Creo que veremos más agrupamientos intercontinentales como esos en el futuro, porque son necesarios.
认为,今后
们将看到有更多这样
洲际类
,因为人们需要这种类
。
clase; especie; clasificación; generación
www.eudic.net 版 权 所 有Creo que veremos más agrupamientos intercontinentales como esos en el futuro, porque son necesarios.
认为,今后
们将看到有更多这样
洲际类
,因为人们需要这种类
。
Nueve recomendaciones de esta categoría se han aplicado.
该类有九项建议已经执行。
Algunas categorías quedaron eximidas de esas limitaciones.
某些就业类不受这项规定
限制。
El gráfico III presenta el desglose de los casos por categorías ocupacionales.
图3显示按职业类划分
案件。
Los parlamentos cantonales determinan las categorías para las cuales es obligatorio el pago de contribuciones.
州议会确定那些强制性保费类
。
Esa categoría sólo comprende los efectos narcóticos y la irritación de las vías respiratorias.
这一类仅包括麻醉效应和呼吸道刺激。
En el cuadro 10 se ofrecen detalles sobre el aumento por categorías de gasto.
按支出类开列
增长细目列于表10。
Los actuales agrupamientos geográficos se establecieron con propósitos electorales.
目前地域类
为选举目
而确定
。
Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.
五个类额外规定涉及最不发达国家。
Además, categorías como “tratados multilaterales normativos” deben establecerse de modo más concreto.
此外,“多边造法条约”类也应更加具体。
En el párrafo 2 se incluye una lista no exhaustiva de ese tipo de tratados.
第2段包含了此种条约类非穷尽清单。
No obstante, debemos tener mucho cuidado de no agrupar indiscriminadamente las categorías de países.
们务必谨慎,以免把不同类
国家混为一谈。
Aún prestan servicios a ese propósito razonablemente bien.
这些类在用于这一目
时依然发挥着相当好
作用。
En cuanto a la categoría de miembros no permanentes, varias delegaciones han tratado esa cuestión.
就非常任席位类而言,几个代表团已经谈到这个问题。
Muchas delegaciones consideraron que había que asignar prioridad a las submuniciones como categoría de municiones.
许多代表团强调子弹药应该成为需要重点加以考虑弹药类
。
En su opinión, abarcaba todas las categorías de personas que había que tener en cuenta.
他认为,这个词确包括了需要考虑到
一切类
人。
Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.
关于特定类人
权利
对普遍公认
每一个人
权利
补充。
Hoy, Estados afines e intereses comunes se encuentran en todos los agrupamientos.
今天,在所有类都可见到观念相同
国家以及各种共同利益。
La financiación de proyectos por parte del MM puede considerarse parte de esta categoría.
可在“途径和手段”这一类之下审议全球机制为项目供资
问题。
6 Oficina australiana de estadística, Labour Force, Australia, cuadros sinópticos mensuales seleccionados, Cat. No. 291.0.55.001.
澳大利亚统计局劳工数据,每月选定总表,类号:291.0.55.001。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
clase; especie; clasificación; generación
www.eudic.net 版 权 所 有Creo que veremos más agrupamientos intercontinentales como esos en el futuro, porque son necesarios.
我认为,今后我们将看到有更多这样洲际
,因为人们需要这
。
Nueve recomendaciones de esta categoría se han aplicado.
该中有九项建议已经执行。
Algunas categorías quedaron eximidas de esas limitaciones.
某些就业不受这项规定
限制。
El gráfico III presenta el desglose de los casos por categorías ocupacionales.
图3显示按职业划分
案件。
Los parlamentos cantonales determinan las categorías para las cuales es obligatorio el pago de contribuciones.
州议会确定那些强制性保费。
Esa categoría sólo comprende los efectos narcóticos y la irritación de las vías respiratorias.
这一仅包括麻醉效应和呼吸道刺激。
En el cuadro 10 se ofrecen detalles sobre el aumento por categorías de gasto.
按支出开列
增长细目列于表10。
Los actuales agrupamientos geográficos se establecieron con propósitos electorales.
目前地域
是为选举目
而确定
。
Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.
五个中
额外规定涉及最不发达国家。
Además, categorías como “tratados multilaterales normativos” deben establecerse de modo más concreto.
此外,“多边造法条约”也应更加具体。
En el párrafo 2 se incluye una lista no exhaustiva de ese tipo de tratados.
第2段包含了此条约
非穷尽清单。
No obstante, debemos tener mucho cuidado de no agrupar indiscriminadamente las categorías de países.
但是我们务,以免把不同
国家混为一谈。
Aún prestan servicios a ese propósito razonablemente bien.
这些在用于这一目
时依然发挥着相当好
作用。
En cuanto a la categoría de miembros no permanentes, varias delegaciones han tratado esa cuestión.
就非常任席位而言,几个代表团已经谈到这个问题。
Muchas delegaciones consideraron que había que asignar prioridad a las submuniciones como categoría de municiones.
许多代表团强调子弹药应该成为需要重点加以考虑弹药
。
En su opinión, abarcaba todas las categorías de personas que había que tener en cuenta.
他认为,这个词确包括了需要考虑到
一切
人。
Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.
关于特定人
权利是对普遍公认
每一个人
权利
补充。
Hoy, Estados afines e intereses comunes se encuentran en todos los agrupamientos.
今天,在所有中都可见到观念相同
国家以及各
共同利益。
La financiación de proyectos por parte del MM puede considerarse parte de esta categoría.
可在“途径和手段”这一之下审议全球机制为项目供资
问题。
6 Oficina australiana de estadística, Labour Force, Australia, cuadros sinópticos mensuales seleccionados, Cat. No. 291.0.55.001.
澳大利亚统计局劳工数据,每月选定总表,号:291.0.55.001。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
clase; especie; clasificación; generación
www.eudic.net 版 权 所 有Creo que veremos más agrupamientos intercontinentales como esos en el futuro, porque son necesarios.
我认为,今后我们将看到有更多样
洲际
别,因为人们需要
种
别。
Nueve recomendaciones de esta categoría se han aplicado.
该别中有九项建议已经执行。
Algunas categorías quedaron eximidas de esas limitaciones.
某些就业别不受
项规
限制。
El gráfico III presenta el desglose de los casos por categorías ocupacionales.
图3显示按职业别划分
案件。
Los parlamentos cantonales determinan las categorías para las cuales es obligatorio el pago de contribuciones.
州议会那些强制性保费
别。
Esa categoría sólo comprende los efectos narcóticos y la irritación de las vías respiratorias.
别仅包括麻醉效应和呼吸道刺激。
En el cuadro 10 se ofrecen detalles sobre el aumento por categorías de gasto.
按支出别开列
增长细目列于表10。
Los actuales agrupamientos geográficos se establecieron con propósitos electorales.
目前地域
别是为选举目
而
。
Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.
五个别中
额外规
涉及最不发达国家。
Además, categorías como “tratados multilaterales normativos” deben establecerse de modo más concreto.
此外,“多边造法条约”别也应更加具体。
En el párrafo 2 se incluye una lista no exhaustiva de ese tipo de tratados.
第2段包含了此种条约别
非穷尽清单。
No obstante, debemos tener mucho cuidado de no agrupar indiscriminadamente las categorías de países.
但是我们务必谨慎,以免把不同别
国家混为
谈。
Aún prestan servicios a ese propósito razonablemente bien.
些
别在用于
目
时依然发挥着相当好
作用。
En cuanto a la categoría de miembros no permanentes, varias delegaciones han tratado esa cuestión.
就非常任席位别而言,几个代表团已经谈到
个问题。
Muchas delegaciones consideraron que había que asignar prioridad a las submuniciones como categoría de municiones.
许多代表团强调子弹药应该成为需要重点加以考虑弹药
别。
En su opinión, abarcaba todas las categorías de personas que había que tener en cuenta.
他认为,个词
包括了需要考虑到
切
别
人。
Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.
关于特别人
权利是对普遍公认
每
个人
权利
补充。
Hoy, Estados afines e intereses comunes se encuentran en todos los agrupamientos.
今天,在所有别中都可见到观念相同
国家以及各种共同利益。
La financiación de proyectos por parte del MM puede considerarse parte de esta categoría.
可在“途径和手段”别之下审议全球机制为项目供资
问题。
6 Oficina australiana de estadística, Labour Force, Australia, cuadros sinópticos mensuales seleccionados, Cat. No. 291.0.55.001.
澳大利亚统计局劳工数据,每月选总表,
别号:291.0.55.001。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
clase; especie; clasificación; generación
www.eudic.net 版 权 所 有Creo que veremos más agrupamientos intercontinentales como esos en el futuro, porque son necesarios.
我认为,今后我们将看到有更多这样洲际类别,因为人们需要这
类别。
Nueve recomendaciones de esta categoría se han aplicado.
该类别中有九项建议已经执行。
Algunas categorías quedaron eximidas de esas limitaciones.
某业类别不受这项规定
限制。
El gráfico III presenta el desglose de los casos por categorías ocupacionales.
图3显示按职业类别划分案件。
Los parlamentos cantonales determinan las categorías para las cuales es obligatorio el pago de contribuciones.
州议会确定那强制性保费
类别。
Esa categoría sólo comprende los efectos narcóticos y la irritación de las vías respiratorias.
这一类别仅包括麻醉效应和呼吸道刺激。
En el cuadro 10 se ofrecen detalles sobre el aumento por categorías de gasto.
按支出类别开列增长细目列于表10。
Los actuales agrupamientos geográficos se establecieron con propósitos electorales.
目前地域类别是为选举目
而确定
。
Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.
五个类别中额外规定涉及最不发达国家。
Además, categorías como “tratados multilaterales normativos” deben establecerse de modo más concreto.
外,“多边造法
约”类别也应更加具体。
En el párrafo 2 se incluye una lista no exhaustiva de ese tipo de tratados.
第2段包含了约类别
非穷尽清单。
No obstante, debemos tener mucho cuidado de no agrupar indiscriminadamente las categorías de países.
但是我们务必谨慎,以免把不同类别国家混为一谈。
Aún prestan servicios a ese propósito razonablemente bien.
这类别在用于这一目
时依然发挥着相当好
作用。
En cuanto a la categoría de miembros no permanentes, varias delegaciones han tratado esa cuestión.
非常任席位类别而言,几个代表团已经谈到这个问题。
Muchas delegaciones consideraron que había que asignar prioridad a las submuniciones como categoría de municiones.
许多代表团强调子弹药应该成为需要重点加以考虑弹药类别。
En su opinión, abarcaba todas las categorías de personas que había que tener en cuenta.
他认为,这个词确包括了需要考虑到
一切类别
人。
Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.
关于特定类别人权利是对普遍公认
每一个人
权利
补充。
Hoy, Estados afines e intereses comunes se encuentran en todos los agrupamientos.
今天,在所有类别中都可见到观念相同国家以及各
共同利益。
La financiación de proyectos por parte del MM puede considerarse parte de esta categoría.
可在“途径和手段”这一类别之下审议全球机制为项目供资问题。
6 Oficina australiana de estadística, Labour Force, Australia, cuadros sinópticos mensuales seleccionados, Cat. No. 291.0.55.001.
澳大利亚统计局劳工数据,每月选定总表,类别号:291.0.55.001。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
clase; especie; clasificación; generación
www.eudic.net 版 权 所 有Creo que veremos más agrupamientos intercontinentales como esos en el futuro, porque son necesarios.
我认为,今后我们将看到有更多这样洲际类别,因为人们需要这种类别。
Nueve recomendaciones de esta categoría se han aplicado.
该类别中有九项建议已经执行。
Algunas categorías quedaron eximidas de esas limitaciones.
某些就业类别不受这项规定限制。
El gráfico III presenta el desglose de los casos por categorías ocupacionales.
图3显示按职业类别划分案件。
Los parlamentos cantonales determinan las categorías para las cuales es obligatorio el pago de contribuciones.
州议会确定那些强制性保费类别。
Esa categoría sólo comprende los efectos narcóticos y la irritación de las vías respiratorias.
这一类别仅包括麻醉效应和呼吸道刺激。
En el cuadro 10 se ofrecen detalles sobre el aumento por categorías de gasto.
按支出类别开列增长细目列于表10。
Los actuales agrupamientos geográficos se establecieron con propósitos electorales.
目前地域类别是为选举目
而确定
。
Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.
五个类别中额外规定涉及最不发达国家。
Además, categorías como “tratados multilaterales normativos” deben establecerse de modo más concreto.
此外,“多边造法条约”类别也应更加具体。
En el párrafo 2 se incluye una lista no exhaustiva de ese tipo de tratados.
第2段包含了此种条约类别非穷尽清单。
No obstante, debemos tener mucho cuidado de no agrupar indiscriminadamente las categorías de países.
但是我们务必谨慎,以免把不同类别国家混为一谈。
Aún prestan servicios a ese propósito razonablemente bien.
这些类别在用于这一目时依然发
当好
作用。
En cuanto a la categoría de miembros no permanentes, varias delegaciones han tratado esa cuestión.
就非常任席位类别而言,几个代表团已经谈到这个问题。
Muchas delegaciones consideraron que había que asignar prioridad a las submuniciones como categoría de municiones.
许多代表团强调子弹药应该成为需要重点加以考虑弹药类别。
En su opinión, abarcaba todas las categorías de personas que había que tener en cuenta.
他认为,这个词确包括了需要考虑到
一切类别
人。
Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.
关于特定类别人权利是对普遍公认
每一个人
权利
补充。
Hoy, Estados afines e intereses comunes se encuentran en todos los agrupamientos.
今天,在所有类别中都可见到观念同
国家以及各种共同利益。
La financiación de proyectos por parte del MM puede considerarse parte de esta categoría.
可在“途径和手段”这一类别之下审议全球机制为项目供资问题。
6 Oficina australiana de estadística, Labour Force, Australia, cuadros sinópticos mensuales seleccionados, Cat. No. 291.0.55.001.
澳大利亚统计局劳工数据,每月选定总表,类别号:291.0.55.001。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
clase; especie; clasificación; generación
www.eudic.net 版 权 所 有Creo que veremos más agrupamientos intercontinentales como esos en el futuro, porque son necesarios.
我认为,今后我们将看到有更多这样洲际类别,因为人们需要这种类别。
Nueve recomendaciones de esta categoría se han aplicado.
该类别中有九项建议已经执行。
Algunas categorías quedaron eximidas de esas limitaciones.
某些就业类别不受这项规定限制。
El gráfico III presenta el desglose de los casos por categorías ocupacionales.
图3显示按职业类别划分案件。
Los parlamentos cantonales determinan las categorías para las cuales es obligatorio el pago de contribuciones.
州议会确定那些强制性保费类别。
Esa categoría sólo comprende los efectos narcóticos y la irritación de las vías respiratorias.
这一类别仅包括麻醉效应和呼吸。
En el cuadro 10 se ofrecen detalles sobre el aumento por categorías de gasto.
按支出类别开列增长细
列于表10。
Los actuales agrupamientos geográficos se establecieron con propósitos electorales.
地域类别是为选举
而确定
。
Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.
五个类别中额外规定涉及最不发达国家。
Además, categorías como “tratados multilaterales normativos” deben establecerse de modo más concreto.
此外,“多边造法条约”类别也应更加具体。
En el párrafo 2 se incluye una lista no exhaustiva de ese tipo de tratados.
第2段包含了此种条约类别非穷尽清单。
No obstante, debemos tener mucho cuidado de no agrupar indiscriminadamente las categorías de países.
但是我们务必谨慎,以免把不同类别国家混为一谈。
Aún prestan servicios a ese propósito razonablemente bien.
这些类别在用于这一时依然发挥着相当好
作用。
En cuanto a la categoría de miembros no permanentes, varias delegaciones han tratado esa cuestión.
就非常任席位类别而言,几个代表团已经谈到这个问题。
Muchas delegaciones consideraron que había que asignar prioridad a las submuniciones como categoría de municiones.
许多代表团强调子弹药应该成为需要重点加以考虑弹药类别。
En su opinión, abarcaba todas las categorías de personas que había que tener en cuenta.
他认为,这个词确包括了需要考虑到
一切类别
人。
Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.
关于特定类别人权利是对普遍公认
每一个人
权利
补充。
Hoy, Estados afines e intereses comunes se encuentran en todos los agrupamientos.
今天,在所有类别中都可见到观念相同国家以及各种共同利益。
La financiación de proyectos por parte del MM puede considerarse parte de esta categoría.
可在“途径和手段”这一类别之下审议全球机制为项供资
问题。
6 Oficina australiana de estadística, Labour Force, Australia, cuadros sinópticos mensuales seleccionados, Cat. No. 291.0.55.001.
澳大利亚统计局劳工数据,每月选定总表,类别号:291.0.55.001。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
clase; especie; clasificación; generación
www.eudic.net 版 权 所 有Creo que veremos más agrupamientos intercontinentales como esos en el futuro, porque son necesarios.
我认为,今后我们将看到有更多这样洲际类别,因为人们需要这种类别。
Nueve recomendaciones de esta categoría se han aplicado.
该类别中有九项建议已经执行。
Algunas categorías quedaron eximidas de esas limitaciones.
某些就业类别不受这项规定限制。
El gráfico III presenta el desglose de los casos por categorías ocupacionales.
图3显示按职业类别划分案件。
Los parlamentos cantonales determinan las categorías para las cuales es obligatorio el pago de contribuciones.
州议会确定那些强制性保费类别。
Esa categoría sólo comprende los efectos narcóticos y la irritación de las vías respiratorias.
这一类别仅包括麻醉效应和呼吸道刺激。
En el cuadro 10 se ofrecen detalles sobre el aumento por categorías de gasto.
按支出类别开列增长细目列于表10。
Los actuales agrupamientos geográficos se establecieron con propósitos electorales.
目前地域类别是为选举目
而确定
。
Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.
五个类别中额外规定涉及最不
达国家。
Además, categorías como “tratados multilaterales normativos” deben establecerse de modo más concreto.
此外,“多边造法条约”类别也应更加具体。
En el párrafo 2 se incluye una lista no exhaustiva de ese tipo de tratados.
第2段包含了此种条约类别非穷尽清单。
No obstante, debemos tener mucho cuidado de no agrupar indiscriminadamente las categorías de países.
但是我们务必谨慎,以免把不同类别国家混为一谈。
Aún prestan servicios a ese propósito razonablemente bien.
这些类别在用于这一目时依然
相当好
作用。
En cuanto a la categoría de miembros no permanentes, varias delegaciones han tratado esa cuestión.
就非常任席位类别而言,几个代表团已经谈到这个问题。
Muchas delegaciones consideraron que había que asignar prioridad a las submuniciones como categoría de municiones.
许多代表团强调子弹药应该成为需要重点加以考虑弹药类别。
En su opinión, abarcaba todas las categorías de personas que había que tener en cuenta.
他认为,这个词确包括了需要考虑到
一切类别
人。
Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.
关于特定类别人权利是对普遍公认
每一个人
权利
补充。
Hoy, Estados afines e intereses comunes se encuentran en todos los agrupamientos.
今天,在所有类别中都可见到观念相同国家以及各种共同利益。
La financiación de proyectos por parte del MM puede considerarse parte de esta categoría.
可在“途径和手段”这一类别之下审议全球机制为项目供资问题。
6 Oficina australiana de estadística, Labour Force, Australia, cuadros sinópticos mensuales seleccionados, Cat. No. 291.0.55.001.
澳大利亚统计局劳工数据,每月选定总表,类别号:291.0.55.001。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
clase; especie; clasificación; generación
www.eudic.net 版 权 所 有Creo que veremos más agrupamientos intercontinentales como esos en el futuro, porque son necesarios.
我认为,今后我们将有更多这样
洲际
,因为人们需要这种
。
Nueve recomendaciones de esta categoría se han aplicado.
该中有九项建议已经执行。
Algunas categorías quedaron eximidas de esas limitaciones.
某些就业不受这项规定
限制。
El gráfico III presenta el desglose de los casos por categorías ocupacionales.
图3显示按职业划分
案件。
Los parlamentos cantonales determinan las categorías para las cuales es obligatorio el pago de contribuciones.
州议会确定那些强制性保费。
Esa categoría sólo comprende los efectos narcóticos y la irritación de las vías respiratorias.
这一仅包括麻醉效应和呼吸道刺激。
En el cuadro 10 se ofrecen detalles sobre el aumento por categorías de gasto.
按支出开列
增长细目列于表10。
Los actuales agrupamientos geográficos se establecieron con propósitos electorales.
目前地域
是为选举目
而确定
。
Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.
五个中
额外规定涉及最不发达国家。
Además, categorías como “tratados multilaterales normativos” deben establecerse de modo más concreto.
此外,“多边造法条约”也应更加具体。
En el párrafo 2 se incluye una lista no exhaustiva de ese tipo de tratados.
第2段包含了此种条约非穷尽清单。
No obstante, debemos tener mucho cuidado de no agrupar indiscriminadamente las categorías de países.
但是我们务必谨慎,以免把不同国家混为一谈。
Aún prestan servicios a ese propósito razonablemente bien.
这些用于这一目
时依然发挥着相当好
作用。
En cuanto a la categoría de miembros no permanentes, varias delegaciones han tratado esa cuestión.
就非常任席位而言,几个代表团已经谈
这个问题。
Muchas delegaciones consideraron que había que asignar prioridad a las submuniciones como categoría de municiones.
许多代表团强调子弹药应该成为需要重点加以考虑弹药
。
En su opinión, abarcaba todas las categorías de personas que había que tener en cuenta.
他认为,这个词确包括了需要考虑
一切
人。
Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.
关于特定人
权利是对普遍公认
每一个人
权利
补充。
Hoy, Estados afines e intereses comunes se encuentran en todos los agrupamientos.
今天,所有
中都可见
观念相同
国家以及各种共同利益。
La financiación de proyectos por parte del MM puede considerarse parte de esta categoría.
可“途径和手段”这一
之下审议全球机制为项目供资
问题。
6 Oficina australiana de estadística, Labour Force, Australia, cuadros sinópticos mensuales seleccionados, Cat. No. 291.0.55.001.
澳大利亚统计局劳工数据,每月选定总表,号:291.0.55.001。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
clase; especie; clasificación; generación
www.eudic.net 版 权 所 有Creo que veremos más agrupamientos intercontinentales como esos en el futuro, porque son necesarios.
我认为,今后我们将看到有样
洲际
别,因为人们需要
种
别。
Nueve recomendaciones de esta categoría se han aplicado.
该别中有九项建议已经执行。
Algunas categorías quedaron eximidas de esas limitaciones.
某就业
别不受
项规定
限制。
El gráfico III presenta el desglose de los casos por categorías ocupacionales.
图3显示按职业别划分
案件。
Los parlamentos cantonales determinan las categorías para las cuales es obligatorio el pago de contribuciones.
州议会确定那强制性保费
别。
Esa categoría sólo comprende los efectos narcóticos y la irritación de las vías respiratorias.
一
别仅包括麻醉效应和呼吸道刺激。
En el cuadro 10 se ofrecen detalles sobre el aumento por categorías de gasto.
按支出别开列
增长细目列于表10。
Los actuales agrupamientos geográficos se establecieron con propósitos electorales.
目前地域
别是为选举目
而确定
。
Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.
五个别中
额外规定涉及最不发达国家。
Además, categorías como “tratados multilaterales normativos” deben establecerse de modo más concreto.
此外,“边造法条约”
别也应
加具体。
En el párrafo 2 se incluye una lista no exhaustiva de ese tipo de tratados.
第2段包含了此种条约别
非穷尽清单。
No obstante, debemos tener mucho cuidado de no agrupar indiscriminadamente las categorías de países.
但是我们务必谨慎,以免把不同别
国家混为一谈。
Aún prestan servicios a ese propósito razonablemente bien.
别在用于
一目
时依然发挥着相当好
作用。
En cuanto a la categoría de miembros no permanentes, varias delegaciones han tratado esa cuestión.
就非常任席位别而言,几个代表团已经谈到
个问题。
Muchas delegaciones consideraron que había que asignar prioridad a las submuniciones como categoría de municiones.
许代表团强调子弹药应该成为需要重点加以考虑
弹药
别。
En su opinión, abarcaba todas las categorías de personas que había que tener en cuenta.
他认为,个词
确包括了需要考虑到
一切
别
人。
Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.
关于特定别人
权利是对普遍公认
每一个人
权利
补充。
Hoy, Estados afines e intereses comunes se encuentran en todos los agrupamientos.
今天,在所有别中都可见到观念相同
国家以及各种共同利益。
La financiación de proyectos por parte del MM puede considerarse parte de esta categoría.
可在“途径和手段”一
别之下审议全球机制为项目供资
问题。
6 Oficina australiana de estadística, Labour Force, Australia, cuadros sinópticos mensuales seleccionados, Cat. No. 291.0.55.001.
澳大利亚统计局劳工数据,每月选定总表,别号:291.0.55.001。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
clase; especie; clasificación; generación
www.eudic.net 版 权 所 有Creo que veremos más agrupamientos intercontinentales como esos en el futuro, porque son necesarios.
我认为,今后我们将看到有更多这样洲际
,因为人们需要这种
。
Nueve recomendaciones de esta categoría se han aplicado.
该中有九项建议已经执行。
Algunas categorías quedaron eximidas de esas limitaciones.
某些就业不受这项规定
限制。
El gráfico III presenta el desglose de los casos por categorías ocupacionales.
图3显示按职业划分
案件。
Los parlamentos cantonales determinan las categorías para las cuales es obligatorio el pago de contribuciones.
州议会确定那些强制性保费。
Esa categoría sólo comprende los efectos narcóticos y la irritación de las vías respiratorias.
这一仅包括麻醉
呼吸道刺激。
En el cuadro 10 se ofrecen detalles sobre el aumento por categorías de gasto.
按支出开列
增长细目列于表10。
Los actuales agrupamientos geográficos se establecieron con propósitos electorales.
目前地域
为选举目
而确定
。
Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.
五个中
额外规定涉及最不发达国家。
Además, categorías como “tratados multilaterales normativos” deben establecerse de modo más concreto.
此外,“多边造法条约”也
更加具体。
En el párrafo 2 se incluye una lista no exhaustiva de ese tipo de tratados.
第2段包含了此种条约非穷尽清单。
No obstante, debemos tener mucho cuidado de no agrupar indiscriminadamente las categorías de países.
但我们务必谨慎,以免把不同
国家混为一谈。
Aún prestan servicios a ese propósito razonablemente bien.
这些在用于这一目
时依然发挥着相当好
作用。
En cuanto a la categoría de miembros no permanentes, varias delegaciones han tratado esa cuestión.
就非常任席位而言,几个代表团已经谈到这个问题。
Muchas delegaciones consideraron que había que asignar prioridad a las submuniciones como categoría de municiones.
许多代表团强调子弹药该成为需要重点加以考虑
弹药
。
En su opinión, abarcaba todas las categorías de personas que había que tener en cuenta.
他认为,这个词确包括了需要考虑到
一切
人。
Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.
关于特定人
权利
对普遍公认
每一个人
权利
补充。
Hoy, Estados afines e intereses comunes se encuentran en todos los agrupamientos.
今天,在所有中都可见到观念相同
国家以及各种共同利益。
La financiación de proyectos por parte del MM puede considerarse parte de esta categoría.
可在“途径手段”这一
之下审议全球机制为项目供资
问题。
6 Oficina australiana de estadística, Labour Force, Australia, cuadros sinópticos mensuales seleccionados, Cat. No. 291.0.55.001.
澳大利亚统计局劳工数据,每月选定总表,号:291.0.55.001。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。