A pesar de su fracaso seguían recomendándose las privatizaciones.
尽管失败,有
仍继续被提倡。
A pesar de su fracaso seguían recomendándose las privatizaciones.
尽管失败,有
仍继续被提倡。
La agricultura y la privatización de las empresas públicas van retrasadas.
农业和公共企业有
方面进展缓慢。
Un sistema que coloque excesivo peso en las patentes y la privatización puede inhibir la innovación.
一种过分强调专利和有
会阻碍发明。
Se están privatizando grandes extensiones sin programas de bienestar social para los despidos de mano de obra.
大型在
有
时并不为下岗
劳工提供社会福利方案。
A escala regional se pueden identificar algunas tendencias generales del proceso de privatización de la tierra.
在区域一级,可以看出土地有
进程
一些一般性趋势。
El Gobernador está intentando privatizar algunas de las funciones del puerto, como las grúas de pórtico.
总督现在争取把港口一些职能(如龙门起重机)
有
。
Si todas las fuentes de agua se privatizaran, se las explotaría con mayor eficiencia y racionalidad.
如果所有水源都有
,它们会获得更有效、更合理
开发。
Hace tiempo que se deberían haber realizado progresos en el proceso de privatización, pero sigue siendo muy positivo.
有
方面
进展来得很迟,但仍然是非常值得欢迎
。
Antes de decidir si la privatización es o no la mejor opción es preciso examinar todas esas complejas cuestiones.
在决定有
是否就是最佳办法之前,需要考虑到所有这些复杂问题。
Para cumplir esas normas deben traspasarse más competencias y responsabilidades a las autoridades locales y debe acelerarse la privatización.
要达到这些标准,就要求将更多职权和职责移交给地方当局,并加快实现
有
。
Para ellos, lo primordial son cuatro principios: la liberalización, la privatización, la estabilidad macroeconómica y la estabilidad presupuestaria.
对它们来说,有四个核心原则是至关重要:自由
、
有
、宏观经济
稳定和预算稳定。
Se necesitan fuentes innovadoras de financiación para irrigar el desierto económico creado por la liberalización, la privatización y la mundialización.
增加新资金来源,以滋润被自由
、
有
和全球
造成
经济荒漠是必要
。
Etiopía puso en práctica un proyecto experimental para capacitar a las mujeres que quedaron sin trabajo a causa de privatizaciones.
埃塞俄比亚实施了一个试验项目,目是培训那些因
有
而被裁减
妇女。
Se había iniciado la privatización de sectores económicos clave, lo que había atraído una considerable corriente de IED en varios sectores.
对关键经济部门实现了
有
并导致若干部门吸引了可观
外国直接投资。
La liberalización y privatización de los servicios de infraestructura también debía ir acompañada de las medidas legislativas y de la competencia apropiadas.
基础设施服务开放和
有
也需要伴之以恰当
竞争和立法措施。
Una de las principales tendencias de la globalización es la privatización de la propiedad mediante programas de inscripción y registro y su correspondiente legislación.
全球主要趋势之一是,地产通过确立产权和进行登记
方案及相应
立法,实现
有
。
La razón de que se produjeran tantos despidos fue el temor a que la privatización llevara a una gran disminución de la mano de obra.
对被下岗工人此类补偿是由于担心
有
将导致劳动力
大量减少。
Pese a algunos éxitos individuales de privatización durante el primer semestre, el esfuerzo general de privatización siguió siendo mediocre en el mejor de los casos.
虽然在上半年成功地进行了一些有
,但总
上
有
工作远远没有取得醒目成就。
Muchos países en desarrollo se encuentran ante el dilema de que la creciente privatización del sector conlleva grandes costos sociales que pueden amenazar la estabilidad política.
许多发展中国家都身陷困难,因为加大教育部门有
程度就要付出巨大
社会代价,可能威胁政治稳定。
La privatización y la desregulación sí atrajeron algo de IED, aunque principalmente se destinó a los sectores extractivos o a la adquisición de empresas de servicios públicos.
有
和取消管
吸引了一些外国直接投资,尽管主要是流入采掘业或用于购买公共事业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A pesar de su fracaso seguían recomendándose las privatizaciones.
尽管失败,私有仍继续被提倡。
La agricultura y la privatización de las empresas públicas van retrasadas.
农业和公共企业私有方面进展缓慢。
Un sistema que coloque excesivo peso en las patentes y la privatización puede inhibir la innovación.
一种过分强调专利和私有的体制会阻碍发明。
Se están privatizando grandes extensiones sin programas de bienestar social para los despidos de mano de obra.
大型的体制在私有时并不为下岗的劳工提供社会福利方案。
A escala regional se pueden identificar algunas tendencias generales del proceso de privatización de la tierra.
在区域一级,可以看出土地私有进程的一些一般性趋势。
El Gobernador está intentando privatizar algunas de las funciones del puerto, como las grúas de pórtico.
总督现在争取把港口的一些职能(如龙门起重机)私有。
Si todas las fuentes de agua se privatizaran, se las explotaría con mayor eficiencia y racionalidad.
如果所有水源都私有,它们会获
有效、
的开发。
Hace tiempo que se deberían haber realizado progresos en el proceso de privatización, pero sigue siendo muy positivo.
私有方面的进展
迟,但仍然是非常值
欢迎的。
Antes de decidir si la privatización es o no la mejor opción es preciso examinar todas esas complejas cuestiones.
在决定私有是否就是最佳办法之前,需要考虑到所有这些复杂问题。
Para cumplir esas normas deben traspasarse más competencias y responsabilidades a las autoridades locales y debe acelerarse la privatización.
要达到这些标准,就要求将多的职权和职责移交给地方当局,并加快实现私有
。
Para ellos, lo primordial son cuatro principios: la liberalización, la privatización, la estabilidad macroeconómica y la estabilidad presupuestaria.
对它们说,有四个核心原则是至关重要的:自由
、私有
、宏观经济的稳定和预算稳定。
Se necesitan fuentes innovadoras de financiación para irrigar el desierto económico creado por la liberalización, la privatización y la mundialización.
增加新的资金源,以滋润被自由
、私有
和全球
造成的经济荒漠是必要的。
Etiopía puso en práctica un proyecto experimental para capacitar a las mujeres que quedaron sin trabajo a causa de privatizaciones.
埃塞俄比亚实施了一个试验项目,目的是培训那些因私有而被裁减的妇女。
Se había iniciado la privatización de sectores económicos clave, lo que había atraído una considerable corriente de IED en varios sectores.
对关键的经济部门实现了私有并导致若干部门吸引了可观的外国直接投资。
La liberalización y privatización de los servicios de infraestructura también debía ir acompañada de las medidas legislativas y de la competencia apropiadas.
基础设施服务的开放和私有也需要伴之以恰当的竞争和立法措施。
Una de las principales tendencias de la globalización es la privatización de la propiedad mediante programas de inscripción y registro y su correspondiente legislación.
全球的主要趋势之一是,地产通过确立产权和进行登记的方案及相应的立法,实现私有
。
La razón de que se produjeran tantos despidos fue el temor a que la privatización llevara a una gran disminución de la mano de obra.
对被下岗工人的此类补偿是由于担心私有将导致劳动力的大量减少。
Pese a algunos éxitos individuales de privatización durante el primer semestre, el esfuerzo general de privatización siguió siendo mediocre en el mejor de los casos.
虽然在上半年成功地进行了一些私有,但总体上私有
工作远远没有取
醒目成就。
Muchos países en desarrollo se encuentran ante el dilema de que la creciente privatización del sector conlleva grandes costos sociales que pueden amenazar la estabilidad política.
许多发展中国家都身陷困难,因为加大教育部门私有程度就要付出巨大的社会代价,可能威胁政治稳定。
La privatización y la desregulación sí atrajeron algo de IED, aunque principalmente se destinó a los sectores extractivos o a la adquisición de empresas de servicios públicos.
私有和取消管制吸引了一些外国直接投资,尽管主要是流入采掘业或用于购买公共事业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A pesar de su fracaso seguían recomendándose las privatizaciones.
尽管失败,私有仍继续被提倡。
La agricultura y la privatización de las empresas públicas van retrasadas.
农业和公共企业私有方面进展缓慢。
Un sistema que coloque excesivo peso en las patentes y la privatización puede inhibir la innovación.
种过分强调专利和私有
体制会阻碍发明。
Se están privatizando grandes extensiones sin programas de bienestar social para los despidos de mano de obra.
大型体制在私有
时并不为下岗
劳工提供社会福利方案。
A escala regional se pueden identificar algunas tendencias generales del proceso de privatización de la tierra.
在区域级,可以看出土地私有
进
些
般性趋势。
El Gobernador está intentando privatizar algunas de las funciones del puerto, como las grúas de pórtico.
总督现在争取把港口些职能(如龙门起重机)私有
。
Si todas las fuentes de agua se privatizaran, se las explotaría con mayor eficiencia y racionalidad.
如果所有水源都私有,它们会获得更有效、更合理
开发。
Hace tiempo que se deberían haber realizado progresos en el proceso de privatización, pero sigue siendo muy positivo.
私有方面
进展来得很迟,但仍然是非常值得欢迎
。
Antes de decidir si la privatización es o no la mejor opción es preciso examinar todas esas complejas cuestiones.
在决定私有是否
是最佳办法之前,需
考虑到所有这些复杂问题。
Para cumplir esas normas deben traspasarse más competencias y responsabilidades a las autoridades locales y debe acelerarse la privatización.
达到这些标
,
求将更多
职权和职责移交给地方当局,并加快实现私有
。
Para ellos, lo primordial son cuatro principios: la liberalización, la privatización, la estabilidad macroeconómica y la estabilidad presupuestaria.
对它们来说,有四个核心原则是至关重:自由
、私有
、宏观经济
稳定和预算稳定。
Se necesitan fuentes innovadoras de financiación para irrigar el desierto económico creado por la liberalización, la privatización y la mundialización.
增加新资金来源,以滋润被自由
、私有
和全球
造成
经济荒漠是必
。
Etiopía puso en práctica un proyecto experimental para capacitar a las mujeres que quedaron sin trabajo a causa de privatizaciones.
埃塞俄比亚实施了个试验项目,目
是培训那些因私有
而被裁减
妇女。
Se había iniciado la privatización de sectores económicos clave, lo que había atraído una considerable corriente de IED en varios sectores.
对关键经济部门实现了私有
并导致若干部门吸引了可观
外国直接投资。
La liberalización y privatización de los servicios de infraestructura también debía ir acompañada de las medidas legislativas y de la competencia apropiadas.
基础设施服务开放和私有
也需
伴之以恰当
竞争和立法措施。
Una de las principales tendencias de la globalización es la privatización de la propiedad mediante programas de inscripción y registro y su correspondiente legislación.
全球主
趋势之
是,地产通过确立产权和进行登记
方案及相应
立法,实现私有
。
La razón de que se produjeran tantos despidos fue el temor a que la privatización llevara a una gran disminución de la mano de obra.
对被下岗工人此类补偿是由于担心私有
将导致劳动力
大量减少。
Pese a algunos éxitos individuales de privatización durante el primer semestre, el esfuerzo general de privatización siguió siendo mediocre en el mejor de los casos.
虽然在上半年成功地进行了些私有
,但总体上私有
工作远远没有取得醒目成
。
Muchos países en desarrollo se encuentran ante el dilema de que la creciente privatización del sector conlleva grandes costos sociales que pueden amenazar la estabilidad política.
许多发展中国家都身陷困难,因为加大教育部门私有度
付出巨大
社会代价,可能威胁政治稳定。
La privatización y la desregulación sí atrajeron algo de IED, aunque principalmente se destinó a los sectores extractivos o a la adquisición de empresas de servicios públicos.
私有和取消管制吸引了
些外国直接投资,尽管主
是流入采掘业或用于购买公共事业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A pesar de su fracaso seguían recomendándose las privatizaciones.
尽管失败,有
仍继续被提倡。
La agricultura y la privatización de las empresas públicas van retrasadas.
农业和公共企业有
方面进展缓慢。
Un sistema que coloque excesivo peso en las patentes y la privatización puede inhibir la innovación.
一种过分强调专利和有
的体制会阻碍发明。
Se están privatizando grandes extensiones sin programas de bienestar social para los despidos de mano de obra.
大型的体制在有
时并不为下岗的劳工提供社会福利方案。
A escala regional se pueden identificar algunas tendencias generales del proceso de privatización de la tierra.
在区域一级,可以看出土地有
进程的一些一般性趋势。
El Gobernador está intentando privatizar algunas de las funciones del puerto, como las grúas de pórtico.
总督现在争取把港口的一些职能(如龙门起重)
有
。
Si todas las fuentes de agua se privatizaran, se las explotaría con mayor eficiencia y racionalidad.
如果所有水源都有
,它们会获得更有效、更合理的开发。
Hace tiempo que se deberían haber realizado progresos en el proceso de privatización, pero sigue siendo muy positivo.
有
方面的进展来得很迟,但仍然
非常值得欢迎的。
Antes de decidir si la privatización es o no la mejor opción es preciso examinar todas esas complejas cuestiones.
在决定有
最佳办法之前,需要考虑到所有这些复杂问题。
Para cumplir esas normas deben traspasarse más competencias y responsabilidades a las autoridades locales y debe acelerarse la privatización.
要达到这些标准,要求将更多的职权和职责移交给地方当局,并加快实现
有
。
Para ellos, lo primordial son cuatro principios: la liberalización, la privatización, la estabilidad macroeconómica y la estabilidad presupuestaria.
对它们来说,有四个核心原则至关重要的:自由
、
有
、宏观经济的稳定和预算稳定。
Se necesitan fuentes innovadoras de financiación para irrigar el desierto económico creado por la liberalización, la privatización y la mundialización.
增加新的资金来源,以滋润被自由、
有
和全球
造成的经济荒漠
必要的。
Etiopía puso en práctica un proyecto experimental para capacitar a las mujeres que quedaron sin trabajo a causa de privatizaciones.
埃塞俄比亚实施了一个试验项目,目的培训那些因
有
而被裁减的妇女。
Se había iniciado la privatización de sectores económicos clave, lo que había atraído una considerable corriente de IED en varios sectores.
对关键的经济部门实现了有
并导致若干部门吸引了可观的外国直接投资。
La liberalización y privatización de los servicios de infraestructura también debía ir acompañada de las medidas legislativas y de la competencia apropiadas.
基础设施服务的开放和有
也需要伴之以恰当的竞争和立法措施。
Una de las principales tendencias de la globalización es la privatización de la propiedad mediante programas de inscripción y registro y su correspondiente legislación.
全球的主要趋势之一
,地产通过确立产权和进行登记的方案及相应的立法,实现
有
。
La razón de que se produjeran tantos despidos fue el temor a que la privatización llevara a una gran disminución de la mano de obra.
对被下岗工人的此类补偿由于担心
有
将导致劳动力的大量减少。
Pese a algunos éxitos individuales de privatización durante el primer semestre, el esfuerzo general de privatización siguió siendo mediocre en el mejor de los casos.
虽然在上半年成功地进行了一些有
,但总体上
有
工作远远没有取得醒目成
。
Muchos países en desarrollo se encuentran ante el dilema de que la creciente privatización del sector conlleva grandes costos sociales que pueden amenazar la estabilidad política.
许多发展中国家都身陷困难,因为加大教育部门有
程度
要付出巨大的社会代价,可能威胁政治稳定。
La privatización y la desregulación sí atrajeron algo de IED, aunque principalmente se destinó a los sectores extractivos o a la adquisición de empresas de servicios públicos.
有
和取消管制吸引了一些外国直接投资,尽管主要
流入采掘业或用于购买公共事业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A pesar de su fracaso seguían recomendándose las privatizaciones.
管失败,私有
仍继续被提倡。
La agricultura y la privatización de las empresas públicas van retrasadas.
农业和公共企业私有方面进展缓慢。
Un sistema que coloque excesivo peso en las patentes y la privatización puede inhibir la innovación.
一种过分强调专利和私有的体制会阻碍发明。
Se están privatizando grandes extensiones sin programas de bienestar social para los despidos de mano de obra.
大型的体制在私有时并不为下岗的劳工提供社会福利方案。
A escala regional se pueden identificar algunas tendencias generales del proceso de privatización de la tierra.
在区域一级,可以看出土地私有进程的一些一般性趋势。
El Gobernador está intentando privatizar algunas de las funciones del puerto, como las grúas de pórtico.
总督现在争取把港口的一些职能(如龙门起重机)私有。
Si todas las fuentes de agua se privatizaran, se las explotaría con mayor eficiencia y racionalidad.
如果所有水源都私有,它们会获得更有效、更合理的开发。
Hace tiempo que se deberían haber realizado progresos en el proceso de privatización, pero sigue siendo muy positivo.
私有方面的进展来得很迟,但仍然
非常值得欢迎的。
Antes de decidir si la privatización es o no la mejor opción es preciso examinar todas esas complejas cuestiones.
在决定私有否就
最佳办法之前,需要考虑到所有这些复杂问题。
Para cumplir esas normas deben traspasarse más competencias y responsabilidades a las autoridades locales y debe acelerarse la privatización.
要达到这些标准,就要求将更多的职权和职责移交给地方当局,并加快实现私有。
Para ellos, lo primordial son cuatro principios: la liberalización, la privatización, la estabilidad macroeconómica y la estabilidad presupuestaria.
对它们来说,有四个核心原则至关重要的:自由
、私有
、宏观经济的稳定和预算稳定。
Se necesitan fuentes innovadoras de financiación para irrigar el desierto económico creado por la liberalización, la privatización y la mundialización.
增加新的资金来源,以滋润被自由、私有
和全球
造成的经济荒
要的。
Etiopía puso en práctica un proyecto experimental para capacitar a las mujeres que quedaron sin trabajo a causa de privatizaciones.
埃塞俄比亚实施了一个试验项目,目的培训那些因私有
而被裁减的妇女。
Se había iniciado la privatización de sectores económicos clave, lo que había atraído una considerable corriente de IED en varios sectores.
对关键的经济部门实现了私有并导致若干部门吸引了可观的外国直接投资。
La liberalización y privatización de los servicios de infraestructura también debía ir acompañada de las medidas legislativas y de la competencia apropiadas.
基础设施服务的开放和私有也需要伴之以恰当的竞争和立法措施。
Una de las principales tendencias de la globalización es la privatización de la propiedad mediante programas de inscripción y registro y su correspondiente legislación.
全球的主要趋势之一
,地产通过确立产权和进行登记的方案及相应的立法,实现私有
。
La razón de que se produjeran tantos despidos fue el temor a que la privatización llevara a una gran disminución de la mano de obra.
对被下岗工人的此类补偿由于担心私有
将导致劳动力的大量减少。
Pese a algunos éxitos individuales de privatización durante el primer semestre, el esfuerzo general de privatización siguió siendo mediocre en el mejor de los casos.
虽然在上半年成功地进行了一些私有,但总体上私有
工作远远没有取得醒目成就。
Muchos países en desarrollo se encuentran ante el dilema de que la creciente privatización del sector conlleva grandes costos sociales que pueden amenazar la estabilidad política.
许多发展中国家都身陷困难,因为加大教育部门私有程度就要付出巨大的社会代价,可能威胁政治稳定。
La privatización y la desregulación sí atrajeron algo de IED, aunque principalmente se destinó a los sectores extractivos o a la adquisición de empresas de servicios públicos.
私有和取消管制吸引了一些外国直接投资,
管主要
流入采掘业或用于购买公共事业。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A pesar de su fracaso seguían recomendándose las privatizaciones.
尽管失败,私有仍
提倡。
La agricultura y la privatización de las empresas públicas van retrasadas.
农业公共企业私有
方面进展缓慢。
Un sistema que coloque excesivo peso en las patentes y la privatización puede inhibir la innovación.
一种过分强调专利私有
的体制会阻碍发明。
Se están privatizando grandes extensiones sin programas de bienestar social para los despidos de mano de obra.
大型的体制在私有时并不为下岗的劳工提供社会福利方案。
A escala regional se pueden identificar algunas tendencias generales del proceso de privatización de la tierra.
在区域一级,可以看出土地私有进程的一些一般性趋势。
El Gobernador está intentando privatizar algunas de las funciones del puerto, como las grúas de pórtico.
总督现在争取把港口的一些职能(如龙门起重机)私有。
Si todas las fuentes de agua se privatizaran, se las explotaría con mayor eficiencia y racionalidad.
如果所有水源都私有,它们会获得更有效、更合理的开发。
Hace tiempo que se deberían haber realizado progresos en el proceso de privatización, pero sigue siendo muy positivo.
私有方面的进展来得很迟,但仍然是非常值得欢迎的。
Antes de decidir si la privatización es o no la mejor opción es preciso examinar todas esas complejas cuestiones.
在决定私有是否就是最佳办法之前,需要考虑到所有这些复杂问题。
Para cumplir esas normas deben traspasarse más competencias y responsabilidades a las autoridades locales y debe acelerarse la privatización.
要达到这些标准,就要求将更多的职权职责移交给地方当局,并加快实现私有
。
Para ellos, lo primordial son cuatro principios: la liberalización, la privatización, la estabilidad macroeconómica y la estabilidad presupuestaria.
对它们来说,有四个核心原则是至关重要的:自由、私有
、宏观经济的稳定
预算稳定。
Se necesitan fuentes innovadoras de financiación para irrigar el desierto económico creado por la liberalización, la privatización y la mundialización.
增加新的资金来源,以滋润自由
、私有
造成的经济荒漠是必要的。
Etiopía puso en práctica un proyecto experimental para capacitar a las mujeres que quedaron sin trabajo a causa de privatizaciones.
埃塞俄比亚实施了一个试验项目,目的是培训那些因私有而
裁减的妇女。
Se había iniciado la privatización de sectores económicos clave, lo que había atraído una considerable corriente de IED en varios sectores.
对关键的经济部门实现了私有并导致若干部门吸引了可观的外国直接投资。
La liberalización y privatización de los servicios de infraestructura también debía ir acompañada de las medidas legislativas y de la competencia apropiadas.
基础设施服务的开放私有
也需要伴之以恰当的竞争
立法措施。
Una de las principales tendencias de la globalización es la privatización de la propiedad mediante programas de inscripción y registro y su correspondiente legislación.
的主要趋势之一是,地产通过确立产权
进行登记的方案及相应的立法,实现私有
。
La razón de que se produjeran tantos despidos fue el temor a que la privatización llevara a una gran disminución de la mano de obra.
对下岗工人的此类补偿是由于担心私有
将导致劳动力的大量减少。
Pese a algunos éxitos individuales de privatización durante el primer semestre, el esfuerzo general de privatización siguió siendo mediocre en el mejor de los casos.
虽然在上半年成功地进行了一些私有,但总体上私有
工作远远没有取得醒目成就。
Muchos países en desarrollo se encuentran ante el dilema de que la creciente privatización del sector conlleva grandes costos sociales que pueden amenazar la estabilidad política.
许多发展中国家都身陷困难,因为加大教育部门私有程度就要付出巨大的社会代价,可能威胁政治稳定。
La privatización y la desregulación sí atrajeron algo de IED, aunque principalmente se destinó a los sectores extractivos o a la adquisición de empresas de servicios públicos.
私有取消管制吸引了一些外国直接投资,尽管主要是流入采掘业或用于购买公共事业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A pesar de su fracaso seguían recomendándose las privatizaciones.
尽管失败,私有仍继续被提倡。
La agricultura y la privatización de las empresas públicas van retrasadas.
农业和公共企业私有方面进展缓慢。
Un sistema que coloque excesivo peso en las patentes y la privatización puede inhibir la innovación.
一种过分强调专利和私有体制会阻碍发明。
Se están privatizando grandes extensiones sin programas de bienestar social para los despidos de mano de obra.
大型体制在私有
时并不为下岗
劳工提供社会福利方案。
A escala regional se pueden identificar algunas tendencias generales del proceso de privatización de la tierra.
在区域一级,可以看出土地私有进程
一些一般性趋势。
El Gobernador está intentando privatizar algunas de las funciones del puerto, como las grúas de pórtico.
总督现在争取把港口一些职能(如龙门起重机)私有
。
Si todas las fuentes de agua se privatizaran, se las explotaría con mayor eficiencia y racionalidad.
如果所有水源都私有,它们会获得更有效、更合理
开发。
Hace tiempo que se deberían haber realizado progresos en el proceso de privatización, pero sigue siendo muy positivo.
私有方面
进展来得很迟,但仍然是非常值得欢迎
。
Antes de decidir si la privatización es o no la mejor opción es preciso examinar todas esas complejas cuestiones.
在决定私有是否就是最佳办法之前,需要考虑到所有这些复杂问题。
Para cumplir esas normas deben traspasarse más competencias y responsabilidades a las autoridades locales y debe acelerarse la privatización.
要达到这些标准,就要求将更多职权和职责移交给地方当局,并加快实现私有
。
Para ellos, lo primordial son cuatro principios: la liberalización, la privatización, la estabilidad macroeconómica y la estabilidad presupuestaria.
对它们来说,有四个核心原则是至关重要:自由
、私有
、
经济
稳定和预算稳定。
Se necesitan fuentes innovadoras de financiación para irrigar el desierto económico creado por la liberalización, la privatización y la mundialización.
增加新资金来源,以滋润被自由
、私有
和全球
造成
经济荒漠是必要
。
Etiopía puso en práctica un proyecto experimental para capacitar a las mujeres que quedaron sin trabajo a causa de privatizaciones.
埃塞俄比亚实施了一个试验项目,目是培训那些因私有
而被裁减
妇女。
Se había iniciado la privatización de sectores económicos clave, lo que había atraído una considerable corriente de IED en varios sectores.
对关键经济部门实现了私有
并导致若干部门吸引了可
外国直接投资。
La liberalización y privatización de los servicios de infraestructura también debía ir acompañada de las medidas legislativas y de la competencia apropiadas.
基础设施服务开放和私有
也需要伴之以恰当
竞争和立法措施。
Una de las principales tendencias de la globalización es la privatización de la propiedad mediante programas de inscripción y registro y su correspondiente legislación.
全球主要趋势之一是,地产通过确立产权和进行登记
方案及相应
立法,实现私有
。
La razón de que se produjeran tantos despidos fue el temor a que la privatización llevara a una gran disminución de la mano de obra.
对被下岗工人此类补偿是由于担心私有
将导致劳动力
大量减少。
Pese a algunos éxitos individuales de privatización durante el primer semestre, el esfuerzo general de privatización siguió siendo mediocre en el mejor de los casos.
虽然在上半年成功地进行了一些私有,但总体上私有
工作远远没有取得醒目成就。
Muchos países en desarrollo se encuentran ante el dilema de que la creciente privatización del sector conlleva grandes costos sociales que pueden amenazar la estabilidad política.
许多发展中国家都身陷困难,因为加大教育部门私有程度就要付出巨大
社会代价,可能威胁政治稳定。
La privatización y la desregulación sí atrajeron algo de IED, aunque principalmente se destinó a los sectores extractivos o a la adquisición de empresas de servicios públicos.
私有和取消管制吸引了一些外国直接投资,尽管主要是流入采掘业或用于购买公共事业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A pesar de su fracaso seguían recomendándose las privatizaciones.
失败,私有
仍继续被提倡。
La agricultura y la privatización de las empresas públicas van retrasadas.
农业和公共企业私有方面进展缓慢。
Un sistema que coloque excesivo peso en las patentes y la privatización puede inhibir la innovación.
一种过分强调专利和私有的体制会阻碍发明。
Se están privatizando grandes extensiones sin programas de bienestar social para los despidos de mano de obra.
大型的体制在私有时并不为下岗的劳工提供社会福利方案。
A escala regional se pueden identificar algunas tendencias generales del proceso de privatización de la tierra.
在区域一级,可以看出土地私有进程的一些一般性趋势。
El Gobernador está intentando privatizar algunas de las funciones del puerto, como las grúas de pórtico.
总督现在争取把港口的一些职能(如龙门起重机)私有。
Si todas las fuentes de agua se privatizaran, se las explotaría con mayor eficiencia y racionalidad.
如果所有水源都私有,它们会获得更有效、更合理的开发。
Hace tiempo que se deberían haber realizado progresos en el proceso de privatización, pero sigue siendo muy positivo.
私有方面的进展来得很迟,但仍然
非常值得欢迎的。
Antes de decidir si la privatización es o no la mejor opción es preciso examinar todas esas complejas cuestiones.
在决定私有否就
最佳办法之前,需要考虑到所有这些复杂问题。
Para cumplir esas normas deben traspasarse más competencias y responsabilidades a las autoridades locales y debe acelerarse la privatización.
要达到这些标准,就要求将更多的职权和职责移交给地方当局,并加快实现私有。
Para ellos, lo primordial son cuatro principios: la liberalización, la privatización, la estabilidad macroeconómica y la estabilidad presupuestaria.
对它们来说,有四个核心原则至关重要的:自由
、私有
、宏观经济的稳定和预算稳定。
Se necesitan fuentes innovadoras de financiación para irrigar el desierto económico creado por la liberalización, la privatización y la mundialización.
增加新的资金来源,以滋润被自由、私有
和全球
造成的经济
必要的。
Etiopía puso en práctica un proyecto experimental para capacitar a las mujeres que quedaron sin trabajo a causa de privatizaciones.
埃塞俄比亚实施了一个试验项目,目的培训那些因私有
而被裁减的妇女。
Se había iniciado la privatización de sectores económicos clave, lo que había atraído una considerable corriente de IED en varios sectores.
对关键的经济部门实现了私有并导致若干部门吸引了可观的外国直接投资。
La liberalización y privatización de los servicios de infraestructura también debía ir acompañada de las medidas legislativas y de la competencia apropiadas.
基础设施服务的开放和私有也需要伴之以恰当的竞争和立法措施。
Una de las principales tendencias de la globalización es la privatización de la propiedad mediante programas de inscripción y registro y su correspondiente legislación.
全球的主要趋势之一
,地产通过确立产权和进行登记的方案及相应的立法,实现私有
。
La razón de que se produjeran tantos despidos fue el temor a que la privatización llevara a una gran disminución de la mano de obra.
对被下岗工人的此类补偿由于担心私有
将导致劳动力的大量减少。
Pese a algunos éxitos individuales de privatización durante el primer semestre, el esfuerzo general de privatización siguió siendo mediocre en el mejor de los casos.
虽然在上半年成功地进行了一些私有,但总体上私有
工作远远没有取得醒目成就。
Muchos países en desarrollo se encuentran ante el dilema de que la creciente privatización del sector conlleva grandes costos sociales que pueden amenazar la estabilidad política.
许多发展中国家都身陷困难,因为加大教育部门私有程度就要付出巨大的社会代价,可能威胁政治稳定。
La privatización y la desregulación sí atrajeron algo de IED, aunque principalmente se destinó a los sectores extractivos o a la adquisición de empresas de servicios públicos.
私有和取消
制吸引了一些外国直接投资,
主要
流入采掘业或用于购买公共事业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A pesar de su fracaso seguían recomendándose las privatizaciones.
尽管失败,私有仍继续被提倡。
La agricultura y la privatización de las empresas públicas van retrasadas.
农业和公共企业私有方面进展缓慢。
Un sistema que coloque excesivo peso en las patentes y la privatización puede inhibir la innovación.
一种过分强调专利和私有的体制会阻碍发明。
Se están privatizando grandes extensiones sin programas de bienestar social para los despidos de mano de obra.
大型的体制在私有时并不为下岗的劳工提供社会福利方案。
A escala regional se pueden identificar algunas tendencias generales del proceso de privatización de la tierra.
在区域一级,可以看出土地私有进程的一些一般性趋势。
El Gobernador está intentando privatizar algunas de las funciones del puerto, como las grúas de pórtico.
在争取把港口的一些职能(如龙门起重机)私有
。
Si todas las fuentes de agua se privatizaran, se las explotaría con mayor eficiencia y racionalidad.
如果所有水源都私有,它们会获得更有效、更合理的开发。
Hace tiempo que se deberían haber realizado progresos en el proceso de privatización, pero sigue siendo muy positivo.
私有方面的进展来得很迟,但仍然是非常值得欢迎的。
Antes de decidir si la privatización es o no la mejor opción es preciso examinar todas esas complejas cuestiones.
在决定私有是否就是最佳办法之前,需要考虑到所有这些复
。
Para cumplir esas normas deben traspasarse más competencias y responsabilidades a las autoridades locales y debe acelerarse la privatización.
要达到这些标准,就要求将更多的职权和职责移交给地方当局,并加快实私有
。
Para ellos, lo primordial son cuatro principios: la liberalización, la privatización, la estabilidad macroeconómica y la estabilidad presupuestaria.
对它们来说,有四个核心原则是至关重要的:自由、私有
、宏观经济的稳定和预算稳定。
Se necesitan fuentes innovadoras de financiación para irrigar el desierto económico creado por la liberalización, la privatización y la mundialización.
增加新的资金来源,以滋润被自由、私有
和全球
造成的经济荒漠是必要的。
Etiopía puso en práctica un proyecto experimental para capacitar a las mujeres que quedaron sin trabajo a causa de privatizaciones.
埃塞俄比亚实施了一个试验项目,目的是培训那些因私有而被裁减的妇女。
Se había iniciado la privatización de sectores económicos clave, lo que había atraído una considerable corriente de IED en varios sectores.
对关键的经济部门实了私有
并导致若干部门吸引了可观的外国直接投资。
La liberalización y privatización de los servicios de infraestructura también debía ir acompañada de las medidas legislativas y de la competencia apropiadas.
基础设施服务的开放和私有也需要伴之以恰当的竞争和立法措施。
Una de las principales tendencias de la globalización es la privatización de la propiedad mediante programas de inscripción y registro y su correspondiente legislación.
全球的主要趋势之一是,地产通过确立产权和进行登记的方案及相应的立法,实
私有
。
La razón de que se produjeran tantos despidos fue el temor a que la privatización llevara a una gran disminución de la mano de obra.
对被下岗工人的此类补偿是由于担心私有将导致劳动力的大量减少。
Pese a algunos éxitos individuales de privatización durante el primer semestre, el esfuerzo general de privatización siguió siendo mediocre en el mejor de los casos.
虽然在上半年成功地进行了一些私有,但
体上私有
工作远远没有取得醒目成就。
Muchos países en desarrollo se encuentran ante el dilema de que la creciente privatización del sector conlleva grandes costos sociales que pueden amenazar la estabilidad política.
许多发展中国家都身陷困难,因为加大教育部门私有程度就要付出巨大的社会代价,可能威胁政治稳定。
La privatización y la desregulación sí atrajeron algo de IED, aunque principalmente se destinó a los sectores extractivos o a la adquisición de empresas de servicios públicos.
私有和取消管制吸引了一些外国直接投资,尽管主要是流入采掘业或用于购买公共事业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发,欢迎向我们指正。