西语助手
  • 关闭
xiàng róng

ser compatible

www.eudic.net 版 权 所 有

Esa idea es inconciliable con los intereses del pueblo.

这种思想是与人民利益

El terrorismo internacional es incompatible con la paz.

国际恐怖主义是与和平

La colonización de la tierra palestina y el proceso de paz son incompatibles.

对巴勒斯坦领土实行殖民统治与和平进程是互

Francia y el Afganistán mantenían un tratado potencialmente incompatible en materia de transporte por carretera.

法国和阿富汗签订有一份可能会道路运输条约。

Las empresas y el desarrollo económico se refuerzan mutuamente; son totalmente compatibles.

工商业和经济发展相互促进,二者永远是

Esto no es compatible con el uso de contratistas individuales a corto plazo.

这些同短期利用独立承包人办法是

Por último, los diferentes proyectos científicos podrían ser incompatibles e interferirse entre sí.

各种科研项目可能互相干扰。

Generalmente, sólo se prohíben las reservas que son "incompatibles con el objeto y el propósito del tratado".

,只有“与条约目标和宗旨留方予禁止。

Una reserva incompatible con el objeto y fin del tratado sería nula, con independencia de la reacción de los otros Estados partes.

留是无效留,无论其他缔约国反应如何。

Las reservas formuladas en virtud de una cláusula que no especifica cuáles son las reservas permitidas deberían someterse a un examen de la compatibilidad.

根据一项没有明确说明允许什么留条款提出留应接受性测试。

El derecho a evaluar la compatibilidad de una reserva con el tratado correspondiente atañe únicamente a los Estados partes y no debe otorgarse al depositario del tratado.

评价一项留与相关条约性,尤其是在该条约禁止提出情况下,这一权利只属于缔约国,得授予存人。

Establecer controles cada vez más estrictos sobre el ciclo del combustible nuclear y ampliar los usos con fines pacíficos de la tecnología nuclear no son tareas incompatibles.

加紧管制核燃料循环和扩大和平利用核技术之间并无之处。

No obstante, si los Estados partes no protestan, no debería interpretarse su conducta como una aceptación implícita de la reserva incompatible con el objeto o fin del tratado.

过,缔约国提出异议应被理解为它们默许留。

Es encomiable el estudio exhaustivo del Relator Especial sobre el criterio de compatibilidad de una reserva con el objeto y fin de un tratado y el alcance de su aplicación.

特别报告员对留与条约目标和宗旨性标准及其适用范围所作透彻分析受到极大欢迎。

Alemania y Turquía mantenían tratados bilaterales con el Afganistán en materia de transporte, esfera potencialmente incompatible; en ninguno de los dos tratados figuraban disposiciones relativas al estallido de un conflicto armado.

德国和土耳其两国在可能会空中运输领域与阿富汗签订有双边条约,但两份条约都没有就爆发武装冲突问题做出规定。

De todos modos, el Estado que formula la reserva siempre puede retirarla o modificarla o retirarse simplemente del tratado, si su consentimiento a quedar vinculado por el tratado depende de la reserva.

管怎样,留国总是能撤回或修改留,或者退出现有条约,如果它同意受该条约约束是以留为基础话。

En su forma actual, el proyecto de convención podría generar incompatibilidades, en particular con los artículos 2, 9, 10 y 11 de la Directiva de la Unión Europea sobre el comercio electrónico.

以目前形式,公约草案可能产生性,特别是与欧盟电子商务指令第2,9,10和11条

Es ahora tan trágico como obvio que la colonización y el proceso de paz son incompatibles; no puede haber paz si persiste la colonización del territorio palestino ocupado, incluida la Jerusalén oriental.

可悲是,虽然,殖民行动与和平进程是;对包括东耶路撒冷在内被占领巴勒斯坦领土继续殖民,就可能有和平。

Aunque el enfoque gradual en materia de desarme nuclear es realista y equilibrado, no ha de utilizarse para justificar la inacción o la adopción de medidas que sean incompatibles con el Tratado.

尽管核裁军采用渐进方法切合实际且平衡,但是这个方法应该被视为无所作为或采取与条约行动做辩护。

Se trata de una mentira incompatible con la hoja de ruta y el espíritu del derecho internacional, que no puede dar lugar al fin de la violencia ni a la reanudación del diálogo.

报告是一个同路线图和国际法精神,它可能导致暴力结束和对话恢复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相容 的西班牙语例句

用户正在搜索


aconchabamiento, aconchabarse, aconchar, aconcharse, acondicionado, acondicionador, acondicionamiento, acondicionar, acondrita, acondroplasia,

相似单词


相切的, 相亲相爱, 相劝, 相扰, 相忍为国, 相容, 相善, 相商, 相生相克, 相声,
xiàng róng

ser compatible

www.eudic.net 版 权 所 有

Esa idea es inconciliable con los intereses del pueblo.

这种思想是与人民利益相容

El terrorismo internacional es incompatible con la paz.

国际恐怖主义是与和平相容

La colonización de la tierra palestina y el proceso de paz son incompatibles.

对巴勒斯坦领土实行殖民统治与和平进程是互相容

Francia y el Afganistán mantenían un tratado potencialmente incompatible en materia de transporte por carretera.

法国和阿富汗签订有一份可能会相容道路运输条约。

Las empresas y el desarrollo económico se refuerzan mutuamente; son totalmente compatibles.

工商业和经济发展相互促进,二者永远是相容

Esto no es compatible con el uso de contratistas individuales a corto plazo.

这些同短期利用独立承包人办法是相容

Por último, los diferentes proyectos científicos podrían ser incompatibles e interferirse entre sí.

各种科研项目可能相容互相干

Generalmente, sólo se prohíben las reservas que son "incompatibles con el objeto y el propósito del tratado".

言,只有“与条约目标和宗旨相容方予禁止。

Una reserva incompatible con el objeto y fin del tratado sería nula, con independencia de la reacción de los otros Estados partes.

相容是无效,无论其他缔约国反应如何。

Las reservas formuladas en virtud de una cláusula que no especifica cuáles son las reservas permitidas deberían someterse a un examen de la compatibilidad.

根据一项没有明确说明允许什么条款提出应接受相容性测试。

El derecho a evaluar la compatibilidad de una reserva con el tratado correspondiente atañe únicamente a los Estados partes y no debe otorgarse al depositario del tratado.

评价一项与相关条约相容性,尤其是在该条约禁止提出情况下,这一权利只属于缔约国,得授予存人。

Establecer controles cada vez más estrictos sobre el ciclo del combustible nuclear y ampliar los usos con fines pacíficos de la tecnología nuclear no son tareas incompatibles.

加紧管制核燃料循环和扩大和平利用核技术之间并无相容之处。

No obstante, si los Estados partes no protestan, no debería interpretarse su conducta como una aceptación implícita de la reserva incompatible con el objeto o fin del tratado.

过,缔约国提出异议应被理解为它们默许相容

Es encomiable el estudio exhaustivo del Relator Especial sobre el criterio de compatibilidad de una reserva con el objeto y fin de un tratado y el alcance de su aplicación.

特别报告员对与条约目标和宗旨相容性标准及其适用范围所作透彻分析受到极大欢迎。

Alemania y Turquía mantenían tratados bilaterales con el Afganistán en materia de transporte, esfera potencialmente incompatible; en ninguno de los dos tratados figuraban disposiciones relativas al estallido de un conflicto armado.

德国和土耳其两国在可能会相容空中运输领域与阿富汗签订有双边条约,但两份条约都没有就爆发武装冲突问题做出规定。

De todos modos, el Estado que formula la reserva siempre puede retirarla o modificarla o retirarse simplemente del tratado, si su consentimiento a quedar vinculado por el tratado depende de la reserva.

管怎样,国总是能撤回或修改相容,或者退出现有条约,如果它同意受该条约约束是以为基础话。

En su forma actual, el proyecto de convención podría generar incompatibilidades, en particular con los artículos 2, 9, 10 y 11 de la Directiva de la Unión Europea sobre el comercio electrónico.

以目前形式,公约草案可能产生相容性,特别是与欧盟电子商务指令第2,9,10和11条兼容。

Es ahora tan trágico como obvio que la colonización y el proceso de paz son incompatibles; no puede haber paz si persiste la colonización del territorio palestino ocupado, incluida la Jerusalén oriental.

可悲是,虽然,殖民行动与和平进程是相容;对包括东耶路撒冷在内被占领巴勒斯坦领土继续殖民,就可能有和平。

Aunque el enfoque gradual en materia de desarme nuclear es realista y equilibrado, no ha de utilizarse para justificar la inacción o la adopción de medidas que sean incompatibles con el Tratado.

尽管核裁军采用渐进方法切合实际且平衡,但是这个方法应该被视为无所作为或采取与条约相容行动做辩护。

Se trata de una mentira incompatible con la hoja de ruta y el espíritu del derecho internacional, que no puede dar lugar al fin de la violencia ni a la reanudación del diálogo.

报告是一个同路线图和国际法精神相容谎言,它可能导致暴力结束和对话恢复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相容 的西班牙语例句

用户正在搜索


acoplamiento, acoplar, acoquinamiento, acoquinar, acorar, acorazado, acorazamiento, acorazar, acorazonado, acorchado,

相似单词


相切的, 相亲相爱, 相劝, 相扰, 相忍为国, 相容, 相善, 相商, 相生相克, 相声,
xiàng róng

ser compatible

www.eudic.net 版 权 所 有

Esa idea es inconciliable con los intereses del pueblo.

这种思想是与人民利益的。

El terrorismo internacional es incompatible con la paz.

国际恐怖主义是与和平的。

La colonización de la tierra palestina y el proceso de paz son incompatibles.

对巴勒斯坦领土实行殖民统治与和平进程是互的。

Francia y el Afganistán mantenían un tratado potencialmente incompatible en materia de transporte por carretera.

法国和阿富汗签订有一份可能会的道路运输条约。

Las empresas y el desarrollo económico se refuerzan mutuamente; son totalmente compatibles.

工商业和经济发展互促进,二者永远是的。

Esto no es compatible con el uso de contratistas individuales a corto plazo.

这些同短期利用独立承包人的办法是的。

Por último, los diferentes proyectos científicos podrían ser incompatibles e interferirse entre sí.

各种科研项目可能而互干扰。

Generalmente, sólo se prohíben las reservas que son "incompatibles con el objeto y el propósito del tratado".

般而言,只有“与条约的目标和宗旨的”保留方予禁止。

Una reserva incompatible con el objeto y fin del tratado sería nula, con independencia de la reacción de los otros Estados partes.

的保留是无效保留,无论其他缔约国的反应如

Las reservas formuladas en virtud de una cláusula que no especifica cuáles son las reservas permitidas deberían someterse a un examen de la compatibilidad.

一项没有明确说明允许什么保留的保留条款提出的保留应接受性测试。

El derecho a evaluar la compatibilidad de una reserva con el tratado correspondiente atañe únicamente a los Estados partes y no debe otorgarse al depositario del tratado.

评价一项保留与关条约的性,尤其是在该条约禁止提出保留的情况下,这一权利只属于缔约国,得授予保存人。

Establecer controles cada vez más estrictos sobre el ciclo del combustible nuclear y ampliar los usos con fines pacíficos de la tecnología nuclear no son tareas incompatibles.

加紧管制核燃料循环和扩大和平利用核技术之间并无之处。

No obstante, si los Estados partes no protestan, no debería interpretarse su conducta como una aceptación implícita de la reserva incompatible con el objeto o fin del tratado.

过,缔约国提出异议应被理解为它们默许的保留。

Es encomiable el estudio exhaustivo del Relator Especial sobre el criterio de compatibilidad de una reserva con el objeto y fin de un tratado y el alcance de su aplicación.

特别报告员对保留与条约目标和宗旨的性标准及其适用范围所作的透彻分析受到极大欢迎。

Alemania y Turquía mantenían tratados bilaterales con el Afganistán en materia de transporte, esfera potencialmente incompatible; en ninguno de los dos tratados figuraban disposiciones relativas al estallido de un conflicto armado.

德国和土耳其两国在可能会的空中运输领域与阿富汗签订有双边条约,但两份条约都没有就爆发武装冲突的问题做出规定。

De todos modos, el Estado que formula la reserva siempre puede retirarla o modificarla o retirarse simplemente del tratado, si su consentimiento a quedar vinculado por el tratado depende de la reserva.

管怎样,保留国总是能撤回或修改的保留,或者退出现有条约,如果它同意受该条约约束是以保留为基础的话。

En su forma actual, el proyecto de convención podría generar incompatibilidades, en particular con los artículos 2, 9, 10 y 11 de la Directiva de la Unión Europea sobre el comercio electrónico.

以目前的形式,公约草案可能产生性,特别是与欧盟电子商务指令第2,9,10和11条

Es ahora tan trágico como obvio que la colonización y el proceso de paz son incompatibles; no puede haber paz si persiste la colonización del territorio palestino ocupado, incluida la Jerusalén oriental.

可悲的是,虽然,殖民行动与和平进程是的;对包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土继续殖民,就可能有和平。

Aunque el enfoque gradual en materia de desarme nuclear es realista y equilibrado, no ha de utilizarse para justificar la inacción o la adopción de medidas que sean incompatibles con el Tratado.

尽管核裁军采用渐进方法切合实际而且平衡,但是这个方法应该被视为无所作为或采取与条约的行动做辩护。

Se trata de una mentira incompatible con la hoja de ruta y el espíritu del derecho internacional, que no puede dar lugar al fin de la violencia ni a la reanudación del diálogo.

报告是一个同路线图和国际法精神的谎言,它可能导致暴力的结束和对话的恢复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相容 的西班牙语例句

用户正在搜索


acotada, acotamiento, acotar, acotejar, acotiledón, acotiledóneo, acotillo, acoto, acoyundar, acoyuntar,

相似单词


相切的, 相亲相爱, 相劝, 相扰, 相忍为国, 相容, 相善, 相商, 相生相克, 相声,
xiàng róng

ser compatible

www.eudic.net 版 权 所 有

Esa idea es inconciliable con los intereses del pueblo.

这种思想是与人民利益相容的。

El terrorismo internacional es incompatible con la paz.

国际恐怖主义是与和平相容的。

La colonización de la tierra palestina y el proceso de paz son incompatibles.

对巴勒斯坦领土实行殖民统治与和平进程是互相容的。

Francia y el Afganistán mantenían un tratado potencialmente incompatible en materia de transporte por carretera.

法国和阿富汗签订有一份可能会相容的道路运输条约。

Las empresas y el desarrollo económico se refuerzan mutuamente; son totalmente compatibles.

工商业和经济发展相互促进,二者永远是相容的。

Esto no es compatible con el uso de contratistas individuales a corto plazo.

这些同短期利用独立承包人的办法是相容的。

Por último, los diferentes proyectos científicos podrían ser incompatibles e interferirse entre sí.

各种科研项目可能相容而互相干扰。

Generalmente, sólo se prohíben las reservas que son "incompatibles con el objeto y el propósito del tratado".

般而言,只有“与条约的目标和宗旨相容的”保留方予禁止。

Una reserva incompatible con el objeto y fin del tratado sería nula, con independencia de la reacción de los otros Estados partes.

相容的保留是无效保留,无论其他缔约国的反应如何。

Las reservas formuladas en virtud de una cláusula que no especifica cuáles son las reservas permitidas deberían someterse a un examen de la compatibilidad.

根据一项没有明确说明允许什么保留的保留条款提出的保留应接受相容性测试。

El derecho a evaluar la compatibilidad de una reserva con el tratado correspondiente atañe únicamente a los Estados partes y no debe otorgarse al depositario del tratado.

评价一项保留与相关条约的相容性,尤其是在该条约禁止提出保留的情况下,这一权利只属于缔约国,得授予保存人。

Establecer controles cada vez más estrictos sobre el ciclo del combustible nuclear y ampliar los usos con fines pacíficos de la tecnología nuclear no son tareas incompatibles.

加紧管制核燃料循环和扩大和平利用核技术之间并无相容之处。

No obstante, si los Estados partes no protestan, no debería interpretarse su conducta como una aceptación implícita de la reserva incompatible con el objeto o fin del tratado.

过,缔约国提出异议应被理们默许相容的保留。

Es encomiable el estudio exhaustivo del Relator Especial sobre el criterio de compatibilidad de una reserva con el objeto y fin de un tratado y el alcance de su aplicación.

特别报告员对保留与条约目标和宗旨的相容性标准及其适用范围所作的透彻分析受到极大欢迎。

Alemania y Turquía mantenían tratados bilaterales con el Afganistán en materia de transporte, esfera potencialmente incompatible; en ninguno de los dos tratados figuraban disposiciones relativas al estallido de un conflicto armado.

德国和土耳其两国在可能会相容的空中运输领域与阿富汗签订有双边条约,但两份条约都没有就爆发武装冲突的问题做出规定。

De todos modos, el Estado que formula la reserva siempre puede retirarla o modificarla o retirarse simplemente del tratado, si su consentimiento a quedar vinculado por el tratado depende de la reserva.

管怎样,保留国总是能撤回或修改相容的保留,或者退出现有条约,如果同意受该条约约束是以保留基础的话。

En su forma actual, el proyecto de convención podría generar incompatibilidades, en particular con los artículos 2, 9, 10 y 11 de la Directiva de la Unión Europea sobre el comercio electrónico.

以目前的形式,公约草案可能产生相容性,特别是与欧盟电子商务指令第2,9,10和11条兼容。

Es ahora tan trágico como obvio que la colonización y el proceso de paz son incompatibles; no puede haber paz si persiste la colonización del territorio palestino ocupado, incluida la Jerusalén oriental.

可悲的是,虽然,殖民行动与和平进程是相容的;对包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土继续殖民,就可能有和平。

Aunque el enfoque gradual en materia de desarme nuclear es realista y equilibrado, no ha de utilizarse para justificar la inacción o la adopción de medidas que sean incompatibles con el Tratado.

尽管核裁军采用渐进方法切合实际而且平衡,但是这个方法应该被视无所作或采取与条约相容的行动做辩护。

Se trata de una mentira incompatible con la hoja de ruta y el espíritu del derecho internacional, que no puede dar lugar al fin de la violencia ni a la reanudación del diálogo.

报告是一个同路线图和国际法精神相容的谎言,可能导致暴力的结束和对话的恢复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相容 的西班牙语例句

用户正在搜索


acriflavina, acrílico, acrilina, acrillaldehído, acrilonitrilo, acriminador, acriminar, acrimonia, acrimonioso, acriollado,

相似单词


相切的, 相亲相爱, 相劝, 相扰, 相忍为国, 相容, 相善, 相商, 相生相克, 相声,
xiàng róng

ser compatible

www.eudic.net 版 权 所 有

Esa idea es inconciliable con los intereses del pueblo.

这种思想是与人民利益相容的。

El terrorismo internacional es incompatible con la paz.

国际恐怖主义是与和平相容的。

La colonización de la tierra palestina y el proceso de paz son incompatibles.

对巴勒斯坦领土实行殖民统治与和平进程是互相容的。

Francia y el Afganistán mantenían un tratado potencialmente incompatible en materia de transporte por carretera.

法国和阿富汗签订有一份可能会相容的道路运输条约。

Las empresas y el desarrollo económico se refuerzan mutuamente; son totalmente compatibles.

工商业和展相互促进,二者永远是相容的。

Esto no es compatible con el uso de contratistas individuales a corto plazo.

这些同短期利用独立承包人的办法是相容的。

Por último, los diferentes proyectos científicos podrían ser incompatibles e interferirse entre sí.

各种科研项目可能相容而互相干扰。

Generalmente, sólo se prohíben las reservas que son "incompatibles con el objeto y el propósito del tratado".

般而言,只有“与条约的目标和宗旨相容的”保留方予禁止。

Una reserva incompatible con el objeto y fin del tratado sería nula, con independencia de la reacción de los otros Estados partes.

相容的保留是无效保留,无论其他缔约国的反应如何。

Las reservas formuladas en virtud de una cláusula que no especifica cuáles son las reservas permitidas deberían someterse a un examen de la compatibilidad.

根据一项没有明确说明允许什么保留的保留条款提出的保留应接受相容

El derecho a evaluar la compatibilidad de una reserva con el tratado correspondiente atañe únicamente a los Estados partes y no debe otorgarse al depositario del tratado.

评价一项保留与相关条约的相容,尤其是在该条约禁止提出保留的情况下,这一权利只属于缔约国,得授予保存人。

Establecer controles cada vez más estrictos sobre el ciclo del combustible nuclear y ampliar los usos con fines pacíficos de la tecnología nuclear no son tareas incompatibles.

加紧管制核燃料循环和扩大和平利用核技术之间并无相容之处。

No obstante, si los Estados partes no protestan, no debería interpretarse su conducta como una aceptación implícita de la reserva incompatible con el objeto o fin del tratado.

过,缔约国提出异议应被理解为它们默许相容的保留。

Es encomiable el estudio exhaustivo del Relator Especial sobre el criterio de compatibilidad de una reserva con el objeto y fin de un tratado y el alcance de su aplicación.

特别报告员对保留与条约目标和宗旨的相容标准及其适用范围所作的透彻分析受到极大欢迎。

Alemania y Turquía mantenían tratados bilaterales con el Afganistán en materia de transporte, esfera potencialmente incompatible; en ninguno de los dos tratados figuraban disposiciones relativas al estallido de un conflicto armado.

德国和土耳其两国在可能会相容的空中运输领域与阿富汗签订有双边条约,但两份条约都没有就爆武装冲突的问题做出规定。

De todos modos, el Estado que formula la reserva siempre puede retirarla o modificarla o retirarse simplemente del tratado, si su consentimiento a quedar vinculado por el tratado depende de la reserva.

管怎样,保留国总是能撤回或修改相容的保留,或者退出现有条约,如果它同意受该条约约束是以保留为基础的话。

En su forma actual, el proyecto de convención podría generar incompatibilidades, en particular con los artículos 2, 9, 10 y 11 de la Directiva de la Unión Europea sobre el comercio electrónico.

以目前的形式,公约草案可能产生相容,特别是与欧盟电子商务指令第2,9,10和11条兼容。

Es ahora tan trágico como obvio que la colonización y el proceso de paz son incompatibles; no puede haber paz si persiste la colonización del territorio palestino ocupado, incluida la Jerusalén oriental.

可悲的是,虽然,殖民行动与和平进程是相容的;对包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土继续殖民,就可能有和平。

Aunque el enfoque gradual en materia de desarme nuclear es realista y equilibrado, no ha de utilizarse para justificar la inacción o la adopción de medidas que sean incompatibles con el Tratado.

尽管核裁军采用渐进方法切合实际而且平衡,但是这个方法应该被视为无所作为或采取与条约相容的行动做辩护。

Se trata de una mentira incompatible con la hoja de ruta y el espíritu del derecho internacional, que no puede dar lugar al fin de la violencia ni a la reanudación del diálogo.

报告是一个同路线图和国际法精神相容的谎言,它可能导致暴力的结束和对话的恢复。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相容 的西班牙语例句

用户正在搜索


acromegalia, acromia, acromial, acromio, acron, acrónico, acronimia, acrónimo, acroparestesia, acropodio,

相似单词


相切的, 相亲相爱, 相劝, 相扰, 相忍为国, 相容, 相善, 相商, 相生相克, 相声,
xiàng róng

ser compatible

www.eudic.net 版 权 所 有

Esa idea es inconciliable con los intereses del pueblo.

这种思想是与人民利益相容的。

El terrorismo internacional es incompatible con la paz.

际恐怖主义是与相容的。

La colonización de la tierra palestina y el proceso de paz son incompatibles.

对巴勒斯坦领土实行殖民统治与平进程是互相容的。

Francia y el Afganistán mantenían un tratado potencialmente incompatible en materia de transporte por carretera.

富汗签订有一份可能会相容的道路运输条约。

Las empresas y el desarrollo económico se refuerzan mutuamente; son totalmente compatibles.

工商业经济发展相互促进,二者永远是相容的。

Esto no es compatible con el uso de contratistas individuales a corto plazo.

这些同短期利用独立承包人的办法是相容的。

Por último, los diferentes proyectos científicos podrían ser incompatibles e interferirse entre sí.

各种科研项目可能相容而互相干扰。

Generalmente, sólo se prohíben las reservas que son "incompatibles con el objeto y el propósito del tratado".

般而言,只有“与条约的目标宗旨相容的”留方予禁止。

Una reserva incompatible con el objeto y fin del tratado sería nula, con independencia de la reacción de los otros Estados partes.

相容留是无效留,无论其他缔约的反应如何。

Las reservas formuladas en virtud de una cláusula que no especifica cuáles son las reservas permitidas deberían someterse a un examen de la compatibilidad.

根据一项没有明确说明允许什么留的留条款留应接受相容性测试。

El derecho a evaluar la compatibilidad de una reserva con el tratado correspondiente atañe únicamente a los Estados partes y no debe otorgarse al depositario del tratado.

评价一项留与相关条约的相容性,尤其是在该条约禁止留的情况下,这一权利只属于缔约得授予存人。

Establecer controles cada vez más estrictos sobre el ciclo del combustible nuclear y ampliar los usos con fines pacíficos de la tecnología nuclear no son tareas incompatibles.

加紧管制核燃料循环扩大平利用核技术之间并无相容之处。

No obstante, si los Estados partes no protestan, no debería interpretarse su conducta como una aceptación implícita de la reserva incompatible con el objeto o fin del tratado.

过,缔约异议应被理解为它们默许相容留。

Es encomiable el estudio exhaustivo del Relator Especial sobre el criterio de compatibilidad de una reserva con el objeto y fin de un tratado y el alcance de su aplicación.

特别报告员对留与条约目标宗旨的相容性标准及其适用范围所作的透彻分析受到极大欢迎。

Alemania y Turquía mantenían tratados bilaterales con el Afganistán en materia de transporte, esfera potencialmente incompatible; en ninguno de los dos tratados figuraban disposiciones relativas al estallido de un conflicto armado.

土耳其两在可能会相容的空中运输领域与富汗签订有双边条约,但两份条约都没有就爆发武装冲突的问题做规定。

De todos modos, el Estado que formula la reserva siempre puede retirarla o modificarla o retirarse simplemente del tratado, si su consentimiento a quedar vinculado por el tratado depende de la reserva.

管怎样,总是能撤回或修改相容留,或者退现有条约,如果它同意受该条约约束是以留为基础的话。

En su forma actual, el proyecto de convención podría generar incompatibilidades, en particular con los artículos 2, 9, 10 y 11 de la Directiva de la Unión Europea sobre el comercio electrónico.

以目前的形式,公约草案可能产生相容性,特别是与欧盟电子商务指令第2,9,1011条兼容。

Es ahora tan trágico como obvio que la colonización y el proceso de paz son incompatibles; no puede haber paz si persiste la colonización del territorio palestino ocupado, incluida la Jerusalén oriental.

可悲的是,虽然,殖民行动与平进程是相容的;对包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土继续殖民,就可能有平。

Aunque el enfoque gradual en materia de desarme nuclear es realista y equilibrado, no ha de utilizarse para justificar la inacción o la adopción de medidas que sean incompatibles con el Tratado.

尽管核裁军采用渐进方法切合实际而且平衡,但是这个方法应该被视为无所作为或采取与条约相容的行动做辩护。

Se trata de una mentira incompatible con la hoja de ruta y el espíritu del derecho internacional, que no puede dar lugar al fin de la violencia ni a la reanudación del diálogo.

报告是一个同路线图际法精神相容的谎言,它可能导致暴力的结束对话的恢复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相容 的西班牙语例句

用户正在搜索


actea, actinal, actinia, actinico, actínico, actínidos, actinio, actinismo, actinocutitis, actinódromo,

相似单词


相切的, 相亲相爱, 相劝, 相扰, 相忍为国, 相容, 相善, 相商, 相生相克, 相声,
xiàng róng

ser compatible

www.eudic.net 版 权 所 有

Esa idea es inconciliable con los intereses del pueblo.

这种思想是与人民利益

El terrorismo internacional es incompatible con la paz.

国际恐怖主义是与和平

La colonización de la tierra palestina y el proceso de paz son incompatibles.

对巴勒斯坦领土实行殖民统治与和平进程是互

Francia y el Afganistán mantenían un tratado potencialmente incompatible en materia de transporte por carretera.

法国和阿富汗签订有一份可能会道路运输条约。

Las empresas y el desarrollo económico se refuerzan mutuamente; son totalmente compatibles.

工商业和经济发展相互促进,二者永远是

Esto no es compatible con el uso de contratistas individuales a corto plazo.

这些同短期利用独立承包人办法是

Por último, los diferentes proyectos científicos podrían ser incompatibles e interferirse entre sí.

各种科研项目可能而互相干扰。

Generalmente, sólo se prohíben las reservas que son "incompatibles con el objeto y el propósito del tratado".

般而言,只有“与条约目标和宗旨”保方予禁止。

Una reserva incompatible con el objeto y fin del tratado sería nula, con independencia de la reacción de los otros Estados partes.

是无效保,无论其他缔约国反应如何。

Las reservas formuladas en virtud de una cláusula que no especifica cuáles son las reservas permitidas deberían someterse a un examen de la compatibilidad.

根据一项没有明确说明允许什么保条款提出应接受性测试。

El derecho a evaluar la compatibilidad de una reserva con el tratado correspondiente atañe únicamente a los Estados partes y no debe otorgarse al depositario del tratado.

评价一项保与相关条约性,尤其是在该条约禁止提出保况下,这一权利只属于缔约国,得授予保存人。

Establecer controles cada vez más estrictos sobre el ciclo del combustible nuclear y ampliar los usos con fines pacíficos de la tecnología nuclear no son tareas incompatibles.

加紧管制核燃料循环和扩大和平利用核技术之间并无之处。

No obstante, si los Estados partes no protestan, no debería interpretarse su conducta como una aceptación implícita de la reserva incompatible con el objeto o fin del tratado.

过,缔约国提出异议应被理解为它们默许

Es encomiable el estudio exhaustivo del Relator Especial sobre el criterio de compatibilidad de una reserva con el objeto y fin de un tratado y el alcance de su aplicación.

特别报告员对保与条约目标和宗旨性标准及其适用范围所作透彻分析受到极大欢迎。

Alemania y Turquía mantenían tratados bilaterales con el Afganistán en materia de transporte, esfera potencialmente incompatible; en ninguno de los dos tratados figuraban disposiciones relativas al estallido de un conflicto armado.

德国和土耳其两国在可能会空中运输领域与阿富汗签订有双边条约,但两份条约都没有就爆发武装冲突问题做出规定。

De todos modos, el Estado que formula la reserva siempre puede retirarla o modificarla o retirarse simplemente del tratado, si su consentimiento a quedar vinculado por el tratado depende de la reserva.

管怎样,保国总是能撤回或修改,或者退出现有条约,如果它同意受该条约约束是以保为基础话。

En su forma actual, el proyecto de convención podría generar incompatibilidades, en particular con los artículos 2, 9, 10 y 11 de la Directiva de la Unión Europea sobre el comercio electrónico.

以目前形式,公约草案可能产生性,特别是与欧盟电子商务指令第2,9,10和11条

Es ahora tan trágico como obvio que la colonización y el proceso de paz son incompatibles; no puede haber paz si persiste la colonización del territorio palestino ocupado, incluida la Jerusalén oriental.

可悲是,虽然,殖民行动与和平进程是;对包括东耶路撒冷在内被占领巴勒斯坦领土继续殖民,就可能有和平。

Aunque el enfoque gradual en materia de desarme nuclear es realista y equilibrado, no ha de utilizarse para justificar la inacción o la adopción de medidas que sean incompatibles con el Tratado.

尽管核裁军采用渐进方法切合实际而且平衡,但是这个方法应该被视为无所作为或采取与条约行动做辩护。

Se trata de una mentira incompatible con la hoja de ruta y el espíritu del derecho internacional, que no puede dar lugar al fin de la violencia ni a la reanudación del diálogo.

报告是一个同路线图和国际法精神谎言,它可能导致暴力结束和对话恢复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相容 的西班牙语例句

用户正在搜索


actínostio, actinostoma, actinota, actinoterapia, actinotriquia, actinotroca, actinouranio, actinozoos, actínula, actitud,

相似单词


相切的, 相亲相爱, 相劝, 相扰, 相忍为国, 相容, 相善, 相商, 相生相克, 相声,
xiàng róng

ser compatible

www.eudic.net 版 权 所 有

Esa idea es inconciliable con los intereses del pueblo.

这种思想是与人民利益相容的。

El terrorismo internacional es incompatible con la paz.

国际恐怖主义是与和平相容的。

La colonización de la tierra palestina y el proceso de paz son incompatibles.

对巴勒斯坦领土实行殖民统治与和平进程是互相容的。

Francia y el Afganistán mantenían un tratado potencialmente incompatible en materia de transporte por carretera.

法国和阿富汗签订有一份可能会相容的道路运输条约。

Las empresas y el desarrollo económico se refuerzan mutuamente; son totalmente compatibles.

工商业和经济发展相互促进,二者永远是相容的。

Esto no es compatible con el uso de contratistas individuales a corto plazo.

这些同短期利用独立承包人的办法是相容的。

Por último, los diferentes proyectos científicos podrían ser incompatibles e interferirse entre sí.

各种科研项目可能相容而互相干扰。

Generalmente, sólo se prohíben las reservas que son "incompatibles con el objeto y el propósito del tratado".

般而言,只有“与条约的目标和宗旨相容的”保留方予禁止。

Una reserva incompatible con el objeto y fin del tratado sería nula, con independencia de la reacción de los otros Estados partes.

相容的保留是无效保留,无论其他缔约国的反应如何。

Las reservas formuladas en virtud de una cláusula que no especifica cuáles son las reservas permitidas deberían someterse a un examen de la compatibilidad.

根据一项没有明确说明允许什么保留的保留条款的保留应接受相容性测试。

El derecho a evaluar la compatibilidad de una reserva con el tratado correspondiente atañe únicamente a los Estados partes y no debe otorgarse al depositario del tratado.

评价一项保留与相关条约的相容性,尤其是在该条约禁止保留的情况下,这一权利只属于缔约国,得授予保存人。

Establecer controles cada vez más estrictos sobre el ciclo del combustible nuclear y ampliar los usos con fines pacíficos de la tecnología nuclear no son tareas incompatibles.

加紧管制核燃料循环和扩大和平利用核技术之间并无相容之处。

No obstante, si los Estados partes no protestan, no debería interpretarse su conducta como una aceptación implícita de la reserva incompatible con el objeto o fin del tratado.

过,缔约国异议应被理解为它们默许相容的保留。

Es encomiable el estudio exhaustivo del Relator Especial sobre el criterio de compatibilidad de una reserva con el objeto y fin de un tratado y el alcance de su aplicación.

特别报告员对保留与条约目标和宗旨的相容性标准及其适用范围所作的透彻分析受到极大欢迎。

Alemania y Turquía mantenían tratados bilaterales con el Afganistán en materia de transporte, esfera potencialmente incompatible; en ninguno de los dos tratados figuraban disposiciones relativas al estallido de un conflicto armado.

德国和土耳其两国在可能会相容的空中运输领域与阿富汗签订有双边条约,但两份条约都没有就爆发武装冲突的问题做规定。

De todos modos, el Estado que formula la reserva siempre puede retirarla o modificarla o retirarse simplemente del tratado, si su consentimiento a quedar vinculado por el tratado depende de la reserva.

管怎样,保留国总是能撤回或修改相容的保留,或者退现有条约,如果它同意受该条约约束是以保留为基础的话。

En su forma actual, el proyecto de convención podría generar incompatibilidades, en particular con los artículos 2, 9, 10 y 11 de la Directiva de la Unión Europea sobre el comercio electrónico.

以目前的形式,公约草案可能产生相容性,特别是与欧盟电子商务指令第2,9,10和11条兼容。

Es ahora tan trágico como obvio que la colonización y el proceso de paz son incompatibles; no puede haber paz si persiste la colonización del territorio palestino ocupado, incluida la Jerusalén oriental.

可悲的是,虽然,殖民行动与和平进程是相容的;对包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土继续殖民,就可能有和平。

Aunque el enfoque gradual en materia de desarme nuclear es realista y equilibrado, no ha de utilizarse para justificar la inacción o la adopción de medidas que sean incompatibles con el Tratado.

尽管核裁军采用渐进方法切合实际而且平衡,但是这个方法应该被视为无所作为或采取与条约相容的行动做辩护。

Se trata de una mentira incompatible con la hoja de ruta y el espíritu del derecho internacional, que no puede dar lugar al fin de la violencia ni a la reanudación del diálogo.

报告是一个同路线图和国际法精神相容的谎言,它可能导致暴力的结束和对话的恢复。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相容 的西班牙语例句

用户正在搜索


actlnón, actmomicosis, acto, actor, actriz, actuación, actuado, actual, actualidad, actualismo,

相似单词


相切的, 相亲相爱, 相劝, 相扰, 相忍为国, 相容, 相善, 相商, 相生相克, 相声,
xiàng róng

ser compatible

www.eudic.net 版 权 所 有

Esa idea es inconciliable con los intereses del pueblo.

这种思想是与人民利益相容的。

El terrorismo internacional es incompatible con la paz.

国际恐怖主义是与和平相容的。

La colonización de la tierra palestina y el proceso de paz son incompatibles.

对巴勒斯坦领土实行殖民统治与和平进程是互相容的。

Francia y el Afganistán mantenían un tratado potencialmente incompatible en materia de transporte por carretera.

法国和阿富汗签订有一份可能会相容的道路运输条约。

Las empresas y el desarrollo económico se refuerzan mutuamente; son totalmente compatibles.

工商业和经济发展相互促进,二者永远是相容的。

Esto no es compatible con el uso de contratistas individuales a corto plazo.

这些利用独立承包人的办法是相容的。

Por último, los diferentes proyectos científicos podrían ser incompatibles e interferirse entre sí.

各种科研项目可能相容而互相干扰。

Generalmente, sólo se prohíben las reservas que son "incompatibles con el objeto y el propósito del tratado".

般而言,只有“与条约的目标和宗旨相容的”方予禁止。

Una reserva incompatible con el objeto y fin del tratado sería nula, con independencia de la reacción de los otros Estados partes.

相容是无效,无论其他缔约国的反应如何。

Las reservas formuladas en virtud de una cláusula que no especifica cuáles son las reservas permitidas deberían someterse a un examen de la compatibilidad.

根据一项没有明确说明允许什条款提出的应接受相容性测试。

El derecho a evaluar la compatibilidad de una reserva con el tratado correspondiente atañe únicamente a los Estados partes y no debe otorgarse al depositario del tratado.

评价一项与相关条约的相容性,尤其是在该条约禁止提出的情况下,这一权利只属于缔约国,得授予存人。

Establecer controles cada vez más estrictos sobre el ciclo del combustible nuclear y ampliar los usos con fines pacíficos de la tecnología nuclear no son tareas incompatibles.

加紧管制核燃料循环和扩大和平利用核技术之间并无相容之处。

No obstante, si los Estados partes no protestan, no debería interpretarse su conducta como una aceptación implícita de la reserva incompatible con el objeto o fin del tratado.

过,缔约国提出异议应被理解为它们默许相容

Es encomiable el estudio exhaustivo del Relator Especial sobre el criterio de compatibilidad de una reserva con el objeto y fin de un tratado y el alcance de su aplicación.

特别报告员对与条约目标和宗旨的相容性标准及其适用范围所作的透彻分析受到极大欢迎。

Alemania y Turquía mantenían tratados bilaterales con el Afganistán en materia de transporte, esfera potencialmente incompatible; en ninguno de los dos tratados figuraban disposiciones relativas al estallido de un conflicto armado.

德国和土耳其两国在可能会相容的空中运输领域与阿富汗签订有双边条约,但两份条约都没有就爆发武装冲突的问题做出规定。

De todos modos, el Estado que formula la reserva siempre puede retirarla o modificarla o retirarse simplemente del tratado, si su consentimiento a quedar vinculado por el tratado depende de la reserva.

管怎样,国总是能撤回或修改相容,或者退出现有条约,如果它意受该条约约束是以为基础的话。

En su forma actual, el proyecto de convención podría generar incompatibilidades, en particular con los artículos 2, 9, 10 y 11 de la Directiva de la Unión Europea sobre el comercio electrónico.

以目前的形式,公约草案可能产生相容性,特别是与欧盟电子商务指令第2,9,10和11条兼容。

Es ahora tan trágico como obvio que la colonización y el proceso de paz son incompatibles; no puede haber paz si persiste la colonización del territorio palestino ocupado, incluida la Jerusalén oriental.

可悲的是,虽然,殖民行动与和平进程是相容的;对包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土继续殖民,就可能有和平。

Aunque el enfoque gradual en materia de desarme nuclear es realista y equilibrado, no ha de utilizarse para justificar la inacción o la adopción de medidas que sean incompatibles con el Tratado.

尽管核裁军采用渐进方法切合实际而且平衡,但是这个方法应该被视为无所作为或采取与条约相容的行动做辩护。

Se trata de una mentira incompatible con la hoja de ruta y el espíritu del derecho internacional, que no puede dar lugar al fin de la violencia ni a la reanudación del diálogo.

报告是一个路线图和国际法精神相容的谎言,它可能导致暴力的结束和对话的恢复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相容 的西班牙语例句

用户正在搜索


acuchillar, acuchillear, acuchuchar, acucia, acuciado por problemas, acuciador, acuciante, acuciar, acuciosamente, acuciosidad,

相似单词


相切的, 相亲相爱, 相劝, 相扰, 相忍为国, 相容, 相善, 相商, 相生相克, 相声,