Aprobación del informe de la reunión preparatoria intergubernamental.
通过政府间筹备报告。
reunión preliminar
Aprobación del informe de la reunión preparatoria intergubernamental.
通过政府间筹备报告。
En el marco de la reunión preparatoria intergubernamental se celebraron 11 sesiones.
政府间筹备举行了11次
。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期三天专家筹备
必须重新安排
期。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期三天专家筹备
必须重新安排日期。
En caso necesario podría celebrarse una cuarta reunión preparatoria en el mismo año de la Conferencia.
如有需要,可在举行大那一年召开第四次筹备
。
A la reunión preparatoria intergubernamental asistieron representantes de 46 Estados miembros de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委46个
代表参加了政府间筹备
。
Agradece al Director General y a su personal los excelentes preparativos llevados a cabo para la Conferencia.
他谢总干事及其工作人
认真筹备
工作。
No obstante, la reunión preparatoria de expertos requeriría recursos adicionales para servicios de conferencias y de apoyo.
而要举行专家筹备,则需追加
服务和支助事务资源。
Informe de la reunión intergubernamental celebrada para preparar el 13o período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委第十三届
政府间筹备
报告。
También se expresó la opinión de que en los preparativos de esa conferencia debía tenerse cuidado de evitar toda duplicación.
还有代表团表示,在筹备过程中,应该注意避免重复工作。
Han intercambiado información y opiniones sobre las mejores prácticas y sobre los resultados de las reuniones regionales preparatorias y las actividades conexas.
它们交流区域筹备和相关活动最佳做法和
果方面
信息和意见。
Además, el Congreso tendrá ante sí otros documentos, como la guía para las deliberaciones y los informes de las reuniones preparatorias regionales.
此外,大届时还将收到其他文件,如讨论指南和各区域筹备
报告。
El grupo aprovechará las reuniones preparatorias regionales del CRIC 5, con la ayuda de los coordinadores regionales que serán nombrados por las respectivas regiones.
工作组应当利用审评委第五届区域筹备
,各区域提名
区域协调
为此向工作组提供协助。
Debería prestarse la mayor atención posible a este tema durante la actual reunión preparatoria con miras a su examen en la próxima Conferencia de las Partes.
本届筹备应以高度重视研究这个问题,以便在下一届缔约
审
大
上对此问题进行审
。
La Conferencia ha garantizado la creación de una asociación digital estratégica e interdependiente que fomente el crecimiento económico y el desarrollo humano en el continente.
筹备确保建立一种相互依赖
战略性数字伙伴关系,以促进非洲大陆
经济增长和人文发展。
En la segunda reunión preparatoria un gran número de Estados, organizaciones internacionales y ONG expresaron sus opiniones sobre las cuatro opciones presentadas en el cuestionario.
在第二届筹备上,许多缔约
、
际组织和非政府组织对调查表中列举
四项备择方案表示了意见。
Por conducto de la oficina de las comisiones regionales en Nueva York, estas comisiones siguen participando en las reuniones preparatorias de los períodos de sesiones del Consejo.
各区域委通过区域委
纽约办事处继续参加理事
届
筹备
。
También se prestará apoyo técnico a las redes nacionales de mujeres de la región respecto de su participación en las reuniones preparatorias a los niveles nacional y regional.
此外还向该区域家妇女网络提供技术援助,帮助她们参加
家和区域级别
筹备
。
La Liga también ayudó al Grupo de Trabajo sobre las Niñas en la celebración de reuniones de grupos oficiosos durante las reuniones preparatorias de este período extraordinario de sesiones.
妇女选民协还帮助非政府组织儿童基金
委
在筹备
和特别
期间举行核心
。
Aunque está tomando la forma de la quinta ronda de consultas oficiosas de los Estados partes en el Acuerdo, sus objetivos y su programa están dedicados a la conferencia de examen.
此筹备是联合
筹备
,而不只是缔约
筹备
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reunión preliminar
Aprobación del informe de la reunión preparatoria intergubernamental.
通过政府间筹备的报告。
En el marco de la reunión preparatoria intergubernamental se celebraron 11 sesiones.
政府间筹备行了11次
。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期三天的专家筹备必须重新安排
期。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期三天的专家筹备必须重新安排日期。
En caso necesario podría celebrarse una cuarta reunión preparatoria en el mismo año de la Conferencia.
如有需要,可在行大
那一年召开第四次筹备
。
A la reunión preparatoria intergubernamental asistieron representantes de 46 Estados miembros de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委员46个成员国的代表参加了政府间筹备
。
Agradece al Director General y a su personal los excelentes preparativos llevados a cabo para la Conferencia.
他谢总干事及其工作人员认真筹备
的工作。
No obstante, la reunión preparatoria de expertos requeriría recursos adicionales para servicios de conferencias y de apoyo.
而要行专家筹备
,则需追加
服务和支助事务资源。
Informe de la reunión intergubernamental celebrada para preparar el 13o período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委员第十三届
政府间筹备
的报告。
También se expresó la opinión de que en los preparativos de esa conferencia debía tenerse cuidado de evitar toda duplicación.
还有代表团表示,在筹备的过程中,应该注意避免重复工作。
Han intercambiado información y opiniones sobre las mejores prácticas y sobre los resultados de las reuniones regionales preparatorias y las actividades conexas.
它区域筹备
和相关活动最佳做法和成果方面的信息和意见。
Además, el Congreso tendrá ante sí otros documentos, como la guía para las deliberaciones y los informes de las reuniones preparatorias regionales.
此外,大届时还将收到其他文件,如讨论指南和各区域筹备
的报告。
El grupo aprovechará las reuniones preparatorias regionales del CRIC 5, con la ayuda de los coordinadores regionales que serán nombrados por las respectivas regiones.
工作组应当利用审评委第五届区域筹备
,各区域提名的区域协调员为此向工作组提供协助。
Debería prestarse la mayor atención posible a este tema durante la actual reunión preparatoria con miras a su examen en la próxima Conferencia de las Partes.
本届筹备应以高度重视研究这个问题,以便在下一届缔约国审
大
上对此问题进行审
。
La Conferencia ha garantizado la creación de una asociación digital estratégica e interdependiente que fomente el crecimiento económico y el desarrollo humano en el continente.
筹备确保建立一种相互依赖的战略性数字伙伴关系,以促进非洲大陆的经济增长和人文发展。
En la segunda reunión preparatoria un gran número de Estados, organizaciones internacionales y ONG expresaron sus opiniones sobre las cuatro opciones presentadas en el cuestionario.
在第二届筹备上,许多缔约国、国际组织和非政府组织对调查表中列
的四项备择方案表示了意见。
Por conducto de la oficina de las comisiones regionales en Nueva York, estas comisiones siguen participando en las reuniones preparatorias de los períodos de sesiones del Consejo.
各区域委员通过区域委员
纽约办事处继续参加理事
届
的筹备
。
También se prestará apoyo técnico a las redes nacionales de mujeres de la región respecto de su participación en las reuniones preparatorias a los niveles nacional y regional.
此外还向该区域的国家妇女网络提供技术援助,帮助她参加国家和区域级别的筹备
。
La Liga también ayudó al Grupo de Trabajo sobre las Niñas en la celebración de reuniones de grupos oficiosos durante las reuniones preparatorias de este período extraordinario de sesiones.
妇女选民协还帮助非政府组织儿童基金
委员
在筹备
和特别
期间
行核心
。
Aunque está tomando la forma de la quinta ronda de consultas oficiosas de los Estados partes en el Acuerdo, sus objetivos y su programa están dedicados a la conferencia de examen.
此筹备是联合国的筹备
,而不只是缔约国的筹备
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
reunión preliminar
Aprobación del informe de la reunión preparatoria intergubernamental.
通过政府间会
的报告。
En el marco de la reunión preparatoria intergubernamental se celebraron 11 sesiones.
政府间会
举行了11次会
。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期三天的专家会
重新安排会期。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期三天的专家会
重新安排日期。
En caso necesario podría celebrarse una cuarta reunión preparatoria en el mismo año de la Conferencia.
如有需要,可举行大会那一年召开第四次
会
。
A la reunión preparatoria intergubernamental asistieron representantes de 46 Estados miembros de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委员会46个成员国的代表参加了政府间会
。
Agradece al Director General y a su personal los excelentes preparativos llevados a cabo para la Conferencia.
他谢总干事及其工作人员认真
会
的工作。
No obstante, la reunión preparatoria de expertos requeriría recursos adicionales para servicios de conferencias y de apoyo.
而要举行专家会
,则需追加会
服务和支助事务资源。
Informe de la reunión intergubernamental celebrada para preparar el 13o período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委员会第十三届会政府间
会
的报告。
También se expresó la opinión de que en los preparativos de esa conferencia debía tenerse cuidado de evitar toda duplicación.
还有代表团表示,会
的过程中,应该注意避免重复工作。
Han intercambiado información y opiniones sobre las mejores prácticas y sobre los resultados de las reuniones regionales preparatorias y las actividades conexas.
它们交流区域会
和相关活动最佳做法和成果方面的信息和意见。
Además, el Congreso tendrá ante sí otros documentos, como la guía para las deliberaciones y los informes de las reuniones preparatorias regionales.
此外,大会届时还将收到其他文件,如讨论指南和各区域会
的报告。
El grupo aprovechará las reuniones preparatorias regionales del CRIC 5, con la ayuda de los coordinadores regionales que serán nombrados por las respectivas regiones.
工作组应当利用审评委第五届会区域
会
,各区域提名的区域协调员为此向工作组提供协助。
Debería prestarse la mayor atención posible a este tema durante la actual reunión preparatoria con miras a su examen en la próxima Conferencia de las Partes.
本届会
应以高度重视研究这个问题,以便
下一届缔约国审
大会上对此问题进行审
。
La Conferencia ha garantizado la creación de una asociación digital estratégica e interdependiente que fomente el crecimiento económico y el desarrollo humano en el continente.
会
确保建立一种相互依赖的战略性数字伙伴关系,以促进非洲大陆的经济增长和人文发展。
En la segunda reunión preparatoria un gran número de Estados, organizaciones internacionales y ONG expresaron sus opiniones sobre las cuatro opciones presentadas en el cuestionario.
第二届
会
上,许多缔约国、国际组织和非政府组织对调查表中列举的四项
择方案表示了意见。
Por conducto de la oficina de las comisiones regionales en Nueva York, estas comisiones siguen participando en las reuniones preparatorias de los períodos de sesiones del Consejo.
各区域委员会通过区域委员会纽约办事处继续参加理事会届会的会
。
También se prestará apoyo técnico a las redes nacionales de mujeres de la región respecto de su participación en las reuniones preparatorias a los niveles nacional y regional.
此外还向该区域的国家妇女网络提供技术援助,帮助她们参加国家和区域级别的会
。
La Liga también ayudó al Grupo de Trabajo sobre las Niñas en la celebración de reuniones de grupos oficiosos durante las reuniones preparatorias de este período extraordinario de sesiones.
妇女选民协会还帮助非政府组织儿童基金会委员会会
和特别会
期间举行核心会
。
Aunque está tomando la forma de la quinta ronda de consultas oficiosas de los Estados partes en el Acuerdo, sus objetivos y su programa están dedicados a la conferencia de examen.
此会
是联合国的
会
,而不只是缔约国的
会
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reunión preliminar
Aprobación del informe de la reunión preparatoria intergubernamental.
通过政会议的报告。
En el marco de la reunión preparatoria intergubernamental se celebraron 11 sesiones.
政会议举行了11次会议。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期三天的专家会议必须重新安排会期。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期三天的专家会议必须重新安排日期。
En caso necesario podría celebrarse una cuarta reunión preparatoria en el mismo año de la Conferencia.
如有需要,可在举行大会那一年召开第四次会议。
A la reunión preparatoria intergubernamental asistieron representantes de 46 Estados miembros de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委员会46个成员国的代表参加了政会议。
Agradece al Director General y a su personal los excelentes preparativos llevados a cabo para la Conferencia.
他谢总干事及其工作人员认真
会议的工作。
No obstante, la reunión preparatoria de expertos requeriría recursos adicionales para servicios de conferencias y de apoyo.
而要举行专家会议,则需追加会议服务和支助事务资源。
Informe de la reunión intergubernamental celebrada para preparar el 13o período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委员会第十三届会议政会议的报告。
También se expresó la opinión de que en los preparativos de esa conferencia debía tenerse cuidado de evitar toda duplicación.
还有代表团表示,在会议的过程中,应该注意避免重复工作。
Han intercambiado información y opiniones sobre las mejores prácticas y sobre los resultados de las reuniones regionales preparatorias y las actividades conexas.
它们交流区会议和相关活动最佳做法和成果方面的信息和意见。
Además, el Congreso tendrá ante sí otros documentos, como la guía para las deliberaciones y los informes de las reuniones preparatorias regionales.
此外,大会届时还将收到其他文件,如讨论指南和各区会议的报告。
El grupo aprovechará las reuniones preparatorias regionales del CRIC 5, con la ayuda de los coordinadores regionales que serán nombrados por las respectivas regiones.
工作组应当利用审评委第五届会议区会议,各区
提名的区
协调员为此向工作组提供协助。
Debería prestarse la mayor atención posible a este tema durante la actual reunión preparatoria con miras a su examen en la próxima Conferencia de las Partes.
本届会议应以高度重视研究这个问题,以便在下一届缔约国审议大会上对此问题进行审议。
La Conferencia ha garantizado la creación de una asociación digital estratégica e interdependiente que fomente el crecimiento económico y el desarrollo humano en el continente.
会议确保建立一种相互依赖的战略性数字伙伴关系,以促进非洲大陆的经济增长和人文发展。
En la segunda reunión preparatoria un gran número de Estados, organizaciones internacionales y ONG expresaron sus opiniones sobre las cuatro opciones presentadas en el cuestionario.
在第二届会议上,许多缔约国、国际组织和非政
组织对调查表中列举的四项
择方案表示了意见。
Por conducto de la oficina de las comisiones regionales en Nueva York, estas comisiones siguen participando en las reuniones preparatorias de los períodos de sesiones del Consejo.
各区委员会通过区
委员会纽约办事处继续参加理事会届会的
会议。
También se prestará apoyo técnico a las redes nacionales de mujeres de la región respecto de su participación en las reuniones preparatorias a los niveles nacional y regional.
此外还向该区的国家妇女网络提供技术援助,帮助她们参加国家和区
级别的
会议。
La Liga también ayudó al Grupo de Trabajo sobre las Niñas en la celebración de reuniones de grupos oficiosos durante las reuniones preparatorias de este período extraordinario de sesiones.
妇女选民协会还帮助非政组织儿童基金会委员会在
会议和特别会议期
举行核心会议。
Aunque está tomando la forma de la quinta ronda de consultas oficiosas de los Estados partes en el Acuerdo, sus objetivos y su programa están dedicados a la conferencia de examen.
此会议是联合国的
会议,而不只是缔约国的
会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reunión preliminar
Aprobación del informe de la reunión preparatoria intergubernamental.
通政府间
备会议
报告。
En el marco de la reunión preparatoria intergubernamental se celebraron 11 sesiones.
政府间备会议举行了11次会议。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期三天专
备会议必须重新安排会期。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期三天专
备会议必须重新安排日期。
En caso necesario podría celebrarse una cuarta reunión preparatoria en el mismo año de la Conferencia.
如有需要,可在举行大会那一年召开第四次备会议。
A la reunión preparatoria intergubernamental asistieron representantes de 46 Estados miembros de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委员会46个成员国代表参加了政府间
备会议。
Agradece al Director General y a su personal los excelentes preparativos llevados a cabo para la Conferencia.
他谢总干事及其工作人员认真
备会议
工作。
No obstante, la reunión preparatoria de expertos requeriría recursos adicionales para servicios de conferencias y de apoyo.
而要举行专备会议,则需追加会议服务和支助事务资源。
Informe de la reunión intergubernamental celebrada para preparar el 13o período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委员会第十三届会议政府间备会议
报告。
También se expresó la opinión de que en los preparativos de esa conferencia debía tenerse cuidado de evitar toda duplicación.
还有代表团表示,在备会议
中,应该注意避免重复工作。
Han intercambiado información y opiniones sobre las mejores prácticas y sobre los resultados de las reuniones regionales preparatorias y las actividades conexas.
它们交流区域备会议和相关活动最佳做法和成果方面
信息和意见。
Además, el Congreso tendrá ante sí otros documentos, como la guía para las deliberaciones y los informes de las reuniones preparatorias regionales.
此外,大会届时还将收到其他文件,如讨论指南和各区域备会议
报告。
El grupo aprovechará las reuniones preparatorias regionales del CRIC 5, con la ayuda de los coordinadores regionales que serán nombrados por las respectivas regiones.
工作组应当利用审评委第五届会议区域备会议,各区域提名
区域协调员为此向工作组提供协助。
Debería prestarse la mayor atención posible a este tema durante la actual reunión preparatoria con miras a su examen en la próxima Conferencia de las Partes.
本届备会议应以高度重视研究这个问题,以便在下一届缔约国审议大会上对此问题进行审议。
La Conferencia ha garantizado la creación de una asociación digital estratégica e interdependiente que fomente el crecimiento económico y el desarrollo humano en el continente.
备会议确保建立一种相互依赖
战略性数字伙伴关系,以促进非洲大陆
经济增长和人文发展。
En la segunda reunión preparatoria un gran número de Estados, organizaciones internacionales y ONG expresaron sus opiniones sobre las cuatro opciones presentadas en el cuestionario.
在第二届备会议上,许多缔约国、国际组织和非政府组织对调查表中列举
四项备择方案表示了意见。
Por conducto de la oficina de las comisiones regionales en Nueva York, estas comisiones siguen participando en las reuniones preparatorias de los períodos de sesiones del Consejo.
各区域委员会通区域委员会纽约办事处继续参加理事会届会
备会议。
También se prestará apoyo técnico a las redes nacionales de mujeres de la región respecto de su participación en las reuniones preparatorias a los niveles nacional y regional.
此外还向该区域国
妇女网络提供技术援助,帮助她们参加国
和区域级别
备会议。
La Liga también ayudó al Grupo de Trabajo sobre las Niñas en la celebración de reuniones de grupos oficiosos durante las reuniones preparatorias de este período extraordinario de sesiones.
妇女选民协会还帮助非政府组织儿童基金会委员会在备会议和特别会议期间举行核心会议。
Aunque está tomando la forma de la quinta ronda de consultas oficiosas de los Estados partes en el Acuerdo, sus objetivos y su programa están dedicados a la conferencia de examen.
此备会议是联合国
备会议,而不只是缔约国
备会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reunión preliminar
Aprobación del informe de la reunión preparatoria intergubernamental.
通过政府间筹备会议的报告。
En el marco de la reunión preparatoria intergubernamental se celebraron 11 sesiones.
政府间筹备会议举行了11次会议。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期天的专家筹备会议必
安排会期。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期天的专家筹备会议必
安排日期。
En caso necesario podría celebrarse una cuarta reunión preparatoria en el mismo año de la Conferencia.
如有需要,可在举行大会那一年召开四次筹备会议。
A la reunión preparatoria intergubernamental asistieron representantes de 46 Estados miembros de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委员会46个成员国的代表参加了政府间筹备会议。
Agradece al Director General y a su personal los excelentes preparativos llevados a cabo para la Conferencia.
他谢总干事及其工作人员认真筹备会议的工作。
No obstante, la reunión preparatoria de expertos requeriría recursos adicionales para servicios de conferencias y de apoyo.
而要举行专家筹备会议,则需追加会议服务和支助事务资源。
Informe de la reunión intergubernamental celebrada para preparar el 13o período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委员会届会议政府间筹备会议的报告。
También se expresó la opinión de que en los preparativos de esa conferencia debía tenerse cuidado de evitar toda duplicación.
还有代表团表示,在筹备会议的过程中,应该注意避免复工作。
Han intercambiado información y opiniones sobre las mejores prácticas y sobre los resultados de las reuniones regionales preparatorias y las actividades conexas.
它们交流区域筹备会议和相关活动最佳做法和成果方面的信息和意见。
Además, el Congreso tendrá ante sí otros documentos, como la guía para las deliberaciones y los informes de las reuniones preparatorias regionales.
此外,大会届时还将收到其他文件,如讨论指南和各区域筹备会议的报告。
El grupo aprovechará las reuniones preparatorias regionales del CRIC 5, con la ayuda de los coordinadores regionales que serán nombrados por las respectivas regiones.
工作组应当利用审评委五届会议区域筹备会议,各区域提名的区域协调员为此向工作组提供协助。
Debería prestarse la mayor atención posible a este tema durante la actual reunión preparatoria con miras a su examen en la próxima Conferencia de las Partes.
本届筹备会议应以高度视研究这个问题,以便在下一届缔约国审议大会上对此问题进行审议。
La Conferencia ha garantizado la creación de una asociación digital estratégica e interdependiente que fomente el crecimiento económico y el desarrollo humano en el continente.
筹备会议确保建立一种相互依赖的战略性数字伙伴关系,以促进非洲大陆的经济增长和人文发展。
En la segunda reunión preparatoria un gran número de Estados, organizaciones internacionales y ONG expresaron sus opiniones sobre las cuatro opciones presentadas en el cuestionario.
在二届筹备会议上,许多缔约国、国际组织和非政府组织对调查表中列举的四项备择方案表示了意见。
Por conducto de la oficina de las comisiones regionales en Nueva York, estas comisiones siguen participando en las reuniones preparatorias de los períodos de sesiones del Consejo.
各区域委员会通过区域委员会纽约办事处继续参加理事会届会的筹备会议。
También se prestará apoyo técnico a las redes nacionales de mujeres de la región respecto de su participación en las reuniones preparatorias a los niveles nacional y regional.
此外还向该区域的国家妇女网络提供技术援助,帮助她们参加国家和区域级别的筹备会议。
La Liga también ayudó al Grupo de Trabajo sobre las Niñas en la celebración de reuniones de grupos oficiosos durante las reuniones preparatorias de este período extraordinario de sesiones.
妇女选民协会还帮助非政府组织儿童基金会委员会在筹备会议和特别会议期间举行核心会议。
Aunque está tomando la forma de la quinta ronda de consultas oficiosas de los Estados partes en el Acuerdo, sus objetivos y su programa están dedicados a la conferencia de examen.
此筹备会议是联合国的筹备会议,而不只是缔约国的筹备会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reunión preliminar
Aprobación del informe de la reunión preparatoria intergubernamental.
通过政府间筹备会议的报告。
En el marco de la reunión preparatoria intergubernamental se celebraron 11 sesiones.
政府间筹备会议行了11次会议。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期三天的专家筹备会议必须重新安排会期。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期三天的专家筹备会议必须重新安排日期。
En caso necesario podría celebrarse una cuarta reunión preparatoria en el mismo año de la Conferencia.
如有需,可在
行大会那一年召开第四次筹备会议。
A la reunión preparatoria intergubernamental asistieron representantes de 46 Estados miembros de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发会46个成
国的代表参加了政府间筹备会议。
Agradece al Director General y a su personal los excelentes preparativos llevados a cabo para la Conferencia.
他谢总干事及其工作人
认真筹备会议的工作。
No obstante, la reunión preparatoria de expertos requeriría recursos adicionales para servicios de conferencias y de apoyo.
行专家筹备会议,则需追加会议服务和支助事务资源。
Informe de la reunión intergubernamental celebrada para preparar el 13o período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发会第十三届会议政府间筹备会议的报告。
También se expresó la opinión de que en los preparativos de esa conferencia debía tenerse cuidado de evitar toda duplicación.
还有代表团表示,在筹备会议的过程中,应该注意避免重复工作。
Han intercambiado información y opiniones sobre las mejores prácticas y sobre los resultados de las reuniones regionales preparatorias y las actividades conexas.
它们交流区域筹备会议和相关活动最佳做法和成果方面的信息和意见。
Además, el Congreso tendrá ante sí otros documentos, como la guía para las deliberaciones y los informes de las reuniones preparatorias regionales.
此外,大会届时还将收到其他文件,如讨论指南和各区域筹备会议的报告。
El grupo aprovechará las reuniones preparatorias regionales del CRIC 5, con la ayuda de los coordinadores regionales que serán nombrados por las respectivas regiones.
工作组应当利用审评第五届会议区域筹备会议,各区域提名的区域协调
为此向工作组提供协助。
Debería prestarse la mayor atención posible a este tema durante la actual reunión preparatoria con miras a su examen en la próxima Conferencia de las Partes.
本届筹备会议应以高度重视研究这个问题,以便在下一届缔约国审议大会上对此问题进行审议。
La Conferencia ha garantizado la creación de una asociación digital estratégica e interdependiente que fomente el crecimiento económico y el desarrollo humano en el continente.
筹备会议确保建立一种相互依赖的战略性数字伙伴关系,以促进非洲大陆的经济增长和人文发。
En la segunda reunión preparatoria un gran número de Estados, organizaciones internacionales y ONG expresaron sus opiniones sobre las cuatro opciones presentadas en el cuestionario.
在第二届筹备会议上,许多缔约国、国际组织和非政府组织对调查表中列的四项备择方案表示了意见。
Por conducto de la oficina de las comisiones regionales en Nueva York, estas comisiones siguen participando en las reuniones preparatorias de los períodos de sesiones del Consejo.
各区域会通过区域
会纽约办事处继续参加理事会届会的筹备会议。
También se prestará apoyo técnico a las redes nacionales de mujeres de la región respecto de su participación en las reuniones preparatorias a los niveles nacional y regional.
此外还向该区域的国家妇女网络提供技术援助,帮助她们参加国家和区域级别的筹备会议。
La Liga también ayudó al Grupo de Trabajo sobre las Niñas en la celebración de reuniones de grupos oficiosos durante las reuniones preparatorias de este período extraordinario de sesiones.
妇女选民协会还帮助非政府组织儿童基金会会在筹备会议和特别会议期间
行核心会议。
Aunque está tomando la forma de la quinta ronda de consultas oficiosas de los Estados partes en el Acuerdo, sus objetivos y su programa están dedicados a la conferencia de examen.
此筹备会议是联合国的筹备会议,不只是缔约国的筹备会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reunión preliminar
Aprobación del informe de la reunión preparatoria intergubernamental.
通过政府间筹备会议的报告。
En el marco de la reunión preparatoria intergubernamental se celebraron 11 sesiones.
政府间筹备会议举行了11次会议。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期三天的专家筹备会议必须重新安排会期。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期三天的专家筹备会议必须重新安排日期。
En caso necesario podría celebrarse una cuarta reunión preparatoria en el mismo año de la Conferencia.
如有需要,可在举行大会召开第四次筹备会议。
A la reunión preparatoria intergubernamental asistieron representantes de 46 Estados miembros de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委员会46个成员国的代表参加了政府间筹备会议。
Agradece al Director General y a su personal los excelentes preparativos llevados a cabo para la Conferencia.
他谢总干事及其工作人员认真筹备会议的工作。
No obstante, la reunión preparatoria de expertos requeriría recursos adicionales para servicios de conferencias y de apoyo.
而要举行专家筹备会议,则需追加会议支助事
资源。
Informe de la reunión intergubernamental celebrada para preparar el 13o período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委员会第十三届会议政府间筹备会议的报告。
También se expresó la opinión de que en los preparativos de esa conferencia debía tenerse cuidado de evitar toda duplicación.
还有代表团表示,在筹备会议的过程中,应该注意避免重复工作。
Han intercambiado información y opiniones sobre las mejores prácticas y sobre los resultados de las reuniones regionales preparatorias y las actividades conexas.
它们交流区域筹备会议相关活动最佳做法
成果方面的信息
意见。
Además, el Congreso tendrá ante sí otros documentos, como la guía para las deliberaciones y los informes de las reuniones preparatorias regionales.
此外,大会届时还将收到其他文件,如讨论指南各区域筹备会议的报告。
El grupo aprovechará las reuniones preparatorias regionales del CRIC 5, con la ayuda de los coordinadores regionales que serán nombrados por las respectivas regiones.
工作组应当利用审评委第五届会议区域筹备会议,各区域提名的区域协调员为此向工作组提供协助。
Debería prestarse la mayor atención posible a este tema durante la actual reunión preparatoria con miras a su examen en la próxima Conferencia de las Partes.
本届筹备会议应以高度重视研究这个问题,以便在下届缔约国审议大会上对此问题进行审议。
La Conferencia ha garantizado la creación de una asociación digital estratégica e interdependiente que fomente el crecimiento económico y el desarrollo humano en el continente.
筹备会议确保建立种相互依赖的战略性数字伙伴关系,以促进非洲大陆的经济增长
人文发展。
En la segunda reunión preparatoria un gran número de Estados, organizaciones internacionales y ONG expresaron sus opiniones sobre las cuatro opciones presentadas en el cuestionario.
在第二届筹备会议上,许多缔约国、国际组织非政府组织对调查表中列举的四项备择方案表示了意见。
Por conducto de la oficina de las comisiones regionales en Nueva York, estas comisiones siguen participando en las reuniones preparatorias de los períodos de sesiones del Consejo.
各区域委员会通过区域委员会纽约办事处继续参加理事会届会的筹备会议。
También se prestará apoyo técnico a las redes nacionales de mujeres de la región respecto de su participación en las reuniones preparatorias a los niveles nacional y regional.
此外还向该区域的国家妇女网络提供技术援助,帮助她们参加国家区域级别的筹备会议。
La Liga también ayudó al Grupo de Trabajo sobre las Niñas en la celebración de reuniones de grupos oficiosos durante las reuniones preparatorias de este período extraordinario de sesiones.
妇女选民协会还帮助非政府组织儿童基金会委员会在筹备会议特别会议期间举行核心会议。
Aunque está tomando la forma de la quinta ronda de consultas oficiosas de los Estados partes en el Acuerdo, sus objetivos y su programa están dedicados a la conferencia de examen.
此筹备会议是联合国的筹备会议,而不只是缔约国的筹备会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reunión preliminar
Aprobación del informe de la reunión preparatoria intergubernamental.
通过政府间筹备会议的报告。
En el marco de la reunión preparatoria intergubernamental se celebraron 11 sesiones.
政府间筹备会议举行了11次会议。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期三天的专家筹备会议必须重新安排会期。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期三天的专家筹备会议必须重新安排日期。
En caso necesario podría celebrarse una cuarta reunión preparatoria en el mismo año de la Conferencia.
有
要,可在举行大会那一年召开第四次筹备会议。
A la reunión preparatoria intergubernamental asistieron representantes de 46 Estados miembros de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可展委员会46个成员国的代表参加了政府间筹备会议。
Agradece al Director General y a su personal los excelentes preparativos llevados a cabo para la Conferencia.
他谢总干事及其工作人员认真筹备会议的工作。
No obstante, la reunión preparatoria de expertos requeriría recursos adicionales para servicios de conferencias y de apoyo.
而要举行专家筹备会议,则追加会议服务和支助事务资源。
Informe de la reunión intergubernamental celebrada para preparar el 13o período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可展委员会第十三届会议政府间筹备会议的报告。
También se expresó la opinión de que en los preparativos de esa conferencia debía tenerse cuidado de evitar toda duplicación.
还有代表团表示,在筹备会议的过程中,应该注意避免重复工作。
Han intercambiado información y opiniones sobre las mejores prácticas y sobre los resultados de las reuniones regionales preparatorias y las actividades conexas.
它们交流区域筹备会议和相关活动最佳做法和成果方面的信息和意见。
Además, el Congreso tendrá ante sí otros documentos, como la guía para las deliberaciones y los informes de las reuniones preparatorias regionales.
此外,大会届时还将收到其他文件,讨论指南和各区域筹备会议的报告。
El grupo aprovechará las reuniones preparatorias regionales del CRIC 5, con la ayuda de los coordinadores regionales que serán nombrados por las respectivas regiones.
工作组应当利用审评委第五届会议区域筹备会议,各区域提名的区域协调员为此向工作组提供协助。
Debería prestarse la mayor atención posible a este tema durante la actual reunión preparatoria con miras a su examen en la próxima Conferencia de las Partes.
本届筹备会议应以高度重视研究这个问题,以便在下一届缔约国审议大会上对此问题进行审议。
La Conferencia ha garantizado la creación de una asociación digital estratégica e interdependiente que fomente el crecimiento económico y el desarrollo humano en el continente.
筹备会议确保建立一种相互依赖的战略性数字伙伴关系,以促进非洲大陆的经济增长和人文展。
En la segunda reunión preparatoria un gran número de Estados, organizaciones internacionales y ONG expresaron sus opiniones sobre las cuatro opciones presentadas en el cuestionario.
在第二届筹备会议上,许多缔约国、国际组织和非政府组织对调查表中列举的四项备择方案表示了意见。
Por conducto de la oficina de las comisiones regionales en Nueva York, estas comisiones siguen participando en las reuniones preparatorias de los períodos de sesiones del Consejo.
各区域委员会通过区域委员会纽约办事处继参加理事会届会的筹备会议。
También se prestará apoyo técnico a las redes nacionales de mujeres de la región respecto de su participación en las reuniones preparatorias a los niveles nacional y regional.
此外还向该区域的国家妇女网络提供技术援助,帮助她们参加国家和区域级别的筹备会议。
La Liga también ayudó al Grupo de Trabajo sobre las Niñas en la celebración de reuniones de grupos oficiosos durante las reuniones preparatorias de este período extraordinario de sesiones.
妇女选民协会还帮助非政府组织儿童基金会委员会在筹备会议和特别会议期间举行核心会议。
Aunque está tomando la forma de la quinta ronda de consultas oficiosas de los Estados partes en el Acuerdo, sus objetivos y su programa están dedicados a la conferencia de examen.
此筹备会议是联合国的筹备会议,而不只是缔约国的筹备会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。