西语助手
  • 关闭

税收政策

添加到生词本

shuì shōu zhèng cè

política fiscal

西 语 助 手

El nuevo impuesto repercute en el precio del artículo.

新的影响了商品价格。

Es muy importante tener un ministerio de educación y cultura que participe activamente en todos los debates relacionados con las normas legislativas que incidan también en la cultura, como una política fiscal compleja.

教育和文化部积极参与所有有关将对文化适用的立法的讨论,例如复杂的,十分重要。

Entre los diversos temas del marco se contaban las políticas comercial, de la competencia, de inversiones y fiscal, la gobernanza empresarial, la gestión de los asuntos públicos y el desarrollo de infraestructuras y de recursos humanos.

这一框架的各项专题包括贸易策、竞争策、策、、公司治理、公共治理、基础设施发展和人力源开发。

Deberían reestructurarse las políticas de precios e impuestos sobre el petróleo para que reflejen su costo real como recurso no renovable, teniendo en cuenta los intereses sociales, económicos y ambientales de los países tanto consumidores como productores.

石油的定价和应予重新调整,使之反映出其作为一种耗竭源的真正成本,其中应考虑到消费国以及生产国在社会、经济和环境方面的关注事项。

Algunas Partes aludieron a las políticas fiscales (por ejemplo, un impuesto del carbono), la reestructuración de las instituciones pertinentes, el fomento de la utilización de combustibles basados en el hidrógeno y la introducción de vehículos con motor de pequeña capacidad, que consumen menos energía.

有些缔约方提到了(如碳)、改组相关机构、鼓励使用氢燃料以及采用耗能较少的小排量汽车等。

En el caso del FMI, los programas respaldados por el Servicio para el Crecimiento y la Lucha contra la Pobreza se orientan principalmente a áreas en que el Fondo tiene una responsabilidad primordial, como las políticas cambiaria y tributaria, la gestión fiscal, la ejecución del presupuesto, la transparencia fiscal y la administración de impuestos y aduanas.

就货币基金组织而言,减少贫穷促进增长贷款机支持的方案主要涉及货币基金组织主要负责的领域,例如汇率和、财管理、预算执行、财透明务和海关管理。

Las instituciones a nivel de Estado están investidas con ciertas competencias en cuanto atañe al crecimiento económico sostenible, el establecimiento de las relaciones internacionales, la cooperación multilateral y bilateral, la conclusión, aplicación y coordinación de acuerdos internacionales multilaterales y bilaterales en materia de comercio exterior, inversiones mixtas, uniformización de la política fiscal y programas regionales de protección ambiental.

在以下一些事务方面,主管权在国家一级的机构:持续的经济增长、建立国际联系、多边和双边的合作、在外贸领域缔结、执行和协调国际多边和双边协定和合同、联合、统一、以及区域环境保护方案。

Los desincentivos tienen su origen en políticas que hacen aumentar los costos de oportunidad de las tierras forestales, en particular para la agricultura o el desarrollo; la integración inadecuada de cuestiones relativas a la ordenación sostenible de los bosques en los planes de desarrollo nacionales, sectoriales, regionales y locales, incluidas las estrategias nacionales de reducción de la pobreza; las limitaciones al cobro de renta y otros incentivos nefastos, como las políticas fiscales; la falta de rigor en la aplicación de la ley y la poca claridad de los derechos de propiedad y tenencia de la tierra.

这些约因素产生于以下策:增加林地的机会成本,特别是在农业或发展方面;持续森林管理问题未充分纳入国家、部门、地区和地方发展计划,包括国家减贫战略;限租金收取及其他抑性做法,如;执法不严和土地保有权和财产权不明确。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税收政策 的西班牙语例句

用户正在搜索


委任, 委任的, 委任契约, 委任状, 委实, 委琐, 委托, 委托的事, 委托书, 委婉,

相似单词


税款, 税率, 税前的, 税前收入赚得, 税收, 税收政策, 税务局, 税务年度, 税务员, 税则,
shuì shōu zhèng cè

política fiscal

西 语 助 手

El nuevo impuesto repercute en el precio del artículo.

新的税收政策影响了商品价格。

Es muy importante tener un ministerio de educación y cultura que participe activamente en todos los debates relacionados con las normas legislativas que incidan también en la cultura, como una política fiscal compleja.

教育和文化部积极参与所有有关将对文化适用的立法的讨论,例如复杂的税收政策,十分重要。

Entre los diversos temas del marco se contaban las políticas comercial, de la competencia, de inversiones y fiscal, la gobernanza empresarial, la gestión de los asuntos públicos y el desarrollo de infraestructuras y de recursos humanos.

这一框架的各项专题包括贸易政策、竞争政策、投资政策、税收政策、基础设施发展和人力资源开发。

Deberían reestructurarse las políticas de precios e impuestos sobre el petróleo para que reflejen su costo real como recurso no renovable, teniendo en cuenta los intereses sociales, económicos y ambientales de los países tanto consumidores como productores.

石油的定价和税收政策应予重新调整,使之反映出其作为一种耗竭资源的真正成本,其中应考虑消费国以及生产国在社会、经济和环境面的关注事项。

Algunas Partes aludieron a las políticas fiscales (por ejemplo, un impuesto del carbono), la reestructuración de las instituciones pertinentes, el fomento de la utilización de combustibles basados en el hidrógeno y la introducción de vehículos con motor de pequeña capacidad, que consumen menos energía.

有些缔约税收政策(如碳税制度)、改组相关机构、鼓励使用氢燃料以及采用耗能较少的小排量汽车等。

En el caso del FMI, los programas respaldados por el Servicio para el Crecimiento y la Lucha contra la Pobreza se orientan principalmente a áreas en que el Fondo tiene una responsabilidad primordial, como las políticas cambiaria y tributaria, la gestión fiscal, la ejecución del presupuesto, la transparencia fiscal y la administración de impuestos y aduanas.

就货币基金组织而言,减少贫穷促进增长贷款机制支持的案主要涉及货币基金组织主要负责的领域,例如汇率和税收政策、财政管、预算执行、财政透明度、税务和海关管

Las instituciones a nivel de Estado están investidas con ciertas competencias en cuanto atañe al crecimiento económico sostenible, el establecimiento de las relaciones internacionales, la cooperación multilateral y bilateral, la conclusión, aplicación y coordinación de acuerdos internacionales multilaterales y bilaterales en materia de comercio exterior, inversiones mixtas, uniformización de la política fiscal y programas regionales de protección ambiental.

在以下一些事务面,主管权在国家一级的机构:持续的经济增长、建立国际联系、多边和双边的合作、在外贸领域缔结、执行和协调国际多边和双边协定和合同、联合投资、统一税收政策、以及区域环境保护案。

Los desincentivos tienen su origen en políticas que hacen aumentar los costos de oportunidad de las tierras forestales, en particular para la agricultura o el desarrollo; la integración inadecuada de cuestiones relativas a la ordenación sostenible de los bosques en los planes de desarrollo nacionales, sectoriales, regionales y locales, incluidas las estrategias nacionales de reducción de la pobreza; las limitaciones al cobro de renta y otros incentivos nefastos, como las políticas fiscales; la falta de rigor en la aplicación de la ley y la poca claridad de los derechos de propiedad y tenencia de la tierra.

这些制约因素产生于以下政策:增加林地的机会成本,特别是在农业或发展面;持续森林管问题未充分纳入国家、部门、地区和地发展计划,包括国家减贫战略;限制租金收取及其他抑制性做法,如税收政策;执法不严和土地保有权和财产权不明确。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税收政策 的西班牙语例句

用户正在搜索


委罪, 娓娓动听, 萎黄病, 萎靡, 萎靡不振, 萎靡不振的, 萎蔫, 萎缩, 萎陷疗法, 萎谢,

相似单词


税款, 税率, 税前的, 税前收入赚得, 税收, 税收政策, 税务局, 税务年度, 税务员, 税则,
shuì shōu zhèng cè

política fiscal

西 语 助 手

El nuevo impuesto repercute en el precio del artículo.

新的税收政策影响了商品价格。

Es muy importante tener un ministerio de educación y cultura que participe activamente en todos los debates relacionados con las normas legislativas que incidan también en la cultura, como una política fiscal compleja.

教育和文化部积极参与所有有关将对文化适用的立法的讨论,例如复杂的税收政策,十分重要。

Entre los diversos temas del marco se contaban las políticas comercial, de la competencia, de inversiones y fiscal, la gobernanza empresarial, la gestión de los asuntos públicos y el desarrollo de infraestructuras y de recursos humanos.

这一框架的各项专题包括贸易政策、竞争政策、投资政策、税收政策、公司治理、公共治理、基础设施发展和人力资源开发。

Deberían reestructurarse las políticas de precios e impuestos sobre el petróleo para que reflejen su costo real como recurso no renovable, teniendo en cuenta los intereses sociales, económicos y ambientales de los países tanto consumidores como productores.

石油的定价和税收政策应予重新调整,使出其作为一种耗竭资源的真,其中应考虑到消费国以及生产国在社会、经济和环境方面的关注事项。

Algunas Partes aludieron a las políticas fiscales (por ejemplo, un impuesto del carbono), la reestructuración de las instituciones pertinentes, el fomento de la utilización de combustibles basados en el hidrógeno y la introducción de vehículos con motor de pequeña capacidad, que consumen menos energía.

有些缔约方提到了税收政策(如碳税制度)、改组相关机构、鼓励使用氢燃料以及采用耗能较少的小排量汽车等。

En el caso del FMI, los programas respaldados por el Servicio para el Crecimiento y la Lucha contra la Pobreza se orientan principalmente a áreas en que el Fondo tiene una responsabilidad primordial, como las políticas cambiaria y tributaria, la gestión fiscal, la ejecución del presupuesto, la transparencia fiscal y la administración de impuestos y aduanas.

就货币基金组织而言,减少贫穷促进增长贷款机制支持的方案主要涉及货币基金组织主要负责的领域,例如汇率和税收政策、财政管理、预算执行、财政透明度、税务和海关管理。

Las instituciones a nivel de Estado están investidas con ciertas competencias en cuanto atañe al crecimiento económico sostenible, el establecimiento de las relaciones internacionales, la cooperación multilateral y bilateral, la conclusión, aplicación y coordinación de acuerdos internacionales multilaterales y bilaterales en materia de comercio exterior, inversiones mixtas, uniformización de la política fiscal y programas regionales de protección ambiental.

在以下一些事务方面,主管权在国家一级的机构:持续的经济增长、建立国际联系、多边和双边的合作、在外贸领域缔结、执行和协调国际多边和双边协定和合同、联合投资、统一税收政策、以及区域环境保护方案。

Los desincentivos tienen su origen en políticas que hacen aumentar los costos de oportunidad de las tierras forestales, en particular para la agricultura o el desarrollo; la integración inadecuada de cuestiones relativas a la ordenación sostenible de los bosques en los planes de desarrollo nacionales, sectoriales, regionales y locales, incluidas las estrategias nacionales de reducción de la pobreza; las limitaciones al cobro de renta y otros incentivos nefastos, como las políticas fiscales; la falta de rigor en la aplicación de la ley y la poca claridad de los derechos de propiedad y tenencia de la tierra.

这些制约因素产生于以下政策:增加林地的机会,特别是在农业或发展方面;持续森林管理问题未充分纳入国家、部门、地区和地方发展计划,包括国家减贫战略;限制租金收取及其他抑制性做法,如税收政策;执法不严和土地保有权和财产权不明确。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 税收政策 的西班牙语例句

用户正在搜索


卫城, 卫道, 卫队, 卫队长, 卫护, 卫矛, 卫冕的, 卫生, 卫生保健事业, 卫生部,

相似单词


税款, 税率, 税前的, 税前收入赚得, 税收, 税收政策, 税务局, 税务年度, 税务员, 税则,
shuì shōu zhèng cè

política fiscal

西 语 助 手

El nuevo impuesto repercute en el precio del artículo.

新的影响了商品价格。

Es muy importante tener un ministerio de educación y cultura que participe activamente en todos los debates relacionados con las normas legislativas que incidan también en la cultura, como una política fiscal compleja.

教育和文化部积极参与所有有关将对文化适用的立法的讨论,例如复杂的,十分重要。

Entre los diversos temas del marco se contaban las políticas comercial, de la competencia, de inversiones y fiscal, la gobernanza empresarial, la gestión de los asuntos públicos y el desarrollo de infraestructuras y de recursos humanos.

这一框架的各项专题包括贸易策、竞争策、投资策、、公司治理、公共治理、基础设施发展和人力资源开发。

Deberían reestructurarse las políticas de precios e impuestos sobre el petróleo para que reflejen su costo real como recurso no renovable, teniendo en cuenta los intereses sociales, económicos y ambientales de los países tanto consumidores como productores.

石油的定价和应予重新调整,使之反映出其作为一种耗竭资源的真正成本,其中应考虑到消费国以及生产国在社会、经济和环境方面的关注事项。

Algunas Partes aludieron a las políticas fiscales (por ejemplo, un impuesto del carbono), la reestructuración de las instituciones pertinentes, el fomento de la utilización de combustibles basados en el hidrógeno y la introducción de vehículos con motor de pequeña capacidad, que consumen menos energía.

有些缔约方提到了(如碳制度)、改组相关机构、鼓励使用氢燃料以及采用耗能较少的小排量汽车等。

En el caso del FMI, los programas respaldados por el Servicio para el Crecimiento y la Lucha contra la Pobreza se orientan principalmente a áreas en que el Fondo tiene una responsabilidad primordial, como las políticas cambiaria y tributaria, la gestión fiscal, la ejecución del presupuesto, la transparencia fiscal y la administración de impuestos y aduanas.

就货币基金组织而言,减少贫穷促进增长贷款机制支持的方案主要涉及货币基金组织主要负责的领域,例如汇率和、财管理、预算执行、财透明度、务和海关管理。

Las instituciones a nivel de Estado están investidas con ciertas competencias en cuanto atañe al crecimiento económico sostenible, el establecimiento de las relaciones internacionales, la cooperación multilateral y bilateral, la conclusión, aplicación y coordinación de acuerdos internacionales multilaterales y bilaterales en materia de comercio exterior, inversiones mixtas, uniformización de la política fiscal y programas regionales de protección ambiental.

在以下一些事务方面,主管权在国家一级的机构:持续的经济增长、建立国际联系、多边和双边的合作、在外贸领域缔结、执行和协调国际多边和双边协定和合同、联合投资、统一、以及区域环境保护方案。

Los desincentivos tienen su origen en políticas que hacen aumentar los costos de oportunidad de las tierras forestales, en particular para la agricultura o el desarrollo; la integración inadecuada de cuestiones relativas a la ordenación sostenible de los bosques en los planes de desarrollo nacionales, sectoriales, regionales y locales, incluidas las estrategias nacionales de reducción de la pobreza; las limitaciones al cobro de renta y otros incentivos nefastos, como las políticas fiscales; la falta de rigor en la aplicación de la ley y la poca claridad de los derechos de propiedad y tenencia de la tierra.

这些制约因素产生于以下策:增加林地的机会成本,特别是在农业或发展方面;持续森林管理问题未充分纳入国家、部门、地区和地方发展计划,包括国家减贫战略;限制租金取及其他抑制性做法,如;执法不严和土地保有权和财产权不明确。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税收政策 的西班牙语例句

用户正在搜索


卫生院, 卫生纸, 卫生状况, 卫士, 卫戍, 卫戍部队, 卫星, 卫星城, 卫星城镇, 卫星导航,

相似单词


税款, 税率, 税前的, 税前收入赚得, 税收, 税收政策, 税务局, 税务年度, 税务员, 税则,
shuì shōu zhèng cè

política fiscal

西 语 助 手

El nuevo impuesto repercute en el precio del artículo.

新的税收政策影响了商品价格。

Es muy importante tener un ministerio de educación y cultura que participe activamente en todos los debates relacionados con las normas legislativas que incidan también en la cultura, como una política fiscal compleja.

教育和文化部积极参与所有有关将对文化适用的立法的讨论,例如复杂的税收政策,十分重要。

Entre los diversos temas del marco se contaban las políticas comercial, de la competencia, de inversiones y fiscal, la gobernanza empresarial, la gestión de los asuntos públicos y el desarrollo de infraestructuras y de recursos humanos.

框架的各项专题包括贸易政策、竞争政策、投政策、税收政策、公司治理、公共治理、基础设施发展和人力源开发。

Deberían reestructurarse las políticas de precios e impuestos sobre el petróleo para que reflejen su costo real como recurso no renovable, teniendo en cuenta los intereses sociales, económicos y ambientales de los países tanto consumidores como productores.

石油的定价和税收政策应予重新调整,使之反映出其作源的真正成本,其中应考虑到消费国以及生产国在社会、经济和环境方面的关注事项。

Algunas Partes aludieron a las políticas fiscales (por ejemplo, un impuesto del carbono), la reestructuración de las instituciones pertinentes, el fomento de la utilización de combustibles basados en el hidrógeno y la introducción de vehículos con motor de pequeña capacidad, que consumen menos energía.

有些缔约方提到了税收政策(如碳税制度)、改组相关机构、鼓励使用氢燃料以及采用能较少的小排量汽车等。

En el caso del FMI, los programas respaldados por el Servicio para el Crecimiento y la Lucha contra la Pobreza se orientan principalmente a áreas en que el Fondo tiene una responsabilidad primordial, como las políticas cambiaria y tributaria, la gestión fiscal, la ejecución del presupuesto, la transparencia fiscal y la administración de impuestos y aduanas.

就货币基金组织而言,减少贫穷促进增长贷款机制支持的方案主要涉及货币基金组织主要负责的领域,例如汇率和税收政策、财政管理、预算执行、财政透明度、税务和海关管理。

Las instituciones a nivel de Estado están investidas con ciertas competencias en cuanto atañe al crecimiento económico sostenible, el establecimiento de las relaciones internacionales, la cooperación multilateral y bilateral, la conclusión, aplicación y coordinación de acuerdos internacionales multilaterales y bilaterales en materia de comercio exterior, inversiones mixtas, uniformización de la política fiscal y programas regionales de protección ambiental.

在以下些事务方面,主管权在国家级的机构:持续的经济增长、建立国际联系、多边和双边的合作、在外贸领域缔结、执行和协调国际多边和双边协定和合同、联合投、统税收政策、以及区域环境保护方案。

Los desincentivos tienen su origen en políticas que hacen aumentar los costos de oportunidad de las tierras forestales, en particular para la agricultura o el desarrollo; la integración inadecuada de cuestiones relativas a la ordenación sostenible de los bosques en los planes de desarrollo nacionales, sectoriales, regionales y locales, incluidas las estrategias nacionales de reducción de la pobreza; las limitaciones al cobro de renta y otros incentivos nefastos, como las políticas fiscales; la falta de rigor en la aplicación de la ley y la poca claridad de los derechos de propiedad y tenencia de la tierra.

这些制约因素产生于以下政策:增加林地的机会成本,特别是在农业或发展方面;持续森林管理问题未充分纳入国家、部门、地区和地方发展计划,包括国家减贫战略;限制租金收取及其他抑制性做法,如税收政策;执法不严和土地保有权和财产权不明确。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税收政策 的西班牙语例句

用户正在搜索


未被阉割的, 未被注意的, 未必, 未编入册的, 未便, 未卜先知, 未曾, 未曾发生, 未尝, 未尝不可,

相似单词


税款, 税率, 税前的, 税前收入赚得, 税收, 税收政策, 税务局, 税务年度, 税务员, 税则,
shuì shōu zhèng cè

política fiscal

西 语 助 手

El nuevo impuesto repercute en el precio del artículo.

税收政策影响了商品价格。

Es muy importante tener un ministerio de educación y cultura que participe activamente en todos los debates relacionados con las normas legislativas que incidan también en la cultura, como una política fiscal compleja.

教育和文化部积极参与所有有关将对文化立法讨论,例如复杂税收政策,十分重要。

Entre los diversos temas del marco se contaban las políticas comercial, de la competencia, de inversiones y fiscal, la gobernanza empresarial, la gestión de los asuntos públicos y el desarrollo de infraestructuras y de recursos humanos.

这一框架各项专题包括贸易政策、竞争政策、投资政策、税收政策、公司治理、公共治理、基础设施发展和人力资源开发。

Deberían reestructurarse las políticas de precios e impuestos sobre el petróleo para que reflejen su costo real como recurso no renovable, teniendo en cuenta los intereses sociales, económicos y ambientales de los países tanto consumidores como productores.

石油定价和税收政策应予重新调整,使之反映出其作为一种耗竭资源真正成本,其中应考虑到消费国以及生产国在社会、经济和环境方面关注事项。

Algunas Partes aludieron a las políticas fiscales (por ejemplo, un impuesto del carbono), la reestructuración de las instituciones pertinentes, el fomento de la utilización de combustibles basados en el hidrógeno y la introducción de vehículos con motor de pequeña capacidad, que consumen menos energía.

有些缔约方提到了税收政策(如碳税制度)、改组相关机构、鼓励使氢燃料以及采耗能较小排量汽车等。

En el caso del FMI, los programas respaldados por el Servicio para el Crecimiento y la Lucha contra la Pobreza se orientan principalmente a áreas en que el Fondo tiene una responsabilidad primordial, como las políticas cambiaria y tributaria, la gestión fiscal, la ejecución del presupuesto, la transparencia fiscal y la administración de impuestos y aduanas.

就货币基金组织而言,穷促进增长贷款机制支持方案主要涉及货币基金组织主要负责领域,例如汇率和税收政策、财政管理、预算执行、财政透明度、税务和海关管理。

Las instituciones a nivel de Estado están investidas con ciertas competencias en cuanto atañe al crecimiento económico sostenible, el establecimiento de las relaciones internacionales, la cooperación multilateral y bilateral, la conclusión, aplicación y coordinación de acuerdos internacionales multilaterales y bilaterales en materia de comercio exterior, inversiones mixtas, uniformización de la política fiscal y programas regionales de protección ambiental.

在以下一些事务方面,主管权在国家一级机构:持续经济增长、建立国际联系、多边和双边合作、在外贸领域缔结、执行和协调国际多边和双边协定和合同、联合投资、统一税收政策、以及区域环境保护方案。

Los desincentivos tienen su origen en políticas que hacen aumentar los costos de oportunidad de las tierras forestales, en particular para la agricultura o el desarrollo; la integración inadecuada de cuestiones relativas a la ordenación sostenible de los bosques en los planes de desarrollo nacionales, sectoriales, regionales y locales, incluidas las estrategias nacionales de reducción de la pobreza; las limitaciones al cobro de renta y otros incentivos nefastos, como las políticas fiscales; la falta de rigor en la aplicación de la ley y la poca claridad de los derechos de propiedad y tenencia de la tierra.

这些制约因素产生于以下政策:增加林地机会成本,特别是在农业或发展方面;持续森林管理问题未充分纳入国家、部门、地区和地方发展计划,包括国家战略;限制租金收取及其他抑制性做法,如税收政策;执法不严和土地保有权和财产权不明确。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税收政策 的西班牙语例句

用户正在搜索


未定稿, 未动用过的, 未断奶的, 未发表的, 未付款的, 未付印的, 未敢苟同, 未刮过脸的, 未婚的, 未婚夫,

相似单词


税款, 税率, 税前的, 税前收入赚得, 税收, 税收政策, 税务局, 税务年度, 税务员, 税则,
shuì shōu zhèng cè

política fiscal

西 语 助 手

El nuevo impuesto repercute en el precio del artículo.

新的税收政策影响了商品价格。

Es muy importante tener un ministerio de educación y cultura que participe activamente en todos los debates relacionados con las normas legislativas que incidan también en la cultura, como una política fiscal compleja.

教育和文化部积极参与所有有文化适用的立法的讨论,例如复杂的税收政策,十分重要。

Entre los diversos temas del marco se contaban las políticas comercial, de la competencia, de inversiones y fiscal, la gobernanza empresarial, la gestión de los asuntos públicos y el desarrollo de infraestructuras y de recursos humanos.

这一框架的各项专题包括贸易政策、竞争政策、投资政策、税收政策、公司治理、公共治理、基础设施发展和人力资源开发。

Deberían reestructurarse las políticas de precios e impuestos sobre el petróleo para que reflejen su costo real como recurso no renovable, teniendo en cuenta los intereses sociales, económicos y ambientales de los países tanto consumidores como productores.

石油的定价和税收政策应予重新调整,使之反映出其作为一种耗竭资源的真正成本,其中应考虑到消费国以及生产国在社会、经济和环境方面的注事项。

Algunas Partes aludieron a las políticas fiscales (por ejemplo, un impuesto del carbono), la reestructuración de las instituciones pertinentes, el fomento de la utilización de combustibles basados en el hidrógeno y la introducción de vehículos con motor de pequeña capacidad, que consumen menos energía.

有些缔约方提到了税收政策(如碳税制度)、改组相机构、鼓励使用氢燃料以及采用耗能较少的小排量汽车等。

En el caso del FMI, los programas respaldados por el Servicio para el Crecimiento y la Lucha contra la Pobreza se orientan principalmente a áreas en que el Fondo tiene una responsabilidad primordial, como las políticas cambiaria y tributaria, la gestión fiscal, la ejecución del presupuesto, la transparencia fiscal y la administración de impuestos y aduanas.

就货币基金组织而言,减少贫穷促贷款机制支持的方案主要涉及货币基金组织主要负责的领域,例如汇率和税收政策、财政管理、预算执行、财政透明度、税务和海管理。

Las instituciones a nivel de Estado están investidas con ciertas competencias en cuanto atañe al crecimiento económico sostenible, el establecimiento de las relaciones internacionales, la cooperación multilateral y bilateral, la conclusión, aplicación y coordinación de acuerdos internacionales multilaterales y bilaterales en materia de comercio exterior, inversiones mixtas, uniformización de la política fiscal y programas regionales de protección ambiental.

在以下一些事务方面,主管权在国家一级的机构:持续的经济、建立国际联系、多边和双边的合作、在外贸领域缔结、执行和协调国际多边和双边协定和合同、联合投资、统一税收政策、以及区域环境保护方案。

Los desincentivos tienen su origen en políticas que hacen aumentar los costos de oportunidad de las tierras forestales, en particular para la agricultura o el desarrollo; la integración inadecuada de cuestiones relativas a la ordenación sostenible de los bosques en los planes de desarrollo nacionales, sectoriales, regionales y locales, incluidas las estrategias nacionales de reducción de la pobreza; las limitaciones al cobro de renta y otros incentivos nefastos, como las políticas fiscales; la falta de rigor en la aplicación de la ley y la poca claridad de los derechos de propiedad y tenencia de la tierra.

这些制约因素产生于以下政策:加林地的机会成本,特别是在农业或发展方面;持续森林管理问题未充分纳入国家、部门、地区和地方发展计划,包括国家减贫战略;限制租金收取及其他抑制性做法,如税收政策;执法不严和土地保有权和财产权不明确。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税收政策 的西班牙语例句

用户正在搜索


未经发酵的, 未经考虑, 未经考虑的, 未经培训的, 未经确认的, 未经授权的, 未经证实的, 未经治疗的, 未决, 未开化的,

相似单词


税款, 税率, 税前的, 税前收入赚得, 税收, 税收政策, 税务局, 税务年度, 税务员, 税则,
shuì shōu zhèng cè

política fiscal

西 语 助 手

El nuevo impuesto repercute en el precio del artículo.

新的税收政策影响了商品价格。

Es muy importante tener un ministerio de educación y cultura que participe activamente en todos los debates relacionados con las normas legislativas que incidan también en la cultura, como una política fiscal compleja.

教育和文化部积极参与所有有关将对文化适用的立法的讨论,例如复杂的税收政策,十分重要。

Entre los diversos temas del marco se contaban las políticas comercial, de la competencia, de inversiones y fiscal, la gobernanza empresarial, la gestión de los asuntos públicos y el desarrollo de infraestructuras y de recursos humanos.

这一框架的各项专题包括贸易政策、竞争政策、投资政策、税收政策、公司治、公共治、基础设施发展和人力资源开发。

Deberían reestructurarse las políticas de precios e impuestos sobre el petróleo para que reflejen su costo real como recurso no renovable, teniendo en cuenta los intereses sociales, económicos y ambientales de los países tanto consumidores como productores.

石油的定价和税收政策应予重新调整,使之反映出其作为一种耗竭资源的真正成本,其中应考虑到消费国以及生产国在社会、经济和环境方面的关注事项。

Algunas Partes aludieron a las políticas fiscales (por ejemplo, un impuesto del carbono), la reestructuración de las instituciones pertinentes, el fomento de la utilización de combustibles basados en el hidrógeno y la introducción de vehículos con motor de pequeña capacidad, que consumen menos energía.

有些缔约方提到了税收政策(如碳税制度)、改组相关机构、鼓励使用氢燃料以及采用耗能较少的小排量汽车等。

En el caso del FMI, los programas respaldados por el Servicio para el Crecimiento y la Lucha contra la Pobreza se orientan principalmente a áreas en que el Fondo tiene una responsabilidad primordial, como las políticas cambiaria y tributaria, la gestión fiscal, la ejecución del presupuesto, la transparencia fiscal y la administración de impuestos y aduanas.

就货币基金组织而言,减少贫穷促进增长贷款机制支持的方案主要涉及货币基金组织主要负责的领域,例如汇率和税收政策、财政管执行、财政透明度、税务和海关管

Las instituciones a nivel de Estado están investidas con ciertas competencias en cuanto atañe al crecimiento económico sostenible, el establecimiento de las relaciones internacionales, la cooperación multilateral y bilateral, la conclusión, aplicación y coordinación de acuerdos internacionales multilaterales y bilaterales en materia de comercio exterior, inversiones mixtas, uniformización de la política fiscal y programas regionales de protección ambiental.

在以下一些事务方面,主管权在国家一级的机构:持续的经济增长、建立国际联系、多边和双边的合作、在外贸领域缔结、执行和协调国际多边和双边协定和合同、联合投资、统一税收政策、以及区域环境保护方案。

Los desincentivos tienen su origen en políticas que hacen aumentar los costos de oportunidad de las tierras forestales, en particular para la agricultura o el desarrollo; la integración inadecuada de cuestiones relativas a la ordenación sostenible de los bosques en los planes de desarrollo nacionales, sectoriales, regionales y locales, incluidas las estrategias nacionales de reducción de la pobreza; las limitaciones al cobro de renta y otros incentivos nefastos, como las políticas fiscales; la falta de rigor en la aplicación de la ley y la poca claridad de los derechos de propiedad y tenencia de la tierra.

这些制约因素产生于以下政策:增加林地的机会成本,特别是在农业或发展方面;持续森林管问题未充分纳入国家、部门、地区和地方发展计划,包括国家减贫战略;限制租金收取及其他抑制性做法,如税收政策;执法不严和土地保有权和财产权不明确。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税收政策 的西班牙语例句

用户正在搜索


未了, 未了的事宜, 未了的手续, 未利用的, 未料到的, 未留遗嘱的, 未留遗嘱的死者, 未眠的, 未免, 未能,

相似单词


税款, 税率, 税前的, 税前收入赚得, 税收, 税收政策, 税务局, 税务年度, 税务员, 税则,
shuì shōu zhèng cè

política fiscal

西 语 助 手

El nuevo impuesto repercute en el precio del artículo.

新的税收政策影响了商品价格。

Es muy importante tener un ministerio de educación y cultura que participe activamente en todos los debates relacionados con las normas legislativas que incidan también en la cultura, como una política fiscal compleja.

教育和文化部积极参与所有有关将对文化适的立法的讨论,例如复杂的税收政策,十分重要。

Entre los diversos temas del marco se contaban las políticas comercial, de la competencia, de inversiones y fiscal, la gobernanza empresarial, la gestión de los asuntos públicos y el desarrollo de infraestructuras y de recursos humanos.

这一框架的各项专括贸易政策、竞争政策、投资政策、税收政策、公司治理、公共治理、基础设施发展和人力资源开发。

Deberían reestructurarse las políticas de precios e impuestos sobre el petróleo para que reflejen su costo real como recurso no renovable, teniendo en cuenta los intereses sociales, económicos y ambientales de los países tanto consumidores como productores.

石油的定价和税收政策应予重新调整,使之反映出其作为一种耗竭资源的真正成本,其中应考虑到消费国以及生产国在社会、经济和环境方面的关注事项。

Algunas Partes aludieron a las políticas fiscales (por ejemplo, un impuesto del carbono), la reestructuración de las instituciones pertinentes, el fomento de la utilización de combustibles basados en el hidrógeno y la introducción de vehículos con motor de pequeña capacidad, que consumen menos energía.

有些缔约方提到了税收政策(如碳税制度)、改组相关机构、鼓励使料以及采耗能较少的小排量汽车等。

En el caso del FMI, los programas respaldados por el Servicio para el Crecimiento y la Lucha contra la Pobreza se orientan principalmente a áreas en que el Fondo tiene una responsabilidad primordial, como las políticas cambiaria y tributaria, la gestión fiscal, la ejecución del presupuesto, la transparencia fiscal y la administración de impuestos y aduanas.

就货币基金组织而言,减少贫穷促进增长贷款机制支持的方案主要涉及货币基金组织主要负责的领域,例如汇率和税收政策、财政管理、预算执行、财政透明度、税务和海关管理。

Las instituciones a nivel de Estado están investidas con ciertas competencias en cuanto atañe al crecimiento económico sostenible, el establecimiento de las relaciones internacionales, la cooperación multilateral y bilateral, la conclusión, aplicación y coordinación de acuerdos internacionales multilaterales y bilaterales en materia de comercio exterior, inversiones mixtas, uniformización de la política fiscal y programas regionales de protección ambiental.

在以下一些事务方面,主管权在国家一级的机构:持续的经济增长、建立国际联系、多边和双边的合作、在外贸领域缔结、执行和协调国际多边和双边协定和合同、联合投资、统一税收政策、以及区域环境保护方案。

Los desincentivos tienen su origen en políticas que hacen aumentar los costos de oportunidad de las tierras forestales, en particular para la agricultura o el desarrollo; la integración inadecuada de cuestiones relativas a la ordenación sostenible de los bosques en los planes de desarrollo nacionales, sectoriales, regionales y locales, incluidas las estrategias nacionales de reducción de la pobreza; las limitaciones al cobro de renta y otros incentivos nefastos, como las políticas fiscales; la falta de rigor en la aplicación de la ley y la poca claridad de los derechos de propiedad y tenencia de la tierra.

这些制约因素产生于以下政策:增加林地的机会成本,特别是在农业或发展方面;持续森林管理问未充分纳入国家、部门、地区和地方发展计划,括国家减贫战略;限制租金收取及其他抑制性做法,如税收政策;执法不严和土地保有权和财产权不明确。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税收政策 的西班牙语例句

用户正在搜索


未使用过的, 未事先通知的, 未受保护的, 未受惩罚, 未受惩罚的, 未受到过质疑的, 未受遏制的, 未受伤的, 未受伤害的, 未受损伤的,

相似单词


税款, 税率, 税前的, 税前收入赚得, 税收, 税收政策, 税务局, 税务年度, 税务员, 税则,