西语助手
  • 关闭

硬拷贝

添加到生词本

yìng kǎo bèi

copia impresa

www.francochinois.com 版 权 所 有

Normalmente los documentos están disponibles en la mañana siguiente a su impresión.

文件的硬拷贝通常在印刷了文件之后的上午就可取得。

La versión en inglés ya está en el sitio web y se va a publicar en los seis idiomas oficiales.

英文本可在网站上查阅,预期还硬拷贝的形式表六种正式语文的文本。

Por ejemplo, ¿podía considerarse que se habían suprimido las liquidaciones mensuales de sueldos si antes se enviaban impresas en papel y ahora se enviaban electrónicamente?

例如,月薪金单如今已采用电子送方式,硬拷贝,这项产出是否就被视为中止了呢?

El informe se presentará como documento único en forma impresa y electrónica (en un disquete, un CD-ROM, un sitio web o como anexo de un mensaje electrónico).

报告应该单一的一份文件提交,既要有硬拷贝,也要有电子文本(可是软盘、CD-ROM,也可输入一个网址,或附在电子邮件中送)。

Sin embargo, el número de colecciones impresas de libros y de publicaciones periódicas publicados en el exterior se reducirá si estos materiales se consiguen más fácilmente fuera de las bibliotecas de las Naciones Unidas.

但如果外界出版的书本杂志能够很容易地在联合国图书馆外的其他地方得到,则收藏这种材料的硬拷贝

La Comisión entiende que ha habido resistencia a utilizar este sistema y que algunos traductores imprimen sus propias copias de los materiales de referencia, pero es muy probable que esto cambie con el tiempo.

委员会知道,该系统的使用存在一些阻力,有一些笔译员仍然打印自用的参考资料硬拷贝,但这种情况很可能随时间而改变。

La ONUDI difunde las estadísticas industriales generales sobre manufacturación en su publicación anual impresa, The International Yearbook of Industrial Statistics, y en las versiones en CD-ROM de las bases de datos sobre estadísticas industriales (INDSTAT).

组织通过其年度硬拷贝出版物《国际工业统计年鉴》和工组织工业统计数据库光碟布制造业一般工业统计数字。

En respuesta a preguntas que se le formularon, el representante de la Secretaría explicó que la distribución simultánea se refería tanto a la distribución de copias impresas como a su publicación electrónica en el Sistema de Archivo de Documentos.

秘书处代表在答复问题时解释说,同时分既指硬拷贝也指在正式文件系统电子张贴。

Aunque la adquisición de libros y publicaciones periódicas en papel ha disminuido debido a las limitaciones presupuestarias, la Biblioteca mantiene una colección plurilingüe, que incluye publicaciones sobre la paz y la seguridad y las cuestiones relacionadas con el desarrollo, y facilita el acceso a fuentes de información plurilingüe en Internet.

虽然由于预算限制已购买书本和期刊硬拷贝,但该图书馆继续维持多语版本收藏,包括与和平和安全及展有关的问题方面的出版物。

A fin de garantizar que las colecciones cada vez más numerosas de material impreso estén protegidas y bien conservadas para las generaciones futuras, será necesario obtener sistemas modernos, compactos y con control climático, para el almacenamiento y la recuperación, en zonas de estanterías renovadas, sin la amenaza de inundaciones e incendios.

为了保证日积月累的这种硬拷贝材料藏本能安全良好地保留给子孙后代,需要在翻新过的书库采用现代化的、控制气候的密集层架存取系统,没有水火危险。

En su programa operacional, la Biblioteca ha seguido facilitando el acceso de la Secretaría y los Estados Miembros a los documentos oficiales de las Naciones Unidas, tanto en papel como en formato electrónico, gracias a un rápido servicio de referencias que localiza los documentos y presta asistencia para que se utilicen con eficacia.

该图书馆继续开展其业务方案,便秘书处及会员国可获取联合国正式文件的硬拷贝和电子形式,通过快速参考服务查明正式文件并协助有效使用这些文件。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 硬拷贝 的西班牙语例句

用户正在搜索


回电话, 回跌, 回动, 回动的, 回读数字, 回返, 回访, 回复, 回复电话, 回购的,

相似单词


硬化剂, 硬化油, 硬碱, 硬件, 硬结, 硬拷贝, 硬壳, 硬壳状物, 硬块, 硬块块,
yìng kǎo bèi

copia impresa

www.francochinois.com 版 权 所 有

Normalmente los documentos están disponibles en la mañana siguiente a su impresión.

文件的硬拷贝通常在印刷了文件之后的上取得。

La versión en inglés ya está en el sitio web y se va a publicar en los seis idiomas oficiales.

英文本在网站上查阅,预期还硬拷贝的形式发表六种正式语文的文本。

Por ejemplo, ¿podía considerarse que se habían suprimido las liquidaciones mensuales de sueldos si antes se enviaban impresas en papel y ahora se enviaban electrónicamente?

例如,月薪金单如今已采用电子发送方式,不再发硬拷贝,这项产出是否被视为中止了呢?

El informe se presentará como documento único en forma impresa y electrónica (en un disquete, un CD-ROM, un sitio web o como anexo de un mensaje electrónico).

报告应该单一的一份文件提交,既要有硬拷贝,也要有电子文本(是软盘、CD-ROM,也输入一个网址,或附在电子邮件中发送)。

Sin embargo, el número de colecciones impresas de libros y de publicaciones periódicas publicados en el exterior se reducirá si estos materiales se consiguen más fácilmente fuera de las bibliotecas de las Naciones Unidas.

但如果外界出版的书本杂志能够容易地在联合国图书馆外的其他地方得到,则减少收藏这种材料的硬拷贝

La Comisión entiende que ha habido resistencia a utilizar este sistema y que algunos traductores imprimen sus propias copias de los materiales de referencia, pero es muy probable que esto cambie con el tiempo.

委员会知道,该系统的使用存在一些阻力,有一些笔译员仍然打印自用的参考资料硬拷贝,但这种情况能随时间而改变。

La ONUDI difunde las estadísticas industriales generales sobre manufacturación en su publicación anual impresa, The International Yearbook of Industrial Statistics, y en las versiones en CD-ROM de las bases de datos sobre estadísticas industriales (INDSTAT).

工发组织通过其年度硬拷贝出版物《国际工业统计年鉴》和工发组织工业统计数据库光碟发布制造业一般工业统计数字。

En respuesta a preguntas que se le formularon, el representante de la Secretaría explicó que la distribución simultánea se refería tanto a la distribución de copias impresas como a su publicación electrónica en el Sistema de Archivo de Documentos.

秘书处代表在答复问题时解释说,同时分发既指硬拷贝分发也指在正式文件系统电子张贴。

Aunque la adquisición de libros y publicaciones periódicas en papel ha disminuido debido a las limitaciones presupuestarias, la Biblioteca mantiene una colección plurilingüe, que incluye publicaciones sobre la paz y la seguridad y las cuestiones relacionadas con el desarrollo, y facilita el acceso a fuentes de información plurilingüe en Internet.

虽然由于预算限制已减少购买书本和期刊硬拷贝,但该图书馆继续维持多语版本收藏,包括与和平和安全及发展有关的问题方面的出版物。

A fin de garantizar que las colecciones cada vez más numerosas de material impreso estén protegidas y bien conservadas para las generaciones futuras, será necesario obtener sistemas modernos, compactos y con control climático, para el almacenamiento y la recuperación, en zonas de estanterías renovadas, sin la amenaza de inundaciones e incendios.

为了保证日积月累的这种硬拷贝材料藏本能安全良好地保留给子孙后代,需要在翻新过的书库采用现代化的、控制气候的密集层架存取系统,没有水火危险。

En su programa operacional, la Biblioteca ha seguido facilitando el acceso de la Secretaría y los Estados Miembros a los documentos oficiales de las Naciones Unidas, tanto en papel como en formato electrónico, gracias a un rápido servicio de referencias que localiza los documentos y presta asistencia para que se utilicen con eficacia.

该图书馆继续开展其业务方案,便秘书处及会员国获取联合国正式文件的硬拷贝和电子形式,通过快速参考服务查明正式文件并协助有效使用这些文件。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 硬拷贝 的西班牙语例句

用户正在搜索


回话, 回火, 回火炉, 回击, 回家, 回见, 回敬, 回绝, 回扣, 回来,

相似单词


硬化剂, 硬化油, 硬碱, 硬件, 硬结, 硬拷贝, 硬壳, 硬壳状物, 硬块, 硬块块,
yìng kǎo bèi

copia impresa

www.francochinois.com 版 权 所 有

Normalmente los documentos están disponibles en la mañana siguiente a su impresión.

文件的拷贝通常在印刷了文件之后的上午就可取得。

La versión en inglés ya está en el sitio web y se va a publicar en los seis idiomas oficiales.

英文本可在网站上查阅,预期还将拷贝的形式发表六种正式语文的文本。

Por ejemplo, ¿podía considerarse que se habían suprimido las liquidaciones mensuales de sueldos si antes se enviaban impresas en papel y ahora se enviaban electrónicamente?

,月薪金单今已采用电子发送方式,不再发拷贝,这项产出是否就被视为中止了呢?

El informe se presentará como documento único en forma impresa y electrónica (en un disquete, un CD-ROM, un sitio web o como anexo de un mensaje electrónico).

报告应该单一的一份文件提交,既拷贝,也有电子文本(可是软盘、CD-ROM,也可输入一个网址,或附在电子邮件中发送)。

Sin embargo, el número de colecciones impresas de libros y de publicaciones periódicas publicados en el exterior se reducirá si estos materiales se consiguen más fácilmente fuera de las bibliotecas de las Naciones Unidas.

外界出版的书本杂志能够很容易地在联合国图书馆外的其他地方得到,则将减少收藏这种材料的拷贝

La Comisión entiende que ha habido resistencia a utilizar este sistema y que algunos traductores imprimen sus propias copias de los materiales de referencia, pero es muy probable que esto cambie con el tiempo.

委员会知道,该系统的使用存在一些阻力,有一些笔译员仍然打印自用的参考资料拷贝这种情况将很可能随时间而改变。

La ONUDI difunde las estadísticas industriales generales sobre manufacturación en su publicación anual impresa, The International Yearbook of Industrial Statistics, y en las versiones en CD-ROM de las bases de datos sobre estadísticas industriales (INDSTAT).

工发组织通过其年度拷贝出版物《国际工业统计年鉴》和工发组织工业统计数据库光碟发布制造业一般工业统计数字。

En respuesta a preguntas que se le formularon, el representante de la Secretaría explicó que la distribución simultánea se refería tanto a la distribución de copias impresas como a su publicación electrónica en el Sistema de Archivo de Documentos.

秘书处代表在答复问题时解释说,同时分发既指拷贝分发也指在正式文件系统电子张贴。

Aunque la adquisición de libros y publicaciones periódicas en papel ha disminuido debido a las limitaciones presupuestarias, la Biblioteca mantiene una colección plurilingüe, que incluye publicaciones sobre la paz y la seguridad y las cuestiones relacionadas con el desarrollo, y facilita el acceso a fuentes de información plurilingüe en Internet.

虽然由于预算限制已减少购买书本和期刊拷贝该图书馆继续维持多语版本收藏,包括与和平和安全及发展有关的问题方面的出版物。

A fin de garantizar que las colecciones cada vez más numerosas de material impreso estén protegidas y bien conservadas para las generaciones futuras, será necesario obtener sistemas modernos, compactos y con control climático, para el almacenamiento y la recuperación, en zonas de estanterías renovadas, sin la amenaza de inundaciones e incendios.

为了保证日积月累的这种拷贝材料藏本能安全良好地保留给子孙后代,需在翻新过的书库采用现代化的、控制气候的密集层架存取系统,没有水火危险。

En su programa operacional, la Biblioteca ha seguido facilitando el acceso de la Secretaría y los Estados Miembros a los documentos oficiales de las Naciones Unidas, tanto en papel como en formato electrónico, gracias a un rápido servicio de referencias que localiza los documentos y presta asistencia para que se utilicen con eficacia.

该图书馆继续开展其业务方案,便秘书处及会员国可获取联合国正式文件的拷贝和电子形式,通过快速参考服务查明正式文件并协助有效使用这些文件。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 硬拷贝 的西班牙语例句

用户正在搜索


回路, 回落, 回马枪, 回暖, 回请, 回去, 回升, 回声, 回收, 回手,

相似单词


硬化剂, 硬化油, 硬碱, 硬件, 硬结, 硬拷贝, 硬壳, 硬壳状物, 硬块, 硬块块,
yìng kǎo bèi

copia impresa

www.francochinois.com 版 权 所 有

Normalmente los documentos están disponibles en la mañana siguiente a su impresión.

文件的硬拷贝通常在印刷了文件之后的上午就可取得。

La versión en inglés ya está en el sitio web y se va a publicar en los seis idiomas oficiales.

英文本可在网站上查阅,预期还将硬拷贝的形式发表六种正式语文的文本。

Por ejemplo, ¿podía considerarse que se habían suprimido las liquidaciones mensuales de sueldos si antes se enviaban impresas en papel y ahora se enviaban electrónicamente?

例如,月薪金单如今已采用发送方式,不再发硬拷贝,这项产出是否就被视为中止了呢?

El informe se presentará como documento único en forma impresa y electrónica (en un disquete, un CD-ROM, un sitio web o como anexo de un mensaje electrónico).

报告应该单一的一份文件提交,既要有硬拷贝,也要有文本(可是软盘、CD-ROM,也可输入一个网址,或附在件中发送)。

Sin embargo, el número de colecciones impresas de libros y de publicaciones periódicas publicados en el exterior se reducirá si estos materiales se consiguen más fácilmente fuera de las bibliotecas de las Naciones Unidas.

但如果外界出版的书本杂志能够很容易地在联合国图书馆外的其他地方得到,则将减少收藏这种材料的硬拷贝

La Comisión entiende que ha habido resistencia a utilizar este sistema y que algunos traductores imprimen sus propias copias de los materiales de referencia, pero es muy probable que esto cambie con el tiempo.

委员会知道,该系统的使用存在一些阻力,有一些笔译员仍然打印自用的参考资料硬拷贝,但这种情况将很可能随时间而改变。

La ONUDI difunde las estadísticas industriales generales sobre manufacturación en su publicación anual impresa, The International Yearbook of Industrial Statistics, y en las versiones en CD-ROM de las bases de datos sobre estadísticas industriales (INDSTAT).

工发组织通过其年度硬拷贝出版物《国际工业统计年鉴》和工发组织工业统计数据库光碟发布制造业一般工业统计数字。

En respuesta a preguntas que se le formularon, el representante de la Secretaría explicó que la distribución simultánea se refería tanto a la distribución de copias impresas como a su publicación electrónica en el Sistema de Archivo de Documentos.

秘书处代表在答复问题时解释说,同时分发既指硬拷贝分发也指在正式文件系统张贴。

Aunque la adquisición de libros y publicaciones periódicas en papel ha disminuido debido a las limitaciones presupuestarias, la Biblioteca mantiene una colección plurilingüe, que incluye publicaciones sobre la paz y la seguridad y las cuestiones relacionadas con el desarrollo, y facilita el acceso a fuentes de información plurilingüe en Internet.

虽然由于预算限制已减少购买书本和期刊硬拷贝,但该图书馆继续维持多语版本收藏,包括与和平和安全及发展有关的问题方面的出版物。

A fin de garantizar que las colecciones cada vez más numerosas de material impreso estén protegidas y bien conservadas para las generaciones futuras, será necesario obtener sistemas modernos, compactos y con control climático, para el almacenamiento y la recuperación, en zonas de estanterías renovadas, sin la amenaza de inundaciones e incendios.

为了保证日积月累的这种硬拷贝材料藏本能安全良好地保留给孙后代,需要在翻新过的书库采用现代化的、控制气候的密集层架存取系统,没有水火危险。

En su programa operacional, la Biblioteca ha seguido facilitando el acceso de la Secretaría y los Estados Miembros a los documentos oficiales de las Naciones Unidas, tanto en papel como en formato electrónico, gracias a un rápido servicio de referencias que localiza los documentos y presta asistencia para que se utilicen con eficacia.

该图书馆继续开展其业务方案,便秘书处及会员国可获取联合国正式文件的硬拷贝形式,通过快速参考服务查明正式文件并协助有效使用这些文件。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 硬拷贝 的西班牙语例句

用户正在搜索


回响, 回想, 回心转意, 回信, 回形针, 回修, 回旋, 回旋加速器, 回忆, 回忆道,

相似单词


硬化剂, 硬化油, 硬碱, 硬件, 硬结, 硬拷贝, 硬壳, 硬壳状物, 硬块, 硬块块,
yìng kǎo bèi

copia impresa

www.francochinois.com 版 权 所 有

Normalmente los documentos están disponibles en la mañana siguiente a su impresión.

文件的通常在印刷了文件之后的上午就可

La versión en inglés ya está en el sitio web y se va a publicar en los seis idiomas oficiales.

英文本可在网站上查阅,预期还将的形式发表六种正式语文的文本。

Por ejemplo, ¿podía considerarse que se habían suprimido las liquidaciones mensuales de sueldos si antes se enviaban impresas en papel y ahora se enviaban electrónicamente?

例如,月薪金单如今已采用电子发送方式,不再发,这项产出是否就被视为中止了呢?

El informe se presentará como documento único en forma impresa y electrónica (en un disquete, un CD-ROM, un sitio web o como anexo de un mensaje electrónico).

报告应该单一的一份文件提交,既要有,也要有电子文本(可是软盘、CD-ROM,也可输入一个网址,或附在电子邮件中发送)。

Sin embargo, el número de colecciones impresas de libros y de publicaciones periódicas publicados en el exterior se reducirá si estos materiales se consiguen más fácilmente fuera de las bibliotecas de las Naciones Unidas.

但如果外界出版的书本杂志能够很容易地在联合国图书馆外的其他地方将减少收藏这种材料的

La Comisión entiende que ha habido resistencia a utilizar este sistema y que algunos traductores imprimen sus propias copias de los materiales de referencia, pero es muy probable que esto cambie con el tiempo.

委员会知道,该系统的使用存在一些阻力,有一些笔译员仍然打印自用的参考资料,但这种情况将很可能随时间而改变。

La ONUDI difunde las estadísticas industriales generales sobre manufacturación en su publicación anual impresa, The International Yearbook of Industrial Statistics, y en las versiones en CD-ROM de las bases de datos sobre estadísticas industriales (INDSTAT).

工发组织通过其年度出版物《国际工业统计年鉴》和工发组织工业统计数据库光碟发布制造业一般工业统计数字。

En respuesta a preguntas que se le formularon, el representante de la Secretaría explicó que la distribución simultánea se refería tanto a la distribución de copias impresas como a su publicación electrónica en el Sistema de Archivo de Documentos.

秘书处代表在答复问题时解释说,同时分发既指分发也指在正式文件系统电子张贴。

Aunque la adquisición de libros y publicaciones periódicas en papel ha disminuido debido a las limitaciones presupuestarias, la Biblioteca mantiene una colección plurilingüe, que incluye publicaciones sobre la paz y la seguridad y las cuestiones relacionadas con el desarrollo, y facilita el acceso a fuentes de información plurilingüe en Internet.

虽然由于预算限制已减少购买书本和期刊,但该图书馆继续维持多语版本收藏,包括与和平和安全及发展有关的问题方面的出版物。

A fin de garantizar que las colecciones cada vez más numerosas de material impreso estén protegidas y bien conservadas para las generaciones futuras, será necesario obtener sistemas modernos, compactos y con control climático, para el almacenamiento y la recuperación, en zonas de estanterías renovadas, sin la amenaza de inundaciones e incendios.

为了保证日积月累的这种材料藏本能安全良好地保留给子孙后代,需要在翻新过的书库采用现代化的、控制气候的密集层架存取系统,没有水火危险。

En su programa operacional, la Biblioteca ha seguido facilitando el acceso de la Secretaría y los Estados Miembros a los documentos oficiales de las Naciones Unidas, tanto en papel como en formato electrónico, gracias a un rápido servicio de referencias que localiza los documentos y presta asistencia para que se utilicen con eficacia.

该图书馆继续开展其业务方案,便秘书处及会员国可获取联合国正式文件的和电子形式,通过快速参考服务查明正式文件并协助有效使用这些文件。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 硬拷贝 的西班牙语例句

用户正在搜索


回嘴, 茴芹, 茴芹酒, 茴芹油, 茴芹籽, 茴香, 蛔虫, , 悔不当初, 悔改,

相似单词


硬化剂, 硬化油, 硬碱, 硬件, 硬结, 硬拷贝, 硬壳, 硬壳状物, 硬块, 硬块块,
yìng kǎo bèi

copia impresa

www.francochinois.com 版 权 所 有

Normalmente los documentos están disponibles en la mañana siguiente a su impresión.

文件的硬拷贝通常在刷了文件之后的上午就可取得。

La versión en inglés ya está en el sitio web y se va a publicar en los seis idiomas oficiales.

英文本可在网站上查阅,预期硬拷贝的形式发表六种正式语文的文本。

Por ejemplo, ¿podía considerarse que se habían suprimido las liquidaciones mensuales de sueldos si antes se enviaban impresas en papel y ahora se enviaban electrónicamente?

例如,月薪金单如今已采用电子发送方式,不再发硬拷贝,这项产出是否就被视为中止了呢?

El informe se presentará como documento único en forma impresa y electrónica (en un disquete, un CD-ROM, un sitio web o como anexo de un mensaje electrónico).

报告应该单一的一份文件提交,既要有硬拷贝,也要有电子文本(可是软盘、CD-ROM,也可输入一个网址,或附在电子邮件中发送)。

Sin embargo, el número de colecciones impresas de libros y de publicaciones periódicas publicados en el exterior se reducirá si estos materiales se consiguen más fácilmente fuera de las bibliotecas de las Naciones Unidas.

但如果外界出版的书本杂志能够很容易地在联合国图书馆外的其他地方得到,则减少收藏这种材料的硬拷贝

La Comisión entiende que ha habido resistencia a utilizar este sistema y que algunos traductores imprimen sus propias copias de los materiales de referencia, pero es muy probable que esto cambie con el tiempo.

委员会知道,该系统的使用存在一些阻力,有一些笔译员仍自用的参考资料硬拷贝,但这种情况很可能随时间而改变。

La ONUDI difunde las estadísticas industriales generales sobre manufacturación en su publicación anual impresa, The International Yearbook of Industrial Statistics, y en las versiones en CD-ROM de las bases de datos sobre estadísticas industriales (INDSTAT).

工发组织通过其年度硬拷贝出版物《国际工业统计年鉴》和工发组织工业统计数据库光碟发布制造业一般工业统计数字。

En respuesta a preguntas que se le formularon, el representante de la Secretaría explicó que la distribución simultánea se refería tanto a la distribución de copias impresas como a su publicación electrónica en el Sistema de Archivo de Documentos.

秘书处代表在答复问题时解释说,同时分发既指硬拷贝分发也指在正式文件系统电子张贴。

Aunque la adquisición de libros y publicaciones periódicas en papel ha disminuido debido a las limitaciones presupuestarias, la Biblioteca mantiene una colección plurilingüe, que incluye publicaciones sobre la paz y la seguridad y las cuestiones relacionadas con el desarrollo, y facilita el acceso a fuentes de información plurilingüe en Internet.

由于预算限制已减少购买书本和期刊硬拷贝,但该图书馆继续维持多语版本收藏,包括与和平和安全及发展有关的问题方面的出版物。

A fin de garantizar que las colecciones cada vez más numerosas de material impreso estén protegidas y bien conservadas para las generaciones futuras, será necesario obtener sistemas modernos, compactos y con control climático, para el almacenamiento y la recuperación, en zonas de estanterías renovadas, sin la amenaza de inundaciones e incendios.

为了保证日积月累的这种硬拷贝材料藏本能安全良好地保留给子孙后代,需要在翻新过的书库采用现代化的、控制气候的密集层架存取系统,没有水火危险。

En su programa operacional, la Biblioteca ha seguido facilitando el acceso de la Secretaría y los Estados Miembros a los documentos oficiales de las Naciones Unidas, tanto en papel como en formato electrónico, gracias a un rápido servicio de referencias que localiza los documentos y presta asistencia para que se utilicen con eficacia.

该图书馆继续开展其业务方案,便秘书处及会员国可获取联合国正式文件的硬拷贝和电子形式,通过快速参考服务查明正式文件并协助有效使用这些文件。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 硬拷贝 的西班牙语例句

用户正在搜索


毁谤者, 毁坏, 毁坏的, 毁坏性的, 毁灭, 毁灭性的, 毁弃, 毁容, 毁伤, 毁损,

相似单词


硬化剂, 硬化油, 硬碱, 硬件, 硬结, 硬拷贝, 硬壳, 硬壳状物, 硬块, 硬块块,
yìng kǎo bèi

copia impresa

www.francochinois.com 版 权 所 有

Normalmente los documentos están disponibles en la mañana siguiente a su impresión.

件的通常在印刷了件之后的上午就可取得。

La versión en inglés ya está en el sitio web y se va a publicar en los seis idiomas oficiales.

本可在网站上查阅,预期还将的形式发表六种正式语本。

Por ejemplo, ¿podía considerarse que se habían suprimido las liquidaciones mensuales de sueldos si antes se enviaban impresas en papel y ahora se enviaban electrónicamente?

例如,月薪金单如今已采用电子发送方式,不再发,这项产是否就被视为中止了呢?

El informe se presentará como documento único en forma impresa y electrónica (en un disquete, un CD-ROM, un sitio web o como anexo de un mensaje electrónico).

报告应该单一的一份件提交,既要有,也要有电子本(可是软盘、CD-ROM,也可输入一个网址,或附在电子邮件中发送)。

Sin embargo, el número de colecciones impresas de libros y de publicaciones periódicas publicados en el exterior se reducirá si estos materiales se consiguen más fácilmente fuera de las bibliotecas de las Naciones Unidas.

但如果外界版的书本杂志能够很容易地在联合国图书馆外的其他地方得到,则将减少收藏这种材料的

La Comisión entiende que ha habido resistencia a utilizar este sistema y que algunos traductores imprimen sus propias copias de los materiales de referencia, pero es muy probable que esto cambie con el tiempo.

委员会知道,该系统的使用存在一些阻力,有一些笔译员仍然打印自用的参考资料,但这种情况将很可能随时间而改变。

La ONUDI difunde las estadísticas industriales generales sobre manufacturación en su publicación anual impresa, The International Yearbook of Industrial Statistics, y en las versiones en CD-ROM de las bases de datos sobre estadísticas industriales (INDSTAT).

工发组织通过其年度版物《国际工业统计年鉴》和工发组织工业统计数据光碟发布制造业一般工业统计数字。

En respuesta a preguntas que se le formularon, el representante de la Secretaría explicó que la distribución simultánea se refería tanto a la distribución de copias impresas como a su publicación electrónica en el Sistema de Archivo de Documentos.

秘书处代表在答复问题时解释说,同时分发既指分发也指在正式件系统电子张贴。

Aunque la adquisición de libros y publicaciones periódicas en papel ha disminuido debido a las limitaciones presupuestarias, la Biblioteca mantiene una colección plurilingüe, que incluye publicaciones sobre la paz y la seguridad y las cuestiones relacionadas con el desarrollo, y facilita el acceso a fuentes de información plurilingüe en Internet.

虽然由于预算限制已减少购买书本和期刊,但该图书馆继续维持多语版本收藏,包括与和平和安全及发展有关的问题方面的版物。

A fin de garantizar que las colecciones cada vez más numerosas de material impreso estén protegidas y bien conservadas para las generaciones futuras, será necesario obtener sistemas modernos, compactos y con control climático, para el almacenamiento y la recuperación, en zonas de estanterías renovadas, sin la amenaza de inundaciones e incendios.

为了保证日积月累的这种材料藏本能安全良好地保留给子孙后代,需要在翻新过的书采用现代化的、控制气候的密集层架存取系统,没有水火危险。

En su programa operacional, la Biblioteca ha seguido facilitando el acceso de la Secretaría y los Estados Miembros a los documentos oficiales de las Naciones Unidas, tanto en papel como en formato electrónico, gracias a un rápido servicio de referencias que localiza los documentos y presta asistencia para que se utilicen con eficacia.

该图书馆继续开展其业务方案,便秘书处及会员国可获取联合国正式件的和电子形式,通过快速参考服务查明正式件并协助有效使用这些件。

声明:上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 硬拷贝 的西班牙语例句

用户正在搜索


汇费, 汇合, 汇合处, 汇合点, 汇合口, 汇集, 汇集的, 汇寄, 汇款, 汇流,

相似单词


硬化剂, 硬化油, 硬碱, 硬件, 硬结, 硬拷贝, 硬壳, 硬壳状物, 硬块, 硬块块,
yìng kǎo bèi

copia impresa

www.francochinois.com 版 权 所 有

Normalmente los documentos están disponibles en la mañana siguiente a su impresión.

文件的硬拷贝通常在印刷了文件之后的上午就可取得。

La versión en inglés ya está en el sitio web y se va a publicar en los seis idiomas oficiales.

英文本可在站上查阅,预期还将硬拷贝的形式发表六种正式语文的文本。

Por ejemplo, ¿podía considerarse que se habían suprimido las liquidaciones mensuales de sueldos si antes se enviaban impresas en papel y ahora se enviaban electrónicamente?

例如,月薪金单如今已采用电子发送方式,不再发硬拷贝,这项产出否就被视为中止了呢?

El informe se presentará como documento único en forma impresa y electrónica (en un disquete, un CD-ROM, un sitio web o como anexo de un mensaje electrónico).

报告应该单一的一份文件提交,既要有硬拷贝,也要有电子文本(可软盘、CD-ROM,也可输入一,或附在电子邮件中发送)。

Sin embargo, el número de colecciones impresas de libros y de publicaciones periódicas publicados en el exterior se reducirá si estos materiales se consiguen más fácilmente fuera de las bibliotecas de las Naciones Unidas.

但如果外界出版的书本杂志能够很容易地在联合国图书馆外的其他地方得到,则将减少收藏这种材料的硬拷贝

La Comisión entiende que ha habido resistencia a utilizar este sistema y que algunos traductores imprimen sus propias copias de los materiales de referencia, pero es muy probable que esto cambie con el tiempo.

委员会知道,该系统的使用存在一些阻力,有一些笔译员仍然打印自用的参考资料硬拷贝,但这种情况将很可能随时间而改变。

La ONUDI difunde las estadísticas industriales generales sobre manufacturación en su publicación anual impresa, The International Yearbook of Industrial Statistics, y en las versiones en CD-ROM de las bases de datos sobre estadísticas industriales (INDSTAT).

工发组织通过其年度硬拷贝出版物《国际工业统计年鉴》和工发组织工业统计数据库光碟发布制造业一般工业统计数字。

En respuesta a preguntas que se le formularon, el representante de la Secretaría explicó que la distribución simultánea se refería tanto a la distribución de copias impresas como a su publicación electrónica en el Sistema de Archivo de Documentos.

秘书处代表在答复问题时解释说,同时分发既指硬拷贝分发也指在正式文件系统电子张贴。

Aunque la adquisición de libros y publicaciones periódicas en papel ha disminuido debido a las limitaciones presupuestarias, la Biblioteca mantiene una colección plurilingüe, que incluye publicaciones sobre la paz y la seguridad y las cuestiones relacionadas con el desarrollo, y facilita el acceso a fuentes de información plurilingüe en Internet.

虽然由于预算限制已减少购买书本和期刊硬拷贝,但该图书馆继续维持多语版本收藏,包括与和平和安全及发展有关的问题方面的出版物。

A fin de garantizar que las colecciones cada vez más numerosas de material impreso estén protegidas y bien conservadas para las generaciones futuras, será necesario obtener sistemas modernos, compactos y con control climático, para el almacenamiento y la recuperación, en zonas de estanterías renovadas, sin la amenaza de inundaciones e incendios.

为了保证日积月累的这种硬拷贝材料藏本能安全良好地保留给子孙后代,需要在翻新过的书库采用现代化的、控制气候的密集层架存取系统,没有水火危险。

En su programa operacional, la Biblioteca ha seguido facilitando el acceso de la Secretaría y los Estados Miembros a los documentos oficiales de las Naciones Unidas, tanto en papel como en formato electrónico, gracias a un rápido servicio de referencias que localiza los documentos y presta asistencia para que se utilicen con eficacia.

该图书馆继续开展其业务方案,便秘书处及会员国可获取联合国正式文件的硬拷贝和电子形式,通过快速参考服务查明正式文件并协助有效使用这些文件。

声明:上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 硬拷贝 的西班牙语例句

用户正在搜索


会餐, 会场, 会当家的, 会道门, 会多种语言的, 会费, 会合, 会话, 会籍, 会计,

相似单词


硬化剂, 硬化油, 硬碱, 硬件, 硬结, 硬拷贝, 硬壳, 硬壳状物, 硬块, 硬块块,
yìng kǎo bèi

copia impresa

www.francochinois.com 版 权 所 有

Normalmente los documentos están disponibles en la mañana siguiente a su impresión.

文件的通常在印刷了文件之后的上午就可取得。

La versión en inglés ya está en el sitio web y se va a publicar en los seis idiomas oficiales.

英文本可在网站上查阅,预期还将的形式发表六种正式语文的文本。

Por ejemplo, ¿podía considerarse que se habían suprimido las liquidaciones mensuales de sueldos si antes se enviaban impresas en papel y ahora se enviaban electrónicamente?

例如,月薪金单如今已采用电子发送方式,不再发,这项产出是否就被视为中止了呢?

El informe se presentará como documento único en forma impresa y electrónica (en un disquete, un CD-ROM, un sitio web o como anexo de un mensaje electrónico).

报告应该单一的一份文件提交,既要有,也要有电子文本(可是软盘、CD-ROM,也可输入一个网址,或附在电子邮件中发送)。

Sin embargo, el número de colecciones impresas de libros y de publicaciones periódicas publicados en el exterior se reducirá si estos materiales se consiguen más fácilmente fuera de las bibliotecas de las Naciones Unidas.

但如果外界出版的书本杂志能够很容易地在联合国图书馆外的其他地方得到,则将减少收藏这种材料的

La Comisión entiende que ha habido resistencia a utilizar este sistema y que algunos traductores imprimen sus propias copias de los materiales de referencia, pero es muy probable que esto cambie con el tiempo.

会知道,该系统的使用存在一些阻力,有一些笔译打印自用的参考资料,但这种情况将很可能随时间而改变。

La ONUDI difunde las estadísticas industriales generales sobre manufacturación en su publicación anual impresa, The International Yearbook of Industrial Statistics, y en las versiones en CD-ROM de las bases de datos sobre estadísticas industriales (INDSTAT).

工发组织通过其年度出版物《国际工业统计年鉴》和工发组织工业统计数据库光碟发布制造业一般工业统计数字。

En respuesta a preguntas que se le formularon, el representante de la Secretaría explicó que la distribución simultánea se refería tanto a la distribución de copias impresas como a su publicación electrónica en el Sistema de Archivo de Documentos.

秘书处代表在答复问题时解释说,同时分发既指分发也指在正式文件系统电子张贴。

Aunque la adquisición de libros y publicaciones periódicas en papel ha disminuido debido a las limitaciones presupuestarias, la Biblioteca mantiene una colección plurilingüe, que incluye publicaciones sobre la paz y la seguridad y las cuestiones relacionadas con el desarrollo, y facilita el acceso a fuentes de información plurilingüe en Internet.

由于预算限制已减少购买书本和期刊,但该图书馆继续维持多语版本收藏,包括与和平和安全及发展有关的问题方面的出版物。

A fin de garantizar que las colecciones cada vez más numerosas de material impreso estén protegidas y bien conservadas para las generaciones futuras, será necesario obtener sistemas modernos, compactos y con control climático, para el almacenamiento y la recuperación, en zonas de estanterías renovadas, sin la amenaza de inundaciones e incendios.

为了保证日积月累的这种材料藏本能安全良好地保留给子孙后代,需要在翻新过的书库采用现代化的、控制气候的密集层架存取系统,没有水火危险。

En su programa operacional, la Biblioteca ha seguido facilitando el acceso de la Secretaría y los Estados Miembros a los documentos oficiales de las Naciones Unidas, tanto en papel como en formato electrónico, gracias a un rápido servicio de referencias que localiza los documentos y presta asistencia para que se utilicen con eficacia.

该图书馆继续开展其业务方案,便秘书处及会国可获取联合国正式文件的和电子形式,通过快速参考服务查明正式文件并协助有效使用这些文件。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 硬拷贝 的西班牙语例句

用户正在搜索


会聚, 会聚的, 会聚透镜, 会刊, 会客, 会客室, 会客厅, 会口技的, 会面, 会期往后推几天,

相似单词


硬化剂, 硬化油, 硬碱, 硬件, 硬结, 硬拷贝, 硬壳, 硬壳状物, 硬块, 硬块块,