西语助手
  • 关闭

相当多的

添加到生词本

相当多的  
bastante

También se han delegado muchas funciones de la Sede a las operaciones sobre el terreno.

此外,总部已将相当权力分配给外地。

En todo caso, mucho trabajo queda por hacer.

然而,仍有相当工作要做。

Un número importante de países ha establecido sus propios sitios Web dedicados al Año Internacional.

相当国家建立了本国专于国际年网站。

En el Gobierno federal y en los gobiernos provinciales hay varias ministras.

在联邦和省政府有相当女部长。

Esta categoría de tratados y las consecuencias jurídicas correspondientes son reconocidas por muchas fuentes.

此类条约和这一分类法产生法律后果得到了相当权威人士确认。

En 13 municipios siguen existiendo estructuras paralelas importantes.

在13个市镇仍然存在相当平行机构。

Su Gobierno también ha hecho esfuerzos considerables para resolver sus problemas de ciudadanía con un criterio multilateral.

乌克兰还在边基础上为解决他们国籍问题做了相当工作。

V.62 También se ha pedido un número considerable de redistribuciones que se resume en el cuadro V.6.

五.62. 另外还有相当调动总结于表五.6。

Por lo tanto, en el presente informe, la Comisión se ocupa con considerable detenimiento de esta cuestión.

因此,委员会在本报告中对此事费了相当笔墨评述此事。

Los intentos de demostrar la índole de la relación de empleo enfrentan problemas considerables relacionados con las pruebas.

要想证明性质,面临着相当与证据相问题。

Paralelamente, en varios países en desarrollo se aplican medidas encaminadas a fortalecer el marco de reglamentación y de control financiero.

与此同时,相当国家采取了措施,以加强财政规范和监督制度。

También tomamos nota de varios acontecimientos alentadores en ese continente, que han permitido la repatriación voluntaria de un número considerable de refugiados.

我们还注意到该大陆一些鼓舞人心事态发展,这使相当难民得以自愿遣返。

Elaborar un sistema de pago de derechos y normas de rendimiento requerirá una competencia considerable que se extraerá de la experiencia internacional.

建立收费制度和制定服务标准,将需要相当基于国际经验专门知识。

Los gobiernos tendrán que aportar recursos considerables y habrá que trabajar mucho para lograr los objetivos fijados para el Sistema y sus componentes climáticos.

这一系统建立代表了前进道路上重要一步,但其实施仍需要各国政府提供相当资源,以便实现这一系统设定目标和其中气候内容。

Además, se han adoptado importantes medidas para recoger y analizar la información pertinente y crear una amplia base de datos sobre las personas desaparecidas.

此外,在搜集和分析资料以及建立失踪人全面数据库方面,采取了相当措施。

Ello dio lugar a un considerable número de mociones presentadas por la Fiscal en que se pedían enmiendas a las acusaciones o la acumulación de acusados.

这使检察官提出了相当请求,要求修改起诉书并对被告合并审判。

Más recientemente, han sido objeto de críticas considerables, por ejemplo, la expulsión de los alemanes de los Sudetes en Checoslovaquia después de la Segunda Guerra Mundial.

最近,这种转让受到相当批评,如第二次世界大战后将苏台德德国人赶出捷克斯洛伐克。

En el Sudán se requieren considerables recursos para la reconstrucción, la rehabilitación de los desplazados y refugiados y la promoción y el fortalecimiento de la paz.

苏丹需要相当资源,以便进行重建,使流离失所者和难民复原,促进和加强和平。

La cumbre dedicó considerable atención a las medidas de fomento de la confianza en las zonas fronterizas, así como al fortalecimiento de la seguridad en la subregión.

首脑会议将相当注意力放在促进边境地区建立信任措施以及加强次区域安全问题上。

El desarrollo de gran parte del derecho internacional se ha efectuado de este modo, como la ampliación gradual de normas originalmente regionales a zonas exteriores a la región.

国际法有相当一部分是以这种方式发展起来,原来区域规则逐渐延伸到了该区域以外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相当多的 的西班牙语例句

用户正在搜索


守财奴, 守场员, 守车, 守成, 守法, 守法的, 守寡, 守恒定律, 守恒性质, 守候,

相似单词


相传, 相当, 相当大的, 相当的, 相当多, 相当多的, 相当多地, 相当好, 相当重要的, 相得益彰,
相当多的  
bastante

También se han delegado muchas funciones de la Sede a las operaciones sobre el terreno.

此外,总部已将相当权力分配给外地。

En todo caso, mucho trabajo queda por hacer.

然而,仍有相当工作要做。

Un número importante de países ha establecido sus propios sitios Web dedicados al Año Internacional.

相当国家建立了本国专国际年网站。

En el Gobierno federal y en los gobiernos provinciales hay varias ministras.

在联邦和省政府有相当女部长。

Esta categoría de tratados y las consecuencias jurídicas correspondientes son reconocidas por muchas fuentes.

此类条约和这一分类法产生法律后果得到了相当权威人士确认。

En 13 municipios siguen existiendo estructuras paralelas importantes.

在13个市镇仍然存在相当平行机构。

Su Gobierno también ha hecho esfuerzos considerables para resolver sus problemas de ciudadanía con un criterio multilateral.

乌克兰还在多边基础上为解决他们国籍问题做了相当工作。

V.62 También se ha pedido un número considerable de redistribuciones que se resume en el cuadro V.6.

五.62. 另外还有相当调动总结表五.6。

Por lo tanto, en el presente informe, la Comisión se ocupa con considerable detenimiento de esta cuestión.

因此,委员会在本报告中对此事费了相当笔墨评述此事。

Los intentos de demostrar la índole de la relación de empleo enfrentan problemas considerables relacionados con las pruebas.

要想证明雇关系性质,面临着相当与证据相关问题。

Paralelamente, en varios países en desarrollo se aplican medidas encaminadas a fortalecer el marco de reglamentación y de control financiero.

与此同时,相当国家采取了措施,以加强财政规范和监督

También tomamos nota de varios acontecimientos alentadores en ese continente, que han permitido la repatriación voluntaria de un número considerable de refugiados.

们还注意到该大陆一些鼓舞人心事态发展,这使相当难民得以自愿遣返。

Elaborar un sistema de pago de derechos y normas de rendimiento requerirá una competencia considerable que se extraerá de la experiencia internacional.

建立收费定服务标准,将需要相当国际经验专门知识。

Los gobiernos tendrán que aportar recursos considerables y habrá que trabajar mucho para lograr los objetivos fijados para el Sistema y sus componentes climáticos.

这一系统建立代表了前进道路上重要一步,但其实施仍需要各国政府提供相当资源,以便实现这一系统设定目标和其中气候内容。

Además, se han adoptado importantes medidas para recoger y analizar la información pertinente y crear una amplia base de datos sobre las personas desaparecidas.

此外,在搜集和分析资料以及建立失踪人全面数据库方面,采取了相当措施。

Ello dio lugar a un considerable número de mociones presentadas por la Fiscal en que se pedían enmiendas a las acusaciones o la acumulación de acusados.

这使检察官提出了相当请求,要求修改起诉书并对被告合并审判。

Más recientemente, han sido objeto de críticas considerables, por ejemplo, la expulsión de los alemanes de los Sudetes en Checoslovaquia después de la Segunda Guerra Mundial.

最近,这种转让受到相当批评,如第二次世界大战后将苏台德德国人赶出捷克斯洛伐克。

En el Sudán se requieren considerables recursos para la reconstrucción, la rehabilitación de los desplazados y refugiados y la promoción y el fortalecimiento de la paz.

苏丹需要相当资源,以便进行重建,使流离失所者和难民复原,促进和加强和平。

La cumbre dedicó considerable atención a las medidas de fomento de la confianza en las zonas fronterizas, así como al fortalecimiento de la seguridad en la subregión.

首脑会议将相当注意力放在促进边境地区建立信任措施以及加强次区域安全问题上。

El desarrollo de gran parte del derecho internacional se ha efectuado de este modo, como la ampliación gradual de normas originalmente regionales a zonas exteriores a la región.

国际法有相当一部分是以这种方式发展起来,原来区域规则逐渐延伸到了该区域以外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 相当多的 的西班牙语例句

用户正在搜索


守门, 守门人, 守门员, 守球门, 守时刻的, 守势, 守岁, 守土, 守望, 守望相助,

相似单词


相传, 相当, 相当大的, 相当的, 相当多, 相当多的, 相当多地, 相当好, 相当重要的, 相得益彰,
相当多的  
bastante

También se han delegado muchas funciones de la Sede a las operaciones sobre el terreno.

此外,总部已将相当权力分配给外地。

En todo caso, mucho trabajo queda por hacer.

然而,仍有相当工作要做。

Un número importante de países ha establecido sus propios sitios Web dedicados al Año Internacional.

相当国家建立了本国专用于国际年网站。

En el Gobierno federal y en los gobiernos provinciales hay varias ministras.

在联邦和省政府有相当女部长。

Esta categoría de tratados y las consecuencias jurídicas correspondientes son reconocidas por muchas fuentes.

此类条约和这一分类法产生法律后果得到了相当权威人士确认。

En 13 municipios siguen existiendo estructuras paralelas importantes.

在13个市镇仍然存在相当平行机构。

Su Gobierno también ha hecho esfuerzos considerables para resolver sus problemas de ciudadanía con un criterio multilateral.

乌克兰还在多边基础上为解决他们国籍问题做了相当工作。

V.62 También se ha pedido un número considerable de redistribuciones que se resume en el cuadro V.6.

五.62. 另外还有相当调动总结于表五.6。

Por lo tanto, en el presente informe, la Comisión se ocupa con considerable detenimiento de esta cuestión.

因此,委员会在本报告中对此事费了相当笔墨评述此事。

Los intentos de demostrar la índole de la relación de empleo enfrentan problemas considerables relacionados con las pruebas.

要想证明雇用关系性质,面临着相当与证据相关问题。

Paralelamente, en varios países en desarrollo se aplican medidas encaminadas a fortalecer el marco de reglamentación y de control financiero.

与此同时,相当国家采取了措施,以加强财政规范和监督制度。

También tomamos nota de varios acontecimientos alentadores en ese continente, que han permitido la repatriación voluntaria de un número considerable de refugiados.

我们还注意到该大陆一些鼓舞人心事态发展,这使相当难民得以自愿遣返。

Elaborar un sistema de pago de derechos y normas de rendimiento requerirá una competencia considerable que se extraerá de la experiencia internacional.

建立收费制度和制定准,将需要相当基于国际经验专门知识。

Los gobiernos tendrán que aportar recursos considerables y habrá que trabajar mucho para lograr los objetivos fijados para el Sistema y sus componentes climáticos.

这一系统建立代表了前进道路上重要一步,但其实施仍需要各国政府提供相当资源,以便实现这一系统设定和其中气候内容。

Además, se han adoptado importantes medidas para recoger y analizar la información pertinente y crear una amplia base de datos sobre las personas desaparecidas.

此外,在搜集和分析资料以及建立失踪人全面数据库方面,采取了相当措施。

Ello dio lugar a un considerable número de mociones presentadas por la Fiscal en que se pedían enmiendas a las acusaciones o la acumulación de acusados.

这使检察官提出了相当请求,要求修改起诉书并对被告合并审判。

Más recientemente, han sido objeto de críticas considerables, por ejemplo, la expulsión de los alemanes de los Sudetes en Checoslovaquia después de la Segunda Guerra Mundial.

最近,这种转让受到相当批评,如第二次世界大战后将苏台德德国人赶出捷克斯洛伐克。

En el Sudán se requieren considerables recursos para la reconstrucción, la rehabilitación de los desplazados y refugiados y la promoción y el fortalecimiento de la paz.

苏丹需要相当资源,以便进行重建,使流离失所者和难民复原,促进和加强和平。

La cumbre dedicó considerable atención a las medidas de fomento de la confianza en las zonas fronterizas, así como al fortalecimiento de la seguridad en la subregión.

首脑会议将相当注意力放在促进边境地区建立信任措施以及加强次区域安全问题上。

El desarrollo de gran parte del derecho internacional se ha efectuado de este modo, como la ampliación gradual de normas originalmente regionales a zonas exteriores a la región.

国际法有相当一部分是以这种方式发展起来,原来区域规则逐渐延伸到了该区域以外。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相当多的 的西班牙语例句

用户正在搜索


首倡, 首车, 首创, 首创的, 首创精神, 首次, 首次露面, 首次上演, 首当其冲, 首都,

相似单词


相传, 相当, 相当大的, 相当的, 相当多, 相当多的, 相当多地, 相当好, 相当重要的, 相得益彰,
相当多的  
bastante

También se han delegado muchas funciones de la Sede a las operaciones sobre el terreno.

外,总部已将相当权力分配给外地。

En todo caso, mucho trabajo queda por hacer.

然而,仍有相当工作要做。

Un número importante de países ha establecido sus propios sitios Web dedicados al Año Internacional.

相当国家建立了本国专用于国际年网站。

En el Gobierno federal y en los gobiernos provinciales hay varias ministras.

在联邦和省政府有相当女部长。

Esta categoría de tratados y las consecuencias jurídicas correspondientes son reconocidas por muchas fuentes.

类条约和这一分类法产生法律后果得到了相当权威人士确认。

En 13 municipios siguen existiendo estructuras paralelas importantes.

在13个市镇仍然存在相当平行机构。

Su Gobierno también ha hecho esfuerzos considerables para resolver sus problemas de ciudadanía con un criterio multilateral.

乌克兰还在础上为解决他们国籍问题做了相当工作。

V.62 También se ha pedido un número considerable de redistribuciones que se resume en el cuadro V.6.

.62. 另外还有相当调动总结于表.6。

Por lo tanto, en el presente informe, la Comisión se ocupa con considerable detenimiento de esta cuestión.

,委员会在本报告中对事费了相当笔墨评述事。

Los intentos de demostrar la índole de la relación de empleo enfrentan problemas considerables relacionados con las pruebas.

要想证明雇用关系性质,面临着相当与证据相关问题。

Paralelamente, en varios países en desarrollo se aplican medidas encaminadas a fortalecer el marco de reglamentación y de control financiero.

同时,相当国家采取了措施,以加强财政规范和监督制度。

También tomamos nota de varios acontecimientos alentadores en ese continente, que han permitido la repatriación voluntaria de un número considerable de refugiados.

我们还注意到该大陆一些鼓舞人心事态发展,这使相当难民得以自愿遣返。

Elaborar un sistema de pago de derechos y normas de rendimiento requerirá una competencia considerable que se extraerá de la experiencia internacional.

建立收费制度和制定服务标准,将需要相当于国际经验专门知识。

Los gobiernos tendrán que aportar recursos considerables y habrá que trabajar mucho para lograr los objetivos fijados para el Sistema y sus componentes climáticos.

这一系统建立代表了前进道路上重要一步,但其实施仍需要各国政府提供相当资源,以便实现这一系统设定目标和其中气候内容。

Además, se han adoptado importantes medidas para recoger y analizar la información pertinente y crear una amplia base de datos sobre las personas desaparecidas.

外,在搜集和分析资料以及建立失踪人全面数据库方面,采取了相当措施。

Ello dio lugar a un considerable número de mociones presentadas por la Fiscal en que se pedían enmiendas a las acusaciones o la acumulación de acusados.

这使检察官提出了相当请求,要求修改起诉书并对被告合并审判。

Más recientemente, han sido objeto de críticas considerables, por ejemplo, la expulsión de los alemanes de los Sudetes en Checoslovaquia después de la Segunda Guerra Mundial.

最近,这种转让受到相当批评,如第二次世界大战后将苏台德德国人赶出捷克斯洛伐克。

En el Sudán se requieren considerables recursos para la reconstrucción, la rehabilitación de los desplazados y refugiados y la promoción y el fortalecimiento de la paz.

苏丹需要相当资源,以便进行重建,使流离失所者和难民复原,促进和加强和平。

La cumbre dedicó considerable atención a las medidas de fomento de la confianza en las zonas fronterizas, así como al fortalecimiento de la seguridad en la subregión.

首脑会议将相当注意力放在促进境地区建立信任措施以及加强次区域安全问题上。

El desarrollo de gran parte del derecho internacional se ha efectuado de este modo, como la ampliación gradual de normas originalmente regionales a zonas exteriores a la región.

国际法有相当一部分是以这种方式发展起来,原来区域规则逐渐延伸到了该区域以外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相当多的 的西班牙语例句

用户正在搜索


首批, 首屈一指, 首任, 首日封, 首饰, 首饰匠, 首饰匣, 首鼠两端, 首数, 首途,

相似单词


相传, 相当, 相当大的, 相当的, 相当多, 相当多的, 相当多地, 相当好, 相当重要的, 相得益彰,
相当多的  
bastante

También se han delegado muchas funciones de la Sede a las operaciones sobre el terreno.

此外,总部已将相当权力分配给外地。

En todo caso, mucho trabajo queda por hacer.

而,相当工作要做。

Un número importante de países ha establecido sus propios sitios Web dedicados al Año Internacional.

相当国家建立了本国专用于国际年网站。

En el Gobierno federal y en los gobiernos provinciales hay varias ministras.

在联邦和省政府有相当女部长。

Esta categoría de tratados y las consecuencias jurídicas correspondientes son reconocidas por muchas fuentes.

此类条约和这一分类法产生法律后果得到了相当权威人士确认。

En 13 municipios siguen existiendo estructuras paralelas importantes.

在13个市存在相当平行机构。

Su Gobierno también ha hecho esfuerzos considerables para resolver sus problemas de ciudadanía con un criterio multilateral.

乌克兰还在边基础上为解决他们国籍问题做了相当工作。

V.62 También se ha pedido un número considerable de redistribuciones que se resume en el cuadro V.6.

五.62. 另外还有相当调动总结于表五.6。

Por lo tanto, en el presente informe, la Comisión se ocupa con considerable detenimiento de esta cuestión.

因此,委员会在本报告中对此事费了相当墨评述此事。

Los intentos de demostrar la índole de la relación de empleo enfrentan problemas considerables relacionados con las pruebas.

要想证明雇用关系性质,面临着相当与证据相关问题。

Paralelamente, en varios países en desarrollo se aplican medidas encaminadas a fortalecer el marco de reglamentación y de control financiero.

与此同时,相当国家采取了措施,以加强财政规范和监督制度。

También tomamos nota de varios acontecimientos alentadores en ese continente, que han permitido la repatriación voluntaria de un número considerable de refugiados.

我们还注意到该大陆一些鼓舞人心事态发展,这使相当难民得以自愿遣返。

Elaborar un sistema de pago de derechos y normas de rendimiento requerirá una competencia considerable que se extraerá de la experiencia internacional.

建立收费制度和制定服务标准,将需要相当基于国际经验专门知识。

Los gobiernos tendrán que aportar recursos considerables y habrá que trabajar mucho para lograr los objetivos fijados para el Sistema y sus componentes climáticos.

这一系统建立代表了前进道路上重要一步,但其实施需要各国政府提供相当资源,以便实现这一系统设定目标和其中气候内容。

Además, se han adoptado importantes medidas para recoger y analizar la información pertinente y crear una amplia base de datos sobre las personas desaparecidas.

此外,在搜集和分析资料以及建立失踪人全面数据库方面,采取了相当措施。

Ello dio lugar a un considerable número de mociones presentadas por la Fiscal en que se pedían enmiendas a las acusaciones o la acumulación de acusados.

这使检察官提出了相当请求,要求修改起诉书并对被告合并审判。

Más recientemente, han sido objeto de críticas considerables, por ejemplo, la expulsión de los alemanes de los Sudetes en Checoslovaquia después de la Segunda Guerra Mundial.

最近,这种转让受到相当批评,如第二次世界大战后将苏台德德国人赶出捷克斯洛伐克。

En el Sudán se requieren considerables recursos para la reconstrucción, la rehabilitación de los desplazados y refugiados y la promoción y el fortalecimiento de la paz.

苏丹需要相当资源,以便进行重建,使流离失所者和难民复原,促进和加强和平。

La cumbre dedicó considerable atención a las medidas de fomento de la confianza en las zonas fronterizas, así como al fortalecimiento de la seguridad en la subregión.

首脑会议将相当注意力放在促进边境地区建立信任措施以及加强次区域安全问题上。

El desarrollo de gran parte del derecho internacional se ha efectuado de este modo, como la ampliación gradual de normas originalmente regionales a zonas exteriores a la región.

国际法有相当一部分是以这种方式发展起来,原来区域规则逐渐延伸到了该区域以外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相当多的 的西班牙语例句

用户正在搜索


首要任务, 首义, 首映式, 首战告捷, 首长, 寿, 寿材, 寿辰, 寿诞, 寿礼,

相似单词


相传, 相当, 相当大的, 相当的, 相当多, 相当多的, 相当多地, 相当好, 相当重要的, 相得益彰,
相当多的  
bastante

También se han delegado muchas funciones de la Sede a las operaciones sobre el terreno.

此外,总部已将相当权力分配给外地。

En todo caso, mucho trabajo queda por hacer.

然而,仍有相当工作要做。

Un número importante de países ha establecido sus propios sitios Web dedicados al Año Internacional.

相当国家建立了本国专用于国际年网站。

En el Gobierno federal y en los gobiernos provinciales hay varias ministras.

省政府有相当女部长。

Esta categoría de tratados y las consecuencias jurídicas correspondientes son reconocidas por muchas fuentes.

此类条约这一分类法产生法律后果得到了相当权威人士确认。

En 13 municipios siguen existiendo estructuras paralelas importantes.

在13个市镇仍然存在相当平行机构。

Su Gobierno también ha hecho esfuerzos considerables para resolver sus problemas de ciudadanía con un criterio multilateral.

乌克兰还在多边基础上为解决他们国籍问题做了相当工作。

V.62 También se ha pedido un número considerable de redistribuciones que se resume en el cuadro V.6.

五.62. 另外还有相当调动总结于表五.6。

Por lo tanto, en el presente informe, la Comisión se ocupa con considerable detenimiento de esta cuestión.

因此,委员会在本报告中对此事费了相当笔墨评述此事。

Los intentos de demostrar la índole de la relación de empleo enfrentan problemas considerables relacionados con las pruebas.

要想证明雇用关系性质,面临着相当与证据相关问题。

Paralelamente, en varios países en desarrollo se aplican medidas encaminadas a fortalecer el marco de reglamentación y de control financiero.

与此同时,相当国家采取了措施,财政规范监督制度。

También tomamos nota de varios acontecimientos alentadores en ese continente, que han permitido la repatriación voluntaria de un número considerable de refugiados.

我们还注意到该大陆一些鼓舞人心事态发展,这使相当难民得自愿遣返。

Elaborar un sistema de pago de derechos y normas de rendimiento requerirá una competencia considerable que se extraerá de la experiencia internacional.

建立收费制度制定服务标准,将需要相当基于国际经验专门知识。

Los gobiernos tendrán que aportar recursos considerables y habrá que trabajar mucho para lograr los objetivos fijados para el Sistema y sus componentes climáticos.

这一系统建立代表了前进道路上重要一步,但其实施仍需要各国政府提供相当资源,便实现这一系统设定目标其中气候内容。

Además, se han adoptado importantes medidas para recoger y analizar la información pertinente y crear una amplia base de datos sobre las personas desaparecidas.

此外,在搜集分析资料及建立失踪人全面数据库方面,采取了相当措施。

Ello dio lugar a un considerable número de mociones presentadas por la Fiscal en que se pedían enmiendas a las acusaciones o la acumulación de acusados.

这使检察官提出了相当请求,要求修改起诉书并对被告合并审判。

Más recientemente, han sido objeto de críticas considerables, por ejemplo, la expulsión de los alemanes de los Sudetes en Checoslovaquia después de la Segunda Guerra Mundial.

最近,这种转让受到相当批评,如第二次世界大战后将苏台德德国人赶出捷克斯洛伐克。

En el Sudán se requieren considerables recursos para la reconstrucción, la rehabilitación de los desplazados y refugiados y la promoción y el fortalecimiento de la paz.

苏丹需要相当资源,便进行重建,使流离失所者难民复原,促进平。

La cumbre dedicó considerable atención a las medidas de fomento de la confianza en las zonas fronterizas, así como al fortalecimiento de la seguridad en la subregión.

首脑会议将相当注意力放在促进边境地区建立信任措施次区域安全问题上。

El desarrollo de gran parte del derecho internacional se ha efectuado de este modo, como la ampliación gradual de normas originalmente regionales a zonas exteriores a la región.

国际法有相当一部分是这种方式发展起来,原来区域规则逐渐延伸到了该区域外。

声明:上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相当多的 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 受...所苦的人, 受…困扰的, 受病, 受不了, 受潮, 受潮损失, 受宠若惊, 受吹嘘的, 受摧残的,

相似单词


相传, 相当, 相当大的, 相当的, 相当多, 相当多的, 相当多地, 相当好, 相当重要的, 相得益彰,
相当多的  
bastante

También se han delegado muchas funciones de la Sede a las operaciones sobre el terreno.

外,总部已将权力分配给外地。

En todo caso, mucho trabajo queda por hacer.

然而,仍有工作要做。

Un número importante de países ha establecido sus propios sitios Web dedicados al Año Internacional.

国家建立了本国专用于国际年网站。

En el Gobierno federal y en los gobiernos provinciales hay varias ministras.

在联邦和省政府有女部长。

Esta categoría de tratados y las consecuencias jurídicas correspondientes son reconocidas por muchas fuentes.

类条约和这一分类法产生法律后果得到了权威人士确认。

En 13 municipios siguen existiendo estructuras paralelas importantes.

在13个市镇仍然存在平行机构。

Su Gobierno también ha hecho esfuerzos considerables para resolver sus problemas de ciudadanía con un criterio multilateral.

乌克兰还在边基础上为解决他们国籍问题做了工作。

V.62 También se ha pedido un número considerable de redistribuciones que se resume en el cuadro V.6.

五.62. 另外还有调动总结于表五.6。

Por lo tanto, en el presente informe, la Comisión se ocupa con considerable detenimiento de esta cuestión.

,委员会在本报告中对笔墨评述

Los intentos de demostrar la índole de la relación de empleo enfrentan problemas considerables relacionados con las pruebas.

要想证明雇用关系性质,面临着与证据相关问题。

Paralelamente, en varios países en desarrollo se aplican medidas encaminadas a fortalecer el marco de reglamentación y de control financiero.

同时,国家采取了措施,以加强财政规范和监督制度。

También tomamos nota de varios acontecimientos alentadores en ese continente, que han permitido la repatriación voluntaria de un número considerable de refugiados.

我们还注意到该大陆一些鼓舞人心态发展,这使难民得以自愿遣返。

Elaborar un sistema de pago de derechos y normas de rendimiento requerirá una competencia considerable que se extraerá de la experiencia internacional.

建立收制度和制定服务标准,将需要基于国际经验专门知识。

Los gobiernos tendrán que aportar recursos considerables y habrá que trabajar mucho para lograr los objetivos fijados para el Sistema y sus componentes climáticos.

这一系统建立代表了前进道路上重要一步,但其实施仍需要各国政府提供资源,以便实现这一系统设定目标和其中气候内容。

Además, se han adoptado importantes medidas para recoger y analizar la información pertinente y crear una amplia base de datos sobre las personas desaparecidas.

外,在搜集和分析资料以及建立失踪人全面数据库方面,采取了措施。

Ello dio lugar a un considerable número de mociones presentadas por la Fiscal en que se pedían enmiendas a las acusaciones o la acumulación de acusados.

这使检察官提出了请求,要求修改起诉书并对被告合并审判。

Más recientemente, han sido objeto de críticas considerables, por ejemplo, la expulsión de los alemanes de los Sudetes en Checoslovaquia después de la Segunda Guerra Mundial.

最近,这种转让受到批评,如第二次世界大战后将苏台德德国人赶出捷克斯洛伐克。

En el Sudán se requieren considerables recursos para la reconstrucción, la rehabilitación de los desplazados y refugiados y la promoción y el fortalecimiento de la paz.

苏丹需要资源,以便进行重建,使流离失所者和难民复原,促进和加强和平。

La cumbre dedicó considerable atención a las medidas de fomento de la confianza en las zonas fronterizas, así como al fortalecimiento de la seguridad en la subregión.

首脑会议将注意力放在促进边境地区建立信任措施以及加强次区域安全问题上。

El desarrollo de gran parte del derecho internacional se ha efectuado de este modo, como la ampliación gradual de normas originalmente regionales a zonas exteriores a la región.

国际法有一部分是以这种方式发展起来,原来区域规则逐渐延伸到了该区域以外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相当多的 的西班牙语例句

用户正在搜索


受法律制裁, 受粉, 受俸牧师, 受扶养者, 受感染的, 受雇聘, 受过教育的, 受过涂油礼的国王或神父, 受过洗礼的摩尔人, 受过战斗的洗礼,

相似单词


相传, 相当, 相当大的, 相当的, 相当多, 相当多的, 相当多地, 相当好, 相当重要的, 相得益彰,
相当多的  
bastante

También se han delegado muchas funciones de la Sede a las operaciones sobre el terreno.

此外,总部已将相当权力分配给外地。

En todo caso, mucho trabajo queda por hacer.

然而,仍有相当工作要做。

Un número importante de países ha establecido sus propios sitios Web dedicados al Año Internacional.

相当家建立了本际年网站。

En el Gobierno federal y en los gobiernos provinciales hay varias ministras.

在联邦和省政府有相当女部长。

Esta categoría de tratados y las consecuencias jurídicas correspondientes son reconocidas por muchas fuentes.

此类条约和这一分类法产生法律后果得到了相当权威人士确认。

En 13 municipios siguen existiendo estructuras paralelas importantes.

在13个市镇仍然存在相当平行机构。

Su Gobierno también ha hecho esfuerzos considerables para resolver sus problemas de ciudadanía con un criterio multilateral.

乌克兰还在多边基础上为解决他籍问题做了相当工作。

V.62 También se ha pedido un número considerable de redistribuciones que se resume en el cuadro V.6.

五.62. 另外还有相当调动总结于表五.6。

Por lo tanto, en el presente informe, la Comisión se ocupa con considerable detenimiento de esta cuestión.

因此,委员会在本报告中对此事费了相当笔墨评述此事。

Los intentos de demostrar la índole de la relación de empleo enfrentan problemas considerables relacionados con las pruebas.

要想证明雇关系性质,面临着相当与证据相关问题。

Paralelamente, en varios países en desarrollo se aplican medidas encaminadas a fortalecer el marco de reglamentación y de control financiero.

与此同时,相当家采取了措施,以加强财政规范和监督制

También tomamos nota de varios acontecimientos alentadores en ese continente, que han permitido la repatriación voluntaria de un número considerable de refugiados.

还注意到该大陆一些鼓舞人心事态发展,这使相当难民得以自愿遣返。

Elaborar un sistema de pago de derechos y normas de rendimiento requerirá una competencia considerable que se extraerá de la experiencia internacional.

建立收费制和制定服务标准,将需要相当基于际经验专门知识。

Los gobiernos tendrán que aportar recursos considerables y habrá que trabajar mucho para lograr los objetivos fijados para el Sistema y sus componentes climáticos.

这一系统建立代表了前进道路上重要一步,但其实施仍需要各政府提供相当资源,以便实现这一系统设定目标和其中气候内容。

Además, se han adoptado importantes medidas para recoger y analizar la información pertinente y crear una amplia base de datos sobre las personas desaparecidas.

此外,在搜集和分析资料以及建立失踪人全面数据库方面,采取了相当措施。

Ello dio lugar a un considerable número de mociones presentadas por la Fiscal en que se pedían enmiendas a las acusaciones o la acumulación de acusados.

这使检察官提出了相当请求,要求修改起诉书并对被告合并审判。

Más recientemente, han sido objeto de críticas considerables, por ejemplo, la expulsión de los alemanes de los Sudetes en Checoslovaquia después de la Segunda Guerra Mundial.

最近,这种转让受到相当批评,如第二次世界大战后将苏台德德人赶出捷克斯洛伐克。

En el Sudán se requieren considerables recursos para la reconstrucción, la rehabilitación de los desplazados y refugiados y la promoción y el fortalecimiento de la paz.

苏丹需要相当资源,以便进行重建,使流离失所者和难民复原,促进和加强和平。

La cumbre dedicó considerable atención a las medidas de fomento de la confianza en las zonas fronterizas, así como al fortalecimiento de la seguridad en la subregión.

首脑会议将相当注意力放在促进边境地区建立信任措施以及加强次区域安全问题上。

El desarrollo de gran parte del derecho internacional se ha efectuado de este modo, como la ampliación gradual de normas originalmente regionales a zonas exteriores a la región.

际法有相当一部分是以这种方式发展起来,原来区域规则逐渐延伸到了该区域以外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 相当多的 的西班牙语例句

用户正在搜索


受监护的孤儿身份, 受奖, 受教育, 受教育者, 受尽折磨, 受惊, 受惊的, 受惊吓的, 受精, 受精卵,

相似单词


相传, 相当, 相当大的, 相当的, 相当多, 相当多的, 相当多地, 相当好, 相当重要的, 相得益彰,
相当多的  
bastante

También se han delegado muchas funciones de la Sede a las operaciones sobre el terreno.

此外,总部已将相当权力分配给外地。

En todo caso, mucho trabajo queda por hacer.

然而,仍有相当工作要做。

Un número importante de países ha establecido sus propios sitios Web dedicados al Año Internacional.

相当国家建立了本国专用于国际年网站。

En el Gobierno federal y en los gobiernos provinciales hay varias ministras.

在联邦和省政府有相当女部长。

Esta categoría de tratados y las consecuencias jurídicas correspondientes son reconocidas por muchas fuentes.

此类条约和这一分类法产生法律后果得到了相当确认。

En 13 municipios siguen existiendo estructuras paralelas importantes.

在13个市镇仍然存在相当平行机构。

Su Gobierno también ha hecho esfuerzos considerables para resolver sus problemas de ciudadanía con un criterio multilateral.

乌克兰还在多边基础上为解决他们国籍问题做了相当工作。

V.62 También se ha pedido un número considerable de redistribuciones que se resume en el cuadro V.6.

五.62. 另外还有相当调动总结于表五.6。

Por lo tanto, en el presente informe, la Comisión se ocupa con considerable detenimiento de esta cuestión.

因此,委员会在本报告中对此事费了相当笔墨评述此事。

Los intentos de demostrar la índole de la relación de empleo enfrentan problemas considerables relacionados con las pruebas.

要想用关系性质,面临着相当据相关问题。

Paralelamente, en varios países en desarrollo se aplican medidas encaminadas a fortalecer el marco de reglamentación y de control financiero.

与此同时,相当国家采取了措施,以加强财政规范和监督制度。

También tomamos nota de varios acontecimientos alentadores en ese continente, que han permitido la repatriación voluntaria de un número considerable de refugiados.

我们还注意到该大陆一些鼓舞事态发展,这使相当难民得以自愿遣返。

Elaborar un sistema de pago de derechos y normas de rendimiento requerirá una competencia considerable que se extraerá de la experiencia internacional.

建立收费制度和制定服务标准,将需要相当基于国际经验专门知识。

Los gobiernos tendrán que aportar recursos considerables y habrá que trabajar mucho para lograr los objetivos fijados para el Sistema y sus componentes climáticos.

这一系统建立代表了前进道路上重要一步,但其实施仍需要各国政府提供相当资源,以便实现这一系统设定目标和其中气候内容。

Además, se han adoptado importantes medidas para recoger y analizar la información pertinente y crear una amplia base de datos sobre las personas desaparecidas.

此外,在搜集和分析资料以及建立失踪全面数据库方面,采取了相当措施。

Ello dio lugar a un considerable número de mociones presentadas por la Fiscal en que se pedían enmiendas a las acusaciones o la acumulación de acusados.

这使检察官提出了相当请求,要求修改起诉书并对被告合并审判。

Más recientemente, han sido objeto de críticas considerables, por ejemplo, la expulsión de los alemanes de los Sudetes en Checoslovaquia después de la Segunda Guerra Mundial.

最近,这种转让受到相当批评,如第二次世界大战后将苏台德德国赶出捷克斯洛伐克。

En el Sudán se requieren considerables recursos para la reconstrucción, la rehabilitación de los desplazados y refugiados y la promoción y el fortalecimiento de la paz.

苏丹需要相当资源,以便进行重建,使流离失所者和难民复原,促进和加强和平。

La cumbre dedicó considerable atención a las medidas de fomento de la confianza en las zonas fronterizas, así como al fortalecimiento de la seguridad en la subregión.

首脑会议将相当注意力放在促进边境地区建立信任措施以及加强次区域安全问题上。

El desarrollo de gran parte del derecho internacional se ha efectuado de este modo, como la ampliación gradual de normas originalmente regionales a zonas exteriores a la región.

国际法有相当一部分是以这种方式发展起来,原来区域规则逐渐延伸到了该区域以外。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相当多的 的西班牙语例句

用户正在搜索


受命, 受难, 受难者, 受内伤的, 受奴役的, 受骗, 受骗的, 受迫的, 受迫害, 受气,

相似单词


相传, 相当, 相当大的, 相当的, 相当多, 相当多的, 相当多地, 相当好, 相当重要的, 相得益彰,