西语助手
  • 关闭
shè jiāo

trato social

西 语 助 手

Los programas terapéuticos (tratamiento farmacológico, apoyo psicológico, socialización y rehabilitación) se elaboran en función de las necesidades particulares de cada refugiado.

方案(药物理支助、康复)是根据每个难民的特别需要制订的。

Los priva de la infancia, y además, los años que pierden de alimentación, educación y socialización menoscaban las perspectivas que tienen para el futuro.

这剥夺他们的童年,同时丧失多年的营养、教育及活动使他们的前途暗淡。

Las fronteras étnicas internas de la posguerra están comenzado progresivamente a perder su relevancia, a medida que un número creciente de ciudadanos viajan, se relacionan, trabajan y viven con mayor libertad en toda la ciudad.

战后的国内族裔边界逐步开始失去意义,越来越多的公民更自由地在莫斯塔尔全市旅行、、工作生活。

Al Comité le preocupa la existencia de muchos ejemplos de discriminación indirecta y encubierta contra la mujer, como lo demuestra el hecho de que las mujeres deciden no ocupar puestos directivos porque no tienen tiempo ni ganas de participar en la vida pública y social a causa de sus deberes familiares.

委员会感到关切的是,有许多接或隐藏的歧视妇女的事例,从妇女由于没有时间而没有选择管理职位,并且因为家务而没有时间参与公共生活生活,就可以看出这一点。

Respetar las facultades en desarrollo de los niños pequeños es esencial para la realización de sus derechos, y especialmente importantes durante la primera infancia, debido a las rápidas transformaciones que se dan en el funcionamiento físico, cognitivo, social y emocional del niño, desde la más tierna infancia hasta los inicios de la escolarización.

尊重幼儿逐步发展的能力对于实现其权利至关重要,这一点尤其适用于幼儿期,因为从婴儿起到开始正式入学这一时期,儿童的身体、认知、理状况的变化非常迅速。

Las medidas de prevención y asistencia adoptadas por el Gobierno Federal en relación con las enfermedades de transmisión sexual y el SIDA tienen en cuenta la manera en que hombres y mujeres establecen relaciones sociales, se comunican y expresan su sexualidad, para tratar de comprender los distintos tipos de vulnerabilidad de hombres y mujeres.

联邦政府针对性传播疾病/艾滋病采取的预防援助行动考虑了男女性行为的方式,以便了解男女的不同弱点。

El presentismo es un tema importante, especialmente para los hombres, pero el Comité Marco Nacional está animando activamente a todos los trabajadores a no ver el trabajo como el único elemento de sus vidas, y algunos están optando por trabajar cuatro días a la semana y dedicarse a actividades sociales o recreativas el quinto día.

超时工作是一个重要问题,对男子来说尤其如此,不过,国家框架委员会鼓励所有工人不要把工作当成生活中的惟一要素,现在,已有一些人选择一周工作四天,并在第五天参加娱乐活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社交 的西班牙语例句

用户正在搜索


拔锚, 拔去插头, 拔染, 拔塞器, 拔腿, 拔牙, 拔牙的人, 拔擢, 菝契, ,

相似单词


社会秩序, 社会主义, 社会主义的, 社会主义者, 社稷, 社交, 社交会, 社交聚会, 社交生活, 社教,
shè jiāo

trato social

西 语 助 手

Los programas terapéuticos (tratamiento farmacológico, apoyo psicológico, socialización y rehabilitación) se elaboran en función de las necesidades particulares de cada refugiado.

治疗方案(药物治疗、心助、社交和康复)是根据每个难民的特别需要制订的。

Los priva de la infancia, y además, los años que pierden de alimentación, educación y socialización menoscaban las perspectivas que tienen para el futuro.

这剥夺他们的童年,同丧失多年的营养、教育及社交活动使他们的前途暗淡。

Las fronteras étnicas internas de la posguerra están comenzado progresivamente a perder su relevancia, a medida que un número creciente de ciudadanos viajan, se relacionan, trabajan y viven con mayor libertad en toda la ciudad.

战后的国内族裔边界逐步开始失去意义,越来越多的公民更自由地在莫斯塔尔全市旅行、社交、工作和生活。

Al Comité le preocupa la existencia de muchos ejemplos de discriminación indirecta y encubierta contra la mujer, como lo demuestra el hecho de que las mujeres deciden no ocupar puestos directivos porque no tienen tiempo ni ganas de participar en la vida pública y social a causa de sus deberes familiares.

委员会感到关切的是,有许多接或隐藏的歧视妇女的事例,从妇女由于没有间而没有选择管职位,并且因为家务而没有间参与公共生活和社交生活,就可以看出这一点。

Respetar las facultades en desarrollo de los niños pequeños es esencial para la realización de sus derechos, y especialmente importantes durante la primera infancia, debido a las rápidas transformaciones que se dan en el funcionamiento físico, cognitivo, social y emocional del niño, desde la más tierna infancia hasta los inicios de la escolarización.

尊重幼逐步发展的能力对于实现其权利至关重要,这一点尤其适用于幼,因为从婴起到开始正式入学这一童的身体、认知、社交和心状况的变化非常迅速。

Las medidas de prevención y asistencia adoptadas por el Gobierno Federal en relación con las enfermedades de transmisión sexual y el SIDA tienen en cuenta la manera en que hombres y mujeres establecen relaciones sociales, se comunican y expresan su sexualidad, para tratar de comprender los distintos tipos de vulnerabilidad de hombres y mujeres.

联邦政府针对性传播疾病/艾滋病采取的预防和援助行动考虑了男女社交、交往和性行为的方式,以便了解男女的不同弱点。

El presentismo es un tema importante, especialmente para los hombres, pero el Comité Marco Nacional está animando activamente a todos los trabajadores a no ver el trabajo como el único elemento de sus vidas, y algunos están optando por trabajar cuatro días a la semana y dedicarse a actividades sociales o recreativas el quinto día.

工作是一个重要问题,对男子来说尤其如此,不过,国家框架委员会鼓励所有工人不要把工作当成生活中的惟一要素,现在,已有一些人选择一周工作四天,并在第五天参加社交和娱乐活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社交 的西班牙语例句

用户正在搜索


把…切成小块, 把…塞进, 把…塞入, 把…外包, 把…楔住, 把…压得喘不过气来, 把…移走或打发走, 把…载入日志, 把…制成堆肥, 把…制成罐头,

相似单词


社会秩序, 社会主义, 社会主义的, 社会主义者, 社稷, 社交, 社交会, 社交聚会, 社交生活, 社教,
shè jiāo

trato social

西 语 助 手

Los programas terapéuticos (tratamiento farmacológico, apoyo psicológico, socialización y rehabilitación) se elaboran en función de las necesidades particulares de cada refugiado.

治疗方案(药物治疗、心理支助、社交和康复)是根据每个难民特别需要制订

Los priva de la infancia, y además, los años que pierden de alimentación, educación y socialización menoscaban las perspectivas que tienen para el futuro.

这剥夺他们,同时丧失营养、教育及社交活动使他们前途暗淡。

Las fronteras étnicas internas de la posguerra están comenzado progresivamente a perder su relevancia, a medida que un número creciente de ciudadanos viajan, se relacionan, trabajan y viven con mayor libertad en toda la ciudad.

战后国内族裔边界逐步开始失去意义,越来越公民更自由地在莫斯塔尔全市旅行、社交、工作和生活。

Al Comité le preocupa la existencia de muchos ejemplos de discriminación indirecta y encubierta contra la mujer, como lo demuestra el hecho de que las mujeres deciden no ocupar puestos directivos porque no tienen tiempo ni ganas de participar en la vida pública y social a causa de sus deberes familiares.

委员会感到关切是,有许接或隐藏歧视妇女事例,从妇女由于没有时间而没有选择管理职位,并且因为家务而没有时间参与公共生活和社交生活,就可以看出这一点。

Respetar las facultades en desarrollo de los niños pequeños es esencial para la realización de sus derechos, y especialmente importantes durante la primera infancia, debido a las rápidas transformaciones que se dan en el funcionamiento físico, cognitivo, social y emocional del niño, desde la más tierna infancia hasta los inicios de la escolarización.

尊重幼儿逐步发展能力对于权利至关重要,这一点尤适用于幼儿期,因为从婴儿起到开始正式入学这一时期,儿童身体、认知、社交和心理状况变化非常迅速。

Las medidas de prevención y asistencia adoptadas por el Gobierno Federal en relación con las enfermedades de transmisión sexual y el SIDA tienen en cuenta la manera en que hombres y mujeres establecen relaciones sociales, se comunican y expresan su sexualidad, para tratar de comprender los distintos tipos de vulnerabilidad de hombres y mujeres.

联邦政府针对性传播疾病/艾滋病采取预防和援助行动考虑了男女社交、交往和性行为方式,以便了解男女不同弱点。

El presentismo es un tema importante, especialmente para los hombres, pero el Comité Marco Nacional está animando activamente a todos los trabajadores a no ver el trabajo como el único elemento de sus vidas, y algunos están optando por trabajar cuatro días a la semana y dedicarse a actividades sociales o recreativas el quinto día.

超时工作是一个重要问题,对男子来说尤如此,不过,国家框架委员会鼓励所有工人不要把工作当成生活中惟一要素,在,已有一些人选择一周工作四天,并在第五天参加社交和娱乐活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社交 的西班牙语例句

用户正在搜索


把风, 把关, 把孩子托邻居照看, 把火踏灭, 把家, 把客人让进厅堂, 把揽, 把帽子一摔, 把秘密捅出去, 把某事托付给某人,

相似单词


社会秩序, 社会主义, 社会主义的, 社会主义者, 社稷, 社交, 社交会, 社交聚会, 社交生活, 社教,
shè jiāo

trato social

西 语 助 手

Los programas terapéuticos (tratamiento farmacológico, apoyo psicológico, socialización y rehabilitación) se elaboran en función de las necesidades particulares de cada refugiado.

治疗方案(药物治疗、心理支助、和康复)是根据每个难民的特别需要制订的。

Los priva de la infancia, y además, los años que pierden de alimentación, educación y socialización menoscaban las perspectivas que tienen para el futuro.

这剥夺他们的童年,同时丧失多年的营养、教育及活动使他们的前途暗淡。

Las fronteras étnicas internas de la posguerra están comenzado progresivamente a perder su relevancia, a medida que un número creciente de ciudadanos viajan, se relacionan, trabajan y viven con mayor libertad en toda la ciudad.

战后的国内族裔边界逐步开始失去意义,越来越多的公民更自由地在莫斯塔尔全市旅行、作和生活。

Al Comité le preocupa la existencia de muchos ejemplos de discriminación indirecta y encubierta contra la mujer, como lo demuestra el hecho de que las mujeres deciden no ocupar puestos directivos porque no tienen tiempo ni ganas de participar en la vida pública y social a causa de sus deberes familiares.

委员会感到关切的是,有许多接或隐藏的歧视妇女的事例,从妇女由有时间而有选择管理职位,并且因为家务而有时间参与公共生活和生活,就可以看出这一点。

Respetar las facultades en desarrollo de los niños pequeños es esencial para la realización de sus derechos, y especialmente importantes durante la primera infancia, debido a las rápidas transformaciones que se dan en el funcionamiento físico, cognitivo, social y emocional del niño, desde la más tierna infancia hasta los inicios de la escolarización.

尊重幼儿逐步发展的能力对实现其权利至关重要,这一点尤其适用幼儿期,因为从婴儿起到开始正式入学这一时期,儿童的身体、认知、和心理状况的变化非常迅速。

Las medidas de prevención y asistencia adoptadas por el Gobierno Federal en relación con las enfermedades de transmisión sexual y el SIDA tienen en cuenta la manera en que hombres y mujeres establecen relaciones sociales, se comunican y expresan su sexualidad, para tratar de comprender los distintos tipos de vulnerabilidad de hombres y mujeres.

联邦政府针对性传播疾病/艾滋病采取的预防和援助行动考虑了男女往和性行为的方式,以便了解男女的不同弱点。

El presentismo es un tema importante, especialmente para los hombres, pero el Comité Marco Nacional está animando activamente a todos los trabajadores a no ver el trabajo como el único elemento de sus vidas, y algunos están optando por trabajar cuatro días a la semana y dedicarse a actividades sociales o recreativas el quinto día.

超时作是一个重要问题,对男子来说尤其如此,不过,国家框架委员会鼓励所有人不要把作当成生活中的惟一要素,现在,已有一些人选择一周作四天,并在第五天参加和娱乐活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社交 的西班牙语例句

用户正在搜索


把土地分成小块, 把文字顺一顺, 把我也算上, 把握, 把希望变成现实, 把戏, 把信封粘上, 把信投进信箱, 把兄弟, 把油喷成雾状,

相似单词


社会秩序, 社会主义, 社会主义的, 社会主义者, 社稷, 社交, 社交会, 社交聚会, 社交生活, 社教,
shè jiāo

trato social

西 语 助 手

Los programas terapéuticos (tratamiento farmacológico, apoyo psicológico, socialización y rehabilitación) se elaboran en función de las necesidades particulares de cada refugiado.

治疗方案(药物治疗、心理支助、社交和康复)是根据每个特别需要制订

Los priva de la infancia, y además, los años que pierden de alimentación, educación y socialización menoscaban las perspectivas que tienen para el futuro.

这剥夺他们童年,同时丧失多年营养、教育及社交活动使他们前途暗淡。

Las fronteras étnicas internas de la posguerra están comenzado progresivamente a perder su relevancia, a medida que un número creciente de ciudadanos viajan, se relacionan, trabajan y viven con mayor libertad en toda la ciudad.

战后国内族裔边界逐步开始失去意义,越来越多更自由地在莫斯塔尔全市旅行、社交、工作和生活。

Al Comité le preocupa la existencia de muchos ejemplos de discriminación indirecta y encubierta contra la mujer, como lo demuestra el hecho de que las mujeres deciden no ocupar puestos directivos porque no tienen tiempo ni ganas de participar en la vida pública y social a causa de sus deberes familiares.

委员会感到关切是,有许多接或隐藏歧视妇女事例,妇女由于没有时间而没有选择管理职位,并且因为家务而没有时间参与公共生活和社交生活,就可以看出这一点。

Respetar las facultades en desarrollo de los niños pequeños es esencial para la realización de sus derechos, y especialmente importantes durante la primera infancia, debido a las rápidas transformaciones que se dan en el funcionamiento físico, cognitivo, social y emocional del niño, desde la más tierna infancia hasta los inicios de la escolarización.

尊重幼逐步发展能力对于实现其权利至关重要,这一点尤其适用于幼期,因为起到开始正式入学这一时期,身体、认知、社交和心理状况变化非常迅速。

Las medidas de prevención y asistencia adoptadas por el Gobierno Federal en relación con las enfermedades de transmisión sexual y el SIDA tienen en cuenta la manera en que hombres y mujeres establecen relaciones sociales, se comunican y expresan su sexualidad, para tratar de comprender los distintos tipos de vulnerabilidad de hombres y mujeres.

联邦政府针对性传播疾病/艾滋病采取预防和援助行动考虑了男女社交、交往和性行为方式,以便了解男女不同弱点。

El presentismo es un tema importante, especialmente para los hombres, pero el Comité Marco Nacional está animando activamente a todos los trabajadores a no ver el trabajo como el único elemento de sus vidas, y algunos están optando por trabajar cuatro días a la semana y dedicarse a actividades sociales o recreativas el quinto día.

超时工作是一个重要问题,对男子来说尤其如此,不过,国家框架委员会鼓励所有工人不要把工作当成生活中惟一要素,现在,已有一些人选择一周工作四天,并在第五天参加社交和娱乐活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社交 的西班牙语例句

用户正在搜索


靶子, , 坝埽, 坝子, , 爸爸, , 罢黜, 罢工, 罢工的,

相似单词


社会秩序, 社会主义, 社会主义的, 社会主义者, 社稷, 社交, 社交会, 社交聚会, 社交生活, 社教,

用户正在搜索


罢职, , 霸道, 霸道的, 霸权, 霸权主义, 霸业, 霸占, , 白矮星,

相似单词


社会秩序, 社会主义, 社会主义的, 社会主义者, 社稷, 社交, 社交会, 社交聚会, 社交生活, 社教,

用户正在搜索


白果, 白喉, 白狐, 白胡子的, 白花花, 白化病, 白话, 白桦, 白晃晃, 白灰,

相似单词


社会秩序, 社会主义, 社会主义的, 社会主义者, 社稷, 社交, 社交会, 社交聚会, 社交生活, 社教,
shè jiāo

trato social

西 语 助 手

Los programas terapéuticos (tratamiento farmacológico, apoyo psicológico, socialización y rehabilitación) se elaboran en función de las necesidades particulares de cada refugiado.

治疗方案(药物治疗、心理支助、社交和康复)根据每个难民特别需要制订

Los priva de la infancia, y además, los años que pierden de alimentación, educación y socialización menoscaban las perspectivas que tienen para el futuro.

这剥夺他们童年,同时丧失多年营养、教育及社交活动使他们前途暗淡。

Las fronteras étnicas internas de la posguerra están comenzado progresivamente a perder su relevancia, a medida que un número creciente de ciudadanos viajan, se relacionan, trabajan y viven con mayor libertad en toda la ciudad.

战后国内族裔边界逐步开始失去意义,越来越多公民更自由地在莫斯塔尔全市旅行、社交、工作和生活。

Al Comité le preocupa la existencia de muchos ejemplos de discriminación indirecta y encubierta contra la mujer, como lo demuestra el hecho de que las mujeres deciden no ocupar puestos directivos porque no tienen tiempo ni ganas de participar en la vida pública y social a causa de sus deberes familiares.

委员会感到关切,有许多接或歧视妇女事例,从妇女由于没有时间而没有选择管理职位,并且因为家务而没有时间参与公共生活和社交生活,就可以看出这一点。

Respetar las facultades en desarrollo de los niños pequeños es esencial para la realización de sus derechos, y especialmente importantes durante la primera infancia, debido a las rápidas transformaciones que se dan en el funcionamiento físico, cognitivo, social y emocional del niño, desde la más tierna infancia hasta los inicios de la escolarización.

尊重幼儿逐步发展能力对于实现其权利至关重要,这一点尤其适用于幼儿期,因为从婴儿起到开始正式入学这一时期,儿童身体、认知、社交和心理状况变化非常迅速。

Las medidas de prevención y asistencia adoptadas por el Gobierno Federal en relación con las enfermedades de transmisión sexual y el SIDA tienen en cuenta la manera en que hombres y mujeres establecen relaciones sociales, se comunican y expresan su sexualidad, para tratar de comprender los distintos tipos de vulnerabilidad de hombres y mujeres.

联邦政府针对性传播疾病/艾滋病采取预防和援助行动考虑了男女社交、交往和性行为方式,以便了解男女不同弱点。

El presentismo es un tema importante, especialmente para los hombres, pero el Comité Marco Nacional está animando activamente a todos los trabajadores a no ver el trabajo como el único elemento de sus vidas, y algunos están optando por trabajar cuatro días a la semana y dedicarse a actividades sociales o recreativas el quinto día.

超时工作一个重要问题,对男子来说尤其如此,不过,国家框架委员会鼓励所有工人不要把工作当成生活中惟一要素,现在,已有一些人选择一周工作四天,并在第五天参加社交和娱乐活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社交 的西班牙语例句

用户正在搜索


白兰地酒, 白兰花, 白里透红, 白鲢, 白脸, 白磷, 白领的, 白令海, 白鹿, 白茫茫,

相似单词


社会秩序, 社会主义, 社会主义的, 社会主义者, 社稷, 社交, 社交会, 社交聚会, 社交生活, 社教,
shè jiāo

trato social

西 语 助 手

Los programas terapéuticos (tratamiento farmacológico, apoyo psicológico, socialización y rehabilitación) se elaboran en función de las necesidades particulares de cada refugiado.

治疗方案(药物治疗、心理支助、社交和康复)是根据每个难民特别需要制订

Los priva de la infancia, y además, los años que pierden de alimentación, educación y socialización menoscaban las perspectivas que tienen para el futuro.

这剥夺他们童年,同时丧失多年营养、教育及社交活动使他们前途暗淡。

Las fronteras étnicas internas de la posguerra están comenzado progresivamente a perder su relevancia, a medida que un número creciente de ciudadanos viajan, se relacionan, trabajan y viven con mayor libertad en toda la ciudad.

战后国内族裔边界逐步开始失去意义,越来越多公民更自由地在莫斯塔尔全市旅行、社交、工作和生活。

Al Comité le preocupa la existencia de muchos ejemplos de discriminación indirecta y encubierta contra la mujer, como lo demuestra el hecho de que las mujeres deciden no ocupar puestos directivos porque no tienen tiempo ni ganas de participar en la vida pública y social a causa de sus deberes familiares.

感到关切是,有许多接或隐藏歧视妇女,从妇女由于没有时间而没有选择管理职位,并且因为家务而没有时间参与公共生活和社交生活,就可以看出这一点。

Respetar las facultades en desarrollo de los niños pequeños es esencial para la realización de sus derechos, y especialmente importantes durante la primera infancia, debido a las rápidas transformaciones que se dan en el funcionamiento físico, cognitivo, social y emocional del niño, desde la más tierna infancia hasta los inicios de la escolarización.

尊重幼儿逐步发展能力对于实现其权利至关重要,这一点尤其适用于幼儿期,因为从婴儿起到开始正式入学这一时期,儿童身体、认知、社交和心理状况变化非常迅速。

Las medidas de prevención y asistencia adoptadas por el Gobierno Federal en relación con las enfermedades de transmisión sexual y el SIDA tienen en cuenta la manera en que hombres y mujeres establecen relaciones sociales, se comunican y expresan su sexualidad, para tratar de comprender los distintos tipos de vulnerabilidad de hombres y mujeres.

联邦政府针对性传播疾病/艾滋病采取预防和援助行动考虑了男女社交、交往和性行为方式,以便了解男女不同弱点。

El presentismo es un tema importante, especialmente para los hombres, pero el Comité Marco Nacional está animando activamente a todos los trabajadores a no ver el trabajo como el único elemento de sus vidas, y algunos están optando por trabajar cuatro días a la semana y dedicarse a actividades sociales o recreativas el quinto día.

超时工作是一个重要问题,对男子来说尤其如此,不过,国家框架鼓励所有工人不要把工作当成生活中惟一要素,现在,已有一些人选择一周工作四天,并在第五天参加社交和娱乐活动。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社交 的西班牙语例句

用户正在搜索


白日做梦, 白色, 白色的, 白色恐怖, 白色人种, 白色书写板, 白手起家, 白薯, 白薯秧, 白睡莲,

相似单词


社会秩序, 社会主义, 社会主义的, 社会主义者, 社稷, 社交, 社交会, 社交聚会, 社交生活, 社教,
shè jiāo

trato social

西 语 助 手

Los programas terapéuticos (tratamiento farmacológico, apoyo psicológico, socialización y rehabilitación) se elaboran en función de las necesidades particulares de cada refugiado.

治疗方案(药物治疗、心理支助、社交和康复)是根据每个难民需要制订

Los priva de la infancia, y además, los años que pierden de alimentación, educación y socialización menoscaban las perspectivas que tienen para el futuro.

这剥夺他们童年,同时丧失多年营养、教育及社交活动使他们前途暗淡。

Las fronteras étnicas internas de la posguerra están comenzado progresivamente a perder su relevancia, a medida que un número creciente de ciudadanos viajan, se relacionan, trabajan y viven con mayor libertad en toda la ciudad.

战后国内族裔边界逐步开始失去意义,越来越多公民更自由地在莫斯塔尔全市旅行、社交、工作和生活。

Al Comité le preocupa la existencia de muchos ejemplos de discriminación indirecta y encubierta contra la mujer, como lo demuestra el hecho de que las mujeres deciden no ocupar puestos directivos porque no tienen tiempo ni ganas de participar en la vida pública y social a causa de sus deberes familiares.

委员会感到关切是,有许多接或隐藏歧视妇女事例,妇女由于没有时间而没有选择管理职位,并且家务而没有时间参与公共生活和社交生活,就可以看出这一点。

Respetar las facultades en desarrollo de los niños pequeños es esencial para la realización de sus derechos, y especialmente importantes durante la primera infancia, debido a las rápidas transformaciones que se dan en el funcionamiento físico, cognitivo, social y emocional del niño, desde la más tierna infancia hasta los inicios de la escolarización.

尊重幼儿逐步发展能力对于实现其权利至关重要,这一点尤其适用于幼儿期,婴儿起到开始正式入学这一时期,儿童身体、认知、社交和心理状况变化非常迅速。

Las medidas de prevención y asistencia adoptadas por el Gobierno Federal en relación con las enfermedades de transmisión sexual y el SIDA tienen en cuenta la manera en que hombres y mujeres establecen relaciones sociales, se comunican y expresan su sexualidad, para tratar de comprender los distintos tipos de vulnerabilidad de hombres y mujeres.

联邦政府针对性传播疾病/艾滋病采取预防和援助行动考虑了男女社交、交往和性行方式,以便了解男女不同弱点。

El presentismo es un tema importante, especialmente para los hombres, pero el Comité Marco Nacional está animando activamente a todos los trabajadores a no ver el trabajo como el único elemento de sus vidas, y algunos están optando por trabajar cuatro días a la semana y dedicarse a actividades sociales o recreativas el quinto día.

超时工作是一个重要问题,对男子来说尤其如此,不过,国家框架委员会鼓励所有工人不要把工作当成生活中惟一要素,现在,已有一些人选择一周工作四天,并在第五天参加社交和娱乐活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社交 的西班牙语例句

用户正在搜索


白熊, 白血病, 白血球, 白血球增多, 白眼, 白羊座, 白杨, 白蚁, 白银, 白鹦鹉,

相似单词


社会秩序, 社会主义, 社会主义的, 社会主义者, 社稷, 社交, 社交会, 社交聚会, 社交生活, 社教,
shè jiāo

trato social

西 语 助 手

Los programas terapéuticos (tratamiento farmacológico, apoyo psicológico, socialización y rehabilitación) se elaboran en función de las necesidades particulares de cada refugiado.

治疗方案(药物治疗、心理支助、社交和康复)是根据每个难民特别需要制订

Los priva de la infancia, y además, los años que pierden de alimentación, educación y socialización menoscaban las perspectivas que tienen para el futuro.

这剥夺他们童年,同时丧失营养、教育及社交活动使他们前途暗淡。

Las fronteras étnicas internas de la posguerra están comenzado progresivamente a perder su relevancia, a medida que un número creciente de ciudadanos viajan, se relacionan, trabajan y viven con mayor libertad en toda la ciudad.

战后国内族裔边界逐步开始失去意义,公民更自由地在莫斯塔尔全市旅行、社交、工作和生活。

Al Comité le preocupa la existencia de muchos ejemplos de discriminación indirecta y encubierta contra la mujer, como lo demuestra el hecho de que las mujeres deciden no ocupar puestos directivos porque no tienen tiempo ni ganas de participar en la vida pública y social a causa de sus deberes familiares.

委员会感到关切是,有许接或隐藏歧视妇女事例,从妇女由于没有时间没有选择管理职位,并且因为没有时间参与公共生活和社交生活,就可以看出这一点。

Respetar las facultades en desarrollo de los niños pequeños es esencial para la realización de sus derechos, y especialmente importantes durante la primera infancia, debido a las rápidas transformaciones que se dan en el funcionamiento físico, cognitivo, social y emocional del niño, desde la más tierna infancia hasta los inicios de la escolarización.

尊重幼儿逐步发展能力对于实现其权利至关重要,这一点尤其适用于幼儿期,因为从婴儿起到开始正式入学这一时期,儿童身体、认知、社交和心理状况变化非常迅速。

Las medidas de prevención y asistencia adoptadas por el Gobierno Federal en relación con las enfermedades de transmisión sexual y el SIDA tienen en cuenta la manera en que hombres y mujeres establecen relaciones sociales, se comunican y expresan su sexualidad, para tratar de comprender los distintos tipos de vulnerabilidad de hombres y mujeres.

联邦政府针对性传播疾病/艾滋病采取预防和援助行动考虑了男女社交、交往和性行为方式,以便了解男女不同弱点。

El presentismo es un tema importante, especialmente para los hombres, pero el Comité Marco Nacional está animando activamente a todos los trabajadores a no ver el trabajo como el único elemento de sus vidas, y algunos están optando por trabajar cuatro días a la semana y dedicarse a actividades sociales o recreativas el quinto día.

超时工作是一个重要问题,对男子来说尤其如此,不过,国框架委员会鼓励所有工人不要把工作当成生活中惟一要素,现在,已有一些人选择一周工作四天,并在第五天参加社交和娱乐活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社交 的西班牙语例句

用户正在搜索


百般, 百倍, 百的, 百分比, 百分度, 百分度的, 百分率, 百分数, 百分之百, 百分之一,

相似单词


社会秩序, 社会主义, 社会主义的, 社会主义者, 社稷, 社交, 社交会, 社交聚会, 社交生活, 社教,