El Gobierno comorano ha depositado muchas esperanzas en esta dinámica.
科摩罗政府对新的进程寄予了极大希望。
El Gobierno comorano ha depositado muchas esperanzas en esta dinámica.
科摩罗政府对新的进程寄予了极大希望。
La Comisión escuchó también la exposición oral de un representante de las Comoras.
委员会还听取了科摩罗一位代表的口头介绍。
Algunas Partes, como Camboya, las Comoras y Ghana, subrayaron la función de estas organizaciones.
一些缔约方,例如柬埔寨、科摩罗加纳,强调
些组织可以发挥的作用。
Además, Chile, Colombia, las Comoras y Mauritania se han convertido en patrocinadores del proyecto.
此外,智利、哥伦比亚、科摩罗毛里塔尼亚已成为草案提案国。
Las autoridades comoranas hacen lo posible por dar curso a esas solicitudes dentro de un plazo razonable.
科摩罗当局尽力在合理期限内回应种要求。
En nuestra propia región, Mauricio sigue participando activamente en el proceso de reconciliación en las Comoras.
在我们自己的区域,毛里求斯继续积极参与科摩罗进程。
Observa con reconocimiento que Tayikistán ha continuado cumpliendo los compromisos contraídos en virtud de su plan de pagos.
委员会指出,科摩罗支付了一笔款项,并敦促科摩罗继续付款,以减少对联合国的欠款,并考虑提交多年付款计划。
Sobre el particular, sírvanse indicar cuándo iniciará sus funciones la futura Asamblea de la Unión de las Comoras.
在方面,请指出科摩罗联邦议会将何时运作。
El Gobierno de la Unión de las Comoras alienta a las partes del Sudán a perseverar por ese camino.
科摩罗联盟政府鼓励苏丹各方坚道路。
En ese contexto instó a las Comoras a considerar la posibilidad de presentar un plan de pagos plurianual.
在方面,鼓励科摩罗考虑提出多年付款计划的可能性。
Puede usted contar con el apoyo de la Unión de las Comoras en la realización de su elevada misión.
请你完全放心,科摩罗联盟将在你完成你的崇高使命中给予支。
En sus exposiciones oral y escrita, las Comoras se refirieron a los trastornos políticos que habían padecido durante siete años.
在书面口头介绍中,科摩罗提到该国七年的政治动荡。
Instamos a la comunidad de donantes a que contribuya a este proceso por el bien del pueblo de las Comoras.
我们敦促捐助界为一进程捐款,为科摩罗人民谋福利。
Los plazos legales dependen de los casos particulares en los que se ha solicitado a las Comoras la asistencia judicial.
法定期限是依对科摩罗提出司法协助要求的确切情况而定。
La Unión de las Comoras se reservará el derecho de enjuiciar o de proceder a la extradición de la persona en cuestión.
科摩罗联邦保留对有关人士提起公诉或引渡的选择权。
La situación de las Comoras había mejorado considerablemente desde el año anterior, al terminar de establecerse la estructura de la nueva Unión.
自去年以来,科摩罗局势有很大改善,新的联盟结构已组建完成。
Ese es el caso de la Unión de las Comoras, en donde se registró recientemente una erupción volcánica que tuvo graves consecuencias ambientales.
科摩罗联盟本身最近遭受了一次严重破坏我国环境的火山爆发。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Azali Assoumani, Presidente de la Unión de las Comoras.
共同主席(丹麦)(以英语发言):大会现在聆听科摩罗联盟总统阿扎利·阿苏马尼先生阁下发言。
La Comisión tomó conocimiento del pago recibido de las Comoras y las alentó a continuar haciendo pagos para reducir las sumas adeudadas a Naciones Unidas.
委员会注意到科摩罗最近的付款,敦促它继续付款以减少对联合国的欠款。
El tercer tipo consiste en asociaciones que integran el comercio pesquero y el desarrollo. El caso de las Comoras ilustra este tipo de acuerdo.
第三类是伙伴合作关系,将渔业与贸易发展联系起来,科摩罗的协定属于
一类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Gobierno comorano ha depositado muchas esperanzas en esta dinámica.
科摩罗政府对新的进程寄予了极大希望。
La Comisión escuchó también la exposición oral de un representante de las Comoras.
委员会还听取了科摩罗一位代表的口头介绍。
Algunas Partes, como Camboya, las Comoras y Ghana, subrayaron la función de estas organizaciones.
一些缔约方,例如柬埔寨、科摩罗群岛和加纳,强调这些组织可以发挥的作用。
Además, Chile, Colombia, las Comoras y Mauritania se han convertido en patrocinadores del proyecto.
此外,智利、哥、科摩罗和毛里塔尼
已成为草案提案国。
Las autoridades comoranas hacen lo posible por dar curso a esas solicitudes dentro de un plazo razonable.
科摩罗当局尽力在合理期限内回应这种要求。
En nuestra propia región, Mauricio sigue participando activamente en el proceso de reconciliación en las Comoras.
在我们自己的区域,毛里求斯继续积极参与科摩罗和进程。
Observa con reconocimiento que Tayikistán ha continuado cumpliendo los compromisos contraídos en virtud de su plan de pagos.
委员会指出,科摩罗支付了一笔款项,并敦促科摩罗继续付款,以减少对合国的欠款,并考虑提交多年付款计划。
Sobre el particular, sírvanse indicar cuándo iniciará sus funciones la futura Asamblea de la Unión de las Comoras.
在这方面,请指出科摩罗会将何时运作。
El Gobierno de la Unión de las Comoras alienta a las partes del Sudán a perseverar por ese camino.
科摩罗盟政府鼓励苏丹各方坚持这条道路。
En ese contexto instó a las Comoras a considerar la posibilidad de presentar un plan de pagos plurianual.
在这方面,鼓励科摩罗考虑提出多年付款计划的可能性。
Puede usted contar con el apoyo de la Unión de las Comoras en la realización de su elevada misión.
请你完全放心,科摩罗盟将在你完成你的崇高使命中给予支持。
En sus exposiciones oral y escrita, las Comoras se refirieron a los trastornos políticos que habían padecido durante siete años.
在书面和口头介绍中,科摩罗提到该国七年的政治动荡。
Instamos a la comunidad de donantes a que contribuya a este proceso por el bien del pueblo de las Comoras.
我们敦促捐助界为这一进程捐款,为科摩罗人民谋福利。
Los plazos legales dependen de los casos particulares en los que se ha solicitado a las Comoras la asistencia judicial.
法定期限是依对科摩罗提出司法协助要求的确切情况而定。
La Unión de las Comoras se reservará el derecho de enjuiciar o de proceder a la extradición de la persona en cuestión.
科摩罗保留对有关人士提起公诉或引渡的选择权。
La situación de las Comoras había mejorado considerablemente desde el año anterior, al terminar de establecerse la estructura de la nueva Unión.
自去年以来,科摩罗局势有很大改善,新的盟结构已组建完成。
Ese es el caso de la Unión de las Comoras, en donde se registró recientemente una erupción volcánica que tuvo graves consecuencias ambientales.
科摩罗盟本身最近遭受了一次严重破坏我国环境的火山爆发。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Azali Assoumani, Presidente de la Unión de las Comoras.
共同主席(丹麦)(以英语发言):大会现在聆听科摩罗盟总统阿扎利·阿苏马尼先生阁下发言。
La Comisión tomó conocimiento del pago recibido de las Comoras y las alentó a continuar haciendo pagos para reducir las sumas adeudadas a Naciones Unidas.
委员会注意到科摩罗最近的付款,敦促它继续付款以减少对合国的欠款。
El tercer tipo consiste en asociaciones que integran el comercio pesquero y el desarrollo. El caso de las Comoras ilustra este tipo de acuerdo.
第三类是伙伴合作关系,将渔业与贸易和发展系起来,科摩罗的协定属于这一类。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Gobierno comorano ha depositado muchas esperanzas en esta dinámica.
科摩罗政府新的进程寄予了极大希望。
La Comisión escuchó también la exposición oral de un representante de las Comoras.
委员会还听取了科摩罗一位代表的口头介绍。
Algunas Partes, como Camboya, las Comoras y Ghana, subrayaron la función de estas organizaciones.
一些缔约方,例如柬埔寨、科摩罗群岛和加纳,强调这些组织可以发挥的作用。
Además, Chile, Colombia, las Comoras y Mauritania se han convertido en patrocinadores del proyecto.
此外,智利、哥伦比亚、科摩罗和毛里塔尼亚已成为草案提案国。
Las autoridades comoranas hacen lo posible por dar curso a esas solicitudes dentro de un plazo razonable.
科摩罗当局尽力在合理回应这种要求。
En nuestra propia región, Mauricio sigue participando activamente en el proceso de reconciliación en las Comoras.
在我们自己的区域,毛里求斯继续积极参与科摩罗和进程。
Observa con reconocimiento que Tayikistán ha continuado cumpliendo los compromisos contraídos en virtud de su plan de pagos.
委员会指出,科摩罗支付了一笔款项,并敦促科摩罗继续付款,以联合国的欠款,并考虑提交多年付款计划。
Sobre el particular, sírvanse indicar cuándo iniciará sus funciones la futura Asamblea de la Unión de las Comoras.
在这方面,请指出科摩罗联邦议会将何时运作。
El Gobierno de la Unión de las Comoras alienta a las partes del Sudán a perseverar por ese camino.
科摩罗联盟政府鼓励苏丹各方坚持这条道路。
En ese contexto instó a las Comoras a considerar la posibilidad de presentar un plan de pagos plurianual.
在这方面,鼓励科摩罗考虑提出多年付款计划的可能性。
Puede usted contar con el apoyo de la Unión de las Comoras en la realización de su elevada misión.
请你完全放心,科摩罗联盟将在你完成你的崇高使命中给予支持。
En sus exposiciones oral y escrita, las Comoras se refirieron a los trastornos políticos que habían padecido durante siete años.
在书面和口头介绍中,科摩罗提到该国七年的政治动荡。
Instamos a la comunidad de donantes a que contribuya a este proceso por el bien del pueblo de las Comoras.
我们敦促捐助界为这一进程捐款,为科摩罗人民谋福利。
Los plazos legales dependen de los casos particulares en los que se ha solicitado a las Comoras la asistencia judicial.
法定是依
科摩罗提出司法协助要求的确切情况而定。
La Unión de las Comoras se reservará el derecho de enjuiciar o de proceder a la extradición de la persona en cuestión.
科摩罗联邦保留有关人士提起公诉或引渡的选择权。
La situación de las Comoras había mejorado considerablemente desde el año anterior, al terminar de establecerse la estructura de la nueva Unión.
自去年以来,科摩罗局势有很大改善,新的联盟结构已组建完成。
Ese es el caso de la Unión de las Comoras, en donde se registró recientemente una erupción volcánica que tuvo graves consecuencias ambientales.
科摩罗联盟本身最近遭受了一次严重破坏我国环境的火山爆发。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Azali Assoumani, Presidente de la Unión de las Comoras.
共同主席(丹麦)(以英语发言):大会现在聆听科摩罗联盟总统阿扎利·阿苏马尼先生阁下发言。
La Comisión tomó conocimiento del pago recibido de las Comoras y las alentó a continuar haciendo pagos para reducir las sumas adeudadas a Naciones Unidas.
委员会注意到科摩罗最近的付款,敦促它继续付款以联合国的欠款。
El tercer tipo consiste en asociaciones que integran el comercio pesquero y el desarrollo. El caso de las Comoras ilustra este tipo de acuerdo.
第三类是伙伴合作关系,将渔业与贸易和发展联系起来,科摩罗的协定属于这一类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Gobierno comorano ha depositado muchas esperanzas en esta dinámica.
政府对新的进程寄予了极大希望。
La Comisión escuchó también la exposición oral de un representante de las Comoras.
委员会还听取了一位代表的口头介绍。
Algunas Partes, como Camboya, las Comoras y Ghana, subrayaron la función de estas organizaciones.
一些缔约方,例如柬埔寨、群岛和加纳,强调这些组织可以发挥的作用。
Además, Chile, Colombia, las Comoras y Mauritania se han convertido en patrocinadores del proyecto.
此外,智利、哥伦比亚、和毛里塔尼亚已成为草案
案国。
Las autoridades comoranas hacen lo posible por dar curso a esas solicitudes dentro de un plazo razonable.
当局尽力在合理期限内回应这种要求。
En nuestra propia región, Mauricio sigue participando activamente en el proceso de reconciliación en las Comoras.
在我们自己的区域,毛里求斯继续积极参与和
进程。
Observa con reconocimiento que Tayikistán ha continuado cumpliendo los compromisos contraídos en virtud de su plan de pagos.
委员会指出,支付了一笔款项,并敦促
继续付款,以减少对联合国的欠款,并
交多年付款计划。
Sobre el particular, sírvanse indicar cuándo iniciará sus funciones la futura Asamblea de la Unión de las Comoras.
在这方面,请指出联邦议会将何时运作。
El Gobierno de la Unión de las Comoras alienta a las partes del Sudán a perseverar por ese camino.
联盟政府鼓励苏丹各方坚持这条道路。
En ese contexto instó a las Comoras a considerar la posibilidad de presentar un plan de pagos plurianual.
在这方面,鼓励出多年付款计划的可能性。
Puede usted contar con el apoyo de la Unión de las Comoras en la realización de su elevada misión.
请你完全放心,联盟将在你完成你的崇高使命中给予支持。
En sus exposiciones oral y escrita, las Comoras se refirieron a los trastornos políticos que habían padecido durante siete años.
在书面和口头介绍中,到该国七年的政治动荡。
Instamos a la comunidad de donantes a que contribuya a este proceso por el bien del pueblo de las Comoras.
我们敦促捐助界为这一进程捐款,为人民谋福利。
Los plazos legales dependen de los casos particulares en los que se ha solicitado a las Comoras la asistencia judicial.
法定期限是依对出司法协助要求的确切情况而定。
La Unión de las Comoras se reservará el derecho de enjuiciar o de proceder a la extradición de la persona en cuestión.
联邦保留对有关人士
起公诉或引渡的选择权。
La situación de las Comoras había mejorado considerablemente desde el año anterior, al terminar de establecerse la estructura de la nueva Unión.
自去年以来,局势有很大改善,新的联盟结构已组建完成。
Ese es el caso de la Unión de las Comoras, en donde se registró recientemente una erupción volcánica que tuvo graves consecuencias ambientales.
联盟本身最近遭受了一次严重破坏我国环境的火山爆发。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Azali Assoumani, Presidente de la Unión de las Comoras.
共同主席(丹麦)(以英语发言):大会现在聆听联盟总统阿扎利·阿苏马尼先生阁下发言。
La Comisión tomó conocimiento del pago recibido de las Comoras y las alentó a continuar haciendo pagos para reducir las sumas adeudadas a Naciones Unidas.
委员会注意到最近的付款,敦促它继续付款以减少对联合国的欠款。
El tercer tipo consiste en asociaciones que integran el comercio pesquero y el desarrollo. El caso de las Comoras ilustra este tipo de acuerdo.
第三类是伙伴合作关系,将渔业与贸易和发展联系起来,的协定属于这一类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Gobierno comorano ha depositado muchas esperanzas en esta dinámica.
科摩罗政府对新的进程寄予了极大希望。
La Comisión escuchó también la exposición oral de un representante de las Comoras.
委员会还听取了科摩罗一位代表的口头介绍。
Algunas Partes, como Camboya, las Comoras y Ghana, subrayaron la función de estas organizaciones.
一些缔约方,例如柬埔寨、科摩罗群岛和加纳,强调些组织可以发挥的作用。
Además, Chile, Colombia, las Comoras y Mauritania se han convertido en patrocinadores del proyecto.
此外,智利、哥伦比亚、科摩罗和毛里塔尼亚已成为草案提案国。
Las autoridades comoranas hacen lo posible por dar curso a esas solicitudes dentro de un plazo razonable.
科摩罗当局尽力在合理期限内回要求。
En nuestra propia región, Mauricio sigue participando activamente en el proceso de reconciliación en las Comoras.
在我们自己的区域,毛里求斯继积极参与科摩罗和
进程。
Observa con reconocimiento que Tayikistán ha continuado cumpliendo los compromisos contraídos en virtud de su plan de pagos.
委员会指出,科摩罗支了一笔
项,并敦促科摩罗继
,以减少对联合国的欠
,并考虑提交多年
计划。
Sobre el particular, sírvanse indicar cuándo iniciará sus funciones la futura Asamblea de la Unión de las Comoras.
在方面,请指出科摩罗联邦议会将何时运作。
El Gobierno de la Unión de las Comoras alienta a las partes del Sudán a perseverar por ese camino.
科摩罗联盟政府鼓励苏丹各方坚持条道路。
En ese contexto instó a las Comoras a considerar la posibilidad de presentar un plan de pagos plurianual.
在方面,鼓励科摩罗考虑提出多年
计划的可能性。
Puede usted contar con el apoyo de la Unión de las Comoras en la realización de su elevada misión.
请你完全放心,科摩罗联盟将在你完成你的崇高使命中给予支持。
En sus exposiciones oral y escrita, las Comoras se refirieron a los trastornos políticos que habían padecido durante siete años.
在书面和口头介绍中,科摩罗提到该国七年的政治动荡。
Instamos a la comunidad de donantes a que contribuya a este proceso por el bien del pueblo de las Comoras.
我们敦促捐助界为一进程捐
,为科摩罗人民谋福利。
Los plazos legales dependen de los casos particulares en los que se ha solicitado a las Comoras la asistencia judicial.
法定期限是依对科摩罗提出司法协助要求的确切情况而定。
La Unión de las Comoras se reservará el derecho de enjuiciar o de proceder a la extradición de la persona en cuestión.
科摩罗联邦保留对有关人士提起公诉或引渡的选择权。
La situación de las Comoras había mejorado considerablemente desde el año anterior, al terminar de establecerse la estructura de la nueva Unión.
自去年以来,科摩罗局势有很大改善,新的联盟结构已组建完成。
Ese es el caso de la Unión de las Comoras, en donde se registró recientemente una erupción volcánica que tuvo graves consecuencias ambientales.
科摩罗联盟本身最近遭受了一次严重破坏我国环境的火山爆发。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Azali Assoumani, Presidente de la Unión de las Comoras.
共同主席(丹麦)(以英语发言):大会现在聆听科摩罗联盟总统阿扎利·阿苏马尼先生阁下发言。
La Comisión tomó conocimiento del pago recibido de las Comoras y las alentó a continuar haciendo pagos para reducir las sumas adeudadas a Naciones Unidas.
委员会注意到科摩罗最近的,敦促它继
以减少对联合国的欠
。
El tercer tipo consiste en asociaciones que integran el comercio pesquero y el desarrollo. El caso de las Comoras ilustra este tipo de acuerdo.
第三类是伙伴合作关系,将渔业与贸易和发展联系起来,科摩罗的协定属于一类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Gobierno comorano ha depositado muchas esperanzas en esta dinámica.
政府对新的进程寄予了极大希望。
La Comisión escuchó también la exposición oral de un representante de las Comoras.
委员会还听取了一位代表的口头介绍。
Algunas Partes, como Camboya, las Comoras y Ghana, subrayaron la función de estas organizaciones.
一些缔约方,例如柬埔寨、群岛和加纳,强调这些组织可以发挥的作用。
Además, Chile, Colombia, las Comoras y Mauritania se han convertido en patrocinadores del proyecto.
此外,智利、哥伦比亚、和毛里塔尼亚已成为草案提案国。
Las autoridades comoranas hacen lo posible por dar curso a esas solicitudes dentro de un plazo razonable.
当局尽力
合理期限内回应这种要
。
En nuestra propia región, Mauricio sigue participando activamente en el proceso de reconciliación en las Comoras.
们自己的区域,毛里
斯继续积极参与
和
进程。
Observa con reconocimiento que Tayikistán ha continuado cumpliendo los compromisos contraídos en virtud de su plan de pagos.
委员会指出,支付了一笔款项,并敦促
继续付款,以减少对联合国的欠款,并考虑提交多年付款计划。
Sobre el particular, sírvanse indicar cuándo iniciará sus funciones la futura Asamblea de la Unión de las Comoras.
这方面,请指出
联邦议会将何时运作。
El Gobierno de la Unión de las Comoras alienta a las partes del Sudán a perseverar por ese camino.
联盟政府鼓励苏丹各方坚持这条道路。
En ese contexto instó a las Comoras a considerar la posibilidad de presentar un plan de pagos plurianual.
这方面,鼓励
考虑提出多年付款计划的可能性。
Puede usted contar con el apoyo de la Unión de las Comoras en la realización de su elevada misión.
请你完全放心,联盟将
你完成你的崇高使命中给予支持。
En sus exposiciones oral y escrita, las Comoras se refirieron a los trastornos políticos que habían padecido durante siete años.
书面和口头介绍中,
提到该国七年的政治动荡。
Instamos a la comunidad de donantes a que contribuya a este proceso por el bien del pueblo de las Comoras.
们敦促捐助界为这一进程捐款,为
人民谋福利。
Los plazos legales dependen de los casos particulares en los que se ha solicitado a las Comoras la asistencia judicial.
法定期限是依对提出司法协助要
的确切情况而定。
La Unión de las Comoras se reservará el derecho de enjuiciar o de proceder a la extradición de la persona en cuestión.
联邦保留对有关人士提起公诉或引渡的选择权。
La situación de las Comoras había mejorado considerablemente desde el año anterior, al terminar de establecerse la estructura de la nueva Unión.
自去年以来,局势有很大改善,新的联盟结构已组建完成。
Ese es el caso de la Unión de las Comoras, en donde se registró recientemente una erupción volcánica que tuvo graves consecuencias ambientales.
联盟本身最近遭受了一次严重破坏
国环境的火山爆发。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Azali Assoumani, Presidente de la Unión de las Comoras.
共同主席(丹麦)(以英语发言):大会现聆听
联盟总统阿扎利·阿苏马尼先生阁下发言。
La Comisión tomó conocimiento del pago recibido de las Comoras y las alentó a continuar haciendo pagos para reducir las sumas adeudadas a Naciones Unidas.
委员会注意到最近的付款,敦促它继续付款以减少对联合国的欠款。
El tercer tipo consiste en asociaciones que integran el comercio pesquero y el desarrollo. El caso de las Comoras ilustra este tipo de acuerdo.
第三类是伙伴合作关系,将渔业与贸易和发展联系起来,的协定属于这一类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
El Gobierno comorano ha depositado muchas esperanzas en esta dinámica.
政府对新的进程寄予了极大希望。
La Comisión escuchó también la exposición oral de un representante de las Comoras.
委员会还听取了一位代表的口头介绍。
Algunas Partes, como Camboya, las Comoras y Ghana, subrayaron la función de estas organizaciones.
一些缔约方,例如柬埔寨、群岛和加纳,强调这些组织可以发挥的作用。
Además, Chile, Colombia, las Comoras y Mauritania se han convertido en patrocinadores del proyecto.
此外,智利、哥伦比亚、和毛里塔尼亚已成为草案
案国。
Las autoridades comoranas hacen lo posible por dar curso a esas solicitudes dentro de un plazo razonable.
当局尽力在合理期限内回应这种要求。
En nuestra propia región, Mauricio sigue participando activamente en el proceso de reconciliación en las Comoras.
在我们自己的区域,毛里求斯继续积极参与和
进程。
Observa con reconocimiento que Tayikistán ha continuado cumpliendo los compromisos contraídos en virtud de su plan de pagos.
委员会指出,支付了一笔款项,并敦促
继续付款,以减少对联合国的欠款,并
交多年付款计划。
Sobre el particular, sírvanse indicar cuándo iniciará sus funciones la futura Asamblea de la Unión de las Comoras.
在这方面,请指出联邦议会将何时运作。
El Gobierno de la Unión de las Comoras alienta a las partes del Sudán a perseverar por ese camino.
联盟政府鼓励苏丹各方坚持这条道路。
En ese contexto instó a las Comoras a considerar la posibilidad de presentar un plan de pagos plurianual.
在这方面,鼓励出多年付款计划的可能性。
Puede usted contar con el apoyo de la Unión de las Comoras en la realización de su elevada misión.
请你完全放心,联盟将在你完成你的崇高使命中给予支持。
En sus exposiciones oral y escrita, las Comoras se refirieron a los trastornos políticos que habían padecido durante siete años.
在书面和口头介绍中,到该国七年的政治动荡。
Instamos a la comunidad de donantes a que contribuya a este proceso por el bien del pueblo de las Comoras.
我们敦促捐助界为这一进程捐款,为人民谋福利。
Los plazos legales dependen de los casos particulares en los que se ha solicitado a las Comoras la asistencia judicial.
法定期限是依对出司法协助要求的确切情况而定。
La Unión de las Comoras se reservará el derecho de enjuiciar o de proceder a la extradición de la persona en cuestión.
联邦保留对有关人士
起公诉或引渡的选择权。
La situación de las Comoras había mejorado considerablemente desde el año anterior, al terminar de establecerse la estructura de la nueva Unión.
自去年以来,局势有很大改善,新的联盟结构已组建完成。
Ese es el caso de la Unión de las Comoras, en donde se registró recientemente una erupción volcánica que tuvo graves consecuencias ambientales.
联盟本身最近遭受了一次严重破坏我国环境的火山爆发。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Azali Assoumani, Presidente de la Unión de las Comoras.
共同主席(丹麦)(以英语发言):大会现在聆听联盟总统阿扎利·阿苏马尼先生阁下发言。
La Comisión tomó conocimiento del pago recibido de las Comoras y las alentó a continuar haciendo pagos para reducir las sumas adeudadas a Naciones Unidas.
委员会注意到最近的付款,敦促它继续付款以减少对联合国的欠款。
El tercer tipo consiste en asociaciones que integran el comercio pesquero y el desarrollo. El caso de las Comoras ilustra este tipo de acuerdo.
第三类是伙伴合作关系,将渔业与贸易和发展联系起来,的协定属于这一类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Gobierno comorano ha depositado muchas esperanzas en esta dinámica.
科摩对新的进程寄予了极大希望。
La Comisión escuchó también la exposición oral de un representante de las Comoras.
委员会还听取了科摩一位代表的口头介绍。
Algunas Partes, como Camboya, las Comoras y Ghana, subrayaron la función de estas organizaciones.
一些缔约方,例如柬埔寨、科摩群岛和加纳,强调这些组织可以发挥的作用。
Además, Chile, Colombia, las Comoras y Mauritania se han convertido en patrocinadores del proyecto.
此外,智利、哥伦比亚、科摩和毛里塔尼亚已成为草案提案国。
Las autoridades comoranas hacen lo posible por dar curso a esas solicitudes dentro de un plazo razonable.
科摩当局尽力在合理期限内回应这种要求。
En nuestra propia región, Mauricio sigue participando activamente en el proceso de reconciliación en las Comoras.
在我们自己的区域,毛里求斯继续积极参与科摩和
进程。
Observa con reconocimiento que Tayikistán ha continuado cumpliendo los compromisos contraídos en virtud de su plan de pagos.
委员会指出,科摩支付了一笔款项,并敦促科摩
继续付款,以减少对联合国的欠款,并考虑提交多年付款计划。
Sobre el particular, sírvanse indicar cuándo iniciará sus funciones la futura Asamblea de la Unión de las Comoras.
在这方面,请指出科摩联邦议会将何时运作。
El Gobierno de la Unión de las Comoras alienta a las partes del Sudán a perseverar por ese camino.
科摩联盟
鼓励苏丹各方坚持这条道路。
En ese contexto instó a las Comoras a considerar la posibilidad de presentar un plan de pagos plurianual.
在这方面,鼓励科摩考虑提出多年付款计划的可能性。
Puede usted contar con el apoyo de la Unión de las Comoras en la realización de su elevada misión.
请你完全放心,科摩联盟将在你完成你的崇
中给予支持。
En sus exposiciones oral y escrita, las Comoras se refirieron a los trastornos políticos que habían padecido durante siete años.
在书面和口头介绍中,科摩提到该国七年的
治动荡。
Instamos a la comunidad de donantes a que contribuya a este proceso por el bien del pueblo de las Comoras.
我们敦促捐助界为这一进程捐款,为科摩人民谋福利。
Los plazos legales dependen de los casos particulares en los que se ha solicitado a las Comoras la asistencia judicial.
法定期限是依对科摩提出司法协助要求的确切情况而定。
La Unión de las Comoras se reservará el derecho de enjuiciar o de proceder a la extradición de la persona en cuestión.
科摩联邦保留对有关人士提起公诉或引渡的选择权。
La situación de las Comoras había mejorado considerablemente desde el año anterior, al terminar de establecerse la estructura de la nueva Unión.
自去年以来,科摩局势有很大改善,新的联盟结构已组建完成。
Ese es el caso de la Unión de las Comoras, en donde se registró recientemente una erupción volcánica que tuvo graves consecuencias ambientales.
科摩联盟本身最近遭受了一次严重破坏我国环境的火山爆发。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Azali Assoumani, Presidente de la Unión de las Comoras.
共同主席(丹麦)(以英语发言):大会现在聆听科摩联盟总统阿扎利·阿苏马尼先生阁下发言。
La Comisión tomó conocimiento del pago recibido de las Comoras y las alentó a continuar haciendo pagos para reducir las sumas adeudadas a Naciones Unidas.
委员会注意到科摩最近的付款,敦促它继续付款以减少对联合国的欠款。
El tercer tipo consiste en asociaciones que integran el comercio pesquero y el desarrollo. El caso de las Comoras ilustra este tipo de acuerdo.
第三类是伙伴合作关系,将渔业与贸易和发展联系起来,科摩的协定属于这一类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Gobierno comorano ha depositado muchas esperanzas en esta dinámica.
科摩罗政府对新的进程寄予了极大希望。
La Comisión escuchó también la exposición oral de un representante de las Comoras.
委员会还听取了科摩罗一位代表的口头介绍。
Algunas Partes, como Camboya, las Comoras y Ghana, subrayaron la función de estas organizaciones.
一些缔约方,例如柬埔寨、科摩罗群岛和加纳,强调这些组织可以发挥的作用。
Además, Chile, Colombia, las Comoras y Mauritania se han convertido en patrocinadores del proyecto.
此外,智利、哥伦比亚、科摩罗和毛里塔尼亚已成为草案提案。
Las autoridades comoranas hacen lo posible por dar curso a esas solicitudes dentro de un plazo razonable.
科摩罗当局尽力在合理期限内回应这种要求。
En nuestra propia región, Mauricio sigue participando activamente en el proceso de reconciliación en las Comoras.
在我们自己的区域,毛里求斯继续积极参与科摩罗和进程。
Observa con reconocimiento que Tayikistán ha continuado cumpliendo los compromisos contraídos en virtud de su plan de pagos.
委员会指出,科摩罗支付了一笔款项,并敦促科摩罗继续付款,以减少对联合的欠款,并考虑提交多年付款计划。
Sobre el particular, sírvanse indicar cuándo iniciará sus funciones la futura Asamblea de la Unión de las Comoras.
在这方面,请指出科摩罗联邦议会将何时运作。
El Gobierno de la Unión de las Comoras alienta a las partes del Sudán a perseverar por ese camino.
科摩罗联盟政府鼓励苏丹各方坚持这条道路。
En ese contexto instó a las Comoras a considerar la posibilidad de presentar un plan de pagos plurianual.
在这方面,鼓励科摩罗考虑提出多年付款计划的可能性。
Puede usted contar con el apoyo de la Unión de las Comoras en la realización de su elevada misión.
请你完全放心,科摩罗联盟将在你完成你的崇高使命中给予支持。
En sus exposiciones oral y escrita, las Comoras se refirieron a los trastornos políticos que habían padecido durante siete años.
在书面和口头介绍中,科摩罗提七年的政治动荡。
Instamos a la comunidad de donantes a que contribuya a este proceso por el bien del pueblo de las Comoras.
我们敦促捐助界为这一进程捐款,为科摩罗人民谋福利。
Los plazos legales dependen de los casos particulares en los que se ha solicitado a las Comoras la asistencia judicial.
法定期限是依对科摩罗提出司法协助要求的确切情况而定。
La Unión de las Comoras se reservará el derecho de enjuiciar o de proceder a la extradición de la persona en cuestión.
科摩罗联邦保留对有关人士提起公诉或引渡的选择权。
La situación de las Comoras había mejorado considerablemente desde el año anterior, al terminar de establecerse la estructura de la nueva Unión.
自去年以来,科摩罗局势有很大改善,新的联盟结构已组建完成。
Ese es el caso de la Unión de las Comoras, en donde se registró recientemente una erupción volcánica que tuvo graves consecuencias ambientales.
科摩罗联盟本身最近遭受了一次严重破坏我环境的火山爆发。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Azali Assoumani, Presidente de la Unión de las Comoras.
共同主席(丹麦)(以英语发言):大会现在聆听科摩罗联盟总统阿扎利·阿苏马尼先生阁下发言。
La Comisión tomó conocimiento del pago recibido de las Comoras y las alentó a continuar haciendo pagos para reducir las sumas adeudadas a Naciones Unidas.
委员会注意科摩罗最近的付款,敦促它继续付款以减少对联合
的欠款。
El tercer tipo consiste en asociaciones que integran el comercio pesquero y el desarrollo. El caso de las Comoras ilustra este tipo de acuerdo.
第三类是伙伴合作关系,将渔业与贸易和发展联系起来,科摩罗的协定属于这一类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。