西语助手
  • 关闭
jǐn còu

estrecho; compacto; apretado

欧 路 软 件版 权 所 有

Ello requiere la adopción sin tardanza de un calendario de aplicación muy estricto.

这需要尽快通过一个紧凑的执行日历。

El calendario es apretado, pero, con la buena voluntad de los Estados Miembros, hay tiempo suficiente para una depuración adecuada de las opiniones.

时间安排十分紧凑,但只要会员国抱有诚意,就有充分时间吸取各种意见的精华。

Aunque este argumento puede ser aceptable para las ciudades compactas, no hubo una visión clara para áreas periféricas y más distantes, que proliferan en la región.

尽管这种论点对紧凑型城市来说也许是可以接受的,但是,对那些处于整个区域的边缘和分布广泛的地区还没有明确的措施。

Por eso, somos partidarios de mantener el carácter compacto del Consejo de Seguridad y creemos que el número de miembros de un Consejo reformado debe ser razonable.

这就是俄罗为何呼吁保持安全理事会的紧凑特点,以及我们为何认为改革后的安理会成员数目不应超过一个合理数字。

202 Proporcionar asesoramiento de política al Comisionado General y asegurar la ejecución sin problemas de las decisiones de política y la coherencia general de las operaciones del Organismo.

202 向主任专员提供政策建议,确保政策决定顺利执行,工程处业务连贯紧凑

El referéndum no es sino uno de los dos grandes acontecimientos electorales que está preparando simultáneamente la Comisión Electoral Independiente del Iraq dentro de un plazo muy ajustado.

公民投票只是伊拉克独立委员会在非常紧凑的时间框架内同时筹备的两项重活动之一。

Como dije en mi última exposición informativa, hay muy poco margen de maniobra en el calendario electoral y cualquier retraso en la financiación dará lugar inevitablemente a un aplazamiento de las elecciones.

正如我在上次通报时指出,日程安排紧凑,没有太活动余地,任何资金拖延将不可避免地导致日推迟。

En cuanto a la primera parte de la propuesta, señaló que el programa de reuniones internacionales estaba muy recargado y que, en aras de una programación eficiente, en la propuesta se pedía a la Secretaría del Ozono que informara a las Partes de cualquier cambio introducido en las fechas indicativas insertando los cambios en su sitio en la Web.

关于此项提议的第一部分,他指出,国际会议的日程安排现已十分紧凑,为便于作出高效率的规划,此项提议要求臭氧秘书处在其网页上向缔约方通报各次会议的指示性日期发生的任何变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧凑 的西班牙语例句

用户正在搜索


portada, portadera, portadilla, portado, portador, portaelectrodo, portaequipaje, portaequipajes, portaescobillas, portaestandarte,

相似单词


紧挨着的, 紧巴巴, 紧绷绷, 紧绷的, 紧逼, 紧凑, 紧凑的, 紧的, 紧跟, 紧固件,
jǐn còu

estrecho; compacto; apretado

欧 路 软 件版 权 所 有

Ello requiere la adopción sin tardanza de un calendario de aplicación muy estricto.

这需要尽快通过紧凑的执行日历。

El calendario es apretado, pero, con la buena voluntad de los Estados Miembros, hay tiempo suficiente para una depuración adecuada de las opiniones.

时间安排十分紧凑,但只要会员国抱有诚意,就有充分时间吸取各种意见的精华。

Aunque este argumento puede ser aceptable para las ciudades compactas, no hubo una visión clara para áreas periféricas y más distantes, que proliferan en la región.

尽管这种论点对紧凑型城市来说也许是可以接受的,但是,对那些处于整个区域的边缘和分布广泛的地区还没有明确的措施。

Por eso, somos partidarios de mantener el carácter compacto del Consejo de Seguridad y creemos que el número de miembros de un Consejo reformado debe ser razonable.

这就是俄罗为何呼吁保持安全理事会的紧凑特点,以及我们为何认为改革后的安理会成员数目不应超过个合理数字。

202 Proporcionar asesoramiento de política al Comisionado General y asegurar la ejecución sin problemas de las decisiones de política y la coherencia general de las operaciones del Organismo.

202 向主任专员提供政策建议,确保政策决定顺利执行,工程处业务连贯紧凑

El referéndum no es sino uno de los dos grandes acontecimientos electorales que está preparando simultáneamente la Comisión Electoral Independiente del Iraq dentro de un plazo muy ajustado.

公民投票只是伊拉克独立选举委员会在非常紧凑的时间框架内同时筹备的两项重大选举活动之

Como dije en mi última exposición informativa, hay muy poco margen de maniobra en el calendario electoral y cualquier retraso en la financiación dará lugar inevitablemente a un aplazamiento de las elecciones.

我在上次通报时指出,选举日程安排紧凑,没有太大活动余地,任何资金拖延将不可避免地导致选举日推迟。

En cuanto a la primera parte de la propuesta, señaló que el programa de reuniones internacionales estaba muy recargado y que, en aras de una programación eficiente, en la propuesta se pedía a la Secretaría del Ozono que informara a las Partes de cualquier cambio introducido en las fechas indicativas insertando los cambios en su sitio en la Web.

关于此项提议的第部分,他指出,国际会议的日程安排现已十分紧凑,为便于作出高效率的规划,此项提议要求臭氧秘书处在其网页上向缔约方通报各次会议的指示性日期发生的任何变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 紧凑 的西班牙语例句

用户正在搜索


portalámparas, portalápiz, portalejo, portaleña, portalero, portalibros, portaligas, portalira, portallaves, portalón,

相似单词


紧挨着的, 紧巴巴, 紧绷绷, 紧绷的, 紧逼, 紧凑, 紧凑的, 紧的, 紧跟, 紧固件,
jǐn còu

estrecho; compacto; apretado

欧 路 软 件版 权 所 有

Ello requiere la adopción sin tardanza de un calendario de aplicación muy estricto.

这需要尽快通过一个紧凑的执行日历。

El calendario es apretado, pero, con la buena voluntad de los Estados Miembros, hay tiempo suficiente para una depuración adecuada de las opiniones.

时间安排十分紧凑,但只要会员国抱有诚意,就有充分时间吸取各种意见的精华。

Aunque este argumento puede ser aceptable para las ciudades compactas, no hubo una visión clara para áreas periféricas y más distantes, que proliferan en la región.

尽管这种论点对紧凑型城市来说也许是可以接受的,但是,对那些处于整个区域的边缘和分布广泛的地区还没有明确的措施。

Por eso, somos partidarios de mantener el carácter compacto del Consejo de Seguridad y creemos que el número de miembros de un Consejo reformado debe ser razonable.

这就是俄罗为何呼吁保持安全理事会的紧凑特点,以及我们为何认为改革后的安理会成员数目不应超过一个合理数字。

202 Proporcionar asesoramiento de política al Comisionado General y asegurar la ejecución sin problemas de las decisiones de política y la coherencia general de las operaciones del Organismo.

202 向主任专员提供政策建议,确保政策决定顺利执行,工程处业务连贯紧凑

El referéndum no es sino uno de los dos grandes acontecimientos electorales que está preparando simultáneamente la Comisión Electoral Independiente del Iraq dentro de un plazo muy ajustado.

公民投票只是伊拉克独立选举委员会非常紧凑的时间框架内同时筹备的两项重大选举活动之一。

Como dije en mi última exposición informativa, hay muy poco margen de maniobra en el calendario electoral y cualquier retraso en la financiación dará lugar inevitablemente a un aplazamiento de las elecciones.

正如我通报时指出,选举日程安排紧凑,没有太大活动余地,任何资金拖延将不可避免地导致选举日推迟。

En cuanto a la primera parte de la propuesta, señaló que el programa de reuniones internacionales estaba muy recargado y que, en aras de una programación eficiente, en la propuesta se pedía a la Secretaría del Ozono que informara a las Partes de cualquier cambio introducido en las fechas indicativas insertando los cambios en su sitio en la Web.

关于此项提议的第一部分,他指出,国际会议的日程安排现已十分紧凑,为便于作出高效率的规划,此项提议要求臭氧秘书处其网页向缔约方通报各会议的指示性日期发生的任何变化。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧凑 的西班牙语例句

用户正在搜索


portantillo, portañuela, portanuevas, portaobjeto, portapapeles, portapaz, portapliegos, portaplumas, portar, portarretratos,

相似单词


紧挨着的, 紧巴巴, 紧绷绷, 紧绷的, 紧逼, 紧凑, 紧凑的, 紧的, 紧跟, 紧固件,
jǐn còu

estrecho; compacto; apretado

欧 路 软 件版 权 所 有

Ello requiere la adopción sin tardanza de un calendario de aplicación muy estricto.

这需要尽快通过一个紧凑的执行日历。

El calendario es apretado, pero, con la buena voluntad de los Estados Miembros, hay tiempo suficiente para una depuración adecuada de las opiniones.

时间安排十紧凑,但只要会员国抱有诚意,就有充时间吸取各种意见的精华。

Aunque este argumento puede ser aceptable para las ciudades compactas, no hubo una visión clara para áreas periféricas y más distantes, que proliferan en la región.

尽管这种论点对紧凑型城市来说也许是可以接受的,但是,对那些处于整个区域的边缘和泛的地区还没有明确的措施。

Por eso, somos partidarios de mantener el carácter compacto del Consejo de Seguridad y creemos que el número de miembros de un Consejo reformado debe ser razonable.

这就是俄罗为何呼吁保持安全理事会的紧凑特点,以为何认为改革后的安理会成员数目不应超过一个合理数字。

202 Proporcionar asesoramiento de política al Comisionado General y asegurar la ejecución sin problemas de las decisiones de política y la coherencia general de las operaciones del Organismo.

202 向主任专员提供政策建议,确保政策决定顺利执行,工程处业务连贯紧凑

El referéndum no es sino uno de los dos grandes acontecimientos electorales que está preparando simultáneamente la Comisión Electoral Independiente del Iraq dentro de un plazo muy ajustado.

公民投票只是伊拉克独立选举委员会在非常紧凑的时间框架内同时筹备的两项重大选举活动之一。

Como dije en mi última exposición informativa, hay muy poco margen de maniobra en el calendario electoral y cualquier retraso en la financiación dará lugar inevitablemente a un aplazamiento de las elecciones.

正如在上次通报时指出,选举日程安排紧凑,没有太大活动余地,任何资金拖延将不可避免地导致选举日推迟。

En cuanto a la primera parte de la propuesta, señaló que el programa de reuniones internacionales estaba muy recargado y que, en aras de una programación eficiente, en la propuesta se pedía a la Secretaría del Ozono que informara a las Partes de cualquier cambio introducido en las fechas indicativas insertando los cambios en su sitio en la Web.

关于此项提议的第一部,他指出,国际会议的日程安排现已十紧凑,为便于作出高效率的规划,此项提议要求臭氧秘书处在其网页上向缔约方通报各次会议的指示性日期发生的任何变化。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 紧凑 的西班牙语例句

用户正在搜索


portazo, porte, porteador, portear, porteño, portento, portentosamente, portentoso, pórter, portería,

相似单词


紧挨着的, 紧巴巴, 紧绷绷, 紧绷的, 紧逼, 紧凑, 紧凑的, 紧的, 紧跟, 紧固件,
jǐn còu

estrecho; compacto; apretado

欧 路 软 件版 权 所 有

Ello requiere la adopción sin tardanza de un calendario de aplicación muy estricto.

这需要尽快通过一个紧凑的执行日历。

El calendario es apretado, pero, con la buena voluntad de los Estados Miembros, hay tiempo suficiente para una depuración adecuada de las opiniones.

时间安排十分紧凑,但只要会员国抱有诚意,就有充分时间吸取各种意见的精华。

Aunque este argumento puede ser aceptable para las ciudades compactas, no hubo una visión clara para áreas periféricas y más distantes, que proliferan en la región.

尽管这种论点对紧凑型城市来说也许是可以接受的,但是,对那些处于整个区域的边缘和分布广泛的地区还没有明确的措施。

Por eso, somos partidarios de mantener el carácter compacto del Consejo de Seguridad y creemos que el número de miembros de un Consejo reformado debe ser razonable.

这就是俄罗为何呼吁保持安全理事会的紧凑特点,以及我们为何认为改革后的安理会成员数目不应超过一个合理数字。

202 Proporcionar asesoramiento de política al Comisionado General y asegurar la ejecución sin problemas de las decisiones de política y la coherencia general de las operaciones del Organismo.

202 向主任专员提供政策建议,确保政策决定顺利执行,工程处业务连贯紧凑

El referéndum no es sino uno de los dos grandes acontecimientos electorales que está preparando simultáneamente la Comisión Electoral Independiente del Iraq dentro de un plazo muy ajustado.

公民投票只是伊拉克独立举委员会在非常紧凑的时间框架内同时筹备的两项举活动之一。

Como dije en mi última exposición informativa, hay muy poco margen de maniobra en el calendario electoral y cualquier retraso en la financiación dará lugar inevitablemente a un aplazamiento de las elecciones.

正如我在上次通报时指出,举日程安排紧凑,没有太活动余地,任何资金拖延将不可避免地导致举日推迟。

En cuanto a la primera parte de la propuesta, señaló que el programa de reuniones internacionales estaba muy recargado y que, en aras de una programación eficiente, en la propuesta se pedía a la Secretaría del Ozono que informara a las Partes de cualquier cambio introducido en las fechas indicativas insertando los cambios en su sitio en la Web.

关于此项提议的第一部分,他指出,国际会议的日程安排现已十分紧凑,为便于作出高效率的规划,此项提议要求臭氧秘书处在其网页上向缔约方通报各次会议的指示性日期发生的任何变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧凑 的西班牙语例句

用户正在搜索


portillo, portland, portlandita, Porto Novo, portobaquericense, portón, portorriqueño, portovejense, portuario, portuense,

相似单词


紧挨着的, 紧巴巴, 紧绷绷, 紧绷的, 紧逼, 紧凑, 紧凑的, 紧的, 紧跟, 紧固件,
jǐn còu

estrecho; compacto; apretado

欧 路 软 件版 权 所 有

Ello requiere la adopción sin tardanza de un calendario de aplicación muy estricto.

这需要尽快通过一个紧凑的执行日历。

El calendario es apretado, pero, con la buena voluntad de los Estados Miembros, hay tiempo suficiente para una depuración adecuada de las opiniones.

时间安排十分紧凑,但只要员国抱有诚意,就有充分时间吸取各种意见的精华。

Aunque este argumento puede ser aceptable para las ciudades compactas, no hubo una visión clara para áreas periféricas y más distantes, que proliferan en la región.

尽管这种论点对紧凑型城市来说也许是可以接受的,但是,对于整个区域的边缘和分布广泛的地区还没有明确的措施。

Por eso, somos partidarios de mantener el carácter compacto del Consejo de Seguridad y creemos que el número de miembros de un Consejo reformado debe ser razonable.

这就是俄罗为何呼吁保持安全紧凑特点,以及我们为何认为改革后的安员数目不应超过一个合数字。

202 Proporcionar asesoramiento de política al Comisionado General y asegurar la ejecución sin problemas de las decisiones de política y la coherencia general de las operaciones del Organismo.

202 向主任专员提供政策建议,确保政策决定顺利执行,工程业务连贯紧凑

El referéndum no es sino uno de los dos grandes acontecimientos electorales que está preparando simultáneamente la Comisión Electoral Independiente del Iraq dentro de un plazo muy ajustado.

公民投票只是伊拉克独立选举委员在非常紧凑的时间框架内同时筹备的两项重大选举活动之一。

Como dije en mi última exposición informativa, hay muy poco margen de maniobra en el calendario electoral y cualquier retraso en la financiación dará lugar inevitablemente a un aplazamiento de las elecciones.

正如我在上次通报时指出,选举日程安排紧凑,没有太大活动余地,任何资金拖延将不可避免地导致选举日推迟。

En cuanto a la primera parte de la propuesta, señaló que el programa de reuniones internacionales estaba muy recargado y que, en aras de una programación eficiente, en la propuesta se pedía a la Secretaría del Ozono que informara a las Partes de cualquier cambio introducido en las fechas indicativas insertando los cambios en su sitio en la Web.

关于此项提议的第一部分,他指出,国际议的日程安排现已十分紧凑,为便于作出高效率的规划,此项提议要求臭氧秘书在其网页上向缔约方通报各次议的指示性日期发生的任何变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧凑 的西班牙语例句

用户正在搜索


pos, pos-, pos(t)venta, posa, posada, posadeño, posaderas, posadero, posante, posar,

相似单词


紧挨着的, 紧巴巴, 紧绷绷, 紧绷的, 紧逼, 紧凑, 紧凑的, 紧的, 紧跟, 紧固件,
jǐn còu

estrecho; compacto; apretado

欧 路 软 件版 权 所 有

Ello requiere la adopción sin tardanza de un calendario de aplicación muy estricto.

这需要尽快通过一紧凑执行日历。

El calendario es apretado, pero, con la buena voluntad de los Estados Miembros, hay tiempo suficiente para una depuración adecuada de las opiniones.

时间排十分紧凑,但只要会员国抱有诚意,就有充分时间吸取各种意见精华。

Aunque este argumento puede ser aceptable para las ciudades compactas, no hubo una visión clara para áreas periféricas y más distantes, que proliferan en la región.

尽管这种论点对紧凑型城市来说也许是可以接受,但是,对那些处区域边缘和分布广泛地区还没有明确措施。

Por eso, somos partidarios de mantener el carácter compacto del Consejo de Seguridad y creemos que el número de miembros de un Consejo reformado debe ser razonable.

这就是俄罗为何呼吁保持全理事会紧凑特点,以及我们为何认为改革理会成员数目不应超过一合理数字。

202 Proporcionar asesoramiento de política al Comisionado General y asegurar la ejecución sin problemas de las decisiones de política y la coherencia general de las operaciones del Organismo.

202 向主任专员提供政策建议,确保政策决定顺利执行,工程处业务连贯紧凑

El referéndum no es sino uno de los dos grandes acontecimientos electorales que está preparando simultáneamente la Comisión Electoral Independiente del Iraq dentro de un plazo muy ajustado.

公民投票只是伊拉克独立选举委员会在非常紧凑时间框架内同时筹备两项重大选举活动之一。

Como dije en mi última exposición informativa, hay muy poco margen de maniobra en el calendario electoral y cualquier retraso en la financiación dará lugar inevitablemente a un aplazamiento de las elecciones.

正如我在上次通报时指出,选举日程紧凑,没有太大活动余地,任何资金拖延将不可避免地导致选举日推迟。

En cuanto a la primera parte de la propuesta, señaló que el programa de reuniones internacionales estaba muy recargado y que, en aras de una programación eficiente, en la propuesta se pedía a la Secretaría del Ozono que informara a las Partes de cualquier cambio introducido en las fechas indicativas insertando los cambios en su sitio en la Web.

此项提议第一部分,他指出,国际会议日程排现已十分紧凑,为便作出高效率规划,此项提议要求臭氧秘书处在其网页上向缔约方通报各次会议指示性日期发生任何变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧凑 的西班牙语例句

用户正在搜索


posición, posición ventajosa, posición económica, posicionar, posimpresionismo, positiva, positivamente, positivar, positivismo, positivista,

相似单词


紧挨着的, 紧巴巴, 紧绷绷, 紧绷的, 紧逼, 紧凑, 紧凑的, 紧的, 紧跟, 紧固件,
jǐn còu

estrecho; compacto; apretado

欧 路 软 件版 权 所 有

Ello requiere la adopción sin tardanza de un calendario de aplicación muy estricto.

这需要尽快通过一个紧凑的执行日历。

El calendario es apretado, pero, con la buena voluntad de los Estados Miembros, hay tiempo suficiente para una depuración adecuada de las opiniones.

时间安排十分紧凑,但只要会员国抱有诚意,就有充分时间吸取各种意见的精华。

Aunque este argumento puede ser aceptable para las ciudades compactas, no hubo una visión clara para áreas periféricas y más distantes, que proliferan en la región.

尽管这种论点对紧凑来说也许是可以接受的,但是,对那些处于整个区域的边缘和分布广泛的地区还没有明确的措施。

Por eso, somos partidarios de mantener el carácter compacto del Consejo de Seguridad y creemos que el número de miembros de un Consejo reformado debe ser razonable.

这就是俄罗为何呼吁保持安全理事会的紧凑特点,以及我们为何认为改革后的安理会成员数目不应超过一个合理数字。

202 Proporcionar asesoramiento de política al Comisionado General y asegurar la ejecución sin problemas de las decisiones de política y la coherencia general de las operaciones del Organismo.

202 专员提供政策建议,确保政策决定顺利执行,工程处业务连贯紧凑

El referéndum no es sino uno de los dos grandes acontecimientos electorales que está preparando simultáneamente la Comisión Electoral Independiente del Iraq dentro de un plazo muy ajustado.

公民投票只是伊拉克独立选举委员会在非常紧凑的时间框架内同时筹备的两项重大选举活动之一。

Como dije en mi última exposición informativa, hay muy poco margen de maniobra en el calendario electoral y cualquier retraso en la financiación dará lugar inevitablemente a un aplazamiento de las elecciones.

正如我在上次通报时指出,选举日程安排紧凑,没有太大活动余地,何资金拖延将不可避免地导致选举日推迟。

En cuanto a la primera parte de la propuesta, señaló que el programa de reuniones internacionales estaba muy recargado y que, en aras de una programación eficiente, en la propuesta se pedía a la Secretaría del Ozono que informara a las Partes de cualquier cambio introducido en las fechas indicativas insertando los cambios en su sitio en la Web.

关于此项提议的第一部分,他指出,国际会议的日程安排现已十分紧凑,为便于作出高效率的规划,此项提议要求臭氧秘书处在其网页上缔约方通报各次会议的指示性日期发生的何变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 紧凑 的西班牙语例句

用户正在搜索


post merídiem, post scriptum, posta, postabdomen, postal, postbalance, postbélico, postcardíaco, postclavícula, postcombustión,

相似单词


紧挨着的, 紧巴巴, 紧绷绷, 紧绷的, 紧逼, 紧凑, 紧凑的, 紧的, 紧跟, 紧固件,
jǐn còu

estrecho; compacto; apretado

欧 路 软 件版 权 所 有

Ello requiere la adopción sin tardanza de un calendario de aplicación muy estricto.

这需要尽快通过紧凑的执行日历。

El calendario es apretado, pero, con la buena voluntad de los Estados Miembros, hay tiempo suficiente para una depuración adecuada de las opiniones.

时间安排十分紧凑,但只要会员国抱有诚意,就有充分时间吸取各种意见的精华。

Aunque este argumento puede ser aceptable para las ciudades compactas, no hubo una visión clara para áreas periféricas y más distantes, que proliferan en la región.

尽管这种论点对紧凑型城市来说也许是可以接受的,但是,对那些处于整个区域的边缘和分布广泛的地区还没有明确的措施。

Por eso, somos partidarios de mantener el carácter compacto del Consejo de Seguridad y creemos que el número de miembros de un Consejo reformado debe ser razonable.

这就是俄罗为何呼吁保持安全理事会的紧凑特点,以及我们为何认为改革后的安理会成员数目不应超过个合理数字。

202 Proporcionar asesoramiento de política al Comisionado General y asegurar la ejecución sin problemas de las decisiones de política y la coherencia general de las operaciones del Organismo.

202 向主任专员提供政策建议,确保政策决定顺利执行,工程处业务连贯紧凑

El referéndum no es sino uno de los dos grandes acontecimientos electorales que está preparando simultáneamente la Comisión Electoral Independiente del Iraq dentro de un plazo muy ajustado.

公民投票只是伊拉克独立选举委员会在非常紧凑的时间框架内同时筹备的两项重大选举活

Como dije en mi última exposición informativa, hay muy poco margen de maniobra en el calendario electoral y cualquier retraso en la financiación dará lugar inevitablemente a un aplazamiento de las elecciones.

正如我在上次通报时指出,选举日程安排紧凑,没有太大活余地,任何资金拖延将不可避免地导致选举日推迟。

En cuanto a la primera parte de la propuesta, señaló que el programa de reuniones internacionales estaba muy recargado y que, en aras de una programación eficiente, en la propuesta se pedía a la Secretaría del Ozono que informara a las Partes de cualquier cambio introducido en las fechas indicativas insertando los cambios en su sitio en la Web.

关于此项提议的第部分,他指出,国际会议的日程安排现已十分紧凑,为便于作出高效率的规划,此项提议要求臭氧秘书处在其网页上向缔约方通报各次会议的指示性日期发生的任何变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧凑 的西班牙语例句

用户正在搜索


postigo, postila, postilador, postilar, postilla, postillón, postilloso, postimpresionismo, postín, postindustrial,

相似单词


紧挨着的, 紧巴巴, 紧绷绷, 紧绷的, 紧逼, 紧凑, 紧凑的, 紧的, 紧跟, 紧固件,