西语助手
  • 关闭
zhī qíng

conocer la situaión; estar al corriente del asunto

Esa información se transmite en el apéndice IV de la Circular de CFP.

这是通过事先知情同意通报附录四进行的。

Todo aquel que a sabiendas utilizase estos datos e informaciones falsos o falsificados.

知情地使用这种虚假或伪造的或陈述。

A fin de informar mejor al público, este componente se ha extendido en dos años.

为了确保居民的知情权,该方案又延长了两年。

Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.

人们可以在知情的基础上,就自身前途作出重

Una solución sería añadir la palabra "deliberadamente" después del término "participar".

一种解办法是在“参加”之前加上“知情”一语。

La Circular de CFP se publica cada seis meses, en junio y diciembre.

事先知情同意通报于6月和10月每隔6个月公一次。

Esta sinopsis figura en la Circular de CFP en español, francés e inglés.

这份概要在事先知情通知传阅函件中以英文、法文和西班牙文提供。

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又在这的基础上添加了专业人士及重要知情者访谈的内容。

Los Estados deben aplicar en su sistema jurídico el principio del consentimiento libre, previo e informado.

国家应当在法律制度中落实自由、事先和知情同意的原则。

En el presente documento de debate se plantean varias cuestiones que servirán para un análisis bien fundado.

本议题文件提出一问题供进行知情的讨论。

Se expusieron diversos ejemplos para ilustrar los problemas que plantea el consentimiento libre, previo e informado.

已举例说明在自由、事先和知情的同意方面所产生的挑战。

La Junta de Directores Ejecutivos del Banco adoptaría un procedimiento de consulta libre, previa e informada.

世界银行执行董事会将通过一个自由、事先和知情协商的过程。

De estos 201 productos químicos, 160 no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

在有关201种化学品之中,160种化学品目前不适用事先知情同意程序。

Ello incluye la elaboración, publicación y distribución semestral de la Circular del Procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

这包括每年两次编制、出版和分发《事先知情同意通报》。

También dan a las empresas la información necesaria para adoptar decisiones sobre sus actividades comerciales y de inversión.

它们还有助于公司作出知情的商业和投策。

Fomentar la capacidad nacional para reunir y desglosar información y practicar el consentimiento libre, previo e informado.

建立国家数据收集和分类能力,并实施自由、事先和知情的同意做法。

En ocasiones los conocimientos tradicionales indígenas habían pasado al dominio público sin un consentimiento libre, previo e informado.

有时,土著传统知识未征得自由、事先和知情的同意就成了公有产业。

En muchos casos, esa explotación se realizaba sin el consentimiento libre, previo e informado de los pueblos indígenas.

很多情况下,这开采并没有征得土著人民的自由、事先和知情同意。

Dos de los cuatro productos químicos en cuestión no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

在这四种化学品中,有两种化学品目前不适用事先知情同意程序。

El solicitante debe también obtener un consentimiento informado, previo y por escrito de cualquier propietario de tierras privado afectado.

申请人还必须得到任何受影响的私人土地所有者的书面事先知情同意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知情 的西班牙语例句

用户正在搜索


音乐的, 音乐会, 音乐家, 音乐剧, 音乐片, 音乐评论家, 音乐厅, 音乐喜剧, 音乐形象, 音乐学院,

相似单词


知名人士, 知母, 知难而进, 知难而退, 知其一,不知其二, 知情, 知情不报, 知情达理, 知情人, 知情者,
zhī qíng

conocer la situaión; estar al corriente del asunto

Esa información se transmite en el apéndice IV de la Circular de CFP.

这是通过知情同意通报附录四进行的。

Todo aquel que a sabiendas utilizase estos datos e informaciones falsos o falsificados.

知情地使用这种虚假或伪造的资料或陈述。

A fin de informar mejor al público, este componente se ha extendido en dos años.

保居民的知情权,该方案又延长两年。

Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.

人们可以在知情的基础上,就自身前途作出重大决定。

Una solución sería añadir la palabra "deliberadamente" después del término "participar".

一种解决办法是在“参加”之前加上“知情”一语。

La Circular de CFP se publica cada seis meses, en junio y diciembre.

知情同意通报于6月和10月每隔6个月公一次。

Esta sinopsis figura en la Circular de CFP en español, francés e inglés.

这份概要在知情通知传阅函件中以英文、法文和西班牙文提供。

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又在这些资料的基础上添加专业人士及重要知情者访谈的内容。

Los Estados deben aplicar en su sistema jurídico el principio del consentimiento libre, previo e informado.

国家应当在法律制度中落实自知情同意的原则。

En el presente documento de debate se plantean varias cuestiones que servirán para un análisis bien fundado.

本议题文件提出一些问题供进行知情的讨论。

Se expusieron diversos ejemplos para ilustrar los problemas que plantea el consentimiento libre, previo e informado.

已举例说明在自知情的同意方面所产生的挑战。

La Junta de Directores Ejecutivos del Banco adoptaría un procedimiento de consulta libre, previa e informada.

世界银行执行董会将通过一个自知情协商的过程。

De estos 201 productos químicos, 160 no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

在有关201种化学品之中,160种化学品目前不适用知情同意程序。

Ello incluye la elaboración, publicación y distribución semestral de la Circular del Procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

这包括每年两次编制、出版和分发《知情同意通报》。

También dan a las empresas la información necesaria para adoptar decisiones sobre sus actividades comerciales y de inversión.

它们还有助于公司作出知情的商业和投资决策。

Fomentar la capacidad nacional para reunir y desglosar información y practicar el consentimiento libre, previo e informado.

建立国家数据收集和分类能力,并实施自知情的同意做法。

En ocasiones los conocimientos tradicionales indígenas habían pasado al dominio público sin un consentimiento libre, previo e informado.

有时,土著传统知识未征得自知情的同意就成公有产业。

En muchos casos, esa explotación se realizaba sin el consentimiento libre, previo e informado de los pueblos indígenas.

很多情况下,这些开采并没有征得土著人民的自知情同意。

Dos de los cuatro productos químicos en cuestión no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

在这四种化学品中,有两种化学品目前不适用知情同意程序。

El solicitante debe también obtener un consentimiento informado, previo y por escrito de cualquier propietario de tierras privado afectado.

申请人还必须得到任何受影响的私人土地所有者的书面知情同意。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知情 的西班牙语例句

用户正在搜索


音势, 音素, 音速, 音调, 音调声音, 音调悦耳的, 音位, 音位学, 音位转换, 音箱,

相似单词


知名人士, 知母, 知难而进, 知难而退, 知其一,不知其二, 知情, 知情不报, 知情达理, 知情人, 知情者,
zhī qíng

conocer la situaión; estar al corriente del asunto

Esa información se transmite en el apéndice IV de la Circular de CFP.

这是过事先知情附录四进行

Todo aquel que a sabiendas utilizase estos datos e informaciones falsos o falsificados.

知情地使用这种虚假或伪造资料或陈述。

A fin de informar mejor al público, este componente se ha extendido en dos años.

为了确保居民知情权,该方案又延长了两年。

Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.

人们可以在知情基础上,就自身前途作出重大决定。

Una solución sería añadir la palabra "deliberadamente" después del término "participar".

一种解决办法是在“参加”之前加上“知情”一语。

La Circular de CFP se publica cada seis meses, en junio y diciembre.

事先知情于6月和10月每隔6个月公一次。

Esta sinopsis figura en la Circular de CFP en español, francés e inglés.

这份概要在事先知情知传阅函件中以英文、法文和西班牙文提供。

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又在这些资料基础上添加了专业人士及重要知情者访谈内容。

Los Estados deben aplicar en su sistema jurídico el principio del consentimiento libre, previo e informado.

国家应当在法律制度中落实自由、事先和知情原则。

En el presente documento de debate se plantean varias cuestiones que servirán para un análisis bien fundado.

本议题文件提出一些问题供进行知情

Se expusieron diversos ejemplos para ilustrar los problemas que plantea el consentimiento libre, previo e informado.

已举例说明在自由、事先和知情方面所产生挑战。

La Junta de Directores Ejecutivos del Banco adoptaría un procedimiento de consulta libre, previa e informada.

世界银行执行董事会将过一个自由、事先和知情协商过程。

De estos 201 productos químicos, 160 no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

在有关201种化学品之中,160种化学品目前不适用事先知情程序。

Ello incluye la elaboración, publicación y distribución semestral de la Circular del Procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

这包括每年两次编制、出版和分发《事先知情》。

También dan a las empresas la información necesaria para adoptar decisiones sobre sus actividades comerciales y de inversión.

它们还有助于公司作出知情商业和投资决策。

Fomentar la capacidad nacional para reunir y desglosar información y practicar el consentimiento libre, previo e informado.

建立国家数据收集和分类能力,并实施自由、事先和知情做法。

En ocasiones los conocimientos tradicionales indígenas habían pasado al dominio público sin un consentimiento libre, previo e informado.

有时,土著传统知识未征得自由、事先和知情就成了公有产业。

En muchos casos, esa explotación se realizaba sin el consentimiento libre, previo e informado de los pueblos indígenas.

很多情况下,这些开采并没有征得土著人民自由、事先和知情

Dos de los cuatro productos químicos en cuestión no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

在这四种化学品中,有两种化学品目前不适用事先知情程序。

El solicitante debe también obtener un consentimiento informado, previo y por escrito de cualquier propietario de tierras privado afectado.

申请人还必须得到任何受影响私人土地所有者书面事先知情

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知情 的西班牙语例句

用户正在搜索


音型, 音译, 音域, 音韵学, 音韵学家, 音障, 音值, 音质, , 洇色,

相似单词


知名人士, 知母, 知难而进, 知难而退, 知其一,不知其二, 知情, 知情不报, 知情达理, 知情人, 知情者,
zhī qíng

conocer la situaión; estar al corriente del asunto

Esa información se transmite en el apéndice IV de la Circular de CFP.

通过事先知情同意通报附录四进行的。

Todo aquel que a sabiendas utilizase estos datos e informaciones falsos o falsificados.

知情地使用这种虚假或伪造的资料或陈述。

A fin de informar mejor al público, este componente se ha extendido en dos años.

为了确保居民的知情权,该方案又延长了两年。

Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.

人们可以知情的基础上,就自身前途作出重大决定。

Una solución sería añadir la palabra "deliberadamente" después del término "participar".

一种解决办法“参加”之前加上“知情”一语。

La Circular de CFP se publica cada seis meses, en junio y diciembre.

事先知情同意通报于6月和10月每隔6个月公一次。

Esta sinopsis figura en la Circular de CFP en español, francés e inglés.

这份概要事先知情通知传阅函件中以英、法和西班牙

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又这些资料的基础上添加了专业人士及重要知情者访谈的内容。

Los Estados deben aplicar en su sistema jurídico el principio del consentimiento libre, previo e informado.

国家应当法律制度中落实自由、事先和知情同意的原则。

En el presente documento de debate se plantean varias cuestiones que servirán para un análisis bien fundado.

本议题出一些问题进行知情的讨论。

Se expusieron diversos ejemplos para ilustrar los problemas que plantea el consentimiento libre, previo e informado.

已举例说明自由、事先和知情的同意方面所产生的挑战。

La Junta de Directores Ejecutivos del Banco adoptaría un procedimiento de consulta libre, previa e informada.

世界银行执行董事会将通过一个自由、事先和知情协商的过程。

De estos 201 productos químicos, 160 no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

有关201种化学品之中,160种化学品目前不适用事先知情同意程序。

Ello incluye la elaboración, publicación y distribución semestral de la Circular del Procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

这包括每年两次编制、出版和分发《事先知情同意通报》。

También dan a las empresas la información necesaria para adoptar decisiones sobre sus actividades comerciales y de inversión.

它们还有助于公司作出知情的商业和投资决策。

Fomentar la capacidad nacional para reunir y desglosar información y practicar el consentimiento libre, previo e informado.

建立国家数据收集和分类能力,并实施自由、事先和知情的同意做法。

En ocasiones los conocimientos tradicionales indígenas habían pasado al dominio público sin un consentimiento libre, previo e informado.

有时,土著传统知识未征得自由、事先和知情的同意就成了公有产业。

En muchos casos, esa explotación se realizaba sin el consentimiento libre, previo e informado de los pueblos indígenas.

很多情况下,这些开采并没有征得土著人民的自由、事先和知情同意。

Dos de los cuatro productos químicos en cuestión no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

这四种化学品中,有两种化学品目前不适用事先知情同意程序。

El solicitante debe también obtener un consentimiento informado, previo y por escrito de cualquier propietario de tierras privado afectado.

申请人还必须得到任何受影响的私人土地所有者的书面事先知情同意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知情 的西班牙语例句

用户正在搜索


殷勤, 殷勤的, 殷勤话, 殷勤有礼的, 殷勤周到的, 殷实, 殷墟, 殷忧, , ,

相似单词


知名人士, 知母, 知难而进, 知难而退, 知其一,不知其二, 知情, 知情不报, 知情达理, 知情人, 知情者,
zhī qíng

conocer la situaión; estar al corriente del asunto

Esa información se transmite en el apéndice IV de la Circular de CFP.

这是通过事先知情通报附录四进行

Todo aquel que a sabiendas utilizase estos datos e informaciones falsos o falsificados.

知情地使用这种虚假或伪料或陈述。

A fin de informar mejor al público, este componente se ha extendido en dos años.

为了确保居民知情权,该方案又延长了两年。

Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.

人们可以在知情基础上,就自身前途作出重大决定。

Una solución sería añadir la palabra "deliberadamente" después del término "participar".

一种解决办法是在“参加”之前加上“知情”一语。

La Circular de CFP se publica cada seis meses, en junio y diciembre.

事先知情通报于6月和10月每隔6个月公一次。

Esta sinopsis figura en la Circular de CFP en español, francés e inglés.

这份概要在事先知情通知传阅函件中以英文、法文和西班牙文提供。

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又在这些基础上添加了专业人士及重要知情者访谈内容。

Los Estados deben aplicar en su sistema jurídico el principio del consentimiento libre, previo e informado.

国家应当在法律制度中落实自由、事先和知情则。

En el presente documento de debate se plantean varias cuestiones que servirán para un análisis bien fundado.

本议题文件提出一些问题供进行知情讨论。

Se expusieron diversos ejemplos para ilustrar los problemas que plantea el consentimiento libre, previo e informado.

已举例说明在自由、事先和知情方面所产生挑战。

La Junta de Directores Ejecutivos del Banco adoptaría un procedimiento de consulta libre, previa e informada.

世界银行执行董事会将通过一个自由、事先和知情协商过程。

De estos 201 productos químicos, 160 no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

在有关201种化学品之中,160种化学品目前不适用事先知情程序。

Ello incluye la elaboración, publicación y distribución semestral de la Circular del Procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

这包括每年两次编制、出版和分发《事先知情通报》。

También dan a las empresas la información necesaria para adoptar decisiones sobre sus actividades comerciales y de inversión.

它们还有助于公司作出知情商业和投决策。

Fomentar la capacidad nacional para reunir y desglosar información y practicar el consentimiento libre, previo e informado.

建立国家数据收集和分类能力,并实施自由、事先和知情做法。

En ocasiones los conocimientos tradicionales indígenas habían pasado al dominio público sin un consentimiento libre, previo e informado.

有时,土著传统知识未征得自由、事先和知情就成了公有产业。

En muchos casos, esa explotación se realizaba sin el consentimiento libre, previo e informado de los pueblos indígenas.

很多情况下,这些开采并没有征得土著人民自由、事先和知情

Dos de los cuatro productos químicos en cuestión no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

在这四种化学品中,有两种化学品目前不适用事先知情程序。

El solicitante debe también obtener un consentimiento informado, previo y por escrito de cualquier propietario de tierras privado afectado.

申请人还必须得到任何受影响私人土地所有者书面事先知情

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知情 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 银白, 银白色的, 银白杨, 银杯, 银本位, 银币, 银鲳, 银川, 银的,

相似单词


知名人士, 知母, 知难而进, 知难而退, 知其一,不知其二, 知情, 知情不报, 知情达理, 知情人, 知情者,
zhī qíng

conocer la situaión; estar al corriente del asunto

Esa información se transmite en el apéndice IV de la Circular de CFP.

这是通过事先同意通报附录四进行的。

Todo aquel que a sabiendas utilizase estos datos e informaciones falsos o falsificados.

地使用这种虚假伪造的资料

A fin de informar mejor al público, este componente se ha extendido en dos años.

为了确保居民的权,该方案又延长了两年。

Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.

人们可以在的基础上,就自身前途作出重大决定。

Una solución sería añadir la palabra "deliberadamente" después del término "participar".

一种解决办法是在“参加”之前加上“”一语。

La Circular de CFP se publica cada seis meses, en junio y diciembre.

事先同意通报于6月10月每隔6个月公一次。

Esta sinopsis figura en la Circular de CFP en español, francés e inglés.

这份概要在事先传阅函件中以英文、法文西班牙文提供。

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又在这些资料的基础上添加了专业人士及重要者访谈的内容。

Los Estados deben aplicar en su sistema jurídico el principio del consentimiento libre, previo e informado.

国家应当在法律制度中落实自由、事先同意的原则。

En el presente documento de debate se plantean varias cuestiones que servirán para un análisis bien fundado.

本议题文件提出一些问题供进行的讨论。

Se expusieron diversos ejemplos para ilustrar los problemas que plantea el consentimiento libre, previo e informado.

已举例说明在自由、事先的同意方面所产生的挑战。

La Junta de Directores Ejecutivos del Banco adoptaría un procedimiento de consulta libre, previa e informada.

世界银行执行董事会将通过一个自由、事先协商的过程。

De estos 201 productos químicos, 160 no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

在有关201种化学品之中,160种化学品目前不适用事先同意程序。

Ello incluye la elaboración, publicación y distribución semestral de la Circular del Procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

这包括每年两次编制、出版分发《事先同意通报》。

También dan a las empresas la información necesaria para adoptar decisiones sobre sus actividades comerciales y de inversión.

它们还有助于公司作出的商业投资决策。

Fomentar la capacidad nacional para reunir y desglosar información y practicar el consentimiento libre, previo e informado.

建立国家数据收集分类能力,并实施自由、事先的同意做法。

En ocasiones los conocimientos tradicionales indígenas habían pasado al dominio público sin un consentimiento libre, previo e informado.

有时,土著传统识未征得自由、事先的同意就成了公有产业。

En muchos casos, esa explotación se realizaba sin el consentimiento libre, previo e informado de los pueblos indígenas.

很多况下,这些开采并没有征得土著人民的自由、事先同意。

Dos de los cuatro productos químicos en cuestión no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

在这四种化学品中,有两种化学品目前不适用事先同意程序。

El solicitante debe también obtener un consentimiento informado, previo y por escrito de cualquier propietario de tierras privado afectado.

申请人还必须得到任何受影响的私人土地所有者的书面事先同意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知情 的西班牙语例句

用户正在搜索


银行法, 银行家, 银行结单, 银行经理, 银行手续费, 银行信贷, 银行业, 银行业务, 银行账户, 银行账户余额,

相似单词


知名人士, 知母, 知难而进, 知难而退, 知其一,不知其二, 知情, 知情不报, 知情达理, 知情人, 知情者,
zhī qíng

conocer la situaión; estar al corriente del asunto

Esa información se transmite en el apéndice IV de la Circular de CFP.

这是通过事先同意通报附录四进行的。

Todo aquel que a sabiendas utilizase estos datos e informaciones falsos o falsificados.

地使用这种虚假或伪造的资料或陈述。

A fin de informar mejor al público, este componente se ha extendido en dos años.

为了确保居民的权,该方案又延长了两年。

Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.

人们可以在的基础上,就自身前途作出重大决定。

Una solución sería añadir la palabra "deliberadamente" después del término "participar".

一种解决办法是在“参加”之前加上“”一语。

La Circular de CFP se publica cada seis meses, en junio y diciembre.

事先同意通报于6月10月每隔6个月公一次。

Esta sinopsis figura en la Circular de CFP en español, francés e inglés.

这份概要在事先传阅函件中以英文、法文西班牙文提供。

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又在这些资料的基础上添加了专业人士及重要者访谈的内容。

Los Estados deben aplicar en su sistema jurídico el principio del consentimiento libre, previo e informado.

国家应当在法律制度中落实自由、事先同意的原则。

En el presente documento de debate se plantean varias cuestiones que servirán para un análisis bien fundado.

本议题文件提出一些问题供进行的讨论。

Se expusieron diversos ejemplos para ilustrar los problemas que plantea el consentimiento libre, previo e informado.

已举说明在自由、事先的同意方面所产生的挑战。

La Junta de Directores Ejecutivos del Banco adoptaría un procedimiento de consulta libre, previa e informada.

世界银行执行董事会将通过一个自由、事先协商的过程。

De estos 201 productos químicos, 160 no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

在有关201种化学品之中,160种化学品目前不适用事先同意程序。

Ello incluye la elaboración, publicación y distribución semestral de la Circular del Procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

这包括每年两次编制、出版分发《事先同意通报》。

También dan a las empresas la información necesaria para adoptar decisiones sobre sus actividades comerciales y de inversión.

它们还有助于公司作出的商业投资决策。

Fomentar la capacidad nacional para reunir y desglosar información y practicar el consentimiento libre, previo e informado.

建立国家数据收集分类能力,并实施自由、事先的同意做法。

En ocasiones los conocimientos tradicionales indígenas habían pasado al dominio público sin un consentimiento libre, previo e informado.

有时,土著传统识未征得自由、事先的同意就成了公有产业。

En muchos casos, esa explotación se realizaba sin el consentimiento libre, previo e informado de los pueblos indígenas.

很多况下,这些开采并没有征得土著人民的自由、事先同意。

Dos de los cuatro productos químicos en cuestión no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

在这四种化学品中,有两种化学品目前不适用事先同意程序。

El solicitante debe también obtener un consentimiento informado, previo y por escrito de cualquier propietario de tierras privado afectado.

申请人还必须得到任何受影响的私人土地所有者的书面事先同意。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知情 的西班牙语例句

用户正在搜索


银幕, 银鸥, 银牌, 银器, 银钱, 银色的, 银鼠, 银鼠皮, 银条, 银铜合金,

相似单词


知名人士, 知母, 知难而进, 知难而退, 知其一,不知其二, 知情, 知情不报, 知情达理, 知情人, 知情者,
zhī qíng

conocer la situaión; estar al corriente del asunto

Esa información se transmite en el apéndice IV de la Circular de CFP.

这是通过知情同意通报附录四进行的。

Todo aquel que a sabiendas utilizase estos datos e informaciones falsos o falsificados.

知情地使用这种虚假或伪造的资料或陈述。

A fin de informar mejor al público, este componente se ha extendido en dos años.

保居民的知情权,该方案又延长两年。

Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.

人们可以在知情的基础上,就自身前途作出重大决定。

Una solución sería añadir la palabra "deliberadamente" después del término "participar".

一种解决办法是在“参加”之前加上“知情”一语。

La Circular de CFP se publica cada seis meses, en junio y diciembre.

知情同意通报于6月和10月每隔6个月公一次。

Esta sinopsis figura en la Circular de CFP en español, francés e inglés.

这份概要在知情通知传阅函件中以英文、法文和西班牙文提供。

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又在这些资料的基础上添加专业人士及重要知情者访谈的内容。

Los Estados deben aplicar en su sistema jurídico el principio del consentimiento libre, previo e informado.

国家应当在法律制度中落实自知情同意的原则。

En el presente documento de debate se plantean varias cuestiones que servirán para un análisis bien fundado.

本议题文件提出一些问题供进行知情的讨论。

Se expusieron diversos ejemplos para ilustrar los problemas que plantea el consentimiento libre, previo e informado.

已举例说明在自知情的同意方面所产生的挑战。

La Junta de Directores Ejecutivos del Banco adoptaría un procedimiento de consulta libre, previa e informada.

世界银行执行董会将通过一个自知情协商的过程。

De estos 201 productos químicos, 160 no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

在有关201种化学品之中,160种化学品目前不适用知情同意程序。

Ello incluye la elaboración, publicación y distribución semestral de la Circular del Procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

这包括每年两次编制、出版和分发《知情同意通报》。

También dan a las empresas la información necesaria para adoptar decisiones sobre sus actividades comerciales y de inversión.

它们还有助于公司作出知情的商业和投资决策。

Fomentar la capacidad nacional para reunir y desglosar información y practicar el consentimiento libre, previo e informado.

建立国家数据收集和分类能力,并实施自知情的同意做法。

En ocasiones los conocimientos tradicionales indígenas habían pasado al dominio público sin un consentimiento libre, previo e informado.

有时,土著传统知识未征得自知情的同意就成公有产业。

En muchos casos, esa explotación se realizaba sin el consentimiento libre, previo e informado de los pueblos indígenas.

很多情况下,这些开采并没有征得土著人民的自知情同意。

Dos de los cuatro productos químicos en cuestión no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

在这四种化学品中,有两种化学品目前不适用知情同意程序。

El solicitante debe también obtener un consentimiento informado, previo y por escrito de cualquier propietario de tierras privado afectado.

申请人还必须得到任何受影响的私人土地所有者的书面知情同意。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知情 的西班牙语例句

用户正在搜索


淫荡的, 淫妇, 淫棍, 淫画, 淫秽, 淫秽的, 淫乱, 淫书, 淫威, 淫猥,

相似单词


知名人士, 知母, 知难而进, 知难而退, 知其一,不知其二, 知情, 知情不报, 知情达理, 知情人, 知情者,
zhī qíng

conocer la situaión; estar al corriente del asunto

Esa información se transmite en el apéndice IV de la Circular de CFP.

这是过事先同意录四进行

Todo aquel que a sabiendas utilizase estos datos e informaciones falsos o falsificados.

地使用这种虚假或伪造资料或陈述。

A fin de informar mejor al público, este componente se ha extendido en dos años.

为了确保居民权,该方案又延长了两年。

Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.

人们可以在基础上,就自身前途作出重大决定。

Una solución sería añadir la palabra "deliberadamente" después del término "participar".

一种解决办法是在“参加”之前加上“”一语。

La Circular de CFP se publica cada seis meses, en junio y diciembre.

事先同意于6月和10月每隔6个月公一次。

Esta sinopsis figura en la Circular de CFP en español, francés e inglés.

这份概要在事先知传阅函件中以英文、法文和西班牙文提供。

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又在这些资料基础上添加了专业人士及重要者访谈内容。

Los Estados deben aplicar en su sistema jurídico el principio del consentimiento libre, previo e informado.

国家应当在法律制度中落实自由、事先和同意原则。

En el presente documento de debate se plantean varias cuestiones que servirán para un análisis bien fundado.

本议题文件提出一些问题供进行论。

Se expusieron diversos ejemplos para ilustrar los problemas que plantea el consentimiento libre, previo e informado.

已举例说明在自由、事先和同意方面所产生挑战。

La Junta de Directores Ejecutivos del Banco adoptaría un procedimiento de consulta libre, previa e informada.

世界银行执行董事会将过一个自由、事先和协商过程。

De estos 201 productos químicos, 160 no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

在有关201种化学品之中,160种化学品目前不适用事先同意程序。

Ello incluye la elaboración, publicación y distribución semestral de la Circular del Procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

这包括每年两次编制、出版和分发《事先同意》。

También dan a las empresas la información necesaria para adoptar decisiones sobre sus actividades comerciales y de inversión.

它们还有助于公司作出商业和投资决策。

Fomentar la capacidad nacional para reunir y desglosar información y practicar el consentimiento libre, previo e informado.

建立国家数据收集和分类能力,并实施自由、事先和同意做法。

En ocasiones los conocimientos tradicionales indígenas habían pasado al dominio público sin un consentimiento libre, previo e informado.

有时,土著传统知识未征得自由、事先和同意就成了公有产业。

En muchos casos, esa explotación se realizaba sin el consentimiento libre, previo e informado de los pueblos indígenas.

很多况下,这些开采并没有征得土著人民自由、事先和同意。

Dos de los cuatro productos químicos en cuestión no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

在这四种化学品中,有两种化学品目前不适用事先同意程序。

El solicitante debe también obtener un consentimiento informado, previo y por escrito de cualquier propietario de tierras privado afectado.

申请人还必须得到任何受影响私人土地所有者书面事先同意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知情 的西班牙语例句

用户正在搜索


引避, 引不起食欲的, 引柴, 引车, 引出, 引出正确的结论, 引导, 引导宾语从句的关系代词, 引得大家笑起来, 引的爆炸的,

相似单词


知名人士, 知母, 知难而进, 知难而退, 知其一,不知其二, 知情, 知情不报, 知情达理, 知情人, 知情者,