aumento de la renta imponible si podían demostrar que el uso privado del vehículo no superaba los 1.000 km por año.

与此同时,若雇员能证明其每年私人使用车辆不超出1000公里,那么对他们使用公司车辆可免于增加任何应所得额。

En el caso del país utilizado en la comparación, se aplicaban distintos tramos fiscales según el estado civil, y se concedía al contribuyente una exención personal por cada miembro de su familia.

在参照国,根据婚姻状况适用不同的级,并允许人家庭每一成员都有一个免额。

Por ejemplo, auditorías, cuotas de apertura y anuales, impuestos sobre las ganancias comerciales, prescripciones cautelares como el capital mínimo, la garantía bancaria y una mínima experiencia de gestión, como se exige en algunos Estados.

例如,审计、报名费和年费、利润、审慎监管要求,如某些国家要求的最低资本、银行担保和最低管理经验等。

Un hombre de unos 30 años dijo que había construido su casa —una de las nuevas— con sus propios fondos y la ayuda de amigos, y agregó que no debía nada a nadie y que tampoco pagaba impuestos.

一个30来岁的男子说,他在朋友的帮助下自己出钱建造了自己的住房——就是新房中的一栋,还说他谁的都不欠,因此拒绝

Aun así, tanto los trabajadores como los empleadores se sienten alentados a no notificar absolutamente nada sobre el empleo, evitando totalmente de esta forma el pago de impuestos y contribuciones, que es la razón de trabajar en el sector no estructurado.

无论如何,工人和雇主似乎完全不想报告就业,这样就完全不用和上保险,如此一来,他们达成了一非正规的劳资关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 纳税 的西班牙语例句

用户正在搜索


不拘小节, 不拘形迹, 不倦, 不倦的, 不均衡, 不开心, 不堪, 不堪设想, 不堪一击的, 不可,

相似单词


纳闷儿, 纳米, 纳米比亚, 纳入, 纳入正轨, 纳税, 纳税人, 纳税申报表, 纳瓦拉, 纳西族,