西语助手
  • 关闭

科学院

添加到生词本

kē xué yuàn

la Academia de Ciencias

欧 路 软 件版 权 所 有

Trabaja en Academia de Ciencias de China.

他在中国工作。

El académico recién elegido por la Academia de Ciencias es un científico inglés.

新选中的士是一名英国家。

La TWAS ha seguido recibiendo el decidido apoyo de países en desarrollo de gran capacidad científica.

发展中世界续从能力发展比较完备的发展中国家获得有力支持。

Varios países en desarrollo de medianos ingresos habían convenido en proporcionar becas postdoctorales por conducto de la Academia de Ciencias del Tercer Mundo.

有几个中等收入发展中国家已同意通过第三世界博士后研究金。

El estudio fue realizado por expertos en los campos de la migración económica, la pobreza y el desarrollo humano asociados con la Academia de Ciencias de la Federación de Rusia.

该项研究由与俄罗斯联邦有联系的,经济移徙、贫穷和人类发展领域的专家进行。

Señaló que el Brasil, China, la India y México habían convenido en proporcionar, cada uno de ellos, 40 becas postdoctorales por conducto de la Academia de Ciencias del Tercer Mundo.

他指出,巴西、中国、印度和墨西哥等国已同意通过第三世界各提40个博士后研究金。

Como ejemplo de actividad de esta índole cabe mencionar la Expedición Oceánica Mundial New Challenger, organizada por Deep Ocean Expeditions, el Instituto de Oceanografía P. P. Shirshov y Diversa Corporation.

由P.P.希尔绍夫海洋、俄罗斯和戴弗萨公司组织实施的新的全球海洋探索挑战者计划就是联合活动的一个例子。

Las academias internacionales y regionales de ciencias no suelen tener códigos de conducta propiamente dichos, pero sí tienen declaraciones de objetivos, declaraciones de principios, estatutos o constituciones que incluyen elementos éticos.

国际和区域往往没有这种行为守则,但都有包括伦理内容的目的说明、任务说明、章程或组织法。

El porcentaje de directoras de escuela es del 100% en la enseñanza preescolar, el 34,31% en la primaria, el 21,08% en la secundaria, el 7,92% en la universitaria y el 6,7% en las facultades.

女校长所占的比例在前班为100%,小为34.31%,中为21.08%,大为7.92%,专为6.7%。

Respaldar los esfuerzos del Sistema de Trieste, especialmente la Academia de Ciencias del Tercer Mundo, con el fin de crear el consorcio del Grupo de los 77 sobre ciencia y tecnología según lo acordado en la primera Cumbre del Sur.

支持里亚斯特体系,特别是发展中世界根据第一次南方首脑会议达成的一致意见成立77国集团技联合会的努力。

El programa se ejecuta en cooperación con la Universidad de Bretaña Occidental, el Centro Hospitalario Regional Universitario de Brest (Francia), el Instituto nacional francés de la salud y de la investigación médica, el Centro Nacional de la Investigación Científica y la Facultad de Odontología de la Universidad de París V34.

这一方案是与法国西布列塔尼大及布雷斯特大区大中心、法国国家健康和医研究所、法国国家研究中心及巴黎第五大口腔等机构合作开展的。

Los períodos de sesiones reúnen a representantes de los Estados miembros y a los asociados del Programa Hábitat, que incluyen autoridades locales, organizaciones no gubernamentales, el sector privado, los Parlamentarios Mundiales para el Hábitat, grupos de mujeres, los Jóvenes para el Hábitat, sindicatos, profesionales e investigadores, fundaciones y academias de ciencias.

会议由成员国代表和《人居议程》合作伙伴,包括地方当局、非政府组织、私营部门、生境问题全球议员会议、妇女团体、青年生境国际网、工会、专业人员和研究人员、基金会和的代表参加。

Organizaciones más maduras, como la Red del Tercer Mundo, la Academia de Ciencias del Tercer Mundo (que ahora se denomina Academia de Ciencias para el Mundo en Desarrollo, pero se sigue identificando con su anterior sigla en inglés, TWAS) y la Red de Organizaciones Científicas del Tercer Mundo (TWNSO), continúan brindando servicios indispensables.

较老一些的组织,如第三世界网、第三世界(现在更名为发展中世界)和第三世界组织网(组网),仍在续提关键服务。

Era resultado de la colaboración entre la Defence Imagery and Geospatial Organisation, la División de Suelos y Aguas de la Organización de Investigación Científica e Industrial del Commonwealth y Australian Geosciences, que habían diseñado y establecido en forma conjunta un sistema que contribuyera a proteger a la población australiana de los incendios forestales.

它是防卫图像和地球空间组织、英联邦和工业研究组织土地和水资源处以及澳大利亚地球共同合作的结果,它们共同设计和建立了一个有助于在发生灌木火灾时保护澳大利亚国民的系统。

11.4 Los Estados deberían apoyar la enseñanza superior por medio del fortalecimiento en los países en desarrollo de las universidades y las facultades técnicas de agronomía y disciplinas conexas y de estudios empresariales, para que realicen tanto funciones pedagógicas como de investigación, y procurando que las universidades de todo el mundo proporcionen formación de nivel universitario y superior a los agrónomos, científicos y empresarios de los países en desarrollo.

4 各国应支持高等教育,加强发展中国家农业和企业的大及专,既发挥教育功能,又发挥研究功能,并使全世界的大在本和研究生两级培训发展中国家的农业工作者、家和实业家。

Desde la aprobación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, la OMPI intenta alcanzar sus objetivos, particularmente mediante las actividades de desarrollo de los recursos humanos realizadas por su Academia Mundial, mejorando el acceso económico a las tecnologías de la información y las comunicaciones gracias a la red WIPOnet, creando sociedades de gestión colectiva, utilizando la posibilidad de rentabilizar los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore y ayudando a las pequeñas y medianas empresas a desarrollar plenamente sus capacidades de creación y de innovación y a ser más competitivas.

自从通过《2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲领》以来,世界知识产权组织致力于实现该纲领的目标,特别是通过世界发挥人力资源的作用,通过WIPO网络改进经济领域内对信息和通讯技术的掌握,成立集体管理公司,最大限度地发挥传统知识、基因资源以及民间知识的作用,帮助中小企业充分发挥它们的创造和革新能力,并使它们更具竞争力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科学院 的西班牙语例句

用户正在搜索


小器械, 小瞧, 小巧可爱的东西, 小巧玲珑, 小青年, 小丘, 小犰狳, 小球, 小球体, 小曲,

相似单词


科学技术, 科学家, 科学考察站, 科学实验, 科学数据, 科学院, 科研, 科研人员, 科员, 科长,
kē xué yuàn

la Academia de Ciencias

欧 路 软 件版 权 所 有

Trabaja en Academia de Ciencias de China.

科学院工作。

El académico recién elegido por la Academia de Ciencias es un científico inglés.

科学院新选的院士是一名英国科学家。

La TWAS ha seguido recibiendo el decidido apoyo de países en desarrollo de gran capacidad científica.

世界科学院继续从科学能力较完备的国家获得有力支持。

Varios países en desarrollo de medianos ingresos habían convenido en proporcionar becas postdoctorales por conducto de la Academia de Ciencias del Tercer Mundo.

有几个等收入国家已同意通过第三世界科学院博士后研究金。

El estudio fue realizado por expertos en los campos de la migración económica, la pobreza y el desarrollo humano asociados con la Academia de Ciencias de la Federación de Rusia.

该项研究由与俄罗斯联邦科学院有联系的,经济移徙、贫穷和人类领域的专家进行。

Señaló que el Brasil, China, la India y México habían convenido en proporcionar, cada uno de ellos, 40 becas postdoctorales por conducto de la Academia de Ciencias del Tercer Mundo.

他指出,巴西、国、印度和墨西哥等国已同意通过第三世界科学院各提40个博士后研究金。

Como ejemplo de actividad de esta índole cabe mencionar la Expedición Oceánica Mundial New Challenger, organizada por Deep Ocean Expeditions, el Instituto de Oceanografía P. P. Shirshov y Diversa Corporation.

由P.P.希尔绍夫海洋学院、俄罗斯科学院和戴弗萨公司组织实施的新的全球海洋探索挑战者计划就是联合活动的一个子。

Las academias internacionales y regionales de ciencias no suelen tener códigos de conducta propiamente dichos, pero sí tienen declaraciones de objetivos, declaraciones de principios, estatutos o constituciones que incluyen elementos éticos.

国际和区域科学院往往没有这种行为守则,但都有包括伦理内容的目的说明、任务说明、章程或组织法。

El porcentaje de directoras de escuela es del 100% en la enseñanza preescolar, el 34,31% en la primaria, el 21,08% en la secundaria, el 7,92% en la universitaria y el 6,7% en las facultades.

女校长所占的学前班为100%,小学为34.31%,学为21.08%,大学为7.92%,专科学院为6.7%。

Respaldar los esfuerzos del Sistema de Trieste, especialmente la Academia de Ciencias del Tercer Mundo, con el fin de crear el consorcio del Grupo de los 77 sobre ciencia y tecnología según lo acordado en la primera Cumbre del Sur.

支持里亚斯特体系,特别是世界科学院根据第一次南方首脑会议达成的一致意见成立77国集团科技联合会的努力。

El programa se ejecuta en cooperación con la Universidad de Bretaña Occidental, el Centro Hospitalario Regional Universitario de Brest (Francia), el Instituto nacional francés de la salud y de la investigación médica, el Centro Nacional de la Investigación Científica y la Facultad de Odontología de la Universidad de París V34.

这一方案是与法国西布列塔尼大学及布雷斯特大区大学医院心、法国国家健康和医学研究所、法国国家科学研究心及巴黎第五大学口腔科学院等机构合作开的。

Los períodos de sesiones reúnen a representantes de los Estados miembros y a los asociados del Programa Hábitat, que incluyen autoridades locales, organizaciones no gubernamentales, el sector privado, los Parlamentarios Mundiales para el Hábitat, grupos de mujeres, los Jóvenes para el Hábitat, sindicatos, profesionales e investigadores, fundaciones y academias de ciencias.

会议由成员国代表和《人居议程》合作伙伴,包括地方当局、非政府组织、私营部门、生境问题全球议员会议、妇女团体、青年生境国际网、工会、专业人员和研究人员、基金会和科学院的代表参加。

Organizaciones más maduras, como la Red del Tercer Mundo, la Academia de Ciencias del Tercer Mundo (que ahora se denomina Academia de Ciencias para el Mundo en Desarrollo, pero se sigue identificando con su anterior sigla en inglés, TWAS) y la Red de Organizaciones Científicas del Tercer Mundo (TWNSO), continúan brindando servicios indispensables.

较老一些的组织,如第三世界网、第三世界科学院(现更名为世界科学院)和第三世界科学组织网(科组网),仍继续提关键服务。

Era resultado de la colaboración entre la Defence Imagery and Geospatial Organisation, la División de Suelos y Aguas de la Organización de Investigación Científica e Industrial del Commonwealth y Australian Geosciences, que habían diseñado y establecido en forma conjunta un sistema que contribuyera a proteger a la población australiana de los incendios forestales.

它是防卫图像和地球空间组织、英联邦科学和工业研究组织土地和水资源处以及澳大利亚地球科学院共同合作的结果,它们共同设计和建立了一个有助于生灌木火灾时保护澳大利亚国民的系统。

11.4 Los Estados deberían apoyar la enseñanza superior por medio del fortalecimiento en los países en desarrollo de las universidades y las facultades técnicas de agronomía y disciplinas conexas y de estudios empresariales, para que realicen tanto funciones pedagógicas como de investigación, y procurando que las universidades de todo el mundo proporcionen formación de nivel universitario y superior a los agrónomos, científicos y empresarios de los países en desarrollo.

4 各国应支持高等教育,加强国家农业学科和企业的大学及专科学院,既挥教育功能,又挥研究功能,并使全世界的大学本科和研究生两级培训国家的农业工作者、科学家和实业家。

Desde la aprobación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, la OMPI intenta alcanzar sus objetivos, particularmente mediante las actividades de desarrollo de los recursos humanos realizadas por su Academia Mundial, mejorando el acceso económico a las tecnologías de la información y las comunicaciones gracias a la red WIPOnet, creando sociedades de gestión colectiva, utilizando la posibilidad de rentabilizar los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore y ayudando a las pequeñas y medianas empresas a desarrollar plenamente sus capacidades de creación y de innovación y a ser más competitivas.

自从通过《2001-2010十年期支援最不达国家行动纲领》以来,世界知识产权组织致力于实现该纲领的目标,特别是通过世界科学院挥人力资源的作用,通过WIPO网络改进经济领域内对信息和通讯技术的掌握,成立集体管理公司,最大限度地挥传统知识、基因资源以及民间知识的作用,帮助小企业充分挥它们的创造和革新能力,并使它们更具竞争力。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科学院 的西班牙语例句

用户正在搜索


小蜥蜴, 小峡谷, 小先生, 小线脚, 小线头, 小馅饼, 小巷, 小小不言, 小小子, 小鞋,

相似单词


科学技术, 科学家, 科学考察站, 科学实验, 科学数据, 科学院, 科研, 科研人员, 科员, 科长,
kē xué yuàn

la Academia de Ciencias

欧 路 软 件版 权 所 有

Trabaja en Academia de Ciencias de China.

他在中国科学院工作。

El académico recién elegido por la Academia de Ciencias es un científico inglés.

科学院新选中的院士是一名英国科学家。

La TWAS ha seguido recibiendo el decidido apoyo de países en desarrollo de gran capacidad científica.

发展中世界科学院继续从科学能力发展比较完备的发展中国家获得有力支持。

Varios países en desarrollo de medianos ingresos habían convenido en proporcionar becas postdoctorales por conducto de la Academia de Ciencias del Tercer Mundo.

有几个中等收入发展中国家已同意通过第三世界科学院博士后研金。

El estudio fue realizado por expertos en los campos de la migración económica, la pobreza y el desarrollo humano asociados con la Academia de Ciencias de la Federación de Rusia.

该项研俄罗斯联邦科学院有联系的,经济移徙、贫穷人类发展领的专家进行。

Señaló que el Brasil, China, la India y México habían convenido en proporcionar, cada uno de ellos, 40 becas postdoctorales por conducto de la Academia de Ciencias del Tercer Mundo.

他指出,巴西、中国、印度墨西哥等国已同意通过第三世界科学院各提40个博士后研金。

Como ejemplo de actividad de esta índole cabe mencionar la Expedición Oceánica Mundial New Challenger, organizada por Deep Ocean Expeditions, el Instituto de Oceanografía P. P. Shirshov y Diversa Corporation.

P.P.希尔绍夫海洋学院、俄罗斯科学院戴弗萨公司组织实施的新的全球海洋探索挑战者计划就是联合活动的一个例子。

Las academias internacionales y regionales de ciencias no suelen tener códigos de conducta propiamente dichos, pero sí tienen declaraciones de objetivos, declaraciones de principios, estatutos o constituciones que incluyen elementos éticos.

国际科学院往往没有这种行为守则,但都有包括伦理内容的目的说明、任务说明、章程或组织法。

El porcentaje de directoras de escuela es del 100% en la enseñanza preescolar, el 34,31% en la primaria, el 21,08% en la secundaria, el 7,92% en la universitaria y el 6,7% en las facultades.

女校长所占的比例在学前班为100%,小学为34.31%,中学为21.08%,大学为7.92%,专科学院为6.7%。

Respaldar los esfuerzos del Sistema de Trieste, especialmente la Academia de Ciencias del Tercer Mundo, con el fin de crear el consorcio del Grupo de los 77 sobre ciencia y tecnología según lo acordado en la primera Cumbre del Sur.

支持里亚斯特体系,特别是发展中世界科学院根据第一次南方首脑会议达成的一致意见成立77国集团科技联合会的努力。

El programa se ejecuta en cooperación con la Universidad de Bretaña Occidental, el Centro Hospitalario Regional Universitario de Brest (Francia), el Instituto nacional francés de la salud y de la investigación médica, el Centro Nacional de la Investigación Científica y la Facultad de Odontología de la Universidad de París V34.

这一方案是法国西布列塔尼大学及布雷斯特大大学医院中心、法国国家健康医学研所、法国国家科学研中心及巴黎第五大学口腔科学院等机构合作开展的。

Los períodos de sesiones reúnen a representantes de los Estados miembros y a los asociados del Programa Hábitat, que incluyen autoridades locales, organizaciones no gubernamentales, el sector privado, los Parlamentarios Mundiales para el Hábitat, grupos de mujeres, los Jóvenes para el Hábitat, sindicatos, profesionales e investigadores, fundaciones y academias de ciencias.

会议成员国代表《人居议程》合作伙伴,包括地方当局、非政府组织、私营部门、生境问题全球议员会议、妇女团体、青年生境国际网、工会、专业人员人员、基金会科学院的代表参加。

Organizaciones más maduras, como la Red del Tercer Mundo, la Academia de Ciencias del Tercer Mundo (que ahora se denomina Academia de Ciencias para el Mundo en Desarrollo, pero se sigue identificando con su anterior sigla en inglés, TWAS) y la Red de Organizaciones Científicas del Tercer Mundo (TWNSO), continúan brindando servicios indispensables.

较老一些的组织,如第三世界网、第三世界科学院(现在更名为发展中世界科学院第三世界科学组织网(科组网),仍在继续提关键服务。

Era resultado de la colaboración entre la Defence Imagery and Geospatial Organisation, la División de Suelos y Aguas de la Organización de Investigación Científica e Industrial del Commonwealth y Australian Geosciences, que habían diseñado y establecido en forma conjunta un sistema que contribuyera a proteger a la población australiana de los incendios forestales.

它是防卫图像地球空间组织、英联邦科学工业研组织土地水资源处以及澳大利亚地球科学院共同合作的结果,它们共同设计建立了一个有助于在发生灌木火灾时保护澳大利亚国民的系统。

11.4 Los Estados deberían apoyar la enseñanza superior por medio del fortalecimiento en los países en desarrollo de las universidades y las facultades técnicas de agronomía y disciplinas conexas y de estudios empresariales, para que realicen tanto funciones pedagógicas como de investigación, y procurando que las universidades de todo el mundo proporcionen formación de nivel universitario y superior a los agrónomos, científicos y empresarios de los países en desarrollo.

4 各国应支持高等教育,加强发展中国家农业学科企业的大学及专科学院,既发挥教育功能,又发挥研功能,并使全世界的大学在本科生两级培训发展中国家的农业工作者、科学家实业家。

Desde la aprobación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, la OMPI intenta alcanzar sus objetivos, particularmente mediante las actividades de desarrollo de los recursos humanos realizadas por su Academia Mundial, mejorando el acceso económico a las tecnologías de la información y las comunicaciones gracias a la red WIPOnet, creando sociedades de gestión colectiva, utilizando la posibilidad de rentabilizar los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore y ayudando a las pequeñas y medianas empresas a desarrollar plenamente sus capacidades de creación y de innovación y a ser más competitivas.

自从通过《2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲领》以来,世界知识产权组织致力于实现该纲领的目标,特别是通过世界科学院发挥人力资源的作用,通过WIPO网络改进经济领内对信息通讯技术的掌握,成立集体管理公司,最大限度地发挥传统知识、基因资源以及民间知识的作用,帮助中小企业充分发挥它们的创造革新能力,并使它们更具竞争力。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科学院 的西班牙语例句

用户正在搜索


小子, 小字, 小卒, 小组, 小组委员会, 小坐垫, 小坐片刻, , 晓畅, 晓得,

相似单词


科学技术, 科学家, 科学考察站, 科学实验, 科学数据, 科学院, 科研, 科研人员, 科员, 科长,
kē xué yuàn

la Academia de Ciencias

欧 路 软 件版 权 所 有

Trabaja en Academia de Ciencias de China.

科学院工作。

El académico recién elegido por la Academia de Ciencias es un científico inglés.

科学院新选的院士是一名英国科学家。

La TWAS ha seguido recibiendo el decidido apoyo de países en desarrollo de gran capacidad científica.

发展世界科学院继续从科学能力发展比较完备的发展国家获得有力支持。

Varios países en desarrollo de medianos ingresos habían convenido en proporcionar becas postdoctorales por conducto de la Academia de Ciencias del Tercer Mundo.

有几个等收入发展国家已同意通过第三世界科学院博士后研究金。

El estudio fue realizado por expertos en los campos de la migración económica, la pobreza y el desarrollo humano asociados con la Academia de Ciencias de la Federación de Rusia.

该项研究由与俄罗斯联邦科学院有联系的,经济移徙、贫穷和人类发展领域的专家进行。

Señaló que el Brasil, China, la India y México habían convenido en proporcionar, cada uno de ellos, 40 becas postdoctorales por conducto de la Academia de Ciencias del Tercer Mundo.

指出,巴西、国、印度和墨西哥等国已同意通过第三世界科学院各提40个博士后研究金。

Como ejemplo de actividad de esta índole cabe mencionar la Expedición Oceánica Mundial New Challenger, organizada por Deep Ocean Expeditions, el Instituto de Oceanografía P. P. Shirshov y Diversa Corporation.

由P.P.希尔绍夫海洋学院、俄罗斯科学院和戴弗萨公司组织实施的新的全球海洋探索挑战者计划就是联合活动的一个例子。

Las academias internacionales y regionales de ciencias no suelen tener códigos de conducta propiamente dichos, pero sí tienen declaraciones de objetivos, declaraciones de principios, estatutos o constituciones que incluyen elementos éticos.

国际和区域科学院往往没有这种行为守则,但都有包括伦理内容的目的说明、任务说明、章程或组织法。

El porcentaje de directoras de escuela es del 100% en la enseñanza preescolar, el 34,31% en la primaria, el 21,08% en la secundaria, el 7,92% en la universitaria y el 6,7% en las facultades.

女校长所占的比例学前班为100%,小学为34.31%,学为21.08%,大学为7.92%,专科学院为6.7%。

Respaldar los esfuerzos del Sistema de Trieste, especialmente la Academia de Ciencias del Tercer Mundo, con el fin de crear el consorcio del Grupo de los 77 sobre ciencia y tecnología según lo acordado en la primera Cumbre del Sur.

支持里亚斯特体系,特别是发展世界科学院根据第一次南方首达成的一致意见成立77国集团科技联合的努力。

El programa se ejecuta en cooperación con la Universidad de Bretaña Occidental, el Centro Hospitalario Regional Universitario de Brest (Francia), el Instituto nacional francés de la salud y de la investigación médica, el Centro Nacional de la Investigación Científica y la Facultad de Odontología de la Universidad de París V34.

这一方案是与法国西布列塔尼大学及布雷斯特大区大学医院心、法国国家健康和医学研究所、法国国家科学研究心及巴黎第五大学口腔科学院等机构合作开展的。

Los períodos de sesiones reúnen a representantes de los Estados miembros y a los asociados del Programa Hábitat, que incluyen autoridades locales, organizaciones no gubernamentales, el sector privado, los Parlamentarios Mundiales para el Hábitat, grupos de mujeres, los Jóvenes para el Hábitat, sindicatos, profesionales e investigadores, fundaciones y academias de ciencias.

由成员国代表和《人居程》合作伙伴,包括地方当局、非政府组织、私营部门、生境问题全球、妇女团体、青年生境国际网、工、专业人员和研究人员、基金科学院的代表参加。

Organizaciones más maduras, como la Red del Tercer Mundo, la Academia de Ciencias del Tercer Mundo (que ahora se denomina Academia de Ciencias para el Mundo en Desarrollo, pero se sigue identificando con su anterior sigla en inglés, TWAS) y la Red de Organizaciones Científicas del Tercer Mundo (TWNSO), continúan brindando servicios indispensables.

较老一些的组织,如第三世界网、第三世界科学院(现更名为发展世界科学院)和第三世界科学组织网(科组网),仍继续提关键服务。

Era resultado de la colaboración entre la Defence Imagery and Geospatial Organisation, la División de Suelos y Aguas de la Organización de Investigación Científica e Industrial del Commonwealth y Australian Geosciences, que habían diseñado y establecido en forma conjunta un sistema que contribuyera a proteger a la población australiana de los incendios forestales.

它是防卫图像和地球空间组织、英联邦科学和工业研究组织土地和水资源处以及澳大利亚地球科学院共同合作的结果,它们共同设计和建立了一个有助于发生灌木火灾时保护澳大利亚国民的系统。

11.4 Los Estados deberían apoyar la enseñanza superior por medio del fortalecimiento en los países en desarrollo de las universidades y las facultades técnicas de agronomía y disciplinas conexas y de estudios empresariales, para que realicen tanto funciones pedagógicas como de investigación, y procurando que las universidades de todo el mundo proporcionen formación de nivel universitario y superior a los agrónomos, científicos y empresarios de los países en desarrollo.

4 各国应支持高等教育,加强发展国家农业学科和企业的大学及专科学院,既发挥教育功能,又发挥研究功能,并使全世界的大学本科和研究生两级培训发展国家的农业工作者、科学家和实业家。

Desde la aprobación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, la OMPI intenta alcanzar sus objetivos, particularmente mediante las actividades de desarrollo de los recursos humanos realizadas por su Academia Mundial, mejorando el acceso económico a las tecnologías de la información y las comunicaciones gracias a la red WIPOnet, creando sociedades de gestión colectiva, utilizando la posibilidad de rentabilizar los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore y ayudando a las pequeñas y medianas empresas a desarrollar plenamente sus capacidades de creación y de innovación y a ser más competitivas.

自从通过《2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲领》以来,世界知识产权组织致力于实现该纲领的目标,特别是通过世界科学院发挥人力资源的作用,通过WIPO网络改进经济领域内对信息和通讯技术的掌握,成立集体管理公司,最大限度地发挥传统知识、基因资源以及民间知识的作用,帮助小企业充分发挥它们的创造和革新能力,并使它们更具竞争力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科学院 的西班牙语例句

用户正在搜索


校童, 校外, 校务, 校务委员会, 校样, 校医, 校友, 校友会, 校园, 校长,

相似单词


科学技术, 科学家, 科学考察站, 科学实验, 科学数据, 科学院, 科研, 科研人员, 科员, 科长,
kē xué yuàn

la Academia de Ciencias

欧 路 软 件版 权 所 有

Trabaja en Academia de Ciencias de China.

科学院工作。

El académico recién elegido por la Academia de Ciencias es un científico inglés.

科学院新选的院士是一名英科学家。

La TWAS ha seguido recibiendo el decidido apoyo de países en desarrollo de gran capacidad científica.

发展世界科学院继续从科学能力发展比较完备的发展家获得有力支持。

Varios países en desarrollo de medianos ingresos habían convenido en proporcionar becas postdoctorales por conducto de la Academia de Ciencias del Tercer Mundo.

有几个等收入发展家已同意通过第三世界科学院博士后研究金。

El estudio fue realizado por expertos en los campos de la migración económica, la pobreza y el desarrollo humano asociados con la Academia de Ciencias de la Federación de Rusia.

该项研究由与俄罗斯联邦科学院有联系的,经济移徙、贫穷和人类发展领域的专家进行。

Señaló que el Brasil, China, la India y México habían convenido en proporcionar, cada uno de ellos, 40 becas postdoctorales por conducto de la Academia de Ciencias del Tercer Mundo.

他指出,巴西、、印度和墨西哥等已同意通过第三世界科学院各提40个博士后研究金。

Como ejemplo de actividad de esta índole cabe mencionar la Expedición Oceánica Mundial New Challenger, organizada por Deep Ocean Expeditions, el Instituto de Oceanografía P. P. Shirshov y Diversa Corporation.

由P.P.希尔绍夫海洋学院、俄罗斯科学院和戴弗萨公司组织实施的新的全球海洋探索挑战者计划就是联合活动的一个例子。

Las academias internacionales y regionales de ciencias no suelen tener códigos de conducta propiamente dichos, pero sí tienen declaraciones de objetivos, declaraciones de principios, estatutos o constituciones que incluyen elementos éticos.

际和区域科学院往往没有这种行为守则,但都有包括伦理内容的目的说明、任务说明、章程或组织法。

El porcentaje de directoras de escuela es del 100% en la enseñanza preescolar, el 34,31% en la primaria, el 21,08% en la secundaria, el 7,92% en la universitaria y el 6,7% en las facultades.

女校长所占的比例学前班为100%,小学为34.31%,学为21.08%,大学为7.92%,专科学院为6.7%。

Respaldar los esfuerzos del Sistema de Trieste, especialmente la Academia de Ciencias del Tercer Mundo, con el fin de crear el consorcio del Grupo de los 77 sobre ciencia y tecnología según lo acordado en la primera Cumbre del Sur.

支持里亚斯特体系,特别是发展世界科学院根据第一次南方议达成的一致意见成立77集团科技联合的努力。

El programa se ejecuta en cooperación con la Universidad de Bretaña Occidental, el Centro Hospitalario Regional Universitario de Brest (Francia), el Instituto nacional francés de la salud y de la investigación médica, el Centro Nacional de la Investigación Científica y la Facultad de Odontología de la Universidad de París V34.

这一方案是与法西布列塔尼大学及布雷斯特大区大学医院心、法家健康和医学研究所、法家科学研究心及巴黎第五大学口腔科学院等机构合作开展的。

Los períodos de sesiones reúnen a representantes de los Estados miembros y a los asociados del Programa Hábitat, que incluyen autoridades locales, organizaciones no gubernamentales, el sector privado, los Parlamentarios Mundiales para el Hábitat, grupos de mujeres, los Jóvenes para el Hábitat, sindicatos, profesionales e investigadores, fundaciones y academias de ciencias.

议由成员代表和《人居议程》合作伙伴,包括地方当局、非政府组织、私营部门、生境问题全球议员议、妇女团体、青年生境际网、工、专业人员和研究人员、基金科学院的代表参加。

Organizaciones más maduras, como la Red del Tercer Mundo, la Academia de Ciencias del Tercer Mundo (que ahora se denomina Academia de Ciencias para el Mundo en Desarrollo, pero se sigue identificando con su anterior sigla en inglés, TWAS) y la Red de Organizaciones Científicas del Tercer Mundo (TWNSO), continúan brindando servicios indispensables.

较老一些的组织,如第三世界网、第三世界科学院(现更名为发展世界科学院)和第三世界科学组织网(科组网),仍继续提关键服务。

Era resultado de la colaboración entre la Defence Imagery and Geospatial Organisation, la División de Suelos y Aguas de la Organización de Investigación Científica e Industrial del Commonwealth y Australian Geosciences, que habían diseñado y establecido en forma conjunta un sistema que contribuyera a proteger a la población australiana de los incendios forestales.

它是防卫图像和地球空间组织、英联邦科学和工业研究组织土地和水资源处以及澳大利亚地球科学院共同合作的结果,它们共同设计和建立了一个有助于发生灌木火灾时保护澳大利亚民的系统。

11.4 Los Estados deberían apoyar la enseñanza superior por medio del fortalecimiento en los países en desarrollo de las universidades y las facultades técnicas de agronomía y disciplinas conexas y de estudios empresariales, para que realicen tanto funciones pedagógicas como de investigación, y procurando que las universidades de todo el mundo proporcionen formación de nivel universitario y superior a los agrónomos, científicos y empresarios de los países en desarrollo.

4 各应支持高等教育,加强发展家农业学科和企业的大学及专科学院,既发挥教育功能,又发挥研究功能,并使全世界的大学本科和研究生两级培训发展家的农业工作者、科学家和实业家。

Desde la aprobación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, la OMPI intenta alcanzar sus objetivos, particularmente mediante las actividades de desarrollo de los recursos humanos realizadas por su Academia Mundial, mejorando el acceso económico a las tecnologías de la información y las comunicaciones gracias a la red WIPOnet, creando sociedades de gestión colectiva, utilizando la posibilidad de rentabilizar los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore y ayudando a las pequeñas y medianas empresas a desarrollar plenamente sus capacidades de creación y de innovación y a ser más competitivas.

自从通过《2001-2010十年期支援最不发达家行动纲领》以来,世界知识产权组织致力于实现该纲领的目标,特别是通过世界科学院发挥人力资源的作用,通过WIPO网络改进经济领域内对信息和通讯技术的掌握,成立集体管理公司,最大限度地发挥传统知识、基因资源以及民间知识的作用,帮助小企业充分发挥它们的创造和革新能力,并使它们更具竞争力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科学院 的西班牙语例句

用户正在搜索


笑呵呵, 笑话, 笑剧, 笑里藏刀, 笑脸, 笑脸相迎, 笑料, 笑骂, 笑貌, 笑眯眯,

相似单词


科学技术, 科学家, 科学考察站, 科学实验, 科学数据, 科学院, 科研, 科研人员, 科员, 科长,
kē xué yuàn

la Academia de Ciencias

欧 路 软 件版 权 所 有

Trabaja en Academia de Ciencias de China.

他在中国科学院工作。

El académico recién elegido por la Academia de Ciencias es un científico inglés.

科学院新选中的院士是一名英国科学家。

La TWAS ha seguido recibiendo el decidido apoyo de países en desarrollo de gran capacidad científica.

发展中世界科学院继续从科学能力发展比较完备的发展中国家获得有力支持。

Varios países en desarrollo de medianos ingresos habían convenido en proporcionar becas postdoctorales por conducto de la Academia de Ciencias del Tercer Mundo.

有几个中等收入发展中国家已同意三世界科学院博士后研究金。

El estudio fue realizado por expertos en los campos de la migración económica, la pobreza y el desarrollo humano asociados con la Academia de Ciencias de la Federación de Rusia.

该项研究由与俄罗斯联邦科学院有联系的,经济移徙、贫穷和人类发展领域的专家进行。

Señaló que el Brasil, China, la India y México habían convenido en proporcionar, cada uno de ellos, 40 becas postdoctorales por conducto de la Academia de Ciencias del Tercer Mundo.

他指出,巴西、中国、印度和墨西哥等国已同意三世界科学院各提40个博士后研究金。

Como ejemplo de actividad de esta índole cabe mencionar la Expedición Oceánica Mundial New Challenger, organizada por Deep Ocean Expeditions, el Instituto de Oceanografía P. P. Shirshov y Diversa Corporation.

由P.P.夫海洋学院、俄罗斯科学院和戴弗萨公司组织实施的新的全球海洋探索挑战者计划就是联合活动的一个例子。

Las academias internacionales y regionales de ciencias no suelen tener códigos de conducta propiamente dichos, pero sí tienen declaraciones de objetivos, declaraciones de principios, estatutos o constituciones que incluyen elementos éticos.

国际和区域科学院往往没有这种行为守则,但都有包括伦理内容的目的说明、任务说明、章程或组织法。

El porcentaje de directoras de escuela es del 100% en la enseñanza preescolar, el 34,31% en la primaria, el 21,08% en la secundaria, el 7,92% en la universitaria y el 6,7% en las facultades.

女校长所占的比例在学前班为100%,小学为34.31%,中学为21.08%,大学为7.92%,专科学院为6.7%。

Respaldar los esfuerzos del Sistema de Trieste, especialmente la Academia de Ciencias del Tercer Mundo, con el fin de crear el consorcio del Grupo de los 77 sobre ciencia y tecnología según lo acordado en la primera Cumbre del Sur.

支持里亚斯特体系,特别是发展中世界科学院根据一次南方首脑会议达成的一致意见成立77国集团科技联合会的努力。

El programa se ejecuta en cooperación con la Universidad de Bretaña Occidental, el Centro Hospitalario Regional Universitario de Brest (Francia), el Instituto nacional francés de la salud y de la investigación médica, el Centro Nacional de la Investigación Científica y la Facultad de Odontología de la Universidad de París V34.

这一方案是与法国西布列塔尼大学及布雷斯特大区大学医院中心、法国国家健康和医学研究所、法国国家科学研究中心及巴黎五大学口腔科学院等机构合作开展的。

Los períodos de sesiones reúnen a representantes de los Estados miembros y a los asociados del Programa Hábitat, que incluyen autoridades locales, organizaciones no gubernamentales, el sector privado, los Parlamentarios Mundiales para el Hábitat, grupos de mujeres, los Jóvenes para el Hábitat, sindicatos, profesionales e investigadores, fundaciones y academias de ciencias.

会议由成员国代表和《人居议程》合作伙伴,包括地方当局、非政府组织、私营部门、生境问题全球议员会议、妇女团体、青年生境国际网、工会、专业人员和研究人员、基金会和科学院的代表参加。

Organizaciones más maduras, como la Red del Tercer Mundo, la Academia de Ciencias del Tercer Mundo (que ahora se denomina Academia de Ciencias para el Mundo en Desarrollo, pero se sigue identificando con su anterior sigla en inglés, TWAS) y la Red de Organizaciones Científicas del Tercer Mundo (TWNSO), continúan brindando servicios indispensables.

较老一些的组织,如三世界网、三世界科学院(现在更名为发展中世界科学院)和三世界科学组织网(科组网),仍在继续提关键服务。

Era resultado de la colaboración entre la Defence Imagery and Geospatial Organisation, la División de Suelos y Aguas de la Organización de Investigación Científica e Industrial del Commonwealth y Australian Geosciences, que habían diseñado y establecido en forma conjunta un sistema que contribuyera a proteger a la población australiana de los incendios forestales.

它是防卫图像和地球空间组织、英联邦科学和工业研究组织土地和水资源处以及澳大利亚地球科学院共同合作的结果,它们共同设计和建立了一个有助于在发生灌木火灾时保护澳大利亚国民的系统。

11.4 Los Estados deberían apoyar la enseñanza superior por medio del fortalecimiento en los países en desarrollo de las universidades y las facultades técnicas de agronomía y disciplinas conexas y de estudios empresariales, para que realicen tanto funciones pedagógicas como de investigación, y procurando que las universidades de todo el mundo proporcionen formación de nivel universitario y superior a los agrónomos, científicos y empresarios de los países en desarrollo.

4 各国应支持高等教育,加强发展中国家农业学科和企业的大学及专科学院,既发挥教育功能,又发挥研究功能,并使全世界的大学在本科和研究生两级培训发展中国家的农业工作者、科学家和实业家。

Desde la aprobación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, la OMPI intenta alcanzar sus objetivos, particularmente mediante las actividades de desarrollo de los recursos humanos realizadas por su Academia Mundial, mejorando el acceso económico a las tecnologías de la información y las comunicaciones gracias a la red WIPOnet, creando sociedades de gestión colectiva, utilizando la posibilidad de rentabilizar los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore y ayudando a las pequeñas y medianas empresas a desarrollar plenamente sus capacidades de creación y de innovación y a ser más competitivas.

自从《2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲领》以来,世界知识产权组织致力于实现该纲领的目标,特别是世界科学院发挥人力资源的作用,WIPO网络改进经济领域内对信息和讯技术的掌握,成立集体管理公司,最大限度地发挥传统知识、基因资源以及民间知识的作用,帮助中小企业充分发挥它们的创造和革新能力,并使它们更具竞争力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科学院 的西班牙语例句

用户正在搜索


笑靥, 笑逐颜开, , 效法, 效仿, 效果, 效果不好的, 效果不显, 效劳, 效力,

相似单词


科学技术, 科学家, 科学考察站, 科学实验, 科学数据, 科学院, 科研, 科研人员, 科员, 科长,
kē xué yuàn

la Academia de Ciencias

欧 路 软 件版 权 所 有

Trabaja en Academia de Ciencias de China.

他在中国工作。

El académico recién elegido por la Academia de Ciencias es un científico inglés.

新选中的院士是一名英国家。

La TWAS ha seguido recibiendo el decidido apoyo de países en desarrollo de gran capacidad científica.

发展中世界继续从能力发展比较完备的发展中国家获得有力支持。

Varios países en desarrollo de medianos ingresos habían convenido en proporcionar becas postdoctorales por conducto de la Academia de Ciencias del Tercer Mundo.

有几个中等收入发展中国家已同意通过第三世界博士后金。

El estudio fue realizado por expertos en los campos de la migración económica, la pobreza y el desarrollo humano asociados con la Academia de Ciencias de la Federación de Rusia.

由与俄罗斯联邦有联系的,经济移徙、贫穷和人类发展领的专家进行。

Señaló que el Brasil, China, la India y México habían convenido en proporcionar, cada uno de ellos, 40 becas postdoctorales por conducto de la Academia de Ciencias del Tercer Mundo.

他指出,巴西、中国、印度和墨西哥等国已同意通过第三世界各提40个博士后金。

Como ejemplo de actividad de esta índole cabe mencionar la Expedición Oceánica Mundial New Challenger, organizada por Deep Ocean Expeditions, el Instituto de Oceanografía P. P. Shirshov y Diversa Corporation.

由P.P.希尔绍夫海洋院、俄罗斯和戴弗萨公司组织实施的新的全球海洋探索挑战者计划就是联合活动的一个例子。

Las academias internacionales y regionales de ciencias no suelen tener códigos de conducta propiamente dichos, pero sí tienen declaraciones de objetivos, declaraciones de principios, estatutos o constituciones que incluyen elementos éticos.

国际和区往往没有这种行为守则,但都有包括伦理内容的目的说明、任务说明、章程或组织法。

El porcentaje de directoras de escuela es del 100% en la enseñanza preescolar, el 34,31% en la primaria, el 21,08% en la secundaria, el 7,92% en la universitaria y el 6,7% en las facultades.

女校长所占的比例在前班为100%,小为34.31%,中为21.08%,大为7.92%,专为6.7%。

Respaldar los esfuerzos del Sistema de Trieste, especialmente la Academia de Ciencias del Tercer Mundo, con el fin de crear el consorcio del Grupo de los 77 sobre ciencia y tecnología según lo acordado en la primera Cumbre del Sur.

支持里亚斯特体系,特别是发展中世界根据第一次南方首脑会议达成的一致意见成立77国集团技联合会的努力。

El programa se ejecuta en cooperación con la Universidad de Bretaña Occidental, el Centro Hospitalario Regional Universitario de Brest (Francia), el Instituto nacional francés de la salud y de la investigación médica, el Centro Nacional de la Investigación Científica y la Facultad de Odontología de la Universidad de París V34.

这一方案是与法国西布列塔尼大及布雷斯特大区大医院中心、法国国家健康和医所、法国国家中心及巴黎第五大口腔等机构合作开展的。

Los períodos de sesiones reúnen a representantes de los Estados miembros y a los asociados del Programa Hábitat, que incluyen autoridades locales, organizaciones no gubernamentales, el sector privado, los Parlamentarios Mundiales para el Hábitat, grupos de mujeres, los Jóvenes para el Hábitat, sindicatos, profesionales e investigadores, fundaciones y academias de ciencias.

会议由成员国代表和《人居议程》合作伙伴,包括地方当局、非政府组织、私营部门、生境问题全球议员会议、妇女团体、青年生境国际网、工会、专业人员和人员、基金会和的代表参加。

Organizaciones más maduras, como la Red del Tercer Mundo, la Academia de Ciencias del Tercer Mundo (que ahora se denomina Academia de Ciencias para el Mundo en Desarrollo, pero se sigue identificando con su anterior sigla en inglés, TWAS) y la Red de Organizaciones Científicas del Tercer Mundo (TWNSO), continúan brindando servicios indispensables.

较老一些的组织,如第三世界网、第三世界(现在更名为发展中世界)和第三世界组织网(组网),仍在继续提关键服务。

Era resultado de la colaboración entre la Defence Imagery and Geospatial Organisation, la División de Suelos y Aguas de la Organización de Investigación Científica e Industrial del Commonwealth y Australian Geosciences, que habían diseñado y establecido en forma conjunta un sistema que contribuyera a proteger a la población australiana de los incendios forestales.

它是防卫图像和地球空间组织、英联邦和工业组织土地和水资源处以及澳大利亚地球共同合作的结果,它们共同设计和建立了一个有助于在发生灌木火灾时保护澳大利亚国民的系统。

11.4 Los Estados deberían apoyar la enseñanza superior por medio del fortalecimiento en los países en desarrollo de las universidades y las facultades técnicas de agronomía y disciplinas conexas y de estudios empresariales, para que realicen tanto funciones pedagógicas como de investigación, y procurando que las universidades de todo el mundo proporcionen formación de nivel universitario y superior a los agrónomos, científicos y empresarios de los países en desarrollo.

4 各国应支持高等教育,加强发展中国家农业和企业的大及专,既发挥教育功能,又发挥功能,并使全世界的大在本生两级培训发展中国家的农业工作者、家和实业家。

Desde la aprobación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, la OMPI intenta alcanzar sus objetivos, particularmente mediante las actividades de desarrollo de los recursos humanos realizadas por su Academia Mundial, mejorando el acceso económico a las tecnologías de la información y las comunicaciones gracias a la red WIPOnet, creando sociedades de gestión colectiva, utilizando la posibilidad de rentabilizar los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore y ayudando a las pequeñas y medianas empresas a desarrollar plenamente sus capacidades de creación y de innovación y a ser más competitivas.

自从通过《2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲领》以来,世界知识产权组织致力于实现该纲领的目标,特别是通过世界发挥人力资源的作用,通过WIPO网络改进经济领内对信息和通讯技术的掌握,成立集体管理公司,最大限度地发挥传统知识、基因资源以及民间知识的作用,帮助中小企业充分发挥它们的创造和革新能力,并使它们更具竞争力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科学院 的西班牙语例句

用户正在搜索


效应, 效用, 效尤, 效忠, 效忠宣誓, , 啸聚, , 些个, 些微,

相似单词


科学技术, 科学家, 科学考察站, 科学实验, 科学数据, 科学院, 科研, 科研人员, 科员, 科长,
kē xué yuàn

la Academia de Ciencias

欧 路 软 件版 权 所 有

Trabaja en Academia de Ciencias de China.

在中国科学院工作。

El académico recién elegido por la Academia de Ciencias es un científico inglés.

科学院新选中的院士是一名英国科学家。

La TWAS ha seguido recibiendo el decidido apoyo de países en desarrollo de gran capacidad científica.

发展中世界科学院继续从科学能力发展比较完备的发展中国家获得有力支持。

Varios países en desarrollo de medianos ingresos habían convenido en proporcionar becas postdoctorales por conducto de la Academia de Ciencias del Tercer Mundo.

有几个中等收入发展中国家已同意通过第三世界科学院博士后研究金。

El estudio fue realizado por expertos en los campos de la migración económica, la pobreza y el desarrollo humano asociados con la Academia de Ciencias de la Federación de Rusia.

该项研究由与俄罗斯联邦科学院有联系的,经济移徙、贫穷和人类发展领域的专家进行。

Señaló que el Brasil, China, la India y México habían convenido en proporcionar, cada uno de ellos, 40 becas postdoctorales por conducto de la Academia de Ciencias del Tercer Mundo.

,巴西、中国、印度和墨西哥等国已同意通过第三世界科学院各提40个博士后研究金。

Como ejemplo de actividad de esta índole cabe mencionar la Expedición Oceánica Mundial New Challenger, organizada por Deep Ocean Expeditions, el Instituto de Oceanografía P. P. Shirshov y Diversa Corporation.

由P.P.希尔绍夫海洋学院、俄罗斯科学院和戴弗萨织实施的新的全球海洋探索挑战者计划就是联合活动的一个例子。

Las academias internacionales y regionales de ciencias no suelen tener códigos de conducta propiamente dichos, pero sí tienen declaraciones de objetivos, declaraciones de principios, estatutos o constituciones que incluyen elementos éticos.

国际和区域科学院往往没有这种行为守则,但都有包括伦理内容的目的说明、任务说明、章程或织法。

El porcentaje de directoras de escuela es del 100% en la enseñanza preescolar, el 34,31% en la primaria, el 21,08% en la secundaria, el 7,92% en la universitaria y el 6,7% en las facultades.

女校长所占的比例在学前班为100%,小学为34.31%,中学为21.08%,大学为7.92%,专科学院为6.7%。

Respaldar los esfuerzos del Sistema de Trieste, especialmente la Academia de Ciencias del Tercer Mundo, con el fin de crear el consorcio del Grupo de los 77 sobre ciencia y tecnología según lo acordado en la primera Cumbre del Sur.

支持里亚斯特体系,特别是发展中世界科学院根据第一次南方首脑会议达成的一致意见成立77国集团科技联合会的努力。

El programa se ejecuta en cooperación con la Universidad de Bretaña Occidental, el Centro Hospitalario Regional Universitario de Brest (Francia), el Instituto nacional francés de la salud y de la investigación médica, el Centro Nacional de la Investigación Científica y la Facultad de Odontología de la Universidad de París V34.

这一方案是与法国西布列塔尼大学及布雷斯特大区大学医院中心、法国国家健康和医学研究所、法国国家科学研究中心及巴黎第五大学口腔科学院等机构合作开展的。

Los períodos de sesiones reúnen a representantes de los Estados miembros y a los asociados del Programa Hábitat, que incluyen autoridades locales, organizaciones no gubernamentales, el sector privado, los Parlamentarios Mundiales para el Hábitat, grupos de mujeres, los Jóvenes para el Hábitat, sindicatos, profesionales e investigadores, fundaciones y academias de ciencias.

会议由成员国代表和《人居议程》合作伙伴,包括地方当局、非政府织、私营部门、生境问题全球议员会议、妇女团体、青年生境国际网、工会、专业人员和研究人员、基金会和科学院的代表参加。

Organizaciones más maduras, como la Red del Tercer Mundo, la Academia de Ciencias del Tercer Mundo (que ahora se denomina Academia de Ciencias para el Mundo en Desarrollo, pero se sigue identificando con su anterior sigla en inglés, TWAS) y la Red de Organizaciones Científicas del Tercer Mundo (TWNSO), continúan brindando servicios indispensables.

较老一些的织,如第三世界网、第三世界科学院(现在更名为发展中世界科学院)和第三世界科学织网(科网),仍在继续提关键服务。

Era resultado de la colaboración entre la Defence Imagery and Geospatial Organisation, la División de Suelos y Aguas de la Organización de Investigación Científica e Industrial del Commonwealth y Australian Geosciences, que habían diseñado y establecido en forma conjunta un sistema que contribuyera a proteger a la población australiana de los incendios forestales.

它是防卫图像和地球空间织、英联邦科学和工业研究织土地和水资源处以及澳大利亚地球科学院共同合作的结果,它们共同设计和建立了一个有助于在发生灌木火灾时保护澳大利亚国民的系统。

11.4 Los Estados deberían apoyar la enseñanza superior por medio del fortalecimiento en los países en desarrollo de las universidades y las facultades técnicas de agronomía y disciplinas conexas y de estudios empresariales, para que realicen tanto funciones pedagógicas como de investigación, y procurando que las universidades de todo el mundo proporcionen formación de nivel universitario y superior a los agrónomos, científicos y empresarios de los países en desarrollo.

4 各国应支持高等教育,加强发展中国家农业学科和企业的大学及专科学院,既发挥教育功能,又发挥研究功能,并使全世界的大学在本科和研究生两级培训发展中国家的农业工作者、科学家和实业家。

Desde la aprobación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, la OMPI intenta alcanzar sus objetivos, particularmente mediante las actividades de desarrollo de los recursos humanos realizadas por su Academia Mundial, mejorando el acceso económico a las tecnologías de la información y las comunicaciones gracias a la red WIPOnet, creando sociedades de gestión colectiva, utilizando la posibilidad de rentabilizar los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore y ayudando a las pequeñas y medianas empresas a desarrollar plenamente sus capacidades de creación y de innovación y a ser más competitivas.

自从通过《2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲领》以来,世界知识产权织致力于实现该纲领的目标,特别是通过世界科学院发挥人力资源的作用,通过WIPO网络改进经济领域内对信息和通讯技术的掌握,成立集体管理,最大限度地发挥传统知识、基因资源以及民间知识的作用,帮助中小企业充分发挥它们的创造和革新能力,并使它们更具竞争力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 科学院 的西班牙语例句

用户正在搜索


歇班, 歇顶, 歇乏, 歇工, 歇肩, 歇脚, 歇凉, 歇气, 歇晌, 歇手,

相似单词


科学技术, 科学家, 科学考察站, 科学实验, 科学数据, 科学院, 科研, 科研人员, 科员, 科长,
kē xué yuàn

la Academia de Ciencias

欧 路 软 件版 权 所 有

Trabaja en Academia de Ciencias de China.

他在中国科学院工作。

El académico recién elegido por la Academia de Ciencias es un científico inglés.

科学院新选中的院是一名英国科学家。

La TWAS ha seguido recibiendo el decidido apoyo de países en desarrollo de gran capacidad científica.

发展中世界科学院继续从科学能力发展比较完备的发展中国家获得有力支持。

Varios países en desarrollo de medianos ingresos habían convenido en proporcionar becas postdoctorales por conducto de la Academia de Ciencias del Tercer Mundo.

有几个中等收入发展中国家已同意通过第三世界科学院究金。

El estudio fue realizado por expertos en los campos de la migración económica, la pobreza y el desarrollo humano asociados con la Academia de Ciencias de la Federación de Rusia.

该项究由与俄罗斯联邦科学院有联系的,经济移徙、贫穷和人类发展领域的专家进行。

Señaló que el Brasil, China, la India y México habían convenido en proporcionar, cada uno de ellos, 40 becas postdoctorales por conducto de la Academia de Ciencias del Tercer Mundo.

他指出,巴西、中国、印度和墨西哥等国已同意通过第三世界科学院各提40个博究金。

Como ejemplo de actividad de esta índole cabe mencionar la Expedición Oceánica Mundial New Challenger, organizada por Deep Ocean Expeditions, el Instituto de Oceanografía P. P. Shirshov y Diversa Corporation.

由P.P.希尔绍夫海洋学院、俄罗斯科学院和戴弗萨公司组织实施的新的全球海洋探索挑战者计划就是联合活动的一个例子。

Las academias internacionales y regionales de ciencias no suelen tener códigos de conducta propiamente dichos, pero sí tienen declaraciones de objetivos, declaraciones de principios, estatutos o constituciones que incluyen elementos éticos.

国际和区域科学院往往种行为守则,但都有包括伦理内容的目的说明、任务说明、章程或组织法。

El porcentaje de directoras de escuela es del 100% en la enseñanza preescolar, el 34,31% en la primaria, el 21,08% en la secundaria, el 7,92% en la universitaria y el 6,7% en las facultades.

女校长所占的比例在学前班为100%,小学为34.31%,中学为21.08%,大学为7.92%,专科学院为6.7%。

Respaldar los esfuerzos del Sistema de Trieste, especialmente la Academia de Ciencias del Tercer Mundo, con el fin de crear el consorcio del Grupo de los 77 sobre ciencia y tecnología según lo acordado en la primera Cumbre del Sur.

支持里亚斯特体系,特别是发展中世界科学院根据第一次南方首脑会议达成的一致意见成立77国集团科技联合会的努力。

El programa se ejecuta en cooperación con la Universidad de Bretaña Occidental, el Centro Hospitalario Regional Universitario de Brest (Francia), el Instituto nacional francés de la salud y de la investigación médica, el Centro Nacional de la Investigación Científica y la Facultad de Odontología de la Universidad de París V34.

一方案是与法国西布列塔尼大学及布雷斯特大区大学医院中心、法国国家健康和医学究所、法国国家科学究中心及巴黎第五大学口腔科学院等机构合作开展的。

Los períodos de sesiones reúnen a representantes de los Estados miembros y a los asociados del Programa Hábitat, que incluyen autoridades locales, organizaciones no gubernamentales, el sector privado, los Parlamentarios Mundiales para el Hábitat, grupos de mujeres, los Jóvenes para el Hábitat, sindicatos, profesionales e investigadores, fundaciones y academias de ciencias.

会议由成员国代表和《人居议程》合作伙伴,包括地方当局、非政府组织、私营部门、生境问题全球议员会议、妇女团体、青年生境国际网、工会、专业人员和究人员、基金会和科学院的代表参加。

Organizaciones más maduras, como la Red del Tercer Mundo, la Academia de Ciencias del Tercer Mundo (que ahora se denomina Academia de Ciencias para el Mundo en Desarrollo, pero se sigue identificando con su anterior sigla en inglés, TWAS) y la Red de Organizaciones Científicas del Tercer Mundo (TWNSO), continúan brindando servicios indispensables.

较老一些的组织,如第三世界网、第三世界科学院(现在更名为发展中世界科学院)和第三世界科学组织网(科组网),仍在继续提关键服务。

Era resultado de la colaboración entre la Defence Imagery and Geospatial Organisation, la División de Suelos y Aguas de la Organización de Investigación Científica e Industrial del Commonwealth y Australian Geosciences, que habían diseñado y establecido en forma conjunta un sistema que contribuyera a proteger a la población australiana de los incendios forestales.

它是防卫图像和地球空间组织、英联邦科学和工业究组织土地和水资源处以及澳大利亚地球科学院共同合作的结果,它们共同设计和建立了一个有助于在发生灌木火灾时保护澳大利亚国民的系统。

11.4 Los Estados deberían apoyar la enseñanza superior por medio del fortalecimiento en los países en desarrollo de las universidades y las facultades técnicas de agronomía y disciplinas conexas y de estudios empresariales, para que realicen tanto funciones pedagógicas como de investigación, y procurando que las universidades de todo el mundo proporcionen formación de nivel universitario y superior a los agrónomos, científicos y empresarios de los países en desarrollo.

4 各国应支持高等教育,加强发展中国家农业学科和企业的大学及专科学院,既发挥教育功能,又发挥究功能,并使全世界的大学在本科和究生两级培训发展中国家的农业工作者、科学家和实业家。

Desde la aprobación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, la OMPI intenta alcanzar sus objetivos, particularmente mediante las actividades de desarrollo de los recursos humanos realizadas por su Academia Mundial, mejorando el acceso económico a las tecnologías de la información y las comunicaciones gracias a la red WIPOnet, creando sociedades de gestión colectiva, utilizando la posibilidad de rentabilizar los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore y ayudando a las pequeñas y medianas empresas a desarrollar plenamente sus capacidades de creación y de innovación y a ser más competitivas.

自从通过《2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲领》以来,世界知识产权组织致力于实现该纲领的目标,特别是通过世界科学院发挥人力资源的作用,通过WIPO网络改进经济领域内对信息和通讯技术的掌握,成立集体管理公司,最大限度地发挥传统知识、基因资源以及民间知识的作用,帮助中小企业充分发挥它们的创造和革新能力,并使它们更具竞争力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科学院 的西班牙语例句

用户正在搜索


歇荫, , 蝎虎, 蝎子, , 协办, 协定, 协会, 协会成员, 协会会址,

相似单词


科学技术, 科学家, 科学考察站, 科学实验, 科学数据, 科学院, 科研, 科研人员, 科员, 科长,