El acoplamiento se realizó automáticamente el 26 de diciembre.
26日以自动方式与

间
作了对接。
El acoplamiento se realizó automáticamente el 26 de diciembre.
26日以自动方式与

间
作了对接。
Se propusieron como variante para la verificación las inspecciones in situ, con una base permanente de inspección en las estaciones espaciales.
作为核查
一种选择方法,有与会者建议进行现场视察,包括在
间
设立常设视察基地。
En la actualidad, el programa de vuelos espaciales tripulados del país se realiza en el tramo ruso de la Estación Espacial Internacional.
目
正在

间
俄罗斯舱段实施俄罗斯联邦
载人航天飞行方案。
En la sala de apoyo a distancia de fines múltiples se vigilan las operaciones de los robots en la Estación Espacial Internacional.
远程多用途支持中心监测

间
上
机器人工作情况。
El Progress M-51 llevó a la estación alimentos, agua, combustible y equipo científico, así como paquetes navideños y de Año Nuevo para la tripulación.
进步M-51号向

间
运送了食品、水、燃料和科研设备以及给机组人员
圣诞节和新年包裹。
El Canadá sigue ampliando su contribución a los experimentos científicos de la Estación Espacial Internacional, el laboratorio de microgravedad más grande del mundo.
加拿大继续为世界最大
微重力实验室

间
科学实验作出贡献。
Actualmente se prepara el lanzamiento del manipulador ágil para fines especiales (Dextre), uno de los robots con que el Canadá contribuye a la Estación.
加拿大为
间
作出
机器人方面
贡献——专用灵巧机械手正在为发射作准备工作。
También ha desempeñado una función mundial, por ejemplo, en relación con UNISPACE III, la Cumbre Mundial sobre de Desarrollo Sostenible y la Estación Espacial Internacional.
它也在世界范围内发挥了作用,例如与第三次外
会议、可持续发展问题世界首脑会议以及

间
联系。
La participación de la Federación de Rusia en su construcción hace más viable y segura la finalización del programa de la estación en todas sus etapas.
俄罗斯联邦参与其建造使得

间
方案
完成在其所有阶段都更为可行和更有把握。
Otro elemento que se llevó a la estación fue una nueva pista mecánica para correr de fabricación rusa que reemplazó a la anterior, de fabricación estadounidense.
另有一个带到

间
物品是一台新
俄罗斯制造
机器,以替换以

美
制造
机器。
En ese kiosco de alta tecnología, cuya forma es similar a la de la Estación Espacial Internacional, se presentan vídeos, maquetas y un juego interactivo de preguntas y respuestas sobre el espacio.
这一状如

间
高技术展台提供了录像、模型和一个
间智力竞赛。
Además, transportó a un nuevo “miembro de la tripulación”, un robot manipulador de fabricación alemana llamado Robotics Component Verification on ISS (Rokviss), cuya función prevista es ahorrar tiempo y trabajo a los tripulantes.
该货运航天器还带去了一个新
“机组成员”——一个
德
制造
称作

间
上自动机部件核查(Rokviss)
机械手式机器人。 该机器人意图发挥
功能是节省机组人员
时间和精力。
Cuando el Transbordador Espacial vuelva a volar, llevará a bordo el Inspection Boom construido en el Canadá, una prolongación del Canadarm que permitirá a los astronautas vigilar el sistema de protección térmica del transbordador.
当航天飞机重新进入飞行后,将装载加拿大建造
探测杆,这是
间
遥控机械手系统Canadarm
延伸部分,将使宇航员能够检查航天飞机
防热系统。
Como participante activo del programa de la estación espacial internacional, el Japón celebra que haya terminado con éxito la misión del transbordador espacial (STS-114), en la que participó como especialista un astronauta del órgano de exploración aerospacial del Japón.
作为

间
项目
积极参加者,日本欢迎航天飞机任务(STS-114)
顺利完成,来自日本太
发展署
一名宇航员作为专家参加了这次任务。
Se ha seleccionado al Centro de Biología de las Plantas, en la Universidad de Ciencia y Tecnología de Noruega, para apoyar a los usuarios y servir de centro de operaciones en uno de los principales experimentos a bordo de la Estación Espacial Internacional.
挪威科学与技术大学植物生物学中心获选为

间
上
一个关键实验提供用户支持并充当操作中心。
Varias empresas de Noruega participan en el diseño y la construcción de la Estación Espacial Internacional, los cohetes de lanzamiento de Ariane 5, telescopios espaciales, naves espaciales para explorar otros planetas, satélites de observación de la Tierra y satélites de telecomunicaciones o navegación.
多家挪威公司参与了

间
、阿里安-5运载火箭、太
望远镜、探索其他行星
航天器、对地观测卫星、通信卫星和导航卫星
开发和建造。
La Federación de Rusia participa en programas relativos al lanzamiento y funcionamiento de la Estación Espacial Internacional, a sistemas espaciales de observación del medio ambiente, detección de indicios iniciales de desastres naturales y emergencias inminentes, actividades de búsqueda y salvamento, así como a vigilancia del movimiento de los objetos más importantes en el marco de programas destinados a controlar y reducir los desechos espaciales.
俄罗斯联邦正在参加与下列方面有关
方案:

间
发射和运行、环境监测
间系统、探测即将发生
自然灾害和紧急情况
早期迹象、搜索和救援行动,以及监测较重要物体
移动情况,作为旨在控制和减少
间碎片
方案
一部分。
Entre otras misiones en curso o previstas con participación de Noruega figuran el Satélite Polar de Elaboración de Imágenes para la Exploración Global de la Magnetopausa a la Aurora (IMAGE), el Laboratorio Astrofísico Internacional de Rayos Gamma (INTEGRAL), la misión Chandrayan relativa al espectrómetro del infrarrojo cercano (SIR), el proyecto relativo a los efectos climáticos del espacio sobre la infraestructura tecnológica (ESPRIT) y el monitor de las interacciones del espacio atmosférico (ASIM) para la Estación Espacial Internacional.
挪威参与
其他正在进行
或计划
项目包括:“极地”卫星、磁层顶到极光全球探测成象器(IMAGE)、
伽马射线天体物理学实验室(INTEGRAL)、近红外光谱仪(SIR)/月球初航计划、
间天气对技术基础设施
影响(ESPRIT)项目,以及

间
大气层
间相互作用监测器(ASIM)。
Los participantes en esa reunión aprobaron recomendaciones relacionadas con el mejoramiento de la cooperación internacional para establecer un sistema de gestión de los riesgos de desastres; la mayor coordinación entre los países de Asia y el Pacífico para promover la utilización del módulo experimental japonés de la estación espacial internacional; y el mejoramiento de la capacidad de la región de Asia y el Pacífico para utilizar y aprovechar la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones.
此次会议
参加者通过了在下列方面加强
合作
建议:建立一个灾害风险管理系统;亚太地区
家进一步合作以促进利用

间
日本实验舱;增强亚太地区利用
间科学技术并从中受益
能力。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。