西语助手
  • 关闭
箱子  
arca
www.francochinois.com 版 权 所 有

Llevaba la maleta en una mano y el abrigo en la otra.

他一手提着箱子,另一着大衣。

Hay que reducir este paquete a la mitad para que quepa en el baúl.

必须把这个包裹体积压缩一半才能装进箱子.

Alguien ha andado en mi maleta.

有人翻了我箱子

Ha abarrotado el baúl de libros.

他在箱子里塞满了书。

Aquí tienen ustedes su maleta.

这是您们箱子.

Mientras uno afirmó que lanzó un limón a una caja desde una distancia de 4 a 5 m, el otro indicó que el limón fue lanzado desde la distancia de 1 m al lugar donde se encontraba la autora.

一名证人声称,他在四、五米心外地方向箱子扔了一个柠,而另一名证人说,柠是在距提交人一米地方扔过去

El argumento aducido parece ser que si las partes convienen en que las mercancías sean entregadas en un contenedor, el cargador deberá no sólo cargar, manipular, estibar, sujetar y afianzar las mercancías debidamente, por ejemplo embalándolas en cajones que soporten las condiciones del viaje, sino que deberá afianzar esos cajones en el interior del contenedor.

其所持理由似乎是,如果各方当事人商定将货物放在集装箱内交付,则托人不仅必须使用把货物装在能承受箱子方法来对货物加以适当装载、搬、积载、绑扎及加固,而且还必须对集装箱内箱子加固。

El Grupo pidió también reunirse con los dos miembros de la tripulación y el encargado de la carga, que actualmente están detenidos, y solicitó una copia de sus respectivas licencias y documento y permiso para inspeccionar las cajas sin abrir que se hallaban a bordo del avión, pero se le informó que no era posible acceder a sus peticiones mientras no se hubieran realizado las investigaciones judiciales del caso.

专家组又要求会见目前在拘留中两名机组成员和货物总管,他们执照和文件副本,并要求允许检查机上未开启箱子,但获悉由于正在进行司法调查,无法满足有关要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 箱子 的西班牙语例句

用户正在搜索


意外的消息, 意外事件, 意外收获, 意外险, 意外之财, 意味, 意味深长的, 意味深长的一笑, 意味着, 意谓,

相似单词


湘绣, 湘竹, , 箱底, 箱笼, 箱子, , 襄理, 襄助, ,
箱子  
arca
www.francochinois.com 版 权 所 有

Llevaba la maleta en una mano y el abrigo en la otra.

他一只手提着,另一只手拿着大衣。

Hay que reducir este paquete a la mitad para que quepa en el baúl.

必须把这个包裹的体积压缩一半才能.

Alguien ha andado en mi maleta.

翻了我的

Ha abarrotado el baúl de libros.

里塞满了书。

Aquí tienen ustedes su maleta.

这是您们的.

Mientras uno afirmó que lanzó un limón a una caja desde una distancia de 4 a 5 m, el otro indicó que el limón fue lanzado desde la distancia de 1 m al lugar donde se encontraba la autora.

一名证声称,他四、五米心外的地方向扔了一个柠,而另一名证说,柠距提交一米的地方扔过去的。

El argumento aducido parece ser que si las partes convienen en que las mercancías sean entregadas en un contenedor, el cargador deberá no sólo cargar, manipular, estibar, sujetar y afianzar las mercancías debidamente, por ejemplo embalándolas en cajones que soporten las condiciones del viaje, sino que deberá afianzar esos cajones en el interior del contenedor.

其所持的理由似乎是,如果各方当事商定将货物放箱内交付,则托运不仅必须使用把货物能承受运输的里的方法来对货物加以适当的载、搬运、积载、绑扎及加固,而且还必须对箱内的加固。

El Grupo pidió también reunirse con los dos miembros de la tripulación y el encargado de la carga, que actualmente están detenidos, y solicitó una copia de sus respectivas licencias y documento y permiso para inspeccionar las cajas sin abrir que se hallaban a bordo del avión, pero se le informó que no era posible acceder a sus peticiones mientras no se hubieran realizado las investigaciones judiciales del caso.

专家组又要求会见目前拘留中的两名机组成员和货物总管,他们的执照和文件副本,并要求允许检查机上未开启的,但获悉由于正进行司法调查,无法满足有关要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 箱子 的西班牙语例句

用户正在搜索


意义, 意译, 意愿, 意在言外, 意旨, 意志, 意志坚强, 意志力, 意志力的, 意志缺失,

相似单词


湘绣, 湘竹, , 箱底, 箱笼, 箱子, , 襄理, 襄助, ,
箱子  
arca
www.francochinois.com 版 权 所 有

Llevaba la maleta en una mano y el abrigo en la otra.

他一只手提着箱子,另一只手拿着大衣。

Hay que reducir este paquete a la mitad para que quepa en el baúl.

必须把这个包裹体积压缩一半才能装进箱子.

Alguien ha andado en mi maleta.

有人翻了我箱子

Ha abarrotado el baúl de libros.

箱子里塞满了书。

Aquí tienen ustedes su maleta.

您们箱子.

Mientras uno afirmó que lanzó un limón a una caja desde una distancia de 4 a 5 m, el otro indicó que el limón fue lanzado desde la distancia de 1 m al lugar donde se encontraba la autora.

一名证人声称,他四、五米心方向箱子扔了一个柠,而另一名证人说,柠提交人一米方扔过去

El argumento aducido parece ser que si las partes convienen en que las mercancías sean entregadas en un contenedor, el cargador deberá no sólo cargar, manipular, estibar, sujetar y afianzar las mercancías debidamente, por ejemplo embalándolas en cajones que soporten las condiciones del viaje, sino que deberá afianzar esos cajones en el interior del contenedor.

其所持理由似乎,如果各方当事人商定将货物放集装箱内交付,则托运人不仅必须使用把货物装能承受运输箱子方法来对货物加以适当装载、搬运、积载、绑扎及加固,而且还必须对集装箱内箱子加固。

El Grupo pidió también reunirse con los dos miembros de la tripulación y el encargado de la carga, que actualmente están detenidos, y solicitó una copia de sus respectivas licencias y documento y permiso para inspeccionar las cajas sin abrir que se hallaban a bordo del avión, pero se le informó que no era posible acceder a sus peticiones mientras no se hubieran realizado las investigaciones judiciales del caso.

专家组又要求会见目前拘留中两名机组成员和货物总管,他们执照和文件副本,并要求允许检查机上未开启箱子,但获悉由于正进行司法调查,无法满足有关要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 箱子 的西班牙语例句

用户正在搜索


溢料, 溢流坝, 溢流槽, 溢流道, 溢流管, 溢流箱, 溢美, 溢泌, 溢血, 溢汁的,

相似单词


湘绣, 湘竹, , 箱底, 箱笼, 箱子, , 襄理, 襄助, ,
箱子  
arca
www.francochinois.com 版 权 所 有

Llevaba la maleta en una mano y el abrigo en la otra.

他一只手提着箱子,另一只手拿着大衣。

Hay que reducir este paquete a la mitad para que quepa en el baúl.

必须把这个包裹的体积压缩一半才能装进箱子.

Alguien ha andado en mi maleta.

有人翻了我的箱子

Ha abarrotado el baúl de libros.

他在箱子了书。

Aquí tienen ustedes su maleta.

这是您们的箱子.

Mientras uno afirmó que lanzó un limón a una caja desde una distancia de 4 a 5 m, el otro indicó que el limón fue lanzado desde la distancia de 1 m al lugar donde se encontraba la autora.

一名证人声称,他在四、五米心外的地方向箱子扔了一个柠,而另一名证人说,柠是在距提交人一米的地方扔过去的。

El argumento aducido parece ser que si las partes convienen en que las mercancías sean entregadas en un contenedor, el cargador deberá no sólo cargar, manipular, estibar, sujetar y afianzar las mercancías debidamente, por ejemplo embalándolas en cajones que soporten las condiciones del viaje, sino que deberá afianzar esos cajones en el interior del contenedor.

其所持的理由似乎是,方当事人商定将货物放在集装箱内交付,则托运人不仅必须使用把货物装在能承受运输的箱子的方法来对货物加以适当的装载、搬运、积载、绑扎及加固,而且还必须对集装箱内的箱子加固。

El Grupo pidió también reunirse con los dos miembros de la tripulación y el encargado de la carga, que actualmente están detenidos, y solicitó una copia de sus respectivas licencias y documento y permiso para inspeccionar las cajas sin abrir que se hallaban a bordo del avión, pero se le informó que no era posible acceder a sus peticiones mientras no se hubieran realizado las investigaciones judiciales del caso.

专家组又要求会见目前在拘留中的两名机组成员和货物总管,他们的执照和文件副本,并要求允许检查机上未开启的箱子,但获悉由于正在进行司法调查,无法足有关要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 箱子 的西班牙语例句

用户正在搜索


臆测, 臆断, 臆说, 臆造, , 翼侧, 翼刀, 翼缝, 翼梁, 翼炮,

相似单词


湘绣, 湘竹, , 箱底, 箱笼, 箱子, , 襄理, 襄助, ,
箱子  
arca
www.francochinois.com 版 权 所 有

Llevaba la maleta en una mano y el abrigo en la otra.

手提着箱子,另手拿着大衣。

Hay que reducir este paquete a la mitad para que quepa en el baúl.

必须把这个包裹的体积压缩半才能装进箱子.

Alguien ha andado en mi maleta.

有人翻了我的箱子

Ha abarrotado el baúl de libros.

他在箱子里塞满了书。

Aquí tienen ustedes su maleta.

这是您们的箱子.

Mientras uno afirmó que lanzó un limón a una caja desde una distancia de 4 a 5 m, el otro indicó que el limón fue lanzado desde la distancia de 1 m al lugar donde se encontraba la autora.

名证人声称,他在四、五米心外的地方向箱子扔了个柠,而另名证人说,柠是在距提交人米的地方扔过去的。

El argumento aducido parece ser que si las partes convienen en que las mercancías sean entregadas en un contenedor, el cargador deberá no sólo cargar, manipular, estibar, sujetar y afianzar las mercancías debidamente, por ejemplo embalándolas en cajones que soporten las condiciones del viaje, sino que deberá afianzar esos cajones en el interior del contenedor.

其所持的理由似乎是,如果各方当事人商定将物放在集装箱内交付,则托运人不仅必须使用把物装在能承受运输的箱子里的方法物加以适当的装载、搬运、积载、绑扎及加固,而且还必须集装箱内的箱子加固。

El Grupo pidió también reunirse con los dos miembros de la tripulación y el encargado de la carga, que actualmente están detenidos, y solicitó una copia de sus respectivas licencias y documento y permiso para inspeccionar las cajas sin abrir que se hallaban a bordo del avión, pero se le informó que no era posible acceder a sus peticiones mientras no se hubieran realizado las investigaciones judiciales del caso.

专家组又要求会见目前在拘留中的两名机组成员和物总管,他们的执照和文件副本,并要求允许检查机上未开启的箱子,但获悉由于正在进行司法调查,无法满足有关要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 箱子 的西班牙语例句

用户正在搜索


翼状胬肉, 癔病, 癔病患者, 癔病性麻痹, , , 懿行, , 因变数, 因病请假,

相似单词


湘绣, 湘竹, , 箱底, 箱笼, 箱子, , 襄理, 襄助, ,

用户正在搜索


因果, 因婚姻而有, 因祸得福, 因陋就简, 因明, 因票数相等而选举无效, 因人成事, 因人设事, 因势利导, 因素,

相似单词


湘绣, 湘竹, , 箱底, 箱笼, 箱子, , 襄理, 襄助, ,

用户正在搜索


因由, 因缘, 因子, 因子分解, 因子模型, 因子设计, , 阴碍, 阴暗, 阴暗肮脏的,

相似单词


湘绣, 湘竹, , 箱底, 箱笼, 箱子, , 襄理, 襄助, ,
箱子  
arca
www.francochinois.com 版 权 所 有

Llevaba la maleta en una mano y el abrigo en la otra.

他一只手提着箱子,另一只手拿着大衣。

Hay que reducir este paquete a la mitad para que quepa en el baúl.

必须把这个包裹的体积压缩一半才能箱子.

Alguien ha andado en mi maleta.

有人翻了我的箱子

Ha abarrotado el baúl de libros.

他在箱子里塞满了书。

Aquí tienen ustedes su maleta.

这是您们的箱子.

Mientras uno afirmó que lanzó un limón a una caja desde una distancia de 4 a 5 m, el otro indicó que el limón fue lanzado desde la distancia de 1 m al lugar donde se encontraba la autora.

一名证人声称,他在四、五米心外的地方向箱子扔了一个柠,而另一名证人说,柠是在距提交人一米的地方扔过去的。

El argumento aducido parece ser que si las partes convienen en que las mercancías sean entregadas en un contenedor, el cargador deberá no sólo cargar, manipular, estibar, sujetar y afianzar las mercancías debidamente, por ejemplo embalándolas en cajones que soporten las condiciones del viaje, sino que deberá afianzar esos cajones en el interior del contenedor.

其所持的理由似乎是,如果各方当事人商定将货物放在集箱内交付,则托运人不仅必须使用把货物在能承受运输的箱子里的方法来对货物加以适当的运、积、绑扎及加固,而且还必须对集箱内的箱子加固。

El Grupo pidió también reunirse con los dos miembros de la tripulación y el encargado de la carga, que actualmente están detenidos, y solicitó una copia de sus respectivas licencias y documento y permiso para inspeccionar las cajas sin abrir que se hallaban a bordo del avión, pero se le informó que no era posible acceder a sus peticiones mientras no se hubieran realizado las investigaciones judiciales del caso.

专家组又要求会见目前在拘留中的两名机组成员和货物总管,他们的执照和文件副本,并要求允许检查机上未开启的箱子,但获悉由于正在进行司法调查,无法满足有关要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 箱子 的西班牙语例句

用户正在搜索


阴沉的, 阴错阳差, 阴丹士林, 阴道, 阴道的, 阴道滴虫, 阴道隔膜, 阴道镜, 阴道下垂, 阴道炎,

相似单词


湘绣, 湘竹, , 箱底, 箱笼, 箱子, , 襄理, 襄助, ,
箱子  
arca
www.francochinois.com 版 权 所 有

Llevaba la maleta en una mano y el abrigo en la otra.

他一只手提着箱子,另一只手拿着大衣。

Hay que reducir este paquete a la mitad para que quepa en el baúl.

必须把这个包裹的体积压缩一半才能装进箱子.

Alguien ha andado en mi maleta.

翻了我的箱子

Ha abarrotado el baúl de libros.

他在箱子里塞满了书。

Aquí tienen ustedes su maleta.

这是您们的箱子.

Mientras uno afirmó que lanzó un limón a una caja desde una distancia de 4 a 5 m, el otro indicó que el limón fue lanzado desde la distancia de 1 m al lugar donde se encontraba la autora.

一名称,他在四、五米心外的地箱子了一个柠,而另一名说,柠是在距提交一米的地去的。

El argumento aducido parece ser que si las partes convienen en que las mercancías sean entregadas en un contenedor, el cargador deberá no sólo cargar, manipular, estibar, sujetar y afianzar las mercancías debidamente, por ejemplo embalándolas en cajones que soporten las condiciones del viaje, sino que deberá afianzar esos cajones en el interior del contenedor.

其所持的理由似乎是,如果各当事商定将货物放在集装箱内交付,则托运不仅必须使用把货物装在能承受运输的箱子里的法来对货物加以适当的装载、搬运、积载、绑扎及加固,而且还必须对集装箱内的箱子加固。

El Grupo pidió también reunirse con los dos miembros de la tripulación y el encargado de la carga, que actualmente están detenidos, y solicitó una copia de sus respectivas licencias y documento y permiso para inspeccionar las cajas sin abrir que se hallaban a bordo del avión, pero se le informó que no era posible acceder a sus peticiones mientras no se hubieran realizado las investigaciones judiciales del caso.

专家组又要求会见目前在拘留中的两名机组成员和货物总管,他们的执照和文件副本,并要求允许检查机上未开启的箱子,但获悉由于正在进行司法调查,无法满足有关要求。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 箱子 的西班牙语例句

用户正在搜索


阴沟, 阴沟气, 阴户, 阴魂, 阴魂不散, 阴极, 阴极的, 阴极电阻, 阴极射线, 阴极射线管,

相似单词


湘绣, 湘竹, , 箱底, 箱笼, 箱子, , 襄理, 襄助, ,
箱子  
arca
www.francochinois.com 版 权 所 有

Llevaba la maleta en una mano y el abrigo en la otra.

他一只手提着箱子,另一只手拿着大衣。

Hay que reducir este paquete a la mitad para que quepa en el baúl.

必须把这个包裹的体积压缩一半才箱子.

Alguien ha andado en mi maleta.

有人翻了我的箱子

Ha abarrotado el baúl de libros.

他在箱子里塞满了书。

Aquí tienen ustedes su maleta.

这是您们的箱子.

Mientras uno afirmó que lanzó un limón a una caja desde una distancia de 4 a 5 m, el otro indicó que el limón fue lanzado desde la distancia de 1 m al lugar donde se encontraba la autora.

一名证人声称,他在四、五米心外的地方向箱子扔了一个柠,而另一名证人说,柠是在距提人一米的地方扔过去的。

El argumento aducido parece ser que si las partes convienen en que las mercancías sean entregadas en un contenedor, el cargador deberá no sólo cargar, manipular, estibar, sujetar y afianzar las mercancías debidamente, por ejemplo embalándolas en cajones que soporten las condiciones del viaje, sino que deberá afianzar esos cajones en el interior del contenedor.

其所持的理由似乎是,如果各方当事人商定将货物放在集,则托运人不仅必须使用把货物承受运输的箱子里的方法来对货物加以适当的载、搬运、积载、绑扎及加固,而且还必须对集箱子加固。

El Grupo pidió también reunirse con los dos miembros de la tripulación y el encargado de la carga, que actualmente están detenidos, y solicitó una copia de sus respectivas licencias y documento y permiso para inspeccionar las cajas sin abrir que se hallaban a bordo del avión, pero se le informó que no era posible acceder a sus peticiones mientras no se hubieran realizado las investigaciones judiciales del caso.

专家组又要求会见目前在拘留中的两名机组成员和货物总管,他们的执照和文件副本,并要求允许检查机上未开启的箱子,但获悉由于正在行司法调查,无法满足有关要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 箱子 的西班牙语例句

用户正在搜索


阴凉, 阴凉的, 阴霾, 阴毛, 阴门, 阴模, 阴谋, 阴谋策划, 阴谋夺权, 阴谋复辟,

相似单词


湘绣, 湘竹, , 箱底, 箱笼, 箱子, , 襄理, 襄助, ,
箱子  
arca
www.francochinois.com 版 权 所 有

Llevaba la maleta en una mano y el abrigo en la otra.

只手提着箱子,另只手拿着大衣。

Hay que reducir este paquete a la mitad para que quepa en el baúl.

必须把这个包裹的体积半才能装进箱子.

Alguien ha andado en mi maleta.

翻了我的箱子

Ha abarrotado el baúl de libros.

他在箱子里塞满了书。

Aquí tienen ustedes su maleta.

这是您们的箱子.

Mientras uno afirmó que lanzó un limón a una caja desde una distancia de 4 a 5 m, el otro indicó que el limón fue lanzado desde la distancia de 1 m al lugar donde se encontraba la autora.

名证声称,他在四、五米心外的地方向箱子扔了个柠,而另名证说,柠是在距提交米的地方扔过去的。

El argumento aducido parece ser que si las partes convienen en que las mercancías sean entregadas en un contenedor, el cargador deberá no sólo cargar, manipular, estibar, sujetar y afianzar las mercancías debidamente, por ejemplo embalándolas en cajones que soporten las condiciones del viaje, sino que deberá afianzar esos cajones en el interior del contenedor.

其所持的理由似乎是,如果各方当事商定将货物放在集装箱内交付,则托仅必须使用把货物装在能承受输的箱子里的方法来对货物加以适当的装载、搬、积载、绑扎及加固,而且还必须对集装箱内的箱子加固。

El Grupo pidió también reunirse con los dos miembros de la tripulación y el encargado de la carga, que actualmente están detenidos, y solicitó una copia de sus respectivas licencias y documento y permiso para inspeccionar las cajas sin abrir que se hallaban a bordo del avión, pero se le informó que no era posible acceder a sus peticiones mientras no se hubieran realizado las investigaciones judiciales del caso.

专家组又要求会见目前在拘留中的两名机组成员和货物总管,他们的执照和文件副本,并要求允许检查机上未开启的箱子,但获悉由于正在进行司法调查,无法满足有关要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 箱子 的西班牙语例句

用户正在搜索


阴山, 阴山背后, 阴虱, 阴司, 阴私, 阴天, 阴天的, 阴文, 阴险, 阴险的,

相似单词


湘绣, 湘竹, , 箱底, 箱笼, 箱子, , 襄理, 襄助, ,