西语助手
  • 关闭

空间站

添加到生词本

El acoplamiento se realizó automáticamente el 26 de diciembre.

26日以自动式与国际空间站作了对接。

Se propusieron como variante para la verificación las inspecciones in situ, con una base permanente de inspección en las estaciones espaciales.

作为核查的一种选择法,有与会者建议进现场视察,包括在空间站设立常设视察基地。

En la sala de apoyo a distancia de fines múltiples se vigilan las operaciones de los robots en la Estación Espacial Internacional.

远程多用途支持中心监测国际空间站上的机器人工作情况。

En la actualidad, el programa de vuelos espaciales tripulados del país se realiza en el tramo ruso de la Estación Espacial Internacional.

目前正在国际空间站的俄罗斯舱段实施俄罗斯联邦的载人航天案。

El Canadá sigue ampliando su contribución a los experimentos científicos de la Estación Espacial Internacional, el laboratorio de microgravedad más grande del mundo.

加拿大继续为世界最大的微重力实验室国际空间站的科学实验作出贡献。

El Progress M-51 llevó a la estación alimentos, agua, combustible y equipo científico, así como paquetes navideños y de Año Nuevo para la tripulación.

进步M-51号向国际空间站运送了食品、水、燃料和科研设备以及给机组人的圣诞节和新年包裹。

Actualmente se prepara el lanzamiento del manipulador ágil para fines especiales (Dextre), uno de los robots con que el Canadá contribuye a la Estación.

加拿大为空间站作出的机器人面的贡献——专用灵巧机械手正在为发射作准备工作。

También ha desempeñado una función mundial, por ejemplo, en relación con UNISPACE III, la Cumbre Mundial sobre de Desarrollo Sostenible y la Estación Espacial Internacional.

它也在世界范围内发挥了作用,例如与外空会议、可持续发展问题世界首脑会议以及国际空间站联系。

La participación de la Federación de Rusia en su construcción hace más viable y segura la finalización del programa de la estación en todas sus etapas.

俄罗斯联邦参与其建造使得国际空间站案的完成在其所有阶段都更为可和更有把握。

Otro elemento que se llevó a la estación fue una nueva pista mecánica para correr de fabricación rusa que reemplazó a la anterior, de fabricación estadounidense.

另有一个带到国际空间站的物品是一台新的俄罗斯制造的机器,以替换以前的由美国制造的机器。

En ese kiosco de alta tecnología, cuya forma es similar a la de la Estación Espacial Internacional, se presentan vídeos, maquetas y un juego interactivo de preguntas y respuestas sobre el espacio.

这一状如国际空间站的高技术展台提供了录像、模型和一个空间智力竞赛。

Además, transportó a un nuevo “miembro de la tripulación”, un robot manipulador de fabricación alemana llamado Robotics Component Verification on ISS (Rokviss), cuya función prevista es ahorrar tiempo y trabajo a los tripulantes.

该货运航天器还带去了一个新的“机组成”——一个由德国制造的称作国际空间站上自动机部件核查(Rokviss)的机械手式机器人。 该机器人意图发挥的功能是节省机组人的时间和精力。

Cuando el Transbordador Espacial vuelva a volar, llevará a bordo el Inspection Boom construido en el Canadá, una prolongación del Canadarm que permitirá a los astronautas vigilar el sistema de protección térmica del transbordador.

当航天机重新进入后,将装载加拿大建造的探测杆,这是空间站遥控机械手系统Canadarm的延伸部分,将使宇航能够检查航天机的防热系统。

Como participante activo del programa de la estación espacial internacional, el Japón celebra que haya terminado con éxito la misión del transbordador espacial (STS-114), en la que participó como especialista un astronauta del órgano de exploración aerospacial del Japón.

作为国际空间站项目的积极参加者,日本欢迎航天机任务(STS-114)的顺利完成,来自日本太空发展署的一名宇航作为专家参加了这任务。

Se ha seleccionado al Centro de Biología de las Plantas, en la Universidad de Ciencia y Tecnología de Noruega, para apoyar a los usuarios y servir de centro de operaciones en uno de los principales experimentos a bordo de la Estación Espacial Internacional.

挪威科学与技术大学植物生物学中心获选为国际空间站上的一个关键实验提供用户支持并充当操作中心。

Varias empresas de Noruega participan en el diseño y la construcción de la Estación Espacial Internacional, los cohetes de lanzamiento de Ariane 5, telescopios espaciales, naves espaciales para explorar otros planetas, satélites de observación de la Tierra y satélites de telecomunicaciones o navegación.

多家挪威公司参与了国际空间站、阿里安-5运载火箭、太空望远镜、探索其他星的航天器、对地观测卫星、通信卫星和导航卫星的开发和建造。

La Federación de Rusia participa en programas relativos al lanzamiento y funcionamiento de la Estación Espacial Internacional, a sistemas espaciales de observación del medio ambiente, detección de indicios iniciales de desastres naturales y emergencias inminentes, actividades de búsqueda y salvamento, así como a vigilancia del movimiento de los objetos más importantes en el marco de programas destinados a controlar y reducir los desechos espaciales.

俄罗斯联邦正在参加与下列面有关的案:国际空间站的发射和运、环境监测空间系统、探测即将发生的自然灾害和紧急情况的早期迹象、搜索和救援动,以及监测较重要物体的移动情况,作为旨在控制和减少空间碎片的案的一部分。

Los participantes en esa reunión aprobaron recomendaciones relacionadas con el mejoramiento de la cooperación internacional para establecer un sistema de gestión de los riesgos de desastres; la mayor coordinación entre los países de Asia y el Pacífico para promover la utilización del módulo experimental japonés de la estación espacial internacional; y el mejoramiento de la capacidad de la región de Asia y el Pacífico para utilizar y aprovechar la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones.

会议的参加者通过了在下列面加强国际合作的建议:建立一个灾害风险管理系统;亚太地区国家进一步合作以促进利用国际空间站的日本实验舱;增强亚太地区利用空间科学技术并从中受益的能力。

Entre otras misiones en curso o previstas con participación de Noruega figuran el Satélite Polar de Elaboración de Imágenes para la Exploración Global de la Magnetopausa a la Aurora (IMAGE), el Laboratorio Astrofísico Internacional de Rayos Gamma (INTEGRAL), la misión Chandrayan relativa al espectrómetro del infrarrojo cercano (SIR), el proyecto relativo a los efectos climáticos del espacio sobre la infraestructura tecnológica (ESPRIT) y el monitor de las interacciones del espacio atmosférico (ASIM) para la Estación Espacial Internacional.

挪威参与的其他正在进的或计划的项目包括:“极地”卫星、磁层顶到极光全球探测成象器(IMAGE)、国际伽马射线天体物理学实验室(INTEGRAL)、近红外光谱仪(SIR)/月球初航计划、空间天气对技术基础设施的影响(ESPRIT)项目,以及国际空间站的大气层空间相互作用监测器(ASIM)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间站 的西班牙语例句

用户正在搜索


俱乐部, 俱乐部会所, 俱全, 剧本, 剧场, 剧场座池, 剧烈, 剧烈波动, 剧烈颤抖, 剧烈的,

相似单词


空幻, 空际, 空架子, 空间, 空间的, 空间站, 空降, 空姐, 空居, 空军,

El acoplamiento se realizó automáticamente el 26 de diciembre.

26日以自动方式与国际空间站作了对接。

Se propusieron como variante para la verificación las inspecciones in situ, con una base permanente de inspección en las estaciones espaciales.

作为核查的一种选择方法,有与会者建议进行现场视察,包括在空间站设立常设视察基地。

En la sala de apoyo a distancia de fines múltiples se vigilan las operaciones de los robots en la Estación Espacial Internacional.

远程多用途支持中心监测国际空间站上的机器人工作情

En la actualidad, el programa de vuelos espaciales tripulados del país se realiza en el tramo ruso de la Estación Espacial Internacional.

正在国际空间站斯舱段实施斯联邦的载人航天飞行方案。

El Canadá sigue ampliando su contribución a los experimentos científicos de la Estación Espacial Internacional, el laboratorio de microgravedad más grande del mundo.

加拿大继续为世界最大的微重力实验室国际空间站的科学实验作出贡献。

El Progress M-51 llevó a la estación alimentos, agua, combustible y equipo científico, así como paquetes navideños y de Año Nuevo para la tripulación.

进步M-51号向国际空间站运送了食品、水、燃料和科研设备以及给机组人的圣诞节和新年包裹。

Actualmente se prepara el lanzamiento del manipulador ágil para fines especiales (Dextre), uno de los robots con que el Canadá contribuye a la Estación.

加拿大为空间站作出的机器人方面的贡献——专用灵巧机械手正在为发射作准备工作。

También ha desempeñado una función mundial, por ejemplo, en relación con UNISPACE III, la Cumbre Mundial sobre de Desarrollo Sostenible y la Estación Espacial Internacional.

它也在世界范围内发挥了作用,例如与第三次外空会议、可持续发展问题世界首脑会议以及国际空间站

La participación de la Federación de Rusia en su construcción hace más viable y segura la finalización del programa de la estación en todas sus etapas.

斯联邦参与其建造使得国际空间站方案的完成在其所有阶段都更为可行和更有把握。

Otro elemento que se llevó a la estación fue una nueva pista mecánica para correr de fabricación rusa que reemplazó a la anterior, de fabricación estadounidense.

另有一个带到国际空间站的物品是一台新的斯制造的机器,以替换以的由美国制造的机器。

En ese kiosco de alta tecnología, cuya forma es similar a la de la Estación Espacial Internacional, se presentan vídeos, maquetas y un juego interactivo de preguntas y respuestas sobre el espacio.

这一状如国际空间站的高技术展台提供了录像、模型和一个空间智力竞赛。

Además, transportó a un nuevo “miembro de la tripulación”, un robot manipulador de fabricación alemana llamado Robotics Component Verification on ISS (Rokviss), cuya función prevista es ahorrar tiempo y trabajo a los tripulantes.

该货运航天器还带去了一个新的“机组成”——一个由德国制造的称作国际空间站上自动机部件核查(Rokviss)的机械手式机器人。 该机器人意图发挥的功能是节省机组人的时间和精力。

Cuando el Transbordador Espacial vuelva a volar, llevará a bordo el Inspection Boom construido en el Canadá, una prolongación del Canadarm que permitirá a los astronautas vigilar el sistema de protección térmica del transbordador.

当航天飞机重新进入飞行后,将装载加拿大建造的探测杆,这是空间站遥控机械手统Canadarm的延伸部分,将使宇航能够检查航天飞机的防热统。

Como participante activo del programa de la estación espacial internacional, el Japón celebra que haya terminado con éxito la misión del transbordador espacial (STS-114), en la que participó como especialista un astronauta del órgano de exploración aerospacial del Japón.

作为国际空间站的积极参加者,日本欢迎航天飞机任务(STS-114)的顺利完成,来自日本太空发展署的一名宇航作为专家参加了这次任务。

Se ha seleccionado al Centro de Biología de las Plantas, en la Universidad de Ciencia y Tecnología de Noruega, para apoyar a los usuarios y servir de centro de operaciones en uno de los principales experimentos a bordo de la Estación Espacial Internacional.

挪威科学与技术大学植物生物学中心获选为国际空间站上的一个关键实验提供用户支持并充当操作中心。

Varias empresas de Noruega participan en el diseño y la construcción de la Estación Espacial Internacional, los cohetes de lanzamiento de Ariane 5, telescopios espaciales, naves espaciales para explorar otros planetas, satélites de observación de la Tierra y satélites de telecomunicaciones o navegación.

多家挪威公司参与了国际空间站、阿里安-5运载火箭、太空望远镜、探索其他行星的航天器、对地观测卫星、通信卫星和导航卫星的开发和建造。

La Federación de Rusia participa en programas relativos al lanzamiento y funcionamiento de la Estación Espacial Internacional, a sistemas espaciales de observación del medio ambiente, detección de indicios iniciales de desastres naturales y emergencias inminentes, actividades de búsqueda y salvamento, así como a vigilancia del movimiento de los objetos más importantes en el marco de programas destinados a controlar y reducir los desechos espaciales.

斯联邦正在参加与下列方面有关的方案:国际空间站的发射和运行、环境监测空间统、探测即将发生的自然灾害和紧急情的早期迹象、搜索和救援行动,以及监测较重要物体的移动情,作为旨在控制和减少空间碎片的方案的一部分。

Los participantes en esa reunión aprobaron recomendaciones relacionadas con el mejoramiento de la cooperación internacional para establecer un sistema de gestión de los riesgos de desastres; la mayor coordinación entre los países de Asia y el Pacífico para promover la utilización del módulo experimental japonés de la estación espacial internacional; y el mejoramiento de la capacidad de la región de Asia y el Pacífico para utilizar y aprovechar la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones.

此次会议的参加者通过了在下列方面加强国际合作的建议:建立一个灾害风险管理统;亚太地区国家进一步合作以促进利用国际空间站的日本实验舱;增强亚太地区利用空间科学技术并从中受益的能力。

Entre otras misiones en curso o previstas con participación de Noruega figuran el Satélite Polar de Elaboración de Imágenes para la Exploración Global de la Magnetopausa a la Aurora (IMAGE), el Laboratorio Astrofísico Internacional de Rayos Gamma (INTEGRAL), la misión Chandrayan relativa al espectrómetro del infrarrojo cercano (SIR), el proyecto relativo a los efectos climáticos del espacio sobre la infraestructura tecnológica (ESPRIT) y el monitor de las interacciones del espacio atmosférico (ASIM) para la Estación Espacial Internacional.

挪威参与的其他正在进行的或计划的项包括:“极地”卫星、磁层顶到极光全球探测成象器(IMAGE)、国际伽马射线天体物理学实验室(INTEGRAL)、近红外光谱仪(SIR)/月球初航计划、空间天气对技术基础设施的影响(ESPRIT)项,以及国际空间站的大气层空间相互作用监测器(ASIM)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间站 的西班牙语例句

用户正在搜索


剧照, 剧中人, 剧终, 剧种, 剧作, 剧作家, , 据报道, 据报载, 据不完全统计,

相似单词


空幻, 空际, 空架子, 空间, 空间的, 空间站, 空降, 空姐, 空居, 空军,

El acoplamiento se realizó automáticamente el 26 de diciembre.

26日以自动方式与国际空间作了对接。

Se propusieron como variante para la verificación las inspecciones in situ, con una base permanente de inspección en las estaciones espaciales.

核查一种选择方法,有与会者建议进行现场视察,包括空间设立常设视察基地。

En la sala de apoyo a distancia de fines múltiples se vigilan las operaciones de los robots en la Estación Espacial Internacional.

远程多用途支持中心监测国际空间机器人工作情况。

En la actualidad, el programa de vuelos espaciales tripulados del país se realiza en el tramo ruso de la Estación Espacial Internacional.

目前正国际空间俄罗斯舱段实施俄罗斯联邦载人航天飞行方案。

El Canadá sigue ampliando su contribución a los experimentos científicos de la Estación Espacial Internacional, el laboratorio de microgravedad más grande del mundo.

加拿大继续世界最大微重力实验室国际空间学实验作出贡献。

El Progress M-51 llevó a la estación alimentos, agua, combustible y equipo científico, así como paquetes navideños y de Año Nuevo para la tripulación.

进步M-51号向国际空间运送了食品、水、燃料和研设备以及给机组人圣诞节和新年包裹。

Actualmente se prepara el lanzamiento del manipulador ágil para fines especiales (Dextre), uno de los robots con que el Canadá contribuye a la Estación.

加拿大空间作出机器人方面贡献——专用灵巧机械手正射作准备工作。

También ha desempeñado una función mundial, por ejemplo, en relación con UNISPACE III, la Cumbre Mundial sobre de Desarrollo Sostenible y la Estación Espacial Internacional.

它也世界范围内挥了作用,例如与第三次外空会议、可持续展问题世界首脑会议以及国际空间联系。

La participación de la Federación de Rusia en su construcción hace más viable y segura la finalización del programa de la estación en todas sus etapas.

俄罗斯联邦参与其建造使得国际空间方案完成其所有阶段都更可行和更有把握。

Otro elemento que se llevó a la estación fue una nueva pista mecánica para correr de fabricación rusa que reemplazó a la anterior, de fabricación estadounidense.

另有一个带到国际空间物品是一台新俄罗斯制造机器,以替换以前由美国制造机器。

En ese kiosco de alta tecnología, cuya forma es similar a la de la Estación Espacial Internacional, se presentan vídeos, maquetas y un juego interactivo de preguntas y respuestas sobre el espacio.

这一状如国际空间高技术展台提供了录像、模型和一个空间智力竞赛。

Además, transportó a un nuevo “miembro de la tripulación”, un robot manipulador de fabricación alemana llamado Robotics Component Verification on ISS (Rokviss), cuya función prevista es ahorrar tiempo y trabajo a los tripulantes.

该货运航天器还带去了一个新“机组成”——一个由德国制造称作国际空间上自动机部件核查(Rokviss)机械手式机器人。 该机器人意图功能是节省机组人时间和精力。

Cuando el Transbordador Espacial vuelva a volar, llevará a bordo el Inspection Boom construido en el Canadá, una prolongación del Canadarm que permitirá a los astronautas vigilar el sistema de protección térmica del transbordador.

当航天飞机重新进入飞行后,将装载加拿大建造探测杆,这是空间遥控机械手系统Canadarm延伸部分,将使宇航能够检查航天飞机防热系统。

Como participante activo del programa de la estación espacial internacional, el Japón celebra que haya terminado con éxito la misión del transbordador espacial (STS-114), en la que participó como especialista un astronauta del órgano de exploración aerospacial del Japón.

国际空间项目积极参加者,日本欢迎航天飞机任务(STS-114)顺利完成,来自日本太空展署一名宇航专家参加了这次任务。

Se ha seleccionado al Centro de Biología de las Plantas, en la Universidad de Ciencia y Tecnología de Noruega, para apoyar a los usuarios y servir de centro de operaciones en uno de los principales experimentos a bordo de la Estación Espacial Internacional.

挪威学与技术大学植物生物学中心获选国际空间一个关键实验提供用户支持并充当操作中心。

Varias empresas de Noruega participan en el diseño y la construcción de la Estación Espacial Internacional, los cohetes de lanzamiento de Ariane 5, telescopios espaciales, naves espaciales para explorar otros planetas, satélites de observación de la Tierra y satélites de telecomunicaciones o navegación.

多家挪威公司参与了国际空间、阿里安-5运载火箭、太空望远镜、探索其他行星航天器、对地观测卫星、通信卫星和导航卫星和建造。

La Federación de Rusia participa en programas relativos al lanzamiento y funcionamiento de la Estación Espacial Internacional, a sistemas espaciales de observación del medio ambiente, detección de indicios iniciales de desastres naturales y emergencias inminentes, actividades de búsqueda y salvamento, así como a vigilancia del movimiento de los objetos más importantes en el marco de programas destinados a controlar y reducir los desechos espaciales.

俄罗斯联邦正参加与下列方面有关方案:国际空间射和运行、环境监测空间系统、探测即将自然灾害和紧急情况早期迹象、搜索和救援行动,以及监测较重要物体移动情况,作控制和减少空间碎片方案一部分。

Los participantes en esa reunión aprobaron recomendaciones relacionadas con el mejoramiento de la cooperación internacional para establecer un sistema de gestión de los riesgos de desastres; la mayor coordinación entre los países de Asia y el Pacífico para promover la utilización del módulo experimental japonés de la estación espacial internacional; y el mejoramiento de la capacidad de la región de Asia y el Pacífico para utilizar y aprovechar la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones.

此次会议参加者通过了下列方面加强国际合作建议:建立一个灾害风险管理系统;亚太地区国家进一步合作以促进利用国际空间日本实验舱;增强亚太地区利用空间学技术并从中受益能力。

Entre otras misiones en curso o previstas con participación de Noruega figuran el Satélite Polar de Elaboración de Imágenes para la Exploración Global de la Magnetopausa a la Aurora (IMAGE), el Laboratorio Astrofísico Internacional de Rayos Gamma (INTEGRAL), la misión Chandrayan relativa al espectrómetro del infrarrojo cercano (SIR), el proyecto relativo a los efectos climáticos del espacio sobre la infraestructura tecnológica (ESPRIT) y el monitor de las interacciones del espacio atmosférico (ASIM) para la Estación Espacial Internacional.

挪威参与其他正进行或计划项目包括:“极地”卫星、磁层顶到极光全球探测成象器(IMAGE)、国际伽马射线天体物理学实验室(INTEGRAL)、近红外光谱仪(SIR)/月球初航计划、空间天气对技术基础设施影响(ESPRIT)项目,以及国际空间大气层空间相互作用监测器(ASIM)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间站 的西班牙语例句

用户正在搜索


距骨, 距离, , 惧内, 惧怕, 惧色, 飓风, , 锯齿, 锯齿状的,

相似单词


空幻, 空际, 空架子, 空间, 空间的, 空间站, 空降, 空姐, 空居, 空军,

El acoplamiento se realizó automáticamente el 26 de diciembre.

26日以自动方式与国际空间站了对

Se propusieron como variante para la verificación las inspecciones in situ, con una base permanente de inspección en las estaciones espaciales.

核查一种选择方法,有与会者建议进行现场视察,包括在空间站设立常设视察基地。

En la sala de apoyo a distancia de fines múltiples se vigilan las operaciones de los robots en la Estación Espacial Internacional.

远程多用途支持中心监测国际空间站器人工情况。

En la actualidad, el programa de vuelos espaciales tripulados del país se realiza en el tramo ruso de la Estación Espacial Internacional.

目前正在国际空间站俄罗斯舱段实施俄罗斯联邦载人航天飞行方案。

El Canadá sigue ampliando su contribución a los experimentos científicos de la Estación Espacial Internacional, el laboratorio de microgravedad más grande del mundo.

加拿大继续世界最大微重力实验室国际空间站科学实验出贡献。

El Progress M-51 llevó a la estación alimentos, agua, combustible y equipo científico, así como paquetes navideños y de Año Nuevo para la tripulación.

进步M-51号向国际空间站运送了食品、水、燃料和科研设备以及给组人圣诞节和新年包裹。

Actualmente se prepara el lanzamiento del manipulador ágil para fines especiales (Dextre), uno de los robots con que el Canadá contribuye a la Estación.

加拿大空间站器人方面贡献——专用灵巧械手正在发射准备工

También ha desempeñado una función mundial, por ejemplo, en relación con UNISPACE III, la Cumbre Mundial sobre de Desarrollo Sostenible y la Estación Espacial Internacional.

它也在世界范围内发挥了用,例如与第三次外空会议、可持续发展问题世界首脑会议以及国际空间站联系。

La participación de la Federación de Rusia en su construcción hace más viable y segura la finalización del programa de la estación en todas sus etapas.

俄罗斯联邦参与其建使得国际空间站方案完成在其所有阶段都更可行和更有把握。

Otro elemento que se llevó a la estación fue una nueva pista mecánica para correr de fabricación rusa que reemplazó a la anterior, de fabricación estadounidense.

另有一个带到国际空间站物品是一台新俄罗斯制器,以替换以前由美国制器。

En ese kiosco de alta tecnología, cuya forma es similar a la de la Estación Espacial Internacional, se presentan vídeos, maquetas y un juego interactivo de preguntas y respuestas sobre el espacio.

这一状如国际空间站高技术展台提供了录像、模型和一个空间智力竞赛。

Además, transportó a un nuevo “miembro de la tripulación”, un robot manipulador de fabricación alemana llamado Robotics Component Verification on ISS (Rokviss), cuya función prevista es ahorrar tiempo y trabajo a los tripulantes.

该货运航天器还带去了一个新组成”——一个由德国制国际空间站上自动部件核查(Rokviss)械手式器人。 该器人意图发挥功能是节省组人时间和精力。

Cuando el Transbordador Espacial vuelva a volar, llevará a bordo el Inspection Boom construido en el Canadá, una prolongación del Canadarm que permitirá a los astronautas vigilar el sistema de protección térmica del transbordador.

当航天飞重新进入飞行后,将装载加拿大建探测杆,这是空间站遥控械手系统Canadarm延伸部分,将使宇航能够检查航天飞防热系统。

Como participante activo del programa de la estación espacial internacional, el Japón celebra que haya terminado con éxito la misión del transbordador espacial (STS-114), en la que participó como especialista un astronauta del órgano de exploración aerospacial del Japón.

国际空间站项目积极参加者,日本欢迎航天飞任务(STS-114)顺利完成,来自日本太空发展署一名宇航专家参加了这次任务。

Se ha seleccionado al Centro de Biología de las Plantas, en la Universidad de Ciencia y Tecnología de Noruega, para apoyar a los usuarios y servir de centro de operaciones en uno de los principales experimentos a bordo de la Estación Espacial Internacional.

挪威科学与技术大学植物生物学中心获选国际空间站一个关键实验提供用户支持并充当操中心。

Varias empresas de Noruega participan en el diseño y la construcción de la Estación Espacial Internacional, los cohetes de lanzamiento de Ariane 5, telescopios espaciales, naves espaciales para explorar otros planetas, satélites de observación de la Tierra y satélites de telecomunicaciones o navegación.

多家挪威公司参与了国际空间站、阿里安-5运载火箭、太空望远镜、探索其他行星航天器、对地观测卫星、通信卫星和导航卫星开发和建

La Federación de Rusia participa en programas relativos al lanzamiento y funcionamiento de la Estación Espacial Internacional, a sistemas espaciales de observación del medio ambiente, detección de indicios iniciales de desastres naturales y emergencias inminentes, actividades de búsqueda y salvamento, así como a vigilancia del movimiento de los objetos más importantes en el marco de programas destinados a controlar y reducir los desechos espaciales.

俄罗斯联邦正在参加与下列方面有关方案:国际空间站发射和运行、环境监测空间系统、探测即将发生自然灾害和紧急情况早期迹象、搜索和救援行动,以及监测较重要物体移动情况,旨在控制和减少空间碎片方案一部分。

Los participantes en esa reunión aprobaron recomendaciones relacionadas con el mejoramiento de la cooperación internacional para establecer un sistema de gestión de los riesgos de desastres; la mayor coordinación entre los países de Asia y el Pacífico para promover la utilización del módulo experimental japonés de la estación espacial internacional; y el mejoramiento de la capacidad de la región de Asia y el Pacífico para utilizar y aprovechar la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones.

此次会议参加者通过了在下列方面加强国际合建议:建立一个灾害风险管理系统;亚太地区国家进一步合以促进利用国际空间站日本实验舱;增强亚太地区利用空间科学技术并从中受益能力。

Entre otras misiones en curso o previstas con participación de Noruega figuran el Satélite Polar de Elaboración de Imágenes para la Exploración Global de la Magnetopausa a la Aurora (IMAGE), el Laboratorio Astrofísico Internacional de Rayos Gamma (INTEGRAL), la misión Chandrayan relativa al espectrómetro del infrarrojo cercano (SIR), el proyecto relativo a los efectos climáticos del espacio sobre la infraestructura tecnológica (ESPRIT) y el monitor de las interacciones del espacio atmosférico (ASIM) para la Estación Espacial Internacional.

挪威参与其他正在进行或计划项目包括:“极地”卫星、磁层顶到极光全球探测成象器(IMAGE)、国际伽马射线天体物理学实验室(INTEGRAL)、近红外光谱仪(SIR)/月球初航计划、空间天气对技术基础设施影响(ESPRIT)项目,以及国际空间站大气层空间相互用监测器(ASIM)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间站 的西班牙语例句

用户正在搜索


锯条, 锯子, , 聚宝盆, 聚变, 聚餐, 聚光的, 聚光灯, 聚光器, 聚合,

相似单词


空幻, 空际, 空架子, 空间, 空间的, 空间站, 空降, 空姐, 空居, 空军,

El acoplamiento se realizó automáticamente el 26 de diciembre.

26日以自动方式与国际空间站作了对接。

Se propusieron como variante para la verificación las inspecciones in situ, con una base permanente de inspección en las estaciones espaciales.

作为核查的一种选择方法,有与会者建议进行现场视察,包括在空间站设立常设视察基地。

En la sala de apoyo a distancia de fines múltiples se vigilan las operaciones de los robots en la Estación Espacial Internacional.

远程多用途支持中心监测国际空间站上的机器人工作情况。

En la actualidad, el programa de vuelos espaciales tripulados del país se realiza en el tramo ruso de la Estación Espacial Internacional.

目前正在国际空间站的俄罗斯舱俄罗斯联邦的载人航天飞行方案。

El Canadá sigue ampliando su contribución a los experimentos científicos de la Estación Espacial Internacional, el laboratorio de microgravedad más grande del mundo.

加拿大继续为最大的微重力验室国际空间站的科学验作出贡献。

El Progress M-51 llevó a la estación alimentos, agua, combustible y equipo científico, así como paquetes navideños y de Año Nuevo para la tripulación.

进步M-51号向国际空间站运送了食品、水、燃料和科研设备以及给机组人的圣诞节和新年包裹。

Actualmente se prepara el lanzamiento del manipulador ágil para fines especiales (Dextre), uno de los robots con que el Canadá contribuye a la Estación.

加拿大为空间站作出的机器人方面的贡献——专用灵巧机械手正在为发射作准备工作。

También ha desempeñado una función mundial, por ejemplo, en relación con UNISPACE III, la Cumbre Mundial sobre de Desarrollo Sostenible y la Estación Espacial Internacional.

它也在范围内发挥了作用,例如与第三次外空会议、可持续发展问首脑会议以及国际空间站联系。

La participación de la Federación de Rusia en su construcción hace más viable y segura la finalización del programa de la estación en todas sus etapas.

俄罗斯联邦参与其建造使得国际空间站方案的完成在其所有阶都更为可行和更有把握。

Otro elemento que se llevó a la estación fue una nueva pista mecánica para correr de fabricación rusa que reemplazó a la anterior, de fabricación estadounidense.

另有一个带到国际空间站的物品是一台新的俄罗斯制造的机器,以替换以前的由美国制造的机器。

En ese kiosco de alta tecnología, cuya forma es similar a la de la Estación Espacial Internacional, se presentan vídeos, maquetas y un juego interactivo de preguntas y respuestas sobre el espacio.

这一状如国际空间站的高技术展台提供了录像、模型和一个空间智力竞赛。

Además, transportó a un nuevo “miembro de la tripulación”, un robot manipulador de fabricación alemana llamado Robotics Component Verification on ISS (Rokviss), cuya función prevista es ahorrar tiempo y trabajo a los tripulantes.

该货运航天器还带去了一个新的“机组成”——一个由德国制造的称作国际空间站上自动机部件核查(Rokviss)的机械手式机器人。 该机器人意图发挥的功能是节省机组人的时间和精力。

Cuando el Transbordador Espacial vuelva a volar, llevará a bordo el Inspection Boom construido en el Canadá, una prolongación del Canadarm que permitirá a los astronautas vigilar el sistema de protección térmica del transbordador.

当航天飞机重新进入飞行后,将装载加拿大建造的探测杆,这是空间站遥控机械手系统Canadarm的延伸部分,将使宇航能够检查航天飞机的防热系统。

Como participante activo del programa de la estación espacial internacional, el Japón celebra que haya terminado con éxito la misión del transbordador espacial (STS-114), en la que participó como especialista un astronauta del órgano de exploración aerospacial del Japón.

作为国际空间站项目的积极参加者,日本欢迎航天飞机任务(STS-114)的顺利完成,来自日本太空发展署的一名宇航作为专家参加了这次任务。

Se ha seleccionado al Centro de Biología de las Plantas, en la Universidad de Ciencia y Tecnología de Noruega, para apoyar a los usuarios y servir de centro de operaciones en uno de los principales experimentos a bordo de la Estación Espacial Internacional.

挪威科学与技术大学植物生物学中心获选为国际空间站上的一个关键验提供用户支持并充当操作中心。

Varias empresas de Noruega participan en el diseño y la construcción de la Estación Espacial Internacional, los cohetes de lanzamiento de Ariane 5, telescopios espaciales, naves espaciales para explorar otros planetas, satélites de observación de la Tierra y satélites de telecomunicaciones o navegación.

多家挪威公司参与了国际空间站、阿里安-5运载火箭、太空望远镜、探索其他行星的航天器、对地观测卫星、通信卫星和导航卫星的开发和建造。

La Federación de Rusia participa en programas relativos al lanzamiento y funcionamiento de la Estación Espacial Internacional, a sistemas espaciales de observación del medio ambiente, detección de indicios iniciales de desastres naturales y emergencias inminentes, actividades de búsqueda y salvamento, así como a vigilancia del movimiento de los objetos más importantes en el marco de programas destinados a controlar y reducir los desechos espaciales.

俄罗斯联邦正在参加与下列方面有关的方案:国际空间站的发射和运行、环境监测空间系统、探测即将发生的自然灾害和紧急情况的早期迹象、搜索和救援行动,以及监测较重要物体的移动情况,作为旨在控制和减少空间碎片的方案的一部分。

Los participantes en esa reunión aprobaron recomendaciones relacionadas con el mejoramiento de la cooperación internacional para establecer un sistema de gestión de los riesgos de desastres; la mayor coordinación entre los países de Asia y el Pacífico para promover la utilización del módulo experimental japonés de la estación espacial internacional; y el mejoramiento de la capacidad de la región de Asia y el Pacífico para utilizar y aprovechar la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones.

此次会议的参加者通过了在下列方面加强国际合作的建议:建立一个灾害风险管理系统;亚太地区国家进一步合作以促进利用国际空间站的日本验舱;增强亚太地区利用空间科学技术并从中受益的能力。

Entre otras misiones en curso o previstas con participación de Noruega figuran el Satélite Polar de Elaboración de Imágenes para la Exploración Global de la Magnetopausa a la Aurora (IMAGE), el Laboratorio Astrofísico Internacional de Rayos Gamma (INTEGRAL), la misión Chandrayan relativa al espectrómetro del infrarrojo cercano (SIR), el proyecto relativo a los efectos climáticos del espacio sobre la infraestructura tecnológica (ESPRIT) y el monitor de las interacciones del espacio atmosférico (ASIM) para la Estación Espacial Internacional.

挪威参与的其他正在进行的或计划的项目包括:“极地”卫星、磁层顶到极光全球探测成象器(IMAGE)、国际伽马射线天体物理学验室(INTEGRAL)、近红外光谱仪(SIR)/月球初航计划、空间天气对技术基础设的影响(ESPRIT)项目,以及国际空间站的大气层空间相互作用监测器(ASIM)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间站 的西班牙语例句

用户正在搜索


决死地, 决算, 决心, 决议, 决意的, 决战, , 诀窍, 抉择, ,

相似单词


空幻, 空际, 空架子, 空间, 空间的, 空间站, 空降, 空姐, 空居, 空军,

用户正在搜索


绝对安全地, 绝对的, 绝对地, 绝对多数, 绝对论的, 绝对论者, 绝对权力, 绝对素食主义者, 绝对优势, 绝国,

相似单词


空幻, 空际, 空架子, 空间, 空间的, 空间站, 空降, 空姐, 空居, 空军,

用户正在搜索


军务, 军衔, 军饷, 军校, 军校学员, 军械, 军械库, 军心, 军需, 军需官,

相似单词


空幻, 空际, 空架子, 空间, 空间的, 空间站, 空降, 空姐, 空居, 空军,

El acoplamiento se realizó automáticamente el 26 de diciembre.

26日以自动方式国际空间站作了对接。

Se propusieron como variante para la verificación las inspecciones in situ, con una base permanente de inspección en las estaciones espaciales.

作为核查一种选择方法,有会者议进行现场视察,包括在空间站设立常设视察基地。

En la sala de apoyo a distancia de fines múltiples se vigilan las operaciones de los robots en la Estación Espacial Internacional.

远程多用途支持中心监测国际空间站人工作情况。

En la actualidad, el programa de vuelos espaciales tripulados del país se realiza en el tramo ruso de la Estación Espacial Internacional.

目前正在国际空间站俄罗斯舱段实施俄罗斯联邦载人航天飞行方案。

El Canadá sigue ampliando su contribución a los experimentos científicos de la Estación Espacial Internacional, el laboratorio de microgravedad más grande del mundo.

加拿大继续为世界最大微重力实验室国际空间站科学实验作出贡献。

El Progress M-51 llevó a la estación alimentos, agua, combustible y equipo científico, así como paquetes navideños y de Año Nuevo para la tripulación.

进步M-51号向国际空间站运送了食品、水、燃料和科研设备以及给组人圣诞节和新年包裹。

Actualmente se prepara el lanzamiento del manipulador ágil para fines especiales (Dextre), uno de los robots con que el Canadá contribuye a la Estación.

加拿大为空间站作出人方面贡献——专用灵巧械手正在为发射作准备工作。

También ha desempeñado una función mundial, por ejemplo, en relación con UNISPACE III, la Cumbre Mundial sobre de Desarrollo Sostenible y la Estación Espacial Internacional.

它也在世界范围内发挥了作用,例如第三次外空会议、可持续发展问题世界首脑会议以及国际空间站联系。

La participación de la Federación de Rusia en su construcción hace más viable y segura la finalización del programa de la estación en todas sus etapas.

俄罗斯联邦参造使得国际空间站方案完成在所有阶段都更为可行和更有把握。

Otro elemento que se llevó a la estación fue una nueva pista mecánica para correr de fabricación rusa que reemplazó a la anterior, de fabricación estadounidense.

另有一个带到国际空间站物品是一台新俄罗斯制造,以替换以前由美国制造

En ese kiosco de alta tecnología, cuya forma es similar a la de la Estación Espacial Internacional, se presentan vídeos, maquetas y un juego interactivo de preguntas y respuestas sobre el espacio.

这一状如国际空间站高技术展台提供了录像、模型和一个空间智力竞赛。

Además, transportó a un nuevo “miembro de la tripulación”, un robot manipulador de fabricación alemana llamado Robotics Component Verification on ISS (Rokviss), cuya función prevista es ahorrar tiempo y trabajo a los tripulantes.

该货运航天还带去了一个新组成”——一个由德国制造称作国际空间站上自动部件核查(Rokviss)械手式人。 该人意图发挥功能是节省组人时间和精力。

Cuando el Transbordador Espacial vuelva a volar, llevará a bordo el Inspection Boom construido en el Canadá, una prolongación del Canadarm que permitirá a los astronautas vigilar el sistema de protección térmica del transbordador.

当航天飞重新进入飞行后,将装载加拿大探测杆,这是空间站遥控械手系统Canadarm延伸部分,将使宇航能够检查航天飞防热系统。

Como participante activo del programa de la estación espacial internacional, el Japón celebra que haya terminado con éxito la misión del transbordador espacial (STS-114), en la que participó como especialista un astronauta del órgano de exploración aerospacial del Japón.

作为国际空间站项目积极参加者,日本欢迎航天飞任务(STS-114)顺利完成,来自日本太空发展署一名宇航作为专家参加了这次任务。

Se ha seleccionado al Centro de Biología de las Plantas, en la Universidad de Ciencia y Tecnología de Noruega, para apoyar a los usuarios y servir de centro de operaciones en uno de los principales experimentos a bordo de la Estación Espacial Internacional.

挪威科学技术大学植物生物学中心获选为国际空间站一个关键实验提供用户支持并充当操作中心。

Varias empresas de Noruega participan en el diseño y la construcción de la Estación Espacial Internacional, los cohetes de lanzamiento de Ariane 5, telescopios espaciales, naves espaciales para explorar otros planetas, satélites de observación de la Tierra y satélites de telecomunicaciones o navegación.

多家挪威公司参了国际空间站、阿里安-5运载火箭、太空望远镜、探索他行星航天、对地观测卫星、通信卫星和导航卫星开发和造。

La Federación de Rusia participa en programas relativos al lanzamiento y funcionamiento de la Estación Espacial Internacional, a sistemas espaciales de observación del medio ambiente, detección de indicios iniciales de desastres naturales y emergencias inminentes, actividades de búsqueda y salvamento, así como a vigilancia del movimiento de los objetos más importantes en el marco de programas destinados a controlar y reducir los desechos espaciales.

俄罗斯联邦正在参加下列方面有关方案:国际空间站发射和运行、环境监测空间系统、探测即将发生自然灾害和紧急情况早期迹象、搜索和救援行动,以及监测较重要物体移动情况,作为旨在控制和减少空间碎片方案一部分。

Los participantes en esa reunión aprobaron recomendaciones relacionadas con el mejoramiento de la cooperación internacional para establecer un sistema de gestión de los riesgos de desastres; la mayor coordinación entre los países de Asia y el Pacífico para promover la utilización del módulo experimental japonés de la estación espacial internacional; y el mejoramiento de la capacidad de la región de Asia y el Pacífico para utilizar y aprovechar la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones.

此次会议参加者通过了在下列方面加强国际合作议:立一个灾害风险管理系统;亚太地区国家进一步合作以促进利用国际空间站日本实验舱;增强亚太地区利用空间科学技术并从中受益能力。

Entre otras misiones en curso o previstas con participación de Noruega figuran el Satélite Polar de Elaboración de Imágenes para la Exploración Global de la Magnetopausa a la Aurora (IMAGE), el Laboratorio Astrofísico Internacional de Rayos Gamma (INTEGRAL), la misión Chandrayan relativa al espectrómetro del infrarrojo cercano (SIR), el proyecto relativo a los efectos climáticos del espacio sobre la infraestructura tecnológica (ESPRIT) y el monitor de las interacciones del espacio atmosférico (ASIM) para la Estación Espacial Internacional.

挪威参他正在进行或计划项目包括:“极地”卫星、磁层顶到极光全球探测成象(IMAGE)、国际伽马射线天体物理学实验室(INTEGRAL)、近红外光谱仪(SIR)/月球初航计划、空间天气对技术基础设施影响(ESPRIT)项目,以及国际空间站大气层空间相互作用监测(ASIM)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间站 的西班牙语例句

用户正在搜索


军职, 军中远征, 军种, 军装, 军装费, , 均等, 均分, 均衡, 均衡价格,

相似单词


空幻, 空际, 空架子, 空间, 空间的, 空间站, 空降, 空姐, 空居, 空军,

El acoplamiento se realizó automáticamente el 26 de diciembre.

26日以自动方式与间站了对接。

Se propusieron como variante para la verificación las inspecciones in situ, con una base permanente de inspección en las estaciones espaciales.

为核查的一种选择方法,有与会者建议进行现场视察,包括在间站设立常设视察基地。

En la sala de apoyo a distancia de fines múltiples se vigilan las operaciones de los robots en la Estación Espacial Internacional.

远程多用途支持中心监测间站上的机器人工情况。

En la actualidad, el programa de vuelos espaciales tripulados del país se realiza en el tramo ruso de la Estación Espacial Internacional.

目前正在间站的俄罗斯舱段实施俄罗斯联邦的载人航天飞行方案。

El Canadá sigue ampliando su contribución a los experimentos científicos de la Estación Espacial Internacional, el laboratorio de microgravedad más grande del mundo.

加拿大继续为世界最大的微重力实验室间站的科学实验出贡献。

El Progress M-51 llevó a la estación alimentos, agua, combustible y equipo científico, así como paquetes navideños y de Año Nuevo para la tripulación.

进步M-51号向间站运送了食品、水、燃料和科研设以及给机组人的圣诞节和新年包裹。

Actualmente se prepara el lanzamiento del manipulador ágil para fines especiales (Dextre), uno de los robots con que el Canadá contribuye a la Estación.

加拿大为间站出的机器人方面的贡献——专用灵巧机械手正在为发射

También ha desempeñado una función mundial, por ejemplo, en relación con UNISPACE III, la Cumbre Mundial sobre de Desarrollo Sostenible y la Estación Espacial Internacional.

它也在世界范围内发挥了用,例如与第三次外会议、可持续发展问题世界首脑会议以及间站联系。

La participación de la Federación de Rusia en su construcción hace más viable y segura la finalización del programa de la estación en todas sus etapas.

俄罗斯联邦参与其建造使得间站方案的完成在其所有阶段都更为可行和更有把握。

Otro elemento que se llevó a la estación fue una nueva pista mecánica para correr de fabricación rusa que reemplazó a la anterior, de fabricación estadounidense.

另有一个带到间站的物品是一台新的俄罗斯制造的机器,以替换以前的由美制造的机器。

En ese kiosco de alta tecnología, cuya forma es similar a la de la Estación Espacial Internacional, se presentan vídeos, maquetas y un juego interactivo de preguntas y respuestas sobre el espacio.

这一状如间站的高技术展台提供了录像、模型和一个间智力竞赛。

Además, transportó a un nuevo “miembro de la tripulación”, un robot manipulador de fabricación alemana llamado Robotics Component Verification on ISS (Rokviss), cuya función prevista es ahorrar tiempo y trabajo a los tripulantes.

该货运航天器还带去了一个新的“机组成”——一个由德制造的称间站上自动机部件核查(Rokviss)的机械手式机器人。 该机器人意图发挥的功能是节省机组人的时间和精力。

Cuando el Transbordador Espacial vuelva a volar, llevará a bordo el Inspection Boom construido en el Canadá, una prolongación del Canadarm que permitirá a los astronautas vigilar el sistema de protección térmica del transbordador.

当航天飞机重新进入飞行后,将装载加拿大建造的探测杆,这是间站遥控机械手系统Canadarm的延伸部分,将使宇航能够检查航天飞机的防热系统。

Como participante activo del programa de la estación espacial internacional, el Japón celebra que haya terminado con éxito la misión del transbordador espacial (STS-114), en la que participó como especialista un astronauta del órgano de exploración aerospacial del Japón.

间站项目的积极参加者,日本欢迎航天飞机任务(STS-114)的顺利完成,来自日本太发展署的一名宇航为专家参加了这次任务。

Se ha seleccionado al Centro de Biología de las Plantas, en la Universidad de Ciencia y Tecnología de Noruega, para apoyar a los usuarios y servir de centro de operaciones en uno de los principales experimentos a bordo de la Estación Espacial Internacional.

挪威科学与技术大学植物生物学中心获选为间站上的一个关键实验提供用户支持并充当操中心。

Varias empresas de Noruega participan en el diseño y la construcción de la Estación Espacial Internacional, los cohetes de lanzamiento de Ariane 5, telescopios espaciales, naves espaciales para explorar otros planetas, satélites de observación de la Tierra y satélites de telecomunicaciones o navegación.

多家挪威公司参与了间站、阿里安-5运载火箭、太望远镜、探索其他行星的航天器、对地观测卫星、通信卫星和导航卫星的开发和建造。

La Federación de Rusia participa en programas relativos al lanzamiento y funcionamiento de la Estación Espacial Internacional, a sistemas espaciales de observación del medio ambiente, detección de indicios iniciales de desastres naturales y emergencias inminentes, actividades de búsqueda y salvamento, así como a vigilancia del movimiento de los objetos más importantes en el marco de programas destinados a controlar y reducir los desechos espaciales.

俄罗斯联邦正在参加与下列方面有关的方案:间站的发射和运行、环境监测间系统、探测即将发生的自然灾害和紧急情况的早期迹象、搜索和救援行动,以及监测较重要物体的移动情况,为旨在控制和减少间碎片的方案的一部分。

Los participantes en esa reunión aprobaron recomendaciones relacionadas con el mejoramiento de la cooperación internacional para establecer un sistema de gestión de los riesgos de desastres; la mayor coordinación entre los países de Asia y el Pacífico para promover la utilización del módulo experimental japonés de la estación espacial internacional; y el mejoramiento de la capacidad de la región de Asia y el Pacífico para utilizar y aprovechar la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones.

此次会议的参加者通过了在下列方面加强的建议:建立一个灾害风险管理系统;亚太地区家进一步合以促进利用间站的日本实验舱;增强亚太地区利用间科学技术并从中受益的能力。

Entre otras misiones en curso o previstas con participación de Noruega figuran el Satélite Polar de Elaboración de Imágenes para la Exploración Global de la Magnetopausa a la Aurora (IMAGE), el Laboratorio Astrofísico Internacional de Rayos Gamma (INTEGRAL), la misión Chandrayan relativa al espectrómetro del infrarrojo cercano (SIR), el proyecto relativo a los efectos climáticos del espacio sobre la infraestructura tecnológica (ESPRIT) y el monitor de las interacciones del espacio atmosférico (ASIM) para la Estación Espacial Internacional.

挪威参与的其他正在进行的或计划的项目包括:“极地”卫星、磁层顶到极光全球探测成象器(IMAGE)、伽马射线天体物理学实验室(INTEGRAL)、近红外光谱仪(SIR)/月球初航计划、间天气对技术基础设施的影响(ESPRIT)项目,以及间站的大气层间相互用监测器(ASIM)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间站 的西班牙语例句

用户正在搜索


开路, 开罗, 开绿灯, 开曼群岛的, 开门, 开门红, 开明, 开明的, 开幕, 开幕的,

相似单词


空幻, 空际, 空架子, 空间, 空间的, 空间站, 空降, 空姐, 空居, 空军,

El acoplamiento se realizó automáticamente el 26 de diciembre.

26日以自动方式与国际空间站作了对接。

Se propusieron como variante para la verificación las inspecciones in situ, con una base permanente de inspección en las estaciones espaciales.

作为核查一种选择方法,有与会者建议进行现场视察,包括在空间站设立常设视察基地。

En la sala de apoyo a distancia de fines múltiples se vigilan las operaciones de los robots en la Estación Espacial Internacional.

远程多用途支持中心监测国际空间站机器人工作情况。

En la actualidad, el programa de vuelos espaciales tripulados del país se realiza en el tramo ruso de la Estación Espacial Internacional.

目前正在国际空间站俄罗斯舱段实施俄罗斯联邦载人航天飞行方案。

El Canadá sigue ampliando su contribución a los experimentos científicos de la Estación Espacial Internacional, el laboratorio de microgravedad más grande del mundo.

加拿继续为世微重力实验室国际空间站科学实验作出贡献。

El Progress M-51 llevó a la estación alimentos, agua, combustible y equipo científico, así como paquetes navideños y de Año Nuevo para la tripulación.

进步M-51号向国际空间站运送了食品、水、燃料和科研设备以及给机组人圣诞节和新年包裹。

Actualmente se prepara el lanzamiento del manipulador ágil para fines especiales (Dextre), uno de los robots con que el Canadá contribuye a la Estación.

加拿空间站作出机器人方面贡献——专用灵巧机械手正在为发射作准备工作。

También ha desempeñado una función mundial, por ejemplo, en relación con UNISPACE III, la Cumbre Mundial sobre de Desarrollo Sostenible y la Estación Espacial Internacional.

它也在世内发挥了作用,例如与第三次外空会议、可持续发展问题世首脑会议以及国际空间站联系。

La participación de la Federación de Rusia en su construcción hace más viable y segura la finalización del programa de la estación en todas sus etapas.

俄罗斯联邦参与其建造使得国际空间站方案完成在其所有阶段都更为可行和更有把握。

Otro elemento que se llevó a la estación fue una nueva pista mecánica para correr de fabricación rusa que reemplazó a la anterior, de fabricación estadounidense.

另有一个带到国际空间站物品是一台新俄罗斯制造机器,以替换以前由美国制造机器。

En ese kiosco de alta tecnología, cuya forma es similar a la de la Estación Espacial Internacional, se presentan vídeos, maquetas y un juego interactivo de preguntas y respuestas sobre el espacio.

这一状如国际空间站高技术展台提供了录像、模型和一个空间智力竞赛。

Además, transportó a un nuevo “miembro de la tripulación”, un robot manipulador de fabricación alemana llamado Robotics Component Verification on ISS (Rokviss), cuya función prevista es ahorrar tiempo y trabajo a los tripulantes.

该货运航天器还带去了一个新“机组成”——一个由德国制造称作国际空间站上自动机部件核查(Rokviss)机械手式机器人。 该机器人意图发挥功能是节省机组人时间和精力。

Cuando el Transbordador Espacial vuelva a volar, llevará a bordo el Inspection Boom construido en el Canadá, una prolongación del Canadarm que permitirá a los astronautas vigilar el sistema de protección térmica del transbordador.

当航天飞机重新进入飞行后,将装载加拿建造探测杆,这是空间站遥控机械手系统Canadarm延伸部分,将使宇航能够检查航天飞机防热系统。

Como participante activo del programa de la estación espacial internacional, el Japón celebra que haya terminado con éxito la misión del transbordador espacial (STS-114), en la que participó como especialista un astronauta del órgano de exploración aerospacial del Japón.

作为国际空间站项目积极参加者,日本欢迎航天飞机任务(STS-114)顺利完成,来自日本太空发展署一名宇航作为专家参加了这次任务。

Se ha seleccionado al Centro de Biología de las Plantas, en la Universidad de Ciencia y Tecnología de Noruega, para apoyar a los usuarios y servir de centro de operaciones en uno de los principales experimentos a bordo de la Estación Espacial Internacional.

挪威科学与技术学植物生物学中心获选为国际空间站一个关键实验提供用户支持并充当操作中心。

Varias empresas de Noruega participan en el diseño y la construcción de la Estación Espacial Internacional, los cohetes de lanzamiento de Ariane 5, telescopios espaciales, naves espaciales para explorar otros planetas, satélites de observación de la Tierra y satélites de telecomunicaciones o navegación.

多家挪威公司参与了国际空间站、阿里安-5运载火箭、太空望远镜、探索其他行星航天器、对地观测卫星、通信卫星和导航卫星开发和建造。

La Federación de Rusia participa en programas relativos al lanzamiento y funcionamiento de la Estación Espacial Internacional, a sistemas espaciales de observación del medio ambiente, detección de indicios iniciales de desastres naturales y emergencias inminentes, actividades de búsqueda y salvamento, así como a vigilancia del movimiento de los objetos más importantes en el marco de programas destinados a controlar y reducir los desechos espaciales.

俄罗斯联邦正在参加与下列方面有关方案:国际空间站发射和运行、环境监测空间系统、探测即将发生自然灾害和紧急情况早期迹象、搜索和救援行动,以及监测较重要物体移动情况,作为旨在控制和减少空间碎片方案一部分。

Los participantes en esa reunión aprobaron recomendaciones relacionadas con el mejoramiento de la cooperación internacional para establecer un sistema de gestión de los riesgos de desastres; la mayor coordinación entre los países de Asia y el Pacífico para promover la utilización del módulo experimental japonés de la estación espacial internacional; y el mejoramiento de la capacidad de la región de Asia y el Pacífico para utilizar y aprovechar la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones.

此次会议参加者通过了在下列方面加强国际合作建议:建立一个灾害风险管理系统;亚太地区国家进一步合作以促进利用国际空间站日本实验舱;增强亚太地区利用空间科学技术并从中受益能力。

Entre otras misiones en curso o previstas con participación de Noruega figuran el Satélite Polar de Elaboración de Imágenes para la Exploración Global de la Magnetopausa a la Aurora (IMAGE), el Laboratorio Astrofísico Internacional de Rayos Gamma (INTEGRAL), la misión Chandrayan relativa al espectrómetro del infrarrojo cercano (SIR), el proyecto relativo a los efectos climáticos del espacio sobre la infraestructura tecnológica (ESPRIT) y el monitor de las interacciones del espacio atmosférico (ASIM) para la Estación Espacial Internacional.

挪威参与其他正在进行或计划项目包括:“极地”卫星、磁层顶到极光全球探测成象器(IMAGE)、国际伽马射线天体物理学实验室(INTEGRAL)、近红外光谱仪(SIR)/月球初航计划、空间天气对技术基础设施影响(ESPRIT)项目,以及国际空间站气层空间相互作用监测器(ASIM)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间站 的西班牙语例句

用户正在搜索


刊登, 刊行, 刊物, 刊印, 刊载, , 勘测, 勘察, 勘探, 勘误,

相似单词


空幻, 空际, 空架子, 空间, 空间的, 空间站, 空降, 空姐, 空居, 空军,

El acoplamiento se realizó automáticamente el 26 de diciembre.

26日以自动方式与国际空间作了对接。

Se propusieron como variante para la verificación las inspecciones in situ, con una base permanente de inspección en las estaciones espaciales.

作为核查一种选择方法,有与会者建议进行现场视察,包括在空间设立常设视察基地。

En la sala de apoyo a distancia de fines múltiples se vigilan las operaciones de los robots en la Estación Espacial Internacional.

远程多用途支持中心监测国际空间器人工作情况。

En la actualidad, el programa de vuelos espaciales tripulados del país se realiza en el tramo ruso de la Estación Espacial Internacional.

目前正在国际空间俄罗斯舱段实施俄罗斯联邦载人航天飞行方案。

El Canadá sigue ampliando su contribución a los experimentos científicos de la Estación Espacial Internacional, el laboratorio de microgravedad más grande del mundo.

加拿大继续为世界最大微重力实验室国际空间科学实验作贡献。

El Progress M-51 llevó a la estación alimentos, agua, combustible y equipo científico, así como paquetes navideños y de Año Nuevo para la tripulación.

进步M-51号向国际空间了食品、水、燃料和科研设备以及给组人圣诞节和新年包裹。

Actualmente se prepara el lanzamiento del manipulador ágil para fines especiales (Dextre), uno de los robots con que el Canadá contribuye a la Estación.

加拿大为空间器人方面贡献——专用灵巧械手正在为发射作准备工作。

También ha desempeñado una función mundial, por ejemplo, en relación con UNISPACE III, la Cumbre Mundial sobre de Desarrollo Sostenible y la Estación Espacial Internacional.

它也在世界范围内发挥了作用,例如与第三次外空会议、可持续发展问题世界首脑会议以及国际空间联系。

La participación de la Federación de Rusia en su construcción hace más viable y segura la finalización del programa de la estación en todas sus etapas.

俄罗斯联邦参与其建造使得国际空间方案完成在其所有阶段都更为可行和更有把握。

Otro elemento que se llevó a la estación fue una nueva pista mecánica para correr de fabricación rusa que reemplazó a la anterior, de fabricación estadounidense.

另有一个带到国际空间物品是一台新俄罗斯制造器,以替换以前由美国制造器。

En ese kiosco de alta tecnología, cuya forma es similar a la de la Estación Espacial Internacional, se presentan vídeos, maquetas y un juego interactivo de preguntas y respuestas sobre el espacio.

这一状如国际空间高技术展台提供了录像、模型和一个空间智力竞赛。

Además, transportó a un nuevo “miembro de la tripulación”, un robot manipulador de fabricación alemana llamado Robotics Component Verification on ISS (Rokviss), cuya función prevista es ahorrar tiempo y trabajo a los tripulantes.

该货航天器还带去了一个新组成”——一个由德国制造称作国际空间上自动部件核查(Rokviss)械手式器人。 该器人意图发挥功能是节省组人时间和精力。

Cuando el Transbordador Espacial vuelva a volar, llevará a bordo el Inspection Boom construido en el Canadá, una prolongación del Canadarm que permitirá a los astronautas vigilar el sistema de protección térmica del transbordador.

当航天飞重新进入飞行后,将装载加拿大建造探测杆,这是空间遥控械手系统Canadarm延伸部分,将使宇航能够检查航天飞防热系统。

Como participante activo del programa de la estación espacial internacional, el Japón celebra que haya terminado con éxito la misión del transbordador espacial (STS-114), en la que participó como especialista un astronauta del órgano de exploración aerospacial del Japón.

作为国际空间项目积极参加者,日本欢迎航天飞任务(STS-114)顺利完成,来自日本太空发展署一名宇航作为专家参加了这次任务。

Se ha seleccionado al Centro de Biología de las Plantas, en la Universidad de Ciencia y Tecnología de Noruega, para apoyar a los usuarios y servir de centro de operaciones en uno de los principales experimentos a bordo de la Estación Espacial Internacional.

挪威科学与技术大学植物生物学中心获选为国际空间一个关键实验提供用户支持并充当操作中心。

Varias empresas de Noruega participan en el diseño y la construcción de la Estación Espacial Internacional, los cohetes de lanzamiento de Ariane 5, telescopios espaciales, naves espaciales para explorar otros planetas, satélites de observación de la Tierra y satélites de telecomunicaciones o navegación.

多家挪威公司参与了国际空间、阿里安-5载火箭、太空望远镜、探索其他行星航天器、对地观测卫星、通信卫星和导航卫星开发和建造。

La Federación de Rusia participa en programas relativos al lanzamiento y funcionamiento de la Estación Espacial Internacional, a sistemas espaciales de observación del medio ambiente, detección de indicios iniciales de desastres naturales y emergencias inminentes, actividades de búsqueda y salvamento, así como a vigilancia del movimiento de los objetos más importantes en el marco de programas destinados a controlar y reducir los desechos espaciales.

俄罗斯联邦正在参加与下列方面有关方案:国际空间发射和行、环境监测空间系统、探测即将发生自然灾害和紧急情况早期迹象、搜索和救援行动,以及监测较重要物体移动情况,作为旨在控制和减少空间碎片方案一部分。

Los participantes en esa reunión aprobaron recomendaciones relacionadas con el mejoramiento de la cooperación internacional para establecer un sistema de gestión de los riesgos de desastres; la mayor coordinación entre los países de Asia y el Pacífico para promover la utilización del módulo experimental japonés de la estación espacial internacional; y el mejoramiento de la capacidad de la región de Asia y el Pacífico para utilizar y aprovechar la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones.

此次会议参加者通过了在下列方面加强国际合作建议:建立一个灾害风险管理系统;亚太地区国家进一步合作以促进利用国际空间日本实验舱;增强亚太地区利用空间科学技术并从中受益能力。

Entre otras misiones en curso o previstas con participación de Noruega figuran el Satélite Polar de Elaboración de Imágenes para la Exploración Global de la Magnetopausa a la Aurora (IMAGE), el Laboratorio Astrofísico Internacional de Rayos Gamma (INTEGRAL), la misión Chandrayan relativa al espectrómetro del infrarrojo cercano (SIR), el proyecto relativo a los efectos climáticos del espacio sobre la infraestructura tecnológica (ESPRIT) y el monitor de las interacciones del espacio atmosférico (ASIM) para la Estación Espacial Internacional.

挪威参与其他正在进行或计划项目包括:“极地”卫星、磁层顶到极光全球探测成象器(IMAGE)、国际伽马射线天体物理学实验室(INTEGRAL)、近红外光谱仪(SIR)/月球初航计划、空间天气对技术基础设施影响(ESPRIT)项目,以及国际空间大气层空间相互作用监测器(ASIM)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间站 的西班牙语例句

用户正在搜索


看财奴, 看场, 看成, 看承, 看出, 看穿, 看待, 看到, 看得见的, 看得起,

相似单词


空幻, 空际, 空架子, 空间, 空间的, 空间站, 空降, 空姐, 空居, 空军,