Esto ocurre cada vez con más frecuencia, dada la variedad de nuevos delitos potenciales, en particular en lo que se refiere a los cometidos por Internet.
于可能出现的新的犯罪类繁多,特别是在利用互联网实施的犯罪方面,这个问题越来越突出。
una gran variedad
Esto ocurre cada vez con más frecuencia, dada la variedad de nuevos delitos potenciales, en particular en lo que se refiere a los cometidos por Internet.
于可能出现的新的犯罪类繁多,特别是在利用互联网实施的犯罪方面,这个问题越来越突出。
Según otro punto de vista, los denominados actos unilaterales eran tan diversos y de una naturaleza tan variada y compleja que sería imposible codificarlos en forma de proyectos de artículo.
还有一观点认为,由于所谓的单方面行为
类繁多、性质复杂,所以无法以条款草案的形式编
。
La extensión y la gran variedad de temas que abordan ambos proyectos son prueba fehaciente de la importancia estratégica que han asumido los asuntos oceánicos a nivel mundial en los últimos años.
决议草案所涉主题的规模和
类繁多清楚地证明了海洋事
来在世界上的重要战略意义。
La lista que antecede pone de relieve el gran número de posibles delitos que merecerían figurar en la categoría de “delitos económicos y financieros” y subraya indirectamente la importancia de lograr claridad y armonía conceptuales.
以上列举的犯罪突出了有可能被纳入“经济和金融犯罪”范畴的类繁多的可能的犯罪,也含蓄地强调了达成确切和统一定义的重要性。
La misión quedó impresionada por la compleja situación del panorama político, pues había unos 90 partidos inscritos y miles de organizaciones de la sociedad civil, que no parecían tener programas políticos definidos para el futuro del país.
政治形势的复杂性出乎代表团的意料,海地有大约90个登记的政党,另有类繁多的民间社会组织,这些政党和组织看来没有关于该国未来的明确政治纲领。
Caracterizado por lo intensamente lluvioso, el clima centroafricano produce una vegetación de gran diversidad de bosques densos en el sur y el oeste del país, planicies boscosas y herbosas en el norte, pasando por mosaicos de bosques secos y sabanas que se extienden hasta las estepas del extremo noreste del país.
由于降雨量高,中非的气候给该国造就了一个多样化植被:南部和西部为类繁多的密林,北部为数目和青草密布的大草原,东北部远端为旱地森林、草原、草地间杂地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
una gran variedad
Esto ocurre cada vez con más frecuencia, dada la variedad de nuevos delitos potenciales, en particular en lo que se refiere a los cometidos por Internet.
于可能出现的新的犯罪类繁多,特别是在利用互联网实施的犯罪方面,这个问题越来越突出。
Según otro punto de vista, los denominados actos unilaterales eran tan diversos y de una naturaleza tan variada y compleja que sería imposible codificarlos en forma de proyectos de artículo.
还有一观点认为,由于所谓的单方面行为
类繁多、性质复杂,所以无法以条款草
的形式编纂。
La extensión y la gran variedad de temas que abordan ambos proyectos son prueba fehaciente de la importancia estratégica que han asumido los asuntos oceánicos a nivel mundial en los últimos años.
两项决议草所
主题的规模和
类繁多清楚地
海洋事物近年来在世界上的重要战略意义。
La lista que antecede pone de relieve el gran número de posibles delitos que merecerían figurar en la categoría de “delitos económicos y financieros” y subraya indirectamente la importancia de lograr claridad y armonía conceptuales.
以上列举的犯罪突出有可能被纳入“经济和金融犯罪”范畴的
类繁多的可能的犯罪,也含蓄地强调
达成确切和统一定义的重要性。
La misión quedó impresionada por la compleja situación del panorama político, pues había unos 90 partidos inscritos y miles de organizaciones de la sociedad civil, que no parecían tener programas políticos definidos para el futuro del país.
政治形势的复杂性出乎代表团的意料,海地有大约90个登记的政党,另有类繁多的民间社会组织,这些政党和组织看来没有关于该国未来的
确政治纲领。
Caracterizado por lo intensamente lluvioso, el clima centroafricano produce una vegetación de gran diversidad de bosques densos en el sur y el oeste del país, planicies boscosas y herbosas en el norte, pasando por mosaicos de bosques secos y sabanas que se extienden hasta las estepas del extremo noreste del país.
由于降雨量高,中非的气候给该国造就一个多样化植被:南部和西部为
类繁多的密林,北部为数目和青草密布的大草原,东北部远端为旱地森林、草原、草地间杂地区。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
una gran variedad
Esto ocurre cada vez con más frecuencia, dada la variedad de nuevos delitos potenciales, en particular en lo que se refiere a los cometidos por Internet.
于可能出现新
犯罪
类
,
别是在利用互联网实施
犯罪方面,这个问题越来越突出。
Según otro punto de vista, los denominados actos unilaterales eran tan diversos y de una naturaleza tan variada y compleja que sería imposible codificarlos en forma de proyectos de artículo.
还有一观点认为,由于所谓
单方面行为
类
、性质复杂,所以无法以条款草案
形式编纂。
La extensión y la gran variedad de temas que abordan ambos proyectos son prueba fehaciente de la importancia estratégica que han asumido los asuntos oceánicos a nivel mundial en los últimos años.
两项决议草案所涉主题规模和
类
清楚地证明了海洋事物近年来在世界上
要战略意
。
La lista que antecede pone de relieve el gran número de posibles delitos que merecerían figurar en la categoría de “delitos económicos y financieros” y subraya indirectamente la importancia de lograr claridad y armonía conceptuales.
以上列举犯罪突出了有可能被纳入“经济和金融犯罪”范畴
类
可能
犯罪,也含蓄地强调了达成确切和统一定
要性。
La misión quedó impresionada por la compleja situación del panorama político, pues había unos 90 partidos inscritos y miles de organizaciones de la sociedad civil, que no parecían tener programas políticos definidos para el futuro del país.
政治形势复杂性出乎代表团
意料,海地有大约90个登记
政党,另有
类
民间社会组织,这些政党和组织看来没有关于该国未来
明确政治纲领。
Caracterizado por lo intensamente lluvioso, el clima centroafricano produce una vegetación de gran diversidad de bosques densos en el sur y el oeste del país, planicies boscosas y herbosas en el norte, pasando por mosaicos de bosques secos y sabanas que se extienden hasta las estepas del extremo noreste del país.
由于降雨量高,中非气候给该国造就了一个
样化植被:南部和西部为
类
密林,北部为数目和青草密布
大草原,东北部远端为旱地森林、草原、草地间杂地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
una gran variedad
Esto ocurre cada vez con más frecuencia, dada la variedad de nuevos delitos potenciales, en particular en lo que se refiere a los cometidos por Internet.
于可能出现的新的犯罪类繁多,特别是在利
网实施的犯罪方面,这个问题越来越突出。
Según otro punto de vista, los denominados actos unilaterales eran tan diversos y de una naturaleza tan variada y compleja que sería imposible codificarlos en forma de proyectos de artículo.
还有一观点认为,由于所谓的单方面行为
类繁多、性质复杂,所以无法以条款草案的形式编纂。
La extensión y la gran variedad de temas que abordan ambos proyectos son prueba fehaciente de la importancia estratégica que han asumido los asuntos oceánicos a nivel mundial en los últimos años.
两项决议草案所涉主题的规模和类繁多清楚地证明了海洋事物近年来在世界上的重要战略意义。
La lista que antecede pone de relieve el gran número de posibles delitos que merecerían figurar en la categoría de “delitos económicos y financieros” y subraya indirectamente la importancia de lograr claridad y armonía conceptuales.
以上列举的犯罪突出了有可能被纳入“经济和金融犯罪”范畴的类繁多的可能的犯罪,也含蓄地强调了达
和统一定义的重要性。
La misión quedó impresionada por la compleja situación del panorama político, pues había unos 90 partidos inscritos y miles de organizaciones de la sociedad civil, que no parecían tener programas políticos definidos para el futuro del país.
政治形势的复杂性出乎代表团的意料,海地有大约90个登记的政党,另有类繁多的民间社会组织,这些政党和组织看来没有关于该国未来的明
政治纲领。
Caracterizado por lo intensamente lluvioso, el clima centroafricano produce una vegetación de gran diversidad de bosques densos en el sur y el oeste del país, planicies boscosas y herbosas en el norte, pasando por mosaicos de bosques secos y sabanas que se extienden hasta las estepas del extremo noreste del país.
由于降雨量高,中非的气候给该国造就了一个多样化植被:南部和西部为类繁多的密林,北部为数目和青草密布的大草原,东北部远端为旱地森林、草原、草地间杂地区。
声明:以上例句、词性分类均由网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
una gran variedad
Esto ocurre cada vez con más frecuencia, dada la variedad de nuevos delitos potenciales, en particular en lo que se refiere a los cometidos por Internet.
于可能出现的新的罪
类繁多,特别是在利用互联网实施的
罪方面,这个问题越来越突出。
Según otro punto de vista, los denominados actos unilaterales eran tan diversos y de una naturaleza tan variada y compleja que sería imposible codificarlos en forma de proyectos de artículo.
还有一观
,由于所谓的单方面行
类繁多、性质复杂,所以无法以条款草案的形式编纂。
La extensión y la gran variedad de temas que abordan ambos proyectos son prueba fehaciente de la importancia estratégica que han asumido los asuntos oceánicos a nivel mundial en los últimos años.
两项决议草案所涉主题的规模和类繁多清楚地证明了海洋事物近年来在世界上的重要战略意义。
La lista que antecede pone de relieve el gran número de posibles delitos que merecerían figurar en la categoría de “delitos económicos y financieros” y subraya indirectamente la importancia de lograr claridad y armonía conceptuales.
以上列举的罪突出了有可能被纳入“经济和
罪”范畴的
类繁多的可能的
罪,也含蓄地强调了达成确切和统一定义的重要性。
La misión quedó impresionada por la compleja situación del panorama político, pues había unos 90 partidos inscritos y miles de organizaciones de la sociedad civil, que no parecían tener programas políticos definidos para el futuro del país.
政治形势的复杂性出乎代表团的意料,海地有大约90个登记的政党,另有类繁多的民间社会组织,这些政党和组织看来没有关于该国未来的明确政治纲领。
Caracterizado por lo intensamente lluvioso, el clima centroafricano produce una vegetación de gran diversidad de bosques densos en el sur y el oeste del país, planicies boscosas y herbosas en el norte, pasando por mosaicos de bosques secos y sabanas que se extienden hasta las estepas del extremo noreste del país.
由于降雨量高,中非的气候给该国造就了一个多样化植被:南部和西部类繁多的密林,北部
数目和青草密布的大草原,东北部远端
旱地森林、草原、草地间杂地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
una gran variedad
Esto ocurre cada vez con más frecuencia, dada la variedad de nuevos delitos potenciales, en particular en lo que se refiere a los cometidos por Internet.
可能出现的新的犯罪
类繁多,特别是在利用互联网实施的犯罪方面,这个问题越来越突出。
Según otro punto de vista, los denominados actos unilaterales eran tan diversos y de una naturaleza tan variada y compleja que sería imposible codificarlos en forma de proyectos de artículo.
还有一观点认为,
所谓的单方面行为
类繁多、性质复杂,所以无法以条款草案的形式编纂。
La extensión y la gran variedad de temas que abordan ambos proyectos son prueba fehaciente de la importancia estratégica que han asumido los asuntos oceánicos a nivel mundial en los últimos años.
两项决议草案所涉主题的规模类繁多清楚地证明了海洋事物近年来在世界上的重要战略意义。
La lista que antecede pone de relieve el gran número de posibles delitos que merecerían figurar en la categoría de “delitos económicos y financieros” y subraya indirectamente la importancia de lograr claridad y armonía conceptuales.
以上列举的犯罪突出了有可能被纳入“金融犯罪”范畴的
类繁多的可能的犯罪,也含蓄地强调了达成确切
统一定义的重要性。
La misión quedó impresionada por la compleja situación del panorama político, pues había unos 90 partidos inscritos y miles de organizaciones de la sociedad civil, que no parecían tener programas políticos definidos para el futuro del país.
政治形势的复杂性出乎代表团的意料,海地有大约90个登记的政党,另有类繁多的民间社会组织,这些政党
组织看来没有关
该国未来的明确政治纲领。
Caracterizado por lo intensamente lluvioso, el clima centroafricano produce una vegetación de gran diversidad de bosques densos en el sur y el oeste del país, planicies boscosas y herbosas en el norte, pasando por mosaicos de bosques secos y sabanas que se extienden hasta las estepas del extremo noreste del país.
降雨量高,中非的气候给该国造就了一个多样化植被:南部
西部为
类繁多的密林,北部为数目
青草密布的大草原,东北部远端为旱地森林、草原、草地间杂地区。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
una gran variedad
Esto ocurre cada vez con más frecuencia, dada la variedad de nuevos delitos potenciales, en particular en lo que se refiere a los cometidos por Internet.
于可能出现新
罪
类繁多,特别是在利用互联网实
罪方面,这个问题越来越突出。
Según otro punto de vista, los denominados actos unilaterales eran tan diversos y de una naturaleza tan variada y compleja que sería imposible codificarlos en forma de proyectos de artículo.
还有一观点认为,由于所谓
单方面行为
类繁多、性质复杂,所以无法以条款草案
形式编纂。
La extensión y la gran variedad de temas que abordan ambos proyectos son prueba fehaciente de la importancia estratégica que han asumido los asuntos oceánicos a nivel mundial en los últimos años.
两项决议草案所涉主题规模和
类繁多清楚
证明了海洋事物近年来在世界上
重要战略意义。
La lista que antecede pone de relieve el gran número de posibles delitos que merecerían figurar en la categoría de “delitos económicos y financieros” y subraya indirectamente la importancia de lograr claridad y armonía conceptuales.
以上列举罪突出了有可能被纳入“经济和金融
罪”范畴
类繁多
可能
罪,也含蓄
了达成确切和统一定义
重要性。
La misión quedó impresionada por la compleja situación del panorama político, pues había unos 90 partidos inscritos y miles de organizaciones de la sociedad civil, que no parecían tener programas políticos definidos para el futuro del país.
政治形势复杂性出乎代表团
意料,海
有大约90个登记
政党,另有
类繁多
民间社会组织,这些政党和组织看来没有关于该国未来
明确政治纲领。
Caracterizado por lo intensamente lluvioso, el clima centroafricano produce una vegetación de gran diversidad de bosques densos en el sur y el oeste del país, planicies boscosas y herbosas en el norte, pasando por mosaicos de bosques secos y sabanas que se extienden hasta las estepas del extremo noreste del país.
由于降雨量高,中非气候给该国造就了一个多样化植被:南部和西部为
类繁多
密林,北部为数目和青草密布
大草原,东北部远端为旱
森林、草原、草
间杂
区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
una gran variedad
Esto ocurre cada vez con más frecuencia, dada la variedad de nuevos delitos potenciales, en particular en lo que se refiere a los cometidos por Internet.
于可能出现新
犯罪
类繁多,特别是在利用互联网实施
犯罪方面,这个问题越来越突出。
Según otro punto de vista, los denominados actos unilaterales eran tan diversos y de una naturaleza tan variada y compleja que sería imposible codificarlos en forma de proyectos de artículo.
还有一观点认为,由于所谓
单方面行为
类繁多、性质复杂,所以无法以条款草案
形式编纂。
La extensión y la gran variedad de temas que abordan ambos proyectos son prueba fehaciente de la importancia estratégica que han asumido los asuntos oceánicos a nivel mundial en los últimos años.
两项决议草案所涉主题规模和
类繁多清楚地证明了海洋事物近年来在世界上
重要战略
义。
La lista que antecede pone de relieve el gran número de posibles delitos que merecerían figurar en la categoría de “delitos económicos y financieros” y subraya indirectamente la importancia de lograr claridad y armonía conceptuales.
以上列举犯罪突出了有可能被纳入“经济和金融犯罪”范畴
类繁多
可能
犯罪,也含蓄地强调了达成确切和统一定义
重要性。
La misión quedó impresionada por la compleja situación del panorama político, pues había unos 90 partidos inscritos y miles de organizaciones de la sociedad civil, que no parecían tener programas políticos definidos para el futuro del país.
政治形势复杂性出乎代表团
,海地有大约90个登记
政党,另有
类繁多
民间社会组织,这些政党和组织看来没有关于该国未来
明确政治纲领。
Caracterizado por lo intensamente lluvioso, el clima centroafricano produce una vegetación de gran diversidad de bosques densos en el sur y el oeste del país, planicies boscosas y herbosas en el norte, pasando por mosaicos de bosques secos y sabanas que se extienden hasta las estepas del extremo noreste del país.
由于降雨量高,中非气候给该国造就了一个多样化植被:南部和西部为
类繁多
密林,北部为数目和青草密布
大草原,东北部远端为旱地森林、草原、草地间杂地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
una gran variedad
Esto ocurre cada vez con más frecuencia, dada la variedad de nuevos delitos potenciales, en particular en lo que se refiere a los cometidos por Internet.
于可能出现的新的罪
类繁多,特别是在利用互联网实施的
罪方面,这个问题越来越突出。
Según otro punto de vista, los denominados actos unilaterales eran tan diversos y de una naturaleza tan variada y compleja que sería imposible codificarlos en forma de proyectos de artículo.
还有一观
,由于所谓的单方面行
类繁多、性质复杂,所以无法以条款草案的形式编纂。
La extensión y la gran variedad de temas que abordan ambos proyectos son prueba fehaciente de la importancia estratégica que han asumido los asuntos oceánicos a nivel mundial en los últimos años.
两项决议草案所涉主题的规模和类繁多清楚地证明了海洋事物近年来在世界上的重要战略意义。
La lista que antecede pone de relieve el gran número de posibles delitos que merecerían figurar en la categoría de “delitos económicos y financieros” y subraya indirectamente la importancia de lograr claridad y armonía conceptuales.
以上列举的罪突出了有可能被纳入“经济和
罪”范畴的
类繁多的可能的
罪,也含蓄地强调了达成确切和统一定义的重要性。
La misión quedó impresionada por la compleja situación del panorama político, pues había unos 90 partidos inscritos y miles de organizaciones de la sociedad civil, que no parecían tener programas políticos definidos para el futuro del país.
政治形势的复杂性出乎代表团的意料,海地有大约90个登记的政党,另有类繁多的民间社会组织,这些政党和组织看来没有关于该国未来的明确政治纲领。
Caracterizado por lo intensamente lluvioso, el clima centroafricano produce una vegetación de gran diversidad de bosques densos en el sur y el oeste del país, planicies boscosas y herbosas en el norte, pasando por mosaicos de bosques secos y sabanas que se extienden hasta las estepas del extremo noreste del país.
由于降雨量高,中非的气候给该国造就了一个多样化植被:南部和西部类繁多的密林,北部
数目和青草密布的大草原,东北部远端
旱地森林、草原、草地间杂地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。