西语助手
  • 关闭

私人企业

添加到生词本

sī rén qǐ yè

empresa privada

西 语 助 手

Se considera cada vez más importante facilitar el surgimiento de un sector privado dinámico mediante políticas que faciliten la creación de pequeñas y de medianas empresas.

人们愈来愈认识到,重要的是要通过制订促进中小企业创建的政策,使充满活力的私人企业能够涌现。

En los últimos años, el Gobierno ha emprendido un recorte del número de empleos en las tres ramas de la administración, promoviendo al mismo tiempo la empresa y la inversión privadas para crear nuevos puestos de trabajo.

最近几年,政府注重减少政府所有三个部门的就业人数,同时促进私人企业资,创造新的就业机会。

No obstante, en algunos países la existencia de requisitos de información innecesarios y una reglamentación excesivamente detallada pueden constituir un obstáculo para los empleadores y frenar el crecimiento de las empresas privadas y, por ende, la creación de nuevos empleos.

然而,在某些国家,雇主可能受到不必要的报告法规过于细的法规的妨碍,这些法规窒息私人企业的增长,从而妨碍创造新的就业机会。

La Junta tiene ahora intención de organizar, como seguimiento, un curso práctico en que se reúnan científicos y juristas para tratar esas cuestiones, a fin de examinar el problema más amplio de las relaciones e interacciones entre los gobiernos y las empresas privadas.

会打算作为后续行动举办一次讲习班,让有关方面的科学家律师坐在一起讨论这些问题,以便审查政府与私人企业之间的关系互动这一更为广泛的问题。

Por lo que respecta a la pregunta de Suiza, el Relator Especial señala que los Estados son ya más conscientes de que pueden incurrir en responsabilidad si una empresa privada recurre a la tortura y recuerda que el Comité de Derechos Humanos abordó esa cuestión en su observación general No.

关于瑞士提出的问题,特别报告员指出,各国现在均已认识到如果某个私人企业使用酷刑,这将可能由国家承担责任。

Casi una cuarta parte (el 24%) de las mujeres que ocupaban cargos ejecutivos y especialistas habían regresado a su trabajo antes de que el niño cumpliera un año, y entre las mujeres empleadas en el sector privado el porcentaje era del 33% , en tanto que en el sector de los servicios y entre las trabajadoras manuales era del 11%.

担任行政领导职务的妇女或身为专家的妇女中,几乎有四分之一(24%)在子女未到一岁时便重返工作,这一数字在私人企业妇女中为33%,而在服务行业体力工作者中则为11%。

En relación con los párrafos 19 a 27 del informe del Relator Especial, que se refieren a la comisión de actos de tortura por empresarios privados y a la responsabilidad de los Estados en esas situaciones, el orador desea saber si el Relator Especial es partidario de que los Estados adopten medidas concretas a tal efecto, como, por ejemplo, impartir formación al personal de las empresas privadas.

特别报告员报告中的第19段第27段涉及到私人企业运用酷刑问题国家对此应负的责任,他在提到这两段时希望知道特别报告员是否主张国家对此采取一些特别措施,例如对这些私人企业的人员进行培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私人企业 的西班牙语例句

用户正在搜索


出数, 出水日, 出台, 出陶土的地方, 出庭, 出头, 出头露面, 出土, 出外, 出亡,

相似单词


私人车道, 私人的, 私人访问, 私人警卫, 私人秘书, 私人企业, 私人汽车, 私人助理, 私商, 私生的,
sī rén qǐ yè

empresa privada

西 语 助 手

Se considera cada vez más importante facilitar el surgimiento de un sector privado dinámico mediante políticas que faciliten la creación de pequeñas y de medianas empresas.

人们认识到,重要的是要通过制订促进中小企业创建的政策,使充满活力的私人企业能够涌现。

En los últimos años, el Gobierno ha emprendido un recorte del número de empleos en las tres ramas de la administración, promoviendo al mismo tiempo la empresa y la inversión privadas para crear nuevos puestos de trabajo.

最近几年,政府注重减少政府所有三个部门的就业人数,同时促进私人企业和投资,创造新的就业机会。

No obstante, en algunos países la existencia de requisitos de información innecesarios y una reglamentación excesivamente detallada pueden constituir un obstáculo para los empleadores y frenar el crecimiento de las empresas privadas y, por ende, la creación de nuevos empleos.

然而,在某些国家,雇主可能受到不必要的报告法规和过细的法规的妨碍,这些法规窒息私人企业的增长,从而妨碍创造新的就业机会。

La Junta tiene ahora intención de organizar, como seguimiento, un curso práctico en que se reúnan científicos y juristas para tratar esas cuestiones, a fin de examinar el problema más amplio de las relaciones e interacciones entre los gobiernos y las empresas privadas.

目前,董事会打算作为后续行动举办一次讲习班,让有关方面的科学家和律师坐在一起讨论这些问题,以便审查政府与私人企业之间的关系和互动这一更为广泛的问题。

Por lo que respecta a la pregunta de Suiza, el Relator Especial señala que los Estados son ya más conscientes de que pueden incurrir en responsabilidad si una empresa privada recurre a la tortura y recuerda que el Comité de Derechos Humanos abordó esa cuestión en su observación general No.

提出的问题,特别报告员指出,各国现在均已认识到如果某个私人企业使用酷刑,这将可能由国家承担责任。

Casi una cuarta parte (el 24%) de las mujeres que ocupaban cargos ejecutivos y especialistas habían regresado a su trabajo antes de que el niño cumpliera un año, y entre las mujeres empleadas en el sector privado el porcentaje era del 33% , en tanto que en el sector de los servicios y entre las trabajadoras manuales era del 11%.

担任行政领导职务的妇女或身为专家的妇女中,几乎有四分之一(24%)在子女未到一岁时便重返工作,这一数字在私人企业妇女中为33%,而在服务行业和体力工作者中则为11%。

En relación con los párrafos 19 a 27 del informe del Relator Especial, que se refieren a la comisión de actos de tortura por empresarios privados y a la responsabilidad de los Estados en esas situaciones, el orador desea saber si el Relator Especial es partidario de que los Estados adopten medidas concretas a tal efecto, como, por ejemplo, impartir formación al personal de las empresas privadas.

特别报告员报告中的第19段和第27段涉及到私人企业运用酷刑问题和国家对此应负的责任,他在提到这两段时希望知道特别报告员是否主张国家对此采取一些特别措施,例如对这些私人企业的人员进行培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私人企业 的西班牙语例句

用户正在搜索


出言不逊, 出言不逊的, 出洋相, 出迎, 出于无知, 出于至诚, 出于自愿, 出院, 出院通知, 出月,

相似单词


私人车道, 私人的, 私人访问, 私人警卫, 私人秘书, 私人企业, 私人汽车, 私人助理, 私商, 私生的,
sī rén qǐ yè

empresa privada

西 语 助 手

Se considera cada vez más importante facilitar el surgimiento de un sector privado dinámico mediante políticas que faciliten la creación de pequeñas y de medianas empresas.

人们愈来愈认识到,重要的是要通过制订促进中小企业创建的政策,使充满活力的私人企业能够涌现。

En los últimos años, el Gobierno ha emprendido un recorte del número de empleos en las tres ramas de la administración, promoviendo al mismo tiempo la empresa y la inversión privadas para crear nuevos puestos de trabajo.

最近几年,政府注重减少政府所有三个部门的就业人促进私人企业和投资,创造新的就业机会。

No obstante, en algunos países la existencia de requisitos de información innecesarios y una reglamentación excesivamente detallada pueden constituir un obstáculo para los empleadores y frenar el crecimiento de las empresas privadas y, por ende, la creación de nuevos empleos.

然而,在某些国家,雇主可能受到不必要的报告法规和过于细的法规的妨碍,这些法规窒息私人企业的增长,从而妨碍创造新的就业机会。

La Junta tiene ahora intención de organizar, como seguimiento, un curso práctico en que se reúnan científicos y juristas para tratar esas cuestiones, a fin de examinar el problema más amplio de las relaciones e interacciones entre los gobiernos y las empresas privadas.

目前,董事会打算作为动举办一次讲习班,让有关方面的科学家和律师坐在一起讨论这些问题,以便审查政府与私人企业之间的关系和互动这一更为广泛的问题。

Por lo que respecta a la pregunta de Suiza, el Relator Especial señala que los Estados son ya más conscientes de que pueden incurrir en responsabilidad si una empresa privada recurre a la tortura y recuerda que el Comité de Derechos Humanos abordó esa cuestión en su observación general No.

关于瑞士提出的问题,特别报告员指出,各国现在均已认识到如果某个私人企业使用酷刑,这将可能由国家承担责任。

Casi una cuarta parte (el 24%) de las mujeres que ocupaban cargos ejecutivos y especialistas habían regresado a su trabajo antes de que el niño cumpliera un año, y entre las mujeres empleadas en el sector privado el porcentaje era del 33% , en tanto que en el sector de los servicios y entre las trabajadoras manuales era del 11%.

担任政领导职务的妇女或身为专家的妇女中,几乎有四分之一(24%)在子女未到一岁便重返工作,这一字在私人企业妇女中为33%,而在服务业和体力工作者中则为11%。

En relación con los párrafos 19 a 27 del informe del Relator Especial, que se refieren a la comisión de actos de tortura por empresarios privados y a la responsabilidad de los Estados en esas situaciones, el orador desea saber si el Relator Especial es partidario de que los Estados adopten medidas concretas a tal efecto, como, por ejemplo, impartir formación al personal de las empresas privadas.

特别报告员报告中的第19段和第27段涉及到私人企业运用酷刑问题和国家对此应负的责任,他在提到这两段希望知道特别报告员是否主张国家对此采取一些特别措施,例如对这些私人企业的人员进培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私人企业 的西班牙语例句

用户正在搜索


出租车, 出租车车站, 出租车司机, 出租的, 出租汽车, 出租人, 初版, 初步, 初步的, 初步加工,

相似单词


私人车道, 私人的, 私人访问, 私人警卫, 私人秘书, 私人企业, 私人汽车, 私人助理, 私商, 私生的,
sī rén qǐ yè

empresa privada

西 语 助 手

Se considera cada vez más importante facilitar el surgimiento de un sector privado dinámico mediante políticas que faciliten la creación de pequeñas y de medianas empresas.

人们愈来愈认识到,重要的是要通过制订促进中小业创建的政策,使充满活力的私人能够涌现。

En los últimos años, el Gobierno ha emprendido un recorte del número de empleos en las tres ramas de la administración, promoviendo al mismo tiempo la empresa y la inversión privadas para crear nuevos puestos de trabajo.

最近几年,政府注重减少政府所有三个部门的就业人数,同时促进私人投资,创造新的就业机

No obstante, en algunos países la existencia de requisitos de información innecesarios y una reglamentación excesivamente detallada pueden constituir un obstáculo para los empleadores y frenar el crecimiento de las empresas privadas y, por ende, la creación de nuevos empleos.

然而,在某些国家,雇主可能受到不必要的报告法规过于细的法规的妨碍,这些法规窒息私人的增长,从而妨碍创造新的就业机

La Junta tiene ahora intención de organizar, como seguimiento, un curso práctico en que se reúnan científicos y juristas para tratar esas cuestiones, a fin de examinar el problema más amplio de las relaciones e interacciones entre los gobiernos y las empresas privadas.

目前,打算作为后续行动举办一次讲习班,让有关方面的科学家律师坐在一起讨论这些问题,以便审查政府与私人之间的关系互动这一更为广泛的问题。

Por lo que respecta a la pregunta de Suiza, el Relator Especial señala que los Estados son ya más conscientes de que pueden incurrir en responsabilidad si una empresa privada recurre a la tortura y recuerda que el Comité de Derechos Humanos abordó esa cuestión en su observación general No.

关于瑞士提出的问题,特别报告员指出,各国现在均已认识到如果某个私人使用酷刑,这将可能由国家承担责任。

Casi una cuarta parte (el 24%) de las mujeres que ocupaban cargos ejecutivos y especialistas habían regresado a su trabajo antes de que el niño cumpliera un año, y entre las mujeres empleadas en el sector privado el porcentaje era del 33% , en tanto que en el sector de los servicios y entre las trabajadoras manuales era del 11%.

担任行政领导职务的妇女或身为专家的妇女中,几乎有四分之一(24%)在子女未到一岁时便重返工作,这一数字在私人妇女中为33%,而在服务行业体力工作者中则为11%。

En relación con los párrafos 19 a 27 del informe del Relator Especial, que se refieren a la comisión de actos de tortura por empresarios privados y a la responsabilidad de los Estados en esas situaciones, el orador desea saber si el Relator Especial es partidario de que los Estados adopten medidas concretas a tal efecto, como, por ejemplo, impartir formación al personal de las empresas privadas.

特别报告员报告中的第19段第27段涉及到私人运用酷刑问题国家对此应负的责任,他在提到这两段时希望知道特别报告员是否主张国家对此采取一些特别措施,例如对这些私人的人员进行培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私人企业 的西班牙语例句

用户正在搜索


初等, 初等的, 初等数学, 初犯, 初稿, 初婚, 初级, 初级班, 初级的, 初级入门的,

相似单词


私人车道, 私人的, 私人访问, 私人警卫, 私人秘书, 私人企业, 私人汽车, 私人助理, 私商, 私生的,
sī rén qǐ yè

empresa privada

西 语 助 手

Se considera cada vez más importante facilitar el surgimiento de un sector privado dinámico mediante políticas que faciliten la creación de pequeñas y de medianas empresas.

们愈来愈认识到,重要的是要通过制订促进中小业创建的政策,使充满活力的能够涌现。

En los últimos años, el Gobierno ha emprendido un recorte del número de empleos en las tres ramas de la administración, promoviendo al mismo tiempo la empresa y la inversión privadas para crear nuevos puestos de trabajo.

最近几年,政府注重减少政府所有三个部门的就业数,同时促进和投资,创造新的就业机会。

No obstante, en algunos países la existencia de requisitos de información innecesarios y una reglamentación excesivamente detallada pueden constituir un obstáculo para los empleadores y frenar el crecimiento de las empresas privadas y, por ende, la creación de nuevos empleos.

然而,在某国家,雇主可能受到不必要的报告法规和过于细的法规的妨碍,法规窒息的增长,从而妨碍创造新的就业机会。

La Junta tiene ahora intención de organizar, como seguimiento, un curso práctico en que se reúnan científicos y juristas para tratar esas cuestiones, a fin de examinar el problema más amplio de las relaciones e interacciones entre los gobiernos y las empresas privadas.

目前,董事会打算作为后续行动举办一次讲习班,让有关方面的科学家和律师坐在一起讨论题,以便审查政府与之间的关系和互动一更为广泛的题。

Por lo que respecta a la pregunta de Suiza, el Relator Especial señala que los Estados son ya más conscientes de que pueden incurrir en responsabilidad si una empresa privada recurre a la tortura y recuerda que el Comité de Derechos Humanos abordó esa cuestión en su observación general No.

关于瑞士提出的题,特别报告员指出,各国现在均已认识到如果某个使用酷刑,将可能由国家承担责任。

Casi una cuarta parte (el 24%) de las mujeres que ocupaban cargos ejecutivos y especialistas habían regresado a su trabajo antes de que el niño cumpliera un año, y entre las mujeres empleadas en el sector privado el porcentaje era del 33% , en tanto que en el sector de los servicios y entre las trabajadoras manuales era del 11%.

担任行政领导职务的妇女或身为专家的妇女中,几乎有四分之一(24%)在子女未到一岁时便重返工作,一数字在妇女中为33%,而在服务行业和体力工作者中则为11%。

En relación con los párrafos 19 a 27 del informe del Relator Especial, que se refieren a la comisión de actos de tortura por empresarios privados y a la responsabilidad de los Estados en esas situaciones, el orador desea saber si el Relator Especial es partidario de que los Estados adopten medidas concretas a tal efecto, como, por ejemplo, impartir formación al personal de las empresas privadas.

特别报告员报告中的第19段和第27段涉及到运用酷刑题和国家对此应负的责任,他在提到两段时希望知道特别报告员是否主张国家对此采取一特别措施,例如对员进行培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私人企业 的西班牙语例句

用户正在搜索


初选, 初学, 初学的, 初学者, 初学者滑雪坡, 初旬, 初夜, 初诊, 初值, 初中,

相似单词


私人车道, 私人的, 私人访问, 私人警卫, 私人秘书, 私人企业, 私人汽车, 私人助理, 私商, 私生的,
sī rén qǐ yè

empresa privada

西 语 助 手

Se considera cada vez más importante facilitar el surgimiento de un sector privado dinámico mediante políticas que faciliten la creación de pequeñas y de medianas empresas.

人们愈来愈认识到,重要的是要通过制订进中小企业创建的政策,使充满活力的私人企业能够涌现。

En los últimos años, el Gobierno ha emprendido un recorte del número de empleos en las tres ramas de la administración, promoviendo al mismo tiempo la empresa y la inversión privadas para crear nuevos puestos de trabajo.

最近几年,政府注重减少政府所有三个部门的就业人数,私人企业和投资,创造新的就业机会。

No obstante, en algunos países la existencia de requisitos de información innecesarios y una reglamentación excesivamente detallada pueden constituir un obstáculo para los empleadores y frenar el crecimiento de las empresas privadas y, por ende, la creación de nuevos empleos.

然而,在某些国家,雇主可能受到不必要的报告法规和过于细的法规的妨碍,这些法规窒息私人企业的增长,从而妨碍创造新的就业机会。

La Junta tiene ahora intención de organizar, como seguimiento, un curso práctico en que se reúnan científicos y juristas para tratar esas cuestiones, a fin de examinar el problema más amplio de las relaciones e interacciones entre los gobiernos y las empresas privadas.

目前,董事会打算作行动举办一次讲习班,让有关方面的科学家和律师坐在一起讨论这些问题,以便审查政府与私人企业之间的关系和互动这一更广泛的问题。

Por lo que respecta a la pregunta de Suiza, el Relator Especial señala que los Estados son ya más conscientes de que pueden incurrir en responsabilidad si una empresa privada recurre a la tortura y recuerda que el Comité de Derechos Humanos abordó esa cuestión en su observación general No.

关于瑞士提出的问题,特别报告员指出,各国现在均已认识到如果某个私人企业使用酷刑,这将可能由国家承担责任。

Casi una cuarta parte (el 24%) de las mujeres que ocupaban cargos ejecutivos y especialistas habían regresado a su trabajo antes de que el niño cumpliera un año, y entre las mujeres empleadas en el sector privado el porcentaje era del 33% , en tanto que en el sector de los servicios y entre las trabajadoras manuales era del 11%.

担任行政领导职务的妇女或身专家的妇女中,几乎有四分之一(24%)在子女未到一岁便重返工作,这一数字在私人企业妇女中33%,而在服务行业和体力工作者中则11%。

En relación con los párrafos 19 a 27 del informe del Relator Especial, que se refieren a la comisión de actos de tortura por empresarios privados y a la responsabilidad de los Estados en esas situaciones, el orador desea saber si el Relator Especial es partidario de que los Estados adopten medidas concretas a tal efecto, como, por ejemplo, impartir formación al personal de las empresas privadas.

特别报告员报告中的第19段和第27段涉及到私人企业运用酷刑问题和国家对此应负的责任,他在提到这两段希望知道特别报告员是否主张国家对此采取一些特别措施,例如对这些私人企业的人员进行培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私人企业 的西班牙语例句

用户正在搜索


除莠剂, , 厨房, 厨房伙计, 厨房水池, 厨师, 厨师助手, , 锄草, 锄奸,

相似单词


私人车道, 私人的, 私人访问, 私人警卫, 私人秘书, 私人企业, 私人汽车, 私人助理, 私商, 私生的,
sī rén qǐ yè

empresa privada

西 语 助 手

Se considera cada vez más importante facilitar el surgimiento de un sector privado dinámico mediante políticas que faciliten la creación de pequeñas y de medianas empresas.

人们愈来愈认识到,重要的是要通过制订促进中小企业创建的政策,使充私人企业能够涌现。

En los últimos años, el Gobierno ha emprendido un recorte del número de empleos en las tres ramas de la administración, promoviendo al mismo tiempo la empresa y la inversión privadas para crear nuevos puestos de trabajo.

最近几年,政府注重减少政府所有三个部门的就业人数,同时促进私人企业和投资,创造新的就业机会。

No obstante, en algunos países la existencia de requisitos de información innecesarios y una reglamentación excesivamente detallada pueden constituir un obstáculo para los empleadores y frenar el crecimiento de las empresas privadas y, por ende, la creación de nuevos empleos.

然而,在某些国家,雇主可能受到不必要的报告法规和过于细的法规的妨碍,这些法规窒息私人企业的增长,从而妨碍创造新的就业机会。

La Junta tiene ahora intención de organizar, como seguimiento, un curso práctico en que se reúnan científicos y juristas para tratar esas cuestiones, a fin de examinar el problema más amplio de las relaciones e interacciones entre los gobiernos y las empresas privadas.

目前,董事会打算作为后续行动举办一次讲习班,让有关方面的科学家和律师坐在一起讨论这些问题,以政府与私人企业之间的关系和互动这一更为广泛的问题。

Por lo que respecta a la pregunta de Suiza, el Relator Especial señala que los Estados son ya más conscientes de que pueden incurrir en responsabilidad si una empresa privada recurre a la tortura y recuerda que el Comité de Derechos Humanos abordó esa cuestión en su observación general No.

关于瑞士提出的问题,特别报告员指出,各国现在均已认识到如果某个私人企业使用酷刑,这将可能由国家承担责任。

Casi una cuarta parte (el 24%) de las mujeres que ocupaban cargos ejecutivos y especialistas habían regresado a su trabajo antes de que el niño cumpliera un año, y entre las mujeres empleadas en el sector privado el porcentaje era del 33% , en tanto que en el sector de los servicios y entre las trabajadoras manuales era del 11%.

担任行政领导职务的妇女或身为专家的妇女中,几乎有四分之一(24%)在子女未到一岁时重返工作,这一数字在私人企业妇女中为33%,而在服务行业和体工作者中则为11%。

En relación con los párrafos 19 a 27 del informe del Relator Especial, que se refieren a la comisión de actos de tortura por empresarios privados y a la responsabilidad de los Estados en esas situaciones, el orador desea saber si el Relator Especial es partidario de que los Estados adopten medidas concretas a tal efecto, como, por ejemplo, impartir formación al personal de las empresas privadas.

特别报告员报告中的第19段和第27段涉及到私人企业运用酷刑问题和国家对此应负的责任,他在提到这两段时希望知道特别报告员是否主张国家对此采取一些特别措施,例如对这些私人企业的人员进行培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私人企业 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 储备, 储备品, 储藏, 储藏柜, 储藏量, 储藏室, 储存, 储户, 储量,

相似单词


私人车道, 私人的, 私人访问, 私人警卫, 私人秘书, 私人企业, 私人汽车, 私人助理, 私商, 私生的,
sī rén qǐ yè

empresa privada

西 语 助 手

Se considera cada vez más importante facilitar el surgimiento de un sector privado dinámico mediante políticas que faciliten la creación de pequeñas y de medianas empresas.

人们愈来愈认识到,重要的是要通过制订促进中小企业建的政策,使充满活力的私人企业能够涌现。

En los últimos años, el Gobierno ha emprendido un recorte del número de empleos en las tres ramas de la administración, promoviendo al mismo tiempo la empresa y la inversión privadas para crear nuevos puestos de trabajo.

最近几年,政府注重减少政府所有三个部门的就业人数,同时促进私人企业和投资,的就业

No obstante, en algunos países la existencia de requisitos de información innecesarios y una reglamentación excesivamente detallada pueden constituir un obstáculo para los empleadores y frenar el crecimiento de las empresas privadas y, por ende, la creación de nuevos empleos.

然而,在某些国家,雇主可能受到不必要的报告法规和过于细的法规的妨碍,这些法规窒息私人企业的增长,从而妨碍的就业

La Junta tiene ahora intención de organizar, como seguimiento, un curso práctico en que se reúnan científicos y juristas para tratar esas cuestiones, a fin de examinar el problema más amplio de las relaciones e interacciones entre los gobiernos y las empresas privadas.

目前,董事打算作为后续行动举办一次讲习班,让有关方面的科学家和律师坐在一起讨论这些问题,以便审查政府与私人企业之间的关系和互动这一更为广泛的问题。

Por lo que respecta a la pregunta de Suiza, el Relator Especial señala que los Estados son ya más conscientes de que pueden incurrir en responsabilidad si una empresa privada recurre a la tortura y recuerda que el Comité de Derechos Humanos abordó esa cuestión en su observación general No.

关于瑞士提出的问题,特别报告员指出,各国现在均已认识到如果某个私人企业使用酷刑,这将可能由国家承担责任。

Casi una cuarta parte (el 24%) de las mujeres que ocupaban cargos ejecutivos y especialistas habían regresado a su trabajo antes de que el niño cumpliera un año, y entre las mujeres empleadas en el sector privado el porcentaje era del 33% , en tanto que en el sector de los servicios y entre las trabajadoras manuales era del 11%.

担任行政领导职务的妇女或身为专家的妇女中,几乎有四分之一(24%)在子女未到一岁时便重返工作,这一数字在私人企业妇女中为33%,而在服务行业和体力工作者中则为11%。

En relación con los párrafos 19 a 27 del informe del Relator Especial, que se refieren a la comisión de actos de tortura por empresarios privados y a la responsabilidad de los Estados en esas situaciones, el orador desea saber si el Relator Especial es partidario de que los Estados adopten medidas concretas a tal efecto, como, por ejemplo, impartir formación al personal de las empresas privadas.

特别报告员报告中的第19段和第27段涉及到私人企业运用酷刑问题和国家对此应负的责任,他在提到这两段时希望知道特别报告员是否主张国家对此采取一些特别措施,例如对这些私人企业的人员进行培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私人企业 的西班牙语例句

用户正在搜索


处罚, 处方, 处方汇编, 处方集, 处方长笺, 处分, 处境, 处境险恶, 处决, 处理,

相似单词


私人车道, 私人的, 私人访问, 私人警卫, 私人秘书, 私人企业, 私人汽车, 私人助理, 私商, 私生的,
sī rén qǐ yè

empresa privada

西 语 助 手

Se considera cada vez más importante facilitar el surgimiento de un sector privado dinámico mediante políticas que faciliten la creación de pequeñas y de medianas empresas.

人们愈来愈认识到,重要是要通过制订促进中小企业创建政策,使充满活力私人企业能够涌现。

En los últimos años, el Gobierno ha emprendido un recorte del número de empleos en las tres ramas de la administración, promoviendo al mismo tiempo la empresa y la inversión privadas para crear nuevos puestos de trabajo.

最近几年,政府注重减少政府所有三个部门业人数,同时促进私人企业和投资,创造业机会。

No obstante, en algunos países la existencia de requisitos de información innecesarios y una reglamentación excesivamente detallada pueden constituir un obstáculo para los empleadores y frenar el crecimiento de las empresas privadas y, por ende, la creación de nuevos empleos.

然而,在某些国家,雇主可能受到不必要报告法规和过于法规妨碍,这些法规窒息私人企业增长,从而妨碍创造业机会。

La Junta tiene ahora intención de organizar, como seguimiento, un curso práctico en que se reúnan científicos y juristas para tratar esas cuestiones, a fin de examinar el problema más amplio de las relaciones e interacciones entre los gobiernos y las empresas privadas.

目前,董事会打算作为后续行动举办一次讲习班,让有关方面科学家和律师坐在一起讨论这些问题,以便审查政府与私人企业之间关系和互动这一更为广泛问题。

Por lo que respecta a la pregunta de Suiza, el Relator Especial señala que los Estados son ya más conscientes de que pueden incurrir en responsabilidad si una empresa privada recurre a la tortura y recuerda que el Comité de Derechos Humanos abordó esa cuestión en su observación general No.

关于瑞士提出问题,特别报告员指出,各国现在均已认识到如果某个私人企业使用酷刑,这将可能由国家承担责任。

Casi una cuarta parte (el 24%) de las mujeres que ocupaban cargos ejecutivos y especialistas habían regresado a su trabajo antes de que el niño cumpliera un año, y entre las mujeres empleadas en el sector privado el porcentaje era del 33% , en tanto que en el sector de los servicios y entre las trabajadoras manuales era del 11%.

担任行政领导职务妇女或身为专家妇女中,几乎有四分之一(24%)在子女未到一岁时便重返工作,这一数字在私人企业妇女中为33%,而在服务行业和体力工作者中则为11%。

En relación con los párrafos 19 a 27 del informe del Relator Especial, que se refieren a la comisión de actos de tortura por empresarios privados y a la responsabilidad de los Estados en esas situaciones, el orador desea saber si el Relator Especial es partidario de que los Estados adopten medidas concretas a tal efecto, como, por ejemplo, impartir formación al personal de las empresas privadas.

特别报告员报告中第19段和第27段涉及到私人企业运用酷刑问题和国家对此应负责任,他在提到这两段时希望知道特别报告员是否主张国家对此采取一些特别措施,例如对这些私人企业人员进行培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私人企业 的西班牙语例句

用户正在搜索


处死, 处死刑, 处所, 处心积虑, 处刑, 处以, 处于, 处于(某种)状态, 处于…状态, 处于不佳状态,

相似单词


私人车道, 私人的, 私人访问, 私人警卫, 私人秘书, 私人企业, 私人汽车, 私人助理, 私商, 私生的,
sī rén qǐ yè

empresa privada

西 语 助 手

Se considera cada vez más importante facilitar el surgimiento de un sector privado dinámico mediante políticas que faciliten la creación de pequeñas y de medianas empresas.

们愈来愈认识到,重要的是要通过制订促进中小企业创建的政策,使充满活力的企业够涌现。

En los últimos años, el Gobierno ha emprendido un recorte del número de empleos en las tres ramas de la administración, promoviendo al mismo tiempo la empresa y la inversión privadas para crear nuevos puestos de trabajo.

最近几年,政府注重减少政府所有三个部门的就业数,同时促进企业和投资,创造新的就业机会。

No obstante, en algunos países la existencia de requisitos de información innecesarios y una reglamentación excesivamente detallada pueden constituir un obstáculo para los empleadores y frenar el crecimiento de las empresas privadas y, por ende, la creación de nuevos empleos.

然而,在某些国家,雇主到不必要的报告法规和过于细的法规的妨碍,这些法规窒企业的增长,从而妨碍创造新的就业机会。

La Junta tiene ahora intención de organizar, como seguimiento, un curso práctico en que se reúnan científicos y juristas para tratar esas cuestiones, a fin de examinar el problema más amplio de las relaciones e interacciones entre los gobiernos y las empresas privadas.

目前,董事会打算作为后续行动举办一次讲习班,让有关方面的科学家和律师坐在一起讨论这些问题,以便审查政府与企业之间的关系和互动这一更为广泛的问题。

Por lo que respecta a la pregunta de Suiza, el Relator Especial señala que los Estados son ya más conscientes de que pueden incurrir en responsabilidad si una empresa privada recurre a la tortura y recuerda que el Comité de Derechos Humanos abordó esa cuestión en su observación general No.

关于瑞士提出的问题,特别报告员指出,各国现在均已认识到如果某个企业使用酷刑,这将由国家承担责任。

Casi una cuarta parte (el 24%) de las mujeres que ocupaban cargos ejecutivos y especialistas habían regresado a su trabajo antes de que el niño cumpliera un año, y entre las mujeres empleadas en el sector privado el porcentaje era del 33% , en tanto que en el sector de los servicios y entre las trabajadoras manuales era del 11%.

担任行政领导职务的妇女或身为专家的妇女中,几乎有四分之一(24%)在子女未到一岁时便重返工作,这一数字在企业妇女中为33%,而在服务行业和体力工作者中则为11%。

En relación con los párrafos 19 a 27 del informe del Relator Especial, que se refieren a la comisión de actos de tortura por empresarios privados y a la responsabilidad de los Estados en esas situaciones, el orador desea saber si el Relator Especial es partidario de que los Estados adopten medidas concretas a tal efecto, como, por ejemplo, impartir formación al personal de las empresas privadas.

特别报告员报告中的第19段和第27段涉及到企业运用酷刑问题和国家对此应负的责任,他在提到这两段时希望知道特别报告员是否主张国家对此采取一些特别措施,例如对这些企业员进行培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私人企业 的西班牙语例句

用户正在搜索


处在…中, 处之泰然, 处治, 处置, 处置不当, 处子, 畜产, 畜产品, 畜肥, 畜栏,

相似单词


私人车道, 私人的, 私人访问, 私人警卫, 私人秘书, 私人企业, 私人汽车, 私人助理, 私商, 私生的,