En la fábrica de Tho Al Fekar, donde también se manufacturaban piezas para misiles, se ha retirado todo el equipo importante.
制造导弹硬件组件的还有Tho Al Fekar工厂,那里的所有重要设备都已被清除。
hardware
www.eudic.net 版 权 所 有En la fábrica de Tho Al Fekar, donde también se manufacturaban piezas para misiles, se ha retirado todo el equipo importante.
制造导弹硬件组件的还有Tho Al Fekar工厂,那里的所有重要设备都已被清除。
La MINUSTAH recibió parte de su equipo informático de misiones cerradas o que estaban reduciendo sus actividades (la MINUGUA y la UNAMSIL).
联海稳定团从已结束特派团或缩小规模的特派团(联危核查团联塞特派团)收到一部分硬件。
La Secretaría está evaluando el mejor modo de responder a las necesidades insatisfechas de equipo de computadoras y programas informáticos con cargo a los recursos presupuestarios existentes.
秘书处目前正在衡量如何可以在现有预算资源范围内最好地满足硬件软件方面的需要。
Esto puede comprender equipo o programas encaminados a proteger la información delicada cada vez que dé acceso a un subconjunto significativo a los efectos de la verificación.
息屏障包含硬件或软件,目的是保护敏感
息,为核查目的提供获得有意义的数据集的途径。
Los asociados para el desarrollo pueden prestar asistencia a los países menos adelantados, compartiendo con ellos la tecnología, tanto en materia de equipo físico como de programación informática.
发展伙伴可以通过与最不发达国家共享软硬件技术提供援助。
El entorno tecnológico dinámico e integrado de la Caja exige que se coordinen y efectúe periódicamente y de modo coherente la modificación de los programas y los equipos informáticos.
必须定期一贯地在基
动态
一体化的技术环境中协调
实施硬件及软件的改动。
El equipo no fungible (en particular las computadoras y programas informáticos) no se incluye en el activo, sino que se imputa a las consignaciones existentes en el momento de adquirirse.
非消耗性设备(特别是计算机硬件软件)未列作资产,但在购置时记为当前批款项目。
Por último, ha posibilitado asegurar la compatibilidad de los medios básicos y los programas informáticos entre todos los usuarios de datos espaciales del PMA, a quienes también se presta apoyo mediante programas de capacitación apropiados.
最后,它还能确保粮食计划署所有空间数据用户——也用适当的培训软件包对他们提供支持——之间硬件软件的兼容。
En el cuadro 6 se ofrece un desglose detallado de las necesidades totales de tecnología de la información, así como de los proyectos estratégicos de inversión gestionados centralmente y de los presupuestos generales para equipo y programas informáticos.
表6列出了息技术所需费用总额
中央管理的战略投资项目的总体分配情况以及全球硬件
软件预算。
En los últimos tres años se han elaborado y utilizado contratos marco interinstitucionales para negociar la adquisición de diversos equipos informáticos, como computadoras portátiles y de escritorio, pantallas, programas informáticos, equipo de almacenamiento en red y servidores informáticos.
在过去三年里,制订了机构间系统合同的作法,用来谈判采购大量通息技术设备,包括台式
膝上型计算机、显示器、软件产品、储域网硬件
网络服务器。
Vladu observó que los enfoques tecnológicos a la adaptación incluían tanto las tecnologías "materiales", como los bienes de capital y el equipo, como las tecnologías "inmateriales", como el conocimiento de los métodos y las técnicas que permiten aplicar las tecnologías "materiales".
Vladu先生指出,在技术上,适应技术包括“硬”技术,如资本货物
硬件,以及“软”技术,
如使“硬”技术能够应用的方法
技能的知识。
La Comisión decidió que se prepararía y transmitiría a la Secretaría de las Naciones Unidas, por conducto del Presidente de la Comisión, una carta en la que se describirían las necesidades específicas principales en materia de personal, servicios, equipo físico y soporte lógico.
委员会决定通过主席致函联合国秘书处,提出在工作人员、设施、软件硬件等方面尚未解决的具体要求。
En el párrafo 89 del informe, la UNU estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que estableciera y aplicara procedimientos y normas para la adquisición y el seguimiento del equipo, los programas informáticos y los servicios de tecnología de la información.
在报告第89段,联合国大学同意委员会的建议,即它制订并采用那些在购置跟踪
息技术硬件、软件
服务时必须遵守的程序
标准。
Los problemas principales que se plantean en el bienio 2006-2007 están fundamentalmente relacionados con la mejora de los sistemas actuales, la conclusión del desarrollo de nuevas aplicaciones, la modernización de los equipos y los programas informáticos y la prestación del apoyo necesario a los sistemas de la Oficina de Ginebra.
2006-2007两年期的重大挑战主要涉及加强现有的系统,完成开发新的应用软件,更新硬件软件,并为日内瓦办事处提供必要的系统支助。
Además, los jóvenes subrayan la importancia de normas laborales justas para los jóvenes que trabajan en la industria de las tecnologías de la información y de las comunicaciones, en particular en áreas como la producción de equipos de computadoras, el desarrollo de programas de computadoras y los centros de llamadas.
而且,青年人强调,对于在息
通
技术行业,包括在硬件生产、软件开发
呼叫中心等领域工作的年轻人,必须为其设立公平的劳工标准。
Los jóvenes recalcan que es necesario prestar particular atención para garantizar que las soluciones a la brecha digital no se limiten únicamente a adquirir las infraestructuras, los equipos y los programas de computadora necesarios, sino que también aumenten los conocimientos especializados necesarios para aprovechar satisfactoriamente las nuevas oportunidades que ofrece la tecnología.
青年人强调,需要特别注意确保数字鸿沟的解决方案不仅仅是依靠获取必要的基础设施、硬件软件,而是还要包括提高必要的技能,以便能够有意义地掌握技术所提供的新机会。
Como ejemplos se puede citar el diseño de procesos y de trabajos, la construcción de una infraestructura de tecnologías de la información y las comunicaciones, la adquisición e instalación de los equipos y programas informáticos de los sistemas, y la capacitación del personal en las aplicaciones de las tecnologías de la información y las comunicaciones.
如设计进程
工作规划,建设
息
通
技术基础设施,为各系统采购
安装硬件
软件,培训运用
息
通
技术的工作人员。
La División se encarga de ofrecer apoyo general en la Sede a los sistemas de informática, telecomunicaciones y automatización de oficinas y apoyo infraestructural a las salas de conferencias y, en cooperación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, según proceda, líneas arrendadas y comunicaciones por satélite a los principales lugares de destino.
该司负责为总部的会议室提供总体计算、通、办公自动化、软件及硬件支持以及基础设施支持,必要时协同维持
平行动部,为海外的工作地点租用线路
卫星通
服务。
El Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones presta apoyo al personal de las misiones sobre el terreno, incluido el mantenimiento y la mejora de la infraestructura de tecnología de la información, que comprende tanto el equipo como los programas, el mantenimiento de una capacidad de comunicaciones adecuada y el mantenimiento del equipo de radiodifusión.
通息技术处向外地特派团工作人员提供支助,包括维修
改善
息技术基础设施、硬件
软件,维持充分通
能力以及维修
支持广播媒体设备。
Entre los logros alcanzados durante el período que abarca el informe cabe mencionar la celebración de cursos prácticos de capacitación de instructores; la continua modernización del equipo informático; la preparación de un plan maestro para la capacitación del personal de los centros de formación profesional y el diseño de un sitio Web para el empleo y la orientación profesional.
在报告所述期间,取得的成绩还包括举办训练培训员讲习班、继续硬件升级、草拟对职业培训中心工作人员进行培训的总计划、以及设立一个职业指导安置网站。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hardware
www.eudic.net 版 权 所 有En la fábrica de Tho Al Fekar, donde también se manufacturaban piezas para misiles, se ha retirado todo el equipo importante.
制造导弹硬件组件的还有Tho Al Fekar工厂,那里的所有重要设备都已被清除。
La MINUSTAH recibió parte de su equipo informático de misiones cerradas o que estaban reduciendo sus actividades (la MINUGUA y la UNAMSIL).
定团从已结束特派团或缩小规模的特派团(
危核查团和
塞特派团)收到一部分硬件。
La Secretaría está evaluando el mejor modo de responder a las necesidades insatisfechas de equipo de computadoras y programas informáticos con cargo a los recursos presupuestarios existentes.
秘书处目前正衡量如何可以
现有
资源范围内最好地满足硬件和软件方面的需要。
Esto puede comprender equipo o programas encaminados a proteger la información delicada cada vez que dé acceso a un subconjunto significativo a los efectos de la verificación.
信息屏障包含硬件或软件,目的是保护敏感信息,为核查目的提供获得有意义的数据集的途径。
Los asociados para el desarrollo pueden prestar asistencia a los países menos adelantados, compartiendo con ellos la tecnología, tanto en materia de equipo físico como de programación informática.
发展伙伴可以通过与最不发达国家共享软硬件技术提供援助。
El entorno tecnológico dinámico e integrado de la Caja exige que se coordinen y efectúe periódicamente y de modo coherente la modificación de los programas y los equipos informáticos.
必须定期和一贯地基
动态和一体化的技术环境中协调和实施硬件及软件的改动。
El equipo no fungible (en particular las computadoras y programas informáticos) no se incluye en el activo, sino que se imputa a las consignaciones existentes en el momento de adquirirse.
非消耗性设备(特别是计机硬件和软件)未列作资产,但
购置时记为当前批款项目。
Por último, ha posibilitado asegurar la compatibilidad de los medios básicos y los programas informáticos entre todos los usuarios de datos espaciales del PMA, a quienes también se presta apoyo mediante programas de capacitación apropiados.
最后,它还能确保粮食计划署所有空间数据用户——也用适当的培训软件包对他们提供支持——之间硬件和软件的兼容。
En el cuadro 6 se ofrece un desglose detallado de las necesidades totales de tecnología de la información, así como de los proyectos estratégicos de inversión gestionados centralmente y de los presupuestos generales para equipo y programas informáticos.
表6列出了信息技术所需费用总额和中央管理的战略投资项目的总体分配情况以及全球硬件和软件。
En los últimos tres años se han elaborado y utilizado contratos marco interinstitucionales para negociar la adquisición de diversos equipos informáticos, como computadoras portátiles y de escritorio, pantallas, programas informáticos, equipo de almacenamiento en red y servidores informáticos.
过去三年里,制订了机构间系统合同的作法,用来谈判采购大量通讯和信息技术设备,包括台式和膝上型计
机、显示器、软件产品、储域网硬件和网络服务器。
Vladu observó que los enfoques tecnológicos a la adaptación incluían tanto las tecnologías "materiales", como los bienes de capital y el equipo, como las tecnologías "inmateriales", como el conocimiento de los métodos y las técnicas que permiten aplicar las tecnologías "materiales".
Vladu先生指出,技术上,适应技术包括“硬”技术,例如资本货物和硬件,以及“软”技术,例如使“硬”技术能够应用的方法和技能的知识。
La Comisión decidió que se prepararía y transmitiría a la Secretaría de las Naciones Unidas, por conducto del Presidente de la Comisión, una carta en la que se describirían las necesidades específicas principales en materia de personal, servicios, equipo físico y soporte lógico.
委员会决定通过主席致函合国秘书处,提出
工作人员、设施、软件和硬件等方面尚未解决的具体要求。
En el párrafo 89 del informe, la UNU estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que estableciera y aplicara procedimientos y normas para la adquisición y el seguimiento del equipo, los programas informáticos y los servicios de tecnología de la información.
报告第89段,
合国大学同意委员会的建议,即它制订并采用那些
购置和跟踪信息技术硬件、软件和服务时必须遵守的程序和标准。
Los problemas principales que se plantean en el bienio 2006-2007 están fundamentalmente relacionados con la mejora de los sistemas actuales, la conclusión del desarrollo de nuevas aplicaciones, la modernización de los equipos y los programas informáticos y la prestación del apoyo necesario a los sistemas de la Oficina de Ginebra.
2006-2007两年期的重大挑战主要涉及加强现有的系统,完成开发新的应用软件,更新硬件和软件,并为日内瓦办事处提供必要的系统支助。
Además, los jóvenes subrayan la importancia de normas laborales justas para los jóvenes que trabajan en la industria de las tecnologías de la información y de las comunicaciones, en particular en áreas como la producción de equipos de computadoras, el desarrollo de programas de computadoras y los centros de llamadas.
而且,青年人强调,对于信息和通信技术行业,包括
硬件生产、软件开发和呼叫中心等领域工作的年轻人,必须为其设立公平的劳工标准。
Los jóvenes recalcan que es necesario prestar particular atención para garantizar que las soluciones a la brecha digital no se limiten únicamente a adquirir las infraestructuras, los equipos y los programas de computadora necesarios, sino que también aumenten los conocimientos especializados necesarios para aprovechar satisfactoriamente las nuevas oportunidades que ofrece la tecnología.
青年人强调,需要特别注意确保数字鸿沟的解决方案不仅仅是依靠获取必要的基础设施、硬件和软件,而是还要包括提高必要的技能,以便能够有意义地掌握技术所提供的新机会。
Como ejemplos se puede citar el diseño de procesos y de trabajos, la construcción de una infraestructura de tecnologías de la información y las comunicaciones, la adquisición e instalación de los equipos y programas informáticos de los sistemas, y la capacitación del personal en las aplicaciones de las tecnologías de la información y las comunicaciones.
例如设计进程和工作规划,建设信息和通信技术基础设施,为各系统采购和安装硬件和软件,培训运用信息和通信技术的工作人员。
La División se encarga de ofrecer apoyo general en la Sede a los sistemas de informática, telecomunicaciones y automatización de oficinas y apoyo infraestructural a las salas de conferencias y, en cooperación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, según proceda, líneas arrendadas y comunicaciones por satélite a los principales lugares de destino.
该司负责为总部的会议室提供总体计、通信、办公自动化、软件及硬件支持以及基础设施支持,必要时协同维持和平行动部,为
外的工作地点租用线路和卫星通信服务。
El Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones presta apoyo al personal de las misiones sobre el terreno, incluido el mantenimiento y la mejora de la infraestructura de tecnología de la información, que comprende tanto el equipo como los programas, el mantenimiento de una capacidad de comunicaciones adecuada y el mantenimiento del equipo de radiodifusión.
通信和信息技术处向外地特派团工作人员提供支助,包括维修和改善信息技术基础设施、硬件和软件,维持充分通信能力以及维修和支持广播媒体设备。
Entre los logros alcanzados durante el período que abarca el informe cabe mencionar la celebración de cursos prácticos de capacitación de instructores; la continua modernización del equipo informático; la preparación de un plan maestro para la capacitación del personal de los centros de formación profesional y el diseño de un sitio Web para el empleo y la orientación profesional.
报告所述期间,取得的成绩还包括举办训练培训员讲习班、继续硬件升级、草拟对职业培训中心工作人员进行培训的总计划、以及设立一个职业指导和安置网站。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hardware
www.eudic.net 版 权 所 有En la fábrica de Tho Al Fekar, donde también se manufacturaban piezas para misiles, se ha retirado todo el equipo importante.
制造导弹硬件组件的有Tho Al Fekar工厂,那里的所有重要设备都已被清除。
La MINUSTAH recibió parte de su equipo informático de misiones cerradas o que estaban reduciendo sus actividades (la MINUGUA y la UNAMSIL).
联海稳定团从已结束特派团或缩小规模的特派团(联危核查团和联塞特派团)收到一部分硬件。
La Secretaría está evaluando el mejor modo de responder a las necesidades insatisfechas de equipo de computadoras y programas informáticos con cargo a los recursos presupuestarios existentes.
秘书处前正在衡量如何可以在现有预算资源范围内最好地满足硬件和软件方面的需要。
Esto puede comprender equipo o programas encaminados a proteger la información delicada cada vez que dé acceso a un subconjunto significativo a los efectos de la verificación.
信息屏障包含硬件或软件,的是保护敏感信息,为核查
的提供获得有意义的数据集的途径。
Los asociados para el desarrollo pueden prestar asistencia a los países menos adelantados, compartiendo con ellos la tecnología, tanto en materia de equipo físico como de programación informática.
发展伙伴可以通过与最不发达国家共享软硬件技术提供援助。
El entorno tecnológico dinámico e integrado de la Caja exige que se coordinen y efectúe periódicamente y de modo coherente la modificación de los programas y los equipos informáticos.
必须定期和一贯地在基动态和一体化的技术环境中协调和实施硬件及软件的改动。
El equipo no fungible (en particular las computadoras y programas informáticos) no se incluye en el activo, sino que se imputa a las consignaciones existentes en el momento de adquirirse.
非消耗性设备(特别是计算机硬件和软件)未列作资产,但在购置时记为当前批款项。
Por último, ha posibilitado asegurar la compatibilidad de los medios básicos y los programas informáticos entre todos los usuarios de datos espaciales del PMA, a quienes también se presta apoyo mediante programas de capacitación apropiados.
最后,它保粮食计划署所有空间数据用户——也用适当的培训软件包对他们提供支持——之间硬件和软件的兼容。
En el cuadro 6 se ofrece un desglose detallado de las necesidades totales de tecnología de la información, así como de los proyectos estratégicos de inversión gestionados centralmente y de los presupuestos generales para equipo y programas informáticos.
表6列出了信息技术所需费用总额和中央管理的战略投资项的总体分配情况以及全球硬件和软件预算。
En los últimos tres años se han elaborado y utilizado contratos marco interinstitucionales para negociar la adquisición de diversos equipos informáticos, como computadoras portátiles y de escritorio, pantallas, programas informáticos, equipo de almacenamiento en red y servidores informáticos.
在过去三年里,制订了机构间系统合同的作法,用来谈判采购大量通讯和信息技术设备,包括台式和膝上型计算机、显示器、软件产品、储域网硬件和网络服务器。
Vladu observó que los enfoques tecnológicos a la adaptación incluían tanto las tecnologías "materiales", como los bienes de capital y el equipo, como las tecnologías "inmateriales", como el conocimiento de los métodos y las técnicas que permiten aplicar las tecnologías "materiales".
Vladu先生指出,在技术上,适应技术包括“硬”技术,例如资本货物和硬件,以及“软”技术,例如使“硬”技术够应用的方法和技
的知识。
La Comisión decidió que se prepararía y transmitiría a la Secretaría de las Naciones Unidas, por conducto del Presidente de la Comisión, una carta en la que se describirían las necesidades específicas principales en materia de personal, servicios, equipo físico y soporte lógico.
委员会决定通过主席致函联合国秘书处,提出在工作人员、设施、软件和硬件等方面尚未解决的具体要求。
En el párrafo 89 del informe, la UNU estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que estableciera y aplicara procedimientos y normas para la adquisición y el seguimiento del equipo, los programas informáticos y los servicios de tecnología de la información.
在报告第89段,联合国大学同意委员会的建议,即它制订并采用那些在购置和跟踪信息技术硬件、软件和服务时必须遵守的程序和标准。
Los problemas principales que se plantean en el bienio 2006-2007 están fundamentalmente relacionados con la mejora de los sistemas actuales, la conclusión del desarrollo de nuevas aplicaciones, la modernización de los equipos y los programas informáticos y la prestación del apoyo necesario a los sistemas de la Oficina de Ginebra.
2006-2007两年期的重大挑战主要涉及加强现有的系统,完成开发新的应用软件,更新硬件和软件,并为日内瓦办事处提供必要的系统支助。
Además, los jóvenes subrayan la importancia de normas laborales justas para los jóvenes que trabajan en la industria de las tecnologías de la información y de las comunicaciones, en particular en áreas como la producción de equipos de computadoras, el desarrollo de programas de computadoras y los centros de llamadas.
而且,青年人强调,对于在信息和通信技术行业,包括在硬件生产、软件开发和呼叫中心等领域工作的年轻人,必须为其设立公平的劳工标准。
Los jóvenes recalcan que es necesario prestar particular atención para garantizar que las soluciones a la brecha digital no se limiten únicamente a adquirir las infraestructuras, los equipos y los programas de computadora necesarios, sino que también aumenten los conocimientos especializados necesarios para aprovechar satisfactoriamente las nuevas oportunidades que ofrece la tecnología.
青年人强调,需要特别注意保数字鸿沟的解决方案不仅仅是依靠获取必要的基础设施、硬件和软件,而是
要包括提高必要的技
,以便
够有意义地掌握技术所提供的新机会。
Como ejemplos se puede citar el diseño de procesos y de trabajos, la construcción de una infraestructura de tecnologías de la información y las comunicaciones, la adquisición e instalación de los equipos y programas informáticos de los sistemas, y la capacitación del personal en las aplicaciones de las tecnologías de la información y las comunicaciones.
例如设计进程和工作规划,建设信息和通信技术基础设施,为各系统采购和安装硬件和软件,培训运用信息和通信技术的工作人员。
La División se encarga de ofrecer apoyo general en la Sede a los sistemas de informática, telecomunicaciones y automatización de oficinas y apoyo infraestructural a las salas de conferencias y, en cooperación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, según proceda, líneas arrendadas y comunicaciones por satélite a los principales lugares de destino.
该司负责为总部的会议室提供总体计算、通信、办公自动化、软件及硬件支持以及基础设施支持,必要时协同维持和平行动部,为海外的工作地点租用线路和卫星通信服务。
El Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones presta apoyo al personal de las misiones sobre el terreno, incluido el mantenimiento y la mejora de la infraestructura de tecnología de la información, que comprende tanto el equipo como los programas, el mantenimiento de una capacidad de comunicaciones adecuada y el mantenimiento del equipo de radiodifusión.
通信和信息技术处向外地特派团工作人员提供支助,包括维修和改善信息技术基础设施、硬件和软件,维持充分通信力以及维修和支持广播媒体设备。
Entre los logros alcanzados durante el período que abarca el informe cabe mencionar la celebración de cursos prácticos de capacitación de instructores; la continua modernización del equipo informático; la preparación de un plan maestro para la capacitación del personal de los centros de formación profesional y el diseño de un sitio Web para el empleo y la orientación profesional.
在报告所述期间,取得的成绩包括举办训练培训员讲习班、继续硬件升级、草拟对职业培训中心工作人员进行培训的总计划、以及设立一个职业指导和安置网站。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hardware
www.eudic.net 版 权 所 有En la fábrica de Tho Al Fekar, donde también se manufacturaban piezas para misiles, se ha retirado todo el equipo importante.
制造导弹硬件组件还有Tho Al Fekar工厂,那里
所有重要设备都已被清除。
La MINUSTAH recibió parte de su equipo informático de misiones cerradas o que estaban reduciendo sus actividades (la MINUGUA y la UNAMSIL).
联海稳定团从已结束特派团或缩小规模特派团(联危核查团
联塞特派团)收到
部分硬件。
La Secretaría está evaluando el mejor modo de responder a las necesidades insatisfechas de equipo de computadoras y programas informáticos con cargo a los recursos presupuestarios existentes.
秘书处目前正在衡量如何可以在现有预算资源范围内最好地满足硬件软件方面
需要。
Esto puede comprender equipo o programas encaminados a proteger la información delicada cada vez que dé acceso a un subconjunto significativo a los efectos de la verificación.
信息屏障包含硬件或软件,目是保护敏感信息,为核查目
提供获得有意义
数据集
途径。
Los asociados para el desarrollo pueden prestar asistencia a los países menos adelantados, compartiendo con ellos la tecnología, tanto en materia de equipo físico como de programación informática.
发展伙伴可以通过与最不发达国家共享软硬件技术提供援助。
El entorno tecnológico dinámico e integrado de la Caja exige que se coordinen y efectúe periódicamente y de modo coherente la modificación de los programas y los equipos informáticos.
必须定贯地在基
动态
技术环境中协调
实施硬件及软件
改动。
El equipo no fungible (en particular las computadoras y programas informáticos) no se incluye en el activo, sino que se imputa a las consignaciones existentes en el momento de adquirirse.
非消耗性设备(特别是计算机硬件软件)未列作资产,但在购置时记为当前批款项目。
Por último, ha posibilitado asegurar la compatibilidad de los medios básicos y los programas informáticos entre todos los usuarios de datos espaciales del PMA, a quienes también se presta apoyo mediante programas de capacitación apropiados.
最后,它还能确保粮食计划署所有空间数据用户——也用适当培训软件包对他们提供支持——之间硬件
软件
兼容。
En el cuadro 6 se ofrece un desglose detallado de las necesidades totales de tecnología de la información, así como de los proyectos estratégicos de inversión gestionados centralmente y de los presupuestos generales para equipo y programas informáticos.
表6列出了信息技术所需费用总额中央管理
战略投资项目
总
分配情况以及全球硬件
软件预算。
En los últimos tres años se han elaborado y utilizado contratos marco interinstitucionales para negociar la adquisición de diversos equipos informáticos, como computadoras portátiles y de escritorio, pantallas, programas informáticos, equipo de almacenamiento en red y servidores informáticos.
在过去三年里,制订了机构间系统合同作法,用来谈判采购大量通讯
信息技术设备,包括台式
膝上型计算机、显示器、软件产品、储域网硬件
网络服务器。
Vladu observó que los enfoques tecnológicos a la adaptación incluían tanto las tecnologías "materiales", como los bienes de capital y el equipo, como las tecnologías "inmateriales", como el conocimiento de los métodos y las técnicas que permiten aplicar las tecnologías "materiales".
Vladu先生指出,在技术上,适应技术包括“硬”技术,例如资本货物硬件,以及“软”技术,例如使“硬”技术能够应用
方法
技能
知识。
La Comisión decidió que se prepararía y transmitiría a la Secretaría de las Naciones Unidas, por conducto del Presidente de la Comisión, una carta en la que se describirían las necesidades específicas principales en materia de personal, servicios, equipo físico y soporte lógico.
委员会决定通过主席致函联合国秘书处,提出在工作人员、设施、软件硬件等方面尚未解决
具
要求。
En el párrafo 89 del informe, la UNU estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que estableciera y aplicara procedimientos y normas para la adquisición y el seguimiento del equipo, los programas informáticos y los servicios de tecnología de la información.
在报告第89段,联合国大学同意委员会建议,即它制订并采用那些在购置
跟踪信息技术硬件、软件
服务时必须遵守
程序
标准。
Los problemas principales que se plantean en el bienio 2006-2007 están fundamentalmente relacionados con la mejora de los sistemas actuales, la conclusión del desarrollo de nuevas aplicaciones, la modernización de los equipos y los programas informáticos y la prestación del apoyo necesario a los sistemas de la Oficina de Ginebra.
2006-2007两年重大挑战主要涉及加强现有
系统,完成开发新
应用软件,更新硬件
软件,并为日内瓦办事处提供必要
系统支助。
Además, los jóvenes subrayan la importancia de normas laborales justas para los jóvenes que trabajan en la industria de las tecnologías de la información y de las comunicaciones, en particular en áreas como la producción de equipos de computadoras, el desarrollo de programas de computadoras y los centros de llamadas.
而且,青年人强调,对于在信息通信技术行业,包括在硬件生产、软件开发
呼叫中心等领域工作
年轻人,必须为其设立公平
劳工标准。
Los jóvenes recalcan que es necesario prestar particular atención para garantizar que las soluciones a la brecha digital no se limiten únicamente a adquirir las infraestructuras, los equipos y los programas de computadora necesarios, sino que también aumenten los conocimientos especializados necesarios para aprovechar satisfactoriamente las nuevas oportunidades que ofrece la tecnología.
青年人强调,需要特别注意确保数字鸿沟解决方案不仅仅是依靠获取必要
基础设施、硬件
软件,而是还要包括提高必要
技能,以便能够有意义地掌握技术所提供
新机会。
Como ejemplos se puede citar el diseño de procesos y de trabajos, la construcción de una infraestructura de tecnologías de la información y las comunicaciones, la adquisición e instalación de los equipos y programas informáticos de los sistemas, y la capacitación del personal en las aplicaciones de las tecnologías de la información y las comunicaciones.
例如设计进程工作规划,建设信息
通信技术基础设施,为各系统采购
安装硬件
软件,培训运用信息
通信技术
工作人员。
La División se encarga de ofrecer apoyo general en la Sede a los sistemas de informática, telecomunicaciones y automatización de oficinas y apoyo infraestructural a las salas de conferencias y, en cooperación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, según proceda, líneas arrendadas y comunicaciones por satélite a los principales lugares de destino.
该司负责为总部会议室提供总
计算、通信、办公自动
、软件及硬件支持以及基础设施支持,必要时协同维持
平行动部,为海外
工作地点租用线路
卫星通信服务。
El Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones presta apoyo al personal de las misiones sobre el terreno, incluido el mantenimiento y la mejora de la infraestructura de tecnología de la información, que comprende tanto el equipo como los programas, el mantenimiento de una capacidad de comunicaciones adecuada y el mantenimiento del equipo de radiodifusión.
通信信息技术处向外地特派团工作人员提供支助,包括维修
改善信息技术基础设施、硬件
软件,维持充分通信能力以及维修
支持广播媒
设备。
Entre los logros alcanzados durante el período que abarca el informe cabe mencionar la celebración de cursos prácticos de capacitación de instructores; la continua modernización del equipo informático; la preparación de un plan maestro para la capacitación del personal de los centros de formación profesional y el diseño de un sitio Web para el empleo y la orientación profesional.
在报告所述间,取得
成绩还包括举办训练培训员讲习班、继续硬件升级、草拟对职业培训中心工作人员进行培训
总计划、以及设立
个职业指导
安置网站。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hardware
www.eudic.net 版 权 所 有En la fábrica de Tho Al Fekar, donde también se manufacturaban piezas para misiles, se ha retirado todo el equipo importante.
制造导弹硬件组件的还有Tho Al Fekar工厂,那里的所有重要设备都已被清除。
La MINUSTAH recibió parte de su equipo informático de misiones cerradas o que estaban reduciendo sus actividades (la MINUGUA y la UNAMSIL).
联海稳定团从已结束特派团或缩小规模的特派团(联危核查团和联塞特派团)收分硬件。
La Secretaría está evaluando el mejor modo de responder a las necesidades insatisfechas de equipo de computadoras y programas informáticos con cargo a los recursos presupuestarios existentes.
秘书处目前正在衡量如何可以在现有预算资源范围内最好地满足硬件和软件方面的要。
Esto puede comprender equipo o programas encaminados a proteger la información delicada cada vez que dé acceso a un subconjunto significativo a los efectos de la verificación.
信息屏障包含硬件或软件,目的是保护敏感信息,为核查目的提供获得有意义的数据集的途径。
Los asociados para el desarrollo pueden prestar asistencia a los países menos adelantados, compartiendo con ellos la tecnología, tanto en materia de equipo físico como de programación informática.
发展伙伴可以通过与最不发达国家共享软硬件技术提供援助。
El entorno tecnológico dinámico e integrado de la Caja exige que se coordinen y efectúe periódicamente y de modo coherente la modificación de los programas y los equipos informáticos.
必须定期和贯地在基
动态和
体化的技术环境中协调和实施硬件及软件的改动。
El equipo no fungible (en particular las computadoras y programas informáticos) no se incluye en el activo, sino que se imputa a las consignaciones existentes en el momento de adquirirse.
非消耗性设备(特别是计算机硬件和软件)未列作资产,但在购置时记为当前批款项目。
Por último, ha posibilitado asegurar la compatibilidad de los medios básicos y los programas informáticos entre todos los usuarios de datos espaciales del PMA, a quienes también se presta apoyo mediante programas de capacitación apropiados.
最后,它还能确保粮食计划署所有空间数据户——也
适当的培训软件包对他们提供支持——之间硬件和软件的兼容。
En el cuadro 6 se ofrece un desglose detallado de las necesidades totales de tecnología de la información, así como de los proyectos estratégicos de inversión gestionados centralmente y de los presupuestos generales para equipo y programas informáticos.
表6列出了信息技术所总额和中央管理的战略投资项目的总体分配情况以及全球硬件和软件预算。
En los últimos tres años se han elaborado y utilizado contratos marco interinstitucionales para negociar la adquisición de diversos equipos informáticos, como computadoras portátiles y de escritorio, pantallas, programas informáticos, equipo de almacenamiento en red y servidores informáticos.
在过去三年里,制订了机构间系统合同的作法,来谈判采购大量通讯和信息技术设备,包括台式和膝上型计算机、显示器、软件产品、储域网硬件和网络服务器。
Vladu observó que los enfoques tecnológicos a la adaptación incluían tanto las tecnologías "materiales", como los bienes de capital y el equipo, como las tecnologías "inmateriales", como el conocimiento de los métodos y las técnicas que permiten aplicar las tecnologías "materiales".
Vladu先生指出,在技术上,适应技术包括“硬”技术,例如资本货物和硬件,以及“软”技术,例如使“硬”技术能够应的方法和技能的知识。
La Comisión decidió que se prepararía y transmitiría a la Secretaría de las Naciones Unidas, por conducto del Presidente de la Comisión, una carta en la que se describirían las necesidades específicas principales en materia de personal, servicios, equipo físico y soporte lógico.
委员会决定通过主席致函联合国秘书处,提出在工作人员、设施、软件和硬件等方面尚未解决的具体要求。
En el párrafo 89 del informe, la UNU estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que estableciera y aplicara procedimientos y normas para la adquisición y el seguimiento del equipo, los programas informáticos y los servicios de tecnología de la información.
在报告第89段,联合国大学同意委员会的建议,即它制订并采那些在购置和跟踪信息技术硬件、软件和服务时必须遵守的程序和标准。
Los problemas principales que se plantean en el bienio 2006-2007 están fundamentalmente relacionados con la mejora de los sistemas actuales, la conclusión del desarrollo de nuevas aplicaciones, la modernización de los equipos y los programas informáticos y la prestación del apoyo necesario a los sistemas de la Oficina de Ginebra.
2006-2007两年期的重大挑战主要涉及加强现有的系统,完成开发新的应软件,更新硬件和软件,并为日内瓦办事处提供必要的系统支助。
Además, los jóvenes subrayan la importancia de normas laborales justas para los jóvenes que trabajan en la industria de las tecnologías de la información y de las comunicaciones, en particular en áreas como la producción de equipos de computadoras, el desarrollo de programas de computadoras y los centros de llamadas.
而且,青年人强调,对于在信息和通信技术行业,包括在硬件生产、软件开发和呼叫中心等领域工作的年轻人,必须为其设立公平的劳工标准。
Los jóvenes recalcan que es necesario prestar particular atención para garantizar que las soluciones a la brecha digital no se limiten únicamente a adquirir las infraestructuras, los equipos y los programas de computadora necesarios, sino que también aumenten los conocimientos especializados necesarios para aprovechar satisfactoriamente las nuevas oportunidades que ofrece la tecnología.
青年人强调,要特别注意确保数字鸿沟的解决方案不仅仅是依靠获取必要的基础设施、硬件和软件,而是还要包括提高必要的技能,以便能够有意义地掌握技术所提供的新机会。
Como ejemplos se puede citar el diseño de procesos y de trabajos, la construcción de una infraestructura de tecnologías de la información y las comunicaciones, la adquisición e instalación de los equipos y programas informáticos de los sistemas, y la capacitación del personal en las aplicaciones de las tecnologías de la información y las comunicaciones.
例如设计进程和工作规划,建设信息和通信技术基础设施,为各系统采购和安装硬件和软件,培训运信息和通信技术的工作人员。
La División se encarga de ofrecer apoyo general en la Sede a los sistemas de informática, telecomunicaciones y automatización de oficinas y apoyo infraestructural a las salas de conferencias y, en cooperación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, según proceda, líneas arrendadas y comunicaciones por satélite a los principales lugares de destino.
该司负责为总的会议室提供总体计算、通信、办公自动化、软件及硬件支持以及基础设施支持,必要时协同维持和平行动
,为海外的工作地点租
线路和卫星通信服务。
El Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones presta apoyo al personal de las misiones sobre el terreno, incluido el mantenimiento y la mejora de la infraestructura de tecnología de la información, que comprende tanto el equipo como los programas, el mantenimiento de una capacidad de comunicaciones adecuada y el mantenimiento del equipo de radiodifusión.
通信和信息技术处向外地特派团工作人员提供支助,包括维修和改善信息技术基础设施、硬件和软件,维持充分通信能力以及维修和支持广播媒体设备。
Entre los logros alcanzados durante el período que abarca el informe cabe mencionar la celebración de cursos prácticos de capacitación de instructores; la continua modernización del equipo informático; la preparación de un plan maestro para la capacitación del personal de los centros de formación profesional y el diseño de un sitio Web para el empleo y la orientación profesional.
在报告所述期间,取得的成绩还包括举办训练培训员讲习班、继续硬件升级、草拟对职业培训中心工作人员进行培训的总计划、以及设立个职业指导和安置网站。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hardware
www.eudic.net 版 权 所 有En la fábrica de Tho Al Fekar, donde también se manufacturaban piezas para misiles, se ha retirado todo el equipo importante.
制造导弹硬件组件的还有Tho Al Fekar工厂,那里的所有重要设备都已被清除。
La MINUSTAH recibió parte de su equipo informático de misiones cerradas o que estaban reduciendo sus actividades (la MINUGUA y la UNAMSIL).
联海稳定团从已结束特派团或缩小规模的特派团(联危核查团和联塞特派团)收到一部分硬件。
La Secretaría está evaluando el mejor modo de responder a las necesidades insatisfechas de equipo de computadoras y programas informáticos con cargo a los recursos presupuestarios existentes.
秘书正在衡量如何可以在现有预算资源范围内最好地满足硬件和软件方面的需要。
Esto puede comprender equipo o programas encaminados a proteger la información delicada cada vez que dé acceso a un subconjunto significativo a los efectos de la verificación.
信息屏障包含硬件或软件,的是保护敏感信息,为核查
的提供获得有意义的数据集的途径。
Los asociados para el desarrollo pueden prestar asistencia a los países menos adelantados, compartiendo con ellos la tecnología, tanto en materia de equipo físico como de programación informática.
发展伙伴可以通过与最不发达国家共享软硬件技术提供援助。
El entorno tecnológico dinámico e integrado de la Caja exige que se coordinen y efectúe periódicamente y de modo coherente la modificación de los programas y los equipos informáticos.
必须定期和一贯地在基动态和一体化的技术环境中协调和实施硬件及软件的改动。
El equipo no fungible (en particular las computadoras y programas informáticos) no se incluye en el activo, sino que se imputa a las consignaciones existentes en el momento de adquirirse.
非消耗性设备(特别是计算机硬件和软件)未作资产,但在购置时记为当
批款项
。
Por último, ha posibilitado asegurar la compatibilidad de los medios básicos y los programas informáticos entre todos los usuarios de datos espaciales del PMA, a quienes también se presta apoyo mediante programas de capacitación apropiados.
最后,它还能确保粮食计划署所有空间数据用户——也用适当的培训软件包对他们提供支持——之间硬件和软件的兼容。
En el cuadro 6 se ofrece un desglose detallado de las necesidades totales de tecnología de la información, así como de los proyectos estratégicos de inversión gestionados centralmente y de los presupuestos generales para equipo y programas informáticos.
表6信息技术所需费用总额和中央管理的战略投资项
的总体分配情况以及全球硬件和软件预算。
En los últimos tres años se han elaborado y utilizado contratos marco interinstitucionales para negociar la adquisición de diversos equipos informáticos, como computadoras portátiles y de escritorio, pantallas, programas informáticos, equipo de almacenamiento en red y servidores informáticos.
在过去三年里,制订机构间系统合同的作法,用来谈判采购大量通讯和信息技术设备,包括台式和膝上型计算机、显示器、软件产品、储域网硬件和网络服务器。
Vladu observó que los enfoques tecnológicos a la adaptación incluían tanto las tecnologías "materiales", como los bienes de capital y el equipo, como las tecnologías "inmateriales", como el conocimiento de los métodos y las técnicas que permiten aplicar las tecnologías "materiales".
Vladu先生指,在技术上,适应技术包括“硬”技术,例如资本货物和硬件,以及“软”技术,例如使“硬”技术能够应用的方法和技能的知识。
La Comisión decidió que se prepararía y transmitiría a la Secretaría de las Naciones Unidas, por conducto del Presidente de la Comisión, una carta en la que se describirían las necesidades específicas principales en materia de personal, servicios, equipo físico y soporte lógico.
委员会决定通过主席致函联合国秘书,提
在工作人员、设施、软件和硬件等方面尚未解决的具体要求。
En el párrafo 89 del informe, la UNU estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que estableciera y aplicara procedimientos y normas para la adquisición y el seguimiento del equipo, los programas informáticos y los servicios de tecnología de la información.
在报告第89段,联合国大学同意委员会的建议,即它制订并采用那些在购置和跟踪信息技术硬件、软件和服务时必须遵守的程序和标准。
Los problemas principales que se plantean en el bienio 2006-2007 están fundamentalmente relacionados con la mejora de los sistemas actuales, la conclusión del desarrollo de nuevas aplicaciones, la modernización de los equipos y los programas informáticos y la prestación del apoyo necesario a los sistemas de la Oficina de Ginebra.
2006-2007两年期的重大挑战主要涉及加强现有的系统,完成开发新的应用软件,更新硬件和软件,并为日内瓦办事提供必要的系统支助。
Además, los jóvenes subrayan la importancia de normas laborales justas para los jóvenes que trabajan en la industria de las tecnologías de la información y de las comunicaciones, en particular en áreas como la producción de equipos de computadoras, el desarrollo de programas de computadoras y los centros de llamadas.
而且,青年人强调,对于在信息和通信技术行业,包括在硬件生产、软件开发和呼叫中心等领域工作的年轻人,必须为其设立公平的劳工标准。
Los jóvenes recalcan que es necesario prestar particular atención para garantizar que las soluciones a la brecha digital no se limiten únicamente a adquirir las infraestructuras, los equipos y los programas de computadora necesarios, sino que también aumenten los conocimientos especializados necesarios para aprovechar satisfactoriamente las nuevas oportunidades que ofrece la tecnología.
青年人强调,需要特别注意确保数字鸿沟的解决方案不仅仅是依靠获取必要的基础设施、硬件和软件,而是还要包括提高必要的技能,以便能够有意义地掌握技术所提供的新机会。
Como ejemplos se puede citar el diseño de procesos y de trabajos, la construcción de una infraestructura de tecnologías de la información y las comunicaciones, la adquisición e instalación de los equipos y programas informáticos de los sistemas, y la capacitación del personal en las aplicaciones de las tecnologías de la información y las comunicaciones.
例如设计进程和工作规划,建设信息和通信技术基础设施,为各系统采购和安装硬件和软件,培训运用信息和通信技术的工作人员。
La División se encarga de ofrecer apoyo general en la Sede a los sistemas de informática, telecomunicaciones y automatización de oficinas y apoyo infraestructural a las salas de conferencias y, en cooperación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, según proceda, líneas arrendadas y comunicaciones por satélite a los principales lugares de destino.
该司负责为总部的会议室提供总体计算、通信、办公自动化、软件及硬件支持以及基础设施支持,必要时协同维持和平行动部,为海外的工作地点租用线路和卫星通信服务。
El Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones presta apoyo al personal de las misiones sobre el terreno, incluido el mantenimiento y la mejora de la infraestructura de tecnología de la información, que comprende tanto el equipo como los programas, el mantenimiento de una capacidad de comunicaciones adecuada y el mantenimiento del equipo de radiodifusión.
通信和信息技术向外地特派团工作人员提供支助,包括维修和改善信息技术基础设施、硬件和软件,维持充分通信能力以及维修和支持广播媒体设备。
Entre los logros alcanzados durante el período que abarca el informe cabe mencionar la celebración de cursos prácticos de capacitación de instructores; la continua modernización del equipo informático; la preparación de un plan maestro para la capacitación del personal de los centros de formación profesional y el diseño de un sitio Web para el empleo y la orientación profesional.
在报告所述期间,取得的成绩还包括举办训练培训员讲习班、继续硬件升级、草拟对职业培训中心工作人员进行培训的总计划、以及设立一个职业指导和安置网站。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hardware
www.eudic.net 版 权 所 有En la fábrica de Tho Al Fekar, donde también se manufacturaban piezas para misiles, se ha retirado todo el equipo importante.
制造导弹硬件组件的还有Tho Al Fekar工厂,那里的所有重要设备都已被清除。
La MINUSTAH recibió parte de su equipo informático de misiones cerradas o que estaban reduciendo sus actividades (la MINUGUA y la UNAMSIL).
联海稳定团从已结束特派团或缩小规模的特派团(联危核查团联塞特派团)收到一部分硬件。
La Secretaría está evaluando el mejor modo de responder a las necesidades insatisfechas de equipo de computadoras y programas informáticos con cargo a los recursos presupuestarios existentes.
秘书处目前正在衡量如在现有预算资源范围内最好地满足硬件
软件方面的需要。
Esto puede comprender equipo o programas encaminados a proteger la información delicada cada vez que dé acceso a un subconjunto significativo a los efectos de la verificación.
信息屏障包含硬件或软件,目的是保护敏感信息,为核查目的提供获得有意义的数据集的途径。
Los asociados para el desarrollo pueden prestar asistencia a los países menos adelantados, compartiendo con ellos la tecnología, tanto en materia de equipo físico como de programación informática.
发展伙伴通过与最不发达国家共享软硬件技术提供援助。
El entorno tecnológico dinámico e integrado de la Caja exige que se coordinen y efectúe periódicamente y de modo coherente la modificación de los programas y los equipos informáticos.
必须定期一贯地在基
动态
一体化的技术环境中协调
实施硬件及软件的改动。
El equipo no fungible (en particular las computadoras y programas informáticos) no se incluye en el activo, sino que se imputa a las consignaciones existentes en el momento de adquirirse.
非消耗性设备(特别是计算机硬件软件)未列作资产,但在购置时记为当前批款项目。
Por último, ha posibilitado asegurar la compatibilidad de los medios básicos y los programas informáticos entre todos los usuarios de datos espaciales del PMA, a quienes también se presta apoyo mediante programas de capacitación apropiados.
最后,它还能确保粮食计划署所有空间数据用户——也用适当的培训软件包对他们提供支持——之间硬件软件的兼容。
En el cuadro 6 se ofrece un desglose detallado de las necesidades totales de tecnología de la información, así como de los proyectos estratégicos de inversión gestionados centralmente y de los presupuestos generales para equipo y programas informáticos.
表6列出了信息技术所需费用总额中央管理的战略投资项目的总体分配情况
及全球硬件
软件预算。
En los últimos tres años se han elaborado y utilizado contratos marco interinstitucionales para negociar la adquisición de diversos equipos informáticos, como computadoras portátiles y de escritorio, pantallas, programas informáticos, equipo de almacenamiento en red y servidores informáticos.
在过去三年里,制订了机构间系统合同的作法,用来谈判采购大量通讯信息技术设备,包括台式
膝上型计算机、显示器、软件产品、储域网硬件
网络服务器。
Vladu observó que los enfoques tecnológicos a la adaptación incluían tanto las tecnologías "materiales", como los bienes de capital y el equipo, como las tecnologías "inmateriales", como el conocimiento de los métodos y las técnicas que permiten aplicar las tecnologías "materiales".
Vladu先生指出,在技术上,适应技术包括“硬”技术,例如资本货物硬件,
及“软”技术,例如使“硬”技术能够应用的方法
技能的知识。
La Comisión decidió que se prepararía y transmitiría a la Secretaría de las Naciones Unidas, por conducto del Presidente de la Comisión, una carta en la que se describirían las necesidades específicas principales en materia de personal, servicios, equipo físico y soporte lógico.
委员会决定通过主席致函联合国秘书处,提出在工作人员、设施、软件硬件等方面尚未解决的具体要求。
En el párrafo 89 del informe, la UNU estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que estableciera y aplicara procedimientos y normas para la adquisición y el seguimiento del equipo, los programas informáticos y los servicios de tecnología de la información.
在报告第89段,联合国大学同意委员会的建议,即它制订并采用那些在购置跟踪信息技术硬件、软件
服务时必须遵守的程序
标准。
Los problemas principales que se plantean en el bienio 2006-2007 están fundamentalmente relacionados con la mejora de los sistemas actuales, la conclusión del desarrollo de nuevas aplicaciones, la modernización de los equipos y los programas informáticos y la prestación del apoyo necesario a los sistemas de la Oficina de Ginebra.
2006-2007两年期的重大挑战主要涉及加强现有的系统,完成开发新的应用软件,更新硬件软件,并为日内瓦办事处提供必要的系统支助。
Además, los jóvenes subrayan la importancia de normas laborales justas para los jóvenes que trabajan en la industria de las tecnologías de la información y de las comunicaciones, en particular en áreas como la producción de equipos de computadoras, el desarrollo de programas de computadoras y los centros de llamadas.
而且,青年人强调,对于在信息通信技术行业,包括在硬件生产、软件开发
呼叫中心等领域工作的年轻人,必须为其设立公平的劳工标准。
Los jóvenes recalcan que es necesario prestar particular atención para garantizar que las soluciones a la brecha digital no se limiten únicamente a adquirir las infraestructuras, los equipos y los programas de computadora necesarios, sino que también aumenten los conocimientos especializados necesarios para aprovechar satisfactoriamente las nuevas oportunidades que ofrece la tecnología.
青年人强调,需要特别注意确保数字鸿沟的解决方案不仅仅是依靠获取必要的基础设施、硬件软件,而是还要包括提高必要的技能,
便能够有意义地掌握技术所提供的新机会。
Como ejemplos se puede citar el diseño de procesos y de trabajos, la construcción de una infraestructura de tecnologías de la información y las comunicaciones, la adquisición e instalación de los equipos y programas informáticos de los sistemas, y la capacitación del personal en las aplicaciones de las tecnologías de la información y las comunicaciones.
例如设计进程工作规划,建设信息
通信技术基础设施,为各系统采购
安装硬件
软件,培训运用信息
通信技术的工作人员。
La División se encarga de ofrecer apoyo general en la Sede a los sistemas de informática, telecomunicaciones y automatización de oficinas y apoyo infraestructural a las salas de conferencias y, en cooperación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, según proceda, líneas arrendadas y comunicaciones por satélite a los principales lugares de destino.
该司负责为总部的会议室提供总体计算、通信、办公自动化、软件及硬件支持及基础设施支持,必要时协同维持
平行动部,为海外的工作地点租用线路
卫星通信服务。
El Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones presta apoyo al personal de las misiones sobre el terreno, incluido el mantenimiento y la mejora de la infraestructura de tecnología de la información, que comprende tanto el equipo como los programas, el mantenimiento de una capacidad de comunicaciones adecuada y el mantenimiento del equipo de radiodifusión.
通信信息技术处向外地特派团工作人员提供支助,包括维修
改善信息技术基础设施、硬件
软件,维持充分通信能力
及维修
支持广播媒体设备。
Entre los logros alcanzados durante el período que abarca el informe cabe mencionar la celebración de cursos prácticos de capacitación de instructores; la continua modernización del equipo informático; la preparación de un plan maestro para la capacitación del personal de los centros de formación profesional y el diseño de un sitio Web para el empleo y la orientación profesional.
在报告所述期间,取得的成绩还包括举办训练培训员讲习班、继续硬件升级、草拟对职业培训中心工作人员进行培训的总计划、及设立一个职业指导
安置网站。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hardware
www.eudic.net 版 权 所 有En la fábrica de Tho Al Fekar, donde también se manufacturaban piezas para misiles, se ha retirado todo el equipo importante.
制造导弹件组件
还有Tho Al Fekar工厂,那里
所有重要设备都已被清除。
La MINUSTAH recibió parte de su equipo informático de misiones cerradas o que estaban reduciendo sus actividades (la MINUGUA y la UNAMSIL).
联海稳定团从已结束特派团或缩小规模特派团(联危核查团和联塞特派团)收到一部分
件。
La Secretaría está evaluando el mejor modo de responder a las necesidades insatisfechas de equipo de computadoras y programas informáticos con cargo a los recursos presupuestarios existentes.
秘书处目前正在衡量如何可以在现有预算资源范围内最好地件和软件方面
需要。
Esto puede comprender equipo o programas encaminados a proteger la información delicada cada vez que dé acceso a un subconjunto significativo a los efectos de la verificación.
信息屏障包含件或软件,目
是保护敏感信息,为核查目
提供获得有意义
数据集
途径。
Los asociados para el desarrollo pueden prestar asistencia a los países menos adelantados, compartiendo con ellos la tecnología, tanto en materia de equipo físico como de programación informática.
发展伙伴可以通过与最不发达国家共享软件技术提供援助。
El entorno tecnológico dinámico e integrado de la Caja exige que se coordinen y efectúe periódicamente y de modo coherente la modificación de los programas y los equipos informáticos.
必须定期和一贯地在基动态和一体化
技术环境中协调和实施
件及软件
改动。
El equipo no fungible (en particular las computadoras y programas informáticos) no se incluye en el activo, sino que se imputa a las consignaciones existentes en el momento de adquirirse.
非消耗性设备(特别是计算机件和软件)未列作资产,但在购置时记为当前批款项目。
Por último, ha posibilitado asegurar la compatibilidad de los medios básicos y los programas informáticos entre todos los usuarios de datos espaciales del PMA, a quienes también se presta apoyo mediante programas de capacitación apropiados.
最后,它还能确保粮食计划署所有空间数据用户——也用适当软件包对他们提供支持——之间
件和软件
兼容。
En el cuadro 6 se ofrece un desglose detallado de las necesidades totales de tecnología de la información, así como de los proyectos estratégicos de inversión gestionados centralmente y de los presupuestos generales para equipo y programas informáticos.
表6列出了信息技术所需费用总额和中央管理战略投资项目
总体分配情况以及全球
件和软件预算。
En los últimos tres años se han elaborado y utilizado contratos marco interinstitucionales para negociar la adquisición de diversos equipos informáticos, como computadoras portátiles y de escritorio, pantallas, programas informáticos, equipo de almacenamiento en red y servidores informáticos.
在过去三年里,制订了机构间系统合同作法,用来谈判采购大量通讯和信息技术设备,包括台式和膝上型计算机、显示器、软件产品、储域网
件和网络服务器。
Vladu observó que los enfoques tecnológicos a la adaptación incluían tanto las tecnologías "materiales", como los bienes de capital y el equipo, como las tecnologías "inmateriales", como el conocimiento de los métodos y las técnicas que permiten aplicar las tecnologías "materiales".
Vladu先生指出,在技术上,适应技术包括“”技术,例如资本货物和
件,以及“软”技术,例如使“
”技术能够应用
方法和技能
知识。
La Comisión decidió que se prepararía y transmitiría a la Secretaría de las Naciones Unidas, por conducto del Presidente de la Comisión, una carta en la que se describirían las necesidades específicas principales en materia de personal, servicios, equipo físico y soporte lógico.
委员会决定通过主席致函联合国秘书处,提出在工作人员、设施、软件和件等方面尚未解决
具体要求。
En el párrafo 89 del informe, la UNU estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que estableciera y aplicara procedimientos y normas para la adquisición y el seguimiento del equipo, los programas informáticos y los servicios de tecnología de la información.
在报告第89段,联合国大学同意委员会建议,即它制订并采用那些在购置和跟踪信息技术
件、软件和服务时必须遵守
程序和标准。
Los problemas principales que se plantean en el bienio 2006-2007 están fundamentalmente relacionados con la mejora de los sistemas actuales, la conclusión del desarrollo de nuevas aplicaciones, la modernización de los equipos y los programas informáticos y la prestación del apoyo necesario a los sistemas de la Oficina de Ginebra.
2006-2007两年期重大挑战主要涉及加强现有
系统,完成开发新
应用软件,更新
件和软件,并为日内瓦办事处提供必要
系统支助。
Además, los jóvenes subrayan la importancia de normas laborales justas para los jóvenes que trabajan en la industria de las tecnologías de la información y de las comunicaciones, en particular en áreas como la producción de equipos de computadoras, el desarrollo de programas de computadoras y los centros de llamadas.
而且,青年人强调,对于在信息和通信技术行业,包括在件生产、软件开发和呼叫中心等领域工作
年轻人,必须为其设立公平
劳工标准。
Los jóvenes recalcan que es necesario prestar particular atención para garantizar que las soluciones a la brecha digital no se limiten únicamente a adquirir las infraestructuras, los equipos y los programas de computadora necesarios, sino que también aumenten los conocimientos especializados necesarios para aprovechar satisfactoriamente las nuevas oportunidades que ofrece la tecnología.
青年人强调,需要特别注意确保数字鸿沟解决方案不仅仅是依靠获取必要
基础设施、
件和软件,而是还要包括提高必要
技能,以便能够有意义地掌握技术所提供
新机会。
Como ejemplos se puede citar el diseño de procesos y de trabajos, la construcción de una infraestructura de tecnologías de la información y las comunicaciones, la adquisición e instalación de los equipos y programas informáticos de los sistemas, y la capacitación del personal en las aplicaciones de las tecnologías de la información y las comunicaciones.
例如设计进程和工作规划,建设信息和通信技术基础设施,为各系统采购和安装件和软件,
运用信息和通信技术
工作人员。
La División se encarga de ofrecer apoyo general en la Sede a los sistemas de informática, telecomunicaciones y automatización de oficinas y apoyo infraestructural a las salas de conferencias y, en cooperación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, según proceda, líneas arrendadas y comunicaciones por satélite a los principales lugares de destino.
该司负责为总部会议室提供总体计算、通信、办公自动化、软件及
件支持以及基础设施支持,必要时协同维持和平行动部,为海外
工作地点租用线路和卫星通信服务。
El Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones presta apoyo al personal de las misiones sobre el terreno, incluido el mantenimiento y la mejora de la infraestructura de tecnología de la información, que comprende tanto el equipo como los programas, el mantenimiento de una capacidad de comunicaciones adecuada y el mantenimiento del equipo de radiodifusión.
通信和信息技术处向外地特派团工作人员提供支助,包括维修和改善信息技术基础设施、件和软件,维持充分通信能力以及维修和支持广播媒体设备。
Entre los logros alcanzados durante el período que abarca el informe cabe mencionar la celebración de cursos prácticos de capacitación de instructores; la continua modernización del equipo informático; la preparación de un plan maestro para la capacitación del personal de los centros de formación profesional y el diseño de un sitio Web para el empleo y la orientación profesional.
在报告所述期间,取得成绩还包括举办
练
员讲习班、继续
件升级、草拟对职业
中心工作人员进行
总计划、以及设立一个职业指导和安置网站。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hardware
www.eudic.net 版 权 所 有En la fábrica de Tho Al Fekar, donde también se manufacturaban piezas para misiles, se ha retirado todo el equipo importante.
制硬件组件的还有Tho Al Fekar工厂,那里的所有重要设备都已被清除。
La MINUSTAH recibió parte de su equipo informático de misiones cerradas o que estaban reduciendo sus actividades (la MINUGUA y la UNAMSIL).
联海稳定团从已结束特派团或缩小规模的特派团(联危核查团和联塞特派团)收到一部分硬件。
La Secretaría está evaluando el mejor modo de responder a las necesidades insatisfechas de equipo de computadoras y programas informáticos con cargo a los recursos presupuestarios existentes.
秘书处目前正在衡如何可以在现有预算资源范围内最好地满足硬件和软件方面的需要。
Esto puede comprender equipo o programas encaminados a proteger la información delicada cada vez que dé acceso a un subconjunto significativo a los efectos de la verificación.
信息屏障包含硬件或软件,目的是保护敏感信息,为核查目的提供获得有意义的数据集的途径。
Los asociados para el desarrollo pueden prestar asistencia a los países menos adelantados, compartiendo con ellos la tecnología, tanto en materia de equipo físico como de programación informática.
发展伙伴可以通过与最不发达国家共享软硬件技术提供援助。
El entorno tecnológico dinámico e integrado de la Caja exige que se coordinen y efectúe periódicamente y de modo coherente la modificación de los programas y los equipos informáticos.
必须定期和一贯地在基动态和一体化的技术环境中协调和实施硬件及软件的改动。
El equipo no fungible (en particular las computadoras y programas informáticos) no se incluye en el activo, sino que se imputa a las consignaciones existentes en el momento de adquirirse.
非消耗性设备(特别是计算机硬件和软件)未列作资产,但在置时记为当前批款项目。
Por último, ha posibilitado asegurar la compatibilidad de los medios básicos y los programas informáticos entre todos los usuarios de datos espaciales del PMA, a quienes también se presta apoyo mediante programas de capacitación apropiados.
最后,它还能确保粮食计划署所有空间数据用户——也用适当的培训软件包对他们提供支持——之间硬件和软件的兼容。
En el cuadro 6 se ofrece un desglose detallado de las necesidades totales de tecnología de la información, así como de los proyectos estratégicos de inversión gestionados centralmente y de los presupuestos generales para equipo y programas informáticos.
表6列出了信息技术所需费用总额和中央管理的战略投资项目的总体分配情况以及全球硬件和软件预算。
En los últimos tres años se han elaborado y utilizado contratos marco interinstitucionales para negociar la adquisición de diversos equipos informáticos, como computadoras portátiles y de escritorio, pantallas, programas informáticos, equipo de almacenamiento en red y servidores informáticos.
在过去三年里,制订了机构间系统合同的作法,用来谈判采通讯和信息技术设备,包括台式和膝上型计算机、显示器、软件产品、储域网硬件和网络服务器。
Vladu observó que los enfoques tecnológicos a la adaptación incluían tanto las tecnologías "materiales", como los bienes de capital y el equipo, como las tecnologías "inmateriales", como el conocimiento de los métodos y las técnicas que permiten aplicar las tecnologías "materiales".
Vladu先生指出,在技术上,适应技术包括“硬”技术,例如资本货物和硬件,以及“软”技术,例如使“硬”技术能够应用的方法和技能的知识。
La Comisión decidió que se prepararía y transmitiría a la Secretaría de las Naciones Unidas, por conducto del Presidente de la Comisión, una carta en la que se describirían las necesidades específicas principales en materia de personal, servicios, equipo físico y soporte lógico.
委员会决定通过主席致函联合国秘书处,提出在工作人员、设施、软件和硬件等方面尚未解决的具体要求。
En el párrafo 89 del informe, la UNU estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que estableciera y aplicara procedimientos y normas para la adquisición y el seguimiento del equipo, los programas informáticos y los servicios de tecnología de la información.
在报告第89段,联合国学同意委员会的建议,即它制订并采用那些在
置和跟踪信息技术硬件、软件和服务时必须遵守的程序和标准。
Los problemas principales que se plantean en el bienio 2006-2007 están fundamentalmente relacionados con la mejora de los sistemas actuales, la conclusión del desarrollo de nuevas aplicaciones, la modernización de los equipos y los programas informáticos y la prestación del apoyo necesario a los sistemas de la Oficina de Ginebra.
2006-2007两年期的重挑战主要涉及加强现有的系统,完成开发新的应用软件,更新硬件和软件,并为日内瓦办事处提供必要的系统支助。
Además, los jóvenes subrayan la importancia de normas laborales justas para los jóvenes que trabajan en la industria de las tecnologías de la información y de las comunicaciones, en particular en áreas como la producción de equipos de computadoras, el desarrollo de programas de computadoras y los centros de llamadas.
而且,青年人强调,对于在信息和通信技术行业,包括在硬件生产、软件开发和呼叫中心等领域工作的年轻人,必须为其设立公平的劳工标准。
Los jóvenes recalcan que es necesario prestar particular atención para garantizar que las soluciones a la brecha digital no se limiten únicamente a adquirir las infraestructuras, los equipos y los programas de computadora necesarios, sino que también aumenten los conocimientos especializados necesarios para aprovechar satisfactoriamente las nuevas oportunidades que ofrece la tecnología.
青年人强调,需要特别注意确保数字鸿沟的解决方案不仅仅是依靠获取必要的基础设施、硬件和软件,而是还要包括提高必要的技能,以便能够有意义地掌握技术所提供的新机会。
Como ejemplos se puede citar el diseño de procesos y de trabajos, la construcción de una infraestructura de tecnologías de la información y las comunicaciones, la adquisición e instalación de los equipos y programas informáticos de los sistemas, y la capacitación del personal en las aplicaciones de las tecnologías de la información y las comunicaciones.
例如设计进程和工作规划,建设信息和通信技术基础设施,为各系统采和安装硬件和软件,培训运用信息和通信技术的工作人员。
La División se encarga de ofrecer apoyo general en la Sede a los sistemas de informática, telecomunicaciones y automatización de oficinas y apoyo infraestructural a las salas de conferencias y, en cooperación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, según proceda, líneas arrendadas y comunicaciones por satélite a los principales lugares de destino.
该司负责为总部的会议室提供总体计算、通信、办公自动化、软件及硬件支持以及基础设施支持,必要时协同维持和平行动部,为海外的工作地点租用线路和卫星通信服务。
El Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones presta apoyo al personal de las misiones sobre el terreno, incluido el mantenimiento y la mejora de la infraestructura de tecnología de la información, que comprende tanto el equipo como los programas, el mantenimiento de una capacidad de comunicaciones adecuada y el mantenimiento del equipo de radiodifusión.
通信和信息技术处向外地特派团工作人员提供支助,包括维修和改善信息技术基础设施、硬件和软件,维持充分通信能力以及维修和支持广播媒体设备。
Entre los logros alcanzados durante el período que abarca el informe cabe mencionar la celebración de cursos prácticos de capacitación de instructores; la continua modernización del equipo informático; la preparación de un plan maestro para la capacitación del personal de los centros de formación profesional y el diseño de un sitio Web para el empleo y la orientación profesional.
在报告所述期间,取得的成绩还包括举办训练培训员讲习班、继续硬件升级、草拟对职业培训中心工作人员进行培训的总计划、以及设立一个职业指和安置网站。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。