西语助手
  • 关闭
pán cún

inventariar; hacer un inventario de

www.eudic.net 版 权 所 有

Las oficinas regionales deben presentar informes semestrales de inventario de bienes no fungibles.

区域办事处要每半年提出非消耗性设备的报告。

Al establecer el inventario, se debe atribuir prioridad a la determinación de los desechos con alta concentración de COP.

在进行时,应优先鉴别持久性有机污染浓度高的废

La Corte Internacional de Justicia pospuso el recuento de las existencias al objeto de no duplicar el trabajo sin necesidad.

避免不必要的工作重复,国际法院推迟清点。

En el párrafo 822, la Junta recomienda que la Corte Internacional de Justicia realice un recuento físico de las existencias cada dos años.

在第822段中,委员会建议国际法院每两年举行一次清点。

La Comisión Consultiva también ha observado considerables fluctuaciones en algunos bienes de inventario, por ejemplo, equipo de oficina, comunicaciones y equipo de computadoras.

咨询委员会并指出,有些的数量波动很大,例如办公室家具、通讯、电脑设备等。

Los inventarios son un instrumento importante en la determinación, cuantificación y caracterización de los desechos. El inventario nacional se puede utilizar para

是鉴别废,对其进行定量和定性的重要工具。

En colaboración con todos los departamentos de la Sede, el Servicio de Administración de Locales emprendió el primer inventario físico completo de activos no fungibles.

设施管理处与在联合国总部的所有部门合作,首次对非消耗性资产进行全面的

La Dependencia de Fiscalización de Bienes e Inventarios, que está realizando la verificación física de los bienes no fungibles, actualiza los registros en el sistema de control.

财产管制和股正在对非消耗性资产进行核查,并在管制系统中更记录。

La Dependencia de Control e Inventario de Bienes se encarga de supervisar, verificar físicamente y presentar informes sobre un elevado volumen de equipo propiedad de las Naciones Unidas.

财产管制和股监测、际核和汇报的品的数量比联合国所属设备多得多。

El Grupo recomienda que el Consejo de Seguridad pida a las FN que proporcionen a la ONUCI con carácter urgente un inventario general de las armas que tengan en su poder.

专家组还建议,安全理事会要力量作为紧急事项,将其所拥有的武器的全面记录提供给联科行动。

Asimismo, se ha efectuado la correspondiente remisión de los informes de balance de material, inventario físico y cambios de inventario, conforme con lo requerido en el acuerdo de salvaguardias con el OIEA.

此外,还按照与原子能机构签订的《保障监督协定》的要,分别提交关于材料平衡、和库存变化的报告。

Con un inventario valorado en 50 millones de dólares, es esencial disponer de funcionarios cualificados y capacitados adecuadamente que se responsabilicen de la tramitación de los documentos del inventario y la introducción de datos.

对于5 000万美元的存货,必须有经过训练的适当合格人员来处理文件和数据输入的工作并为此接受问责。

Con la periodicidad que se considere necesaria a los efectos de ejercer un control adecuado sobre los bienes, se levantarán inventarios de los suministros, el equipo u otros bienes de propiedad del Tribunal o que le hayan sido confiados.

为确保妥善控制有关财产,应按视为必要的间隔对法庭的用品、设备或其他财产进行,或由法庭付费委托进行

A fin de acelerar la tasa de redistribución de las existencias será necesario aumentar el nivel de inventario de los artículos con plazos de entrega prolongados y reducir de manera adecuada las existencias de artículos con plazos de entrega breves.

加快战略部署储存资的重部署速度,采购时间长的资的数量需要增加,采购时间短的资的储存量需要适当减少。

El sistema automatizado de gestión de activos mantiene el inventario de los bienes no fungibles sobre la base del número de identificación organizacional del Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS), estableciendo un vínculo directo con el proceso de adquisiciones.

自动化资产管理系统根据综合管理信息系统全组织识别号码,可追踪非消耗性资产的,并将其直接与管理部采购进程联系起来。

En el párrafo 311 del informe, el Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que formalizara su política de precios y difusión de publicaciones y racionalizara sus existencias.

委员会报告第311段中说联合国社会发展研究所同意委员会的建议,即将其出版的宣传和定价政策正规化并提高效率。

El establecimiento de un inventario nacional requiere una dedicación de larga duración por parte del gobierno nacional, la cooperación de los propietarios y los fabricantes de PCB, PCT y PBB, un procedimiento administrativo eficaz para la recopilación de información con carácter permanente y un sistema de base de datos computadorizado para el almacenamiento de la información.

进行全国性国家政府作出长期承诺,多氯联苯、多氯三联苯和多溴联苯的所有者和制造厂商进行合作,有一个健全的不断收集信息的行政程序以及储存信息的电脑化数据系统。

Si bien acoge con agrado la declaración del Secretario General, la Comisión Consultiva confía en que la utilización del sistema Galileo se coordinará estrechamente con el fomento de la capacidad que necesitan los equipos de despliegue rápido para el recibo y la inspección, a fin de que se establezcan mecanismos eficaces para hacer inventarios en las etapas iniciales de las misiones de mantenimiento de la paz.

委员会欢迎秘书长的这一表示,并相信伽利略系统的执行将与在快速部署小组中建立收货和验货能力密切协调起来,以便在维持和平特派团的最初阶段订立有效的机制。

28F.29 La Sección de Apoyo General asegura el mantenimiento de los servicios esenciales en apoyo de programas sustantivos mediante la vigilancia de los servicios de gestión de edificios prestados por la ONUDI y la prestación de servicios de adquisición, viajes, transporte, inventario y suministros, operaciones de correo y otras funciones de gestión de locales para las dependencias de la Secretaría situadas en el Centro Internacional de Viena.

.29 一般支助科确保继续提供各项基本服务,通过监测工发组织提供的房舍管理服务来支助各项质性方案,并为设在维也纳国际中心的各秘书处单位提供采购、旅行、运输、管制、供应服务、邮递业务和其它设施管理职能。

Para los ENM relacionados con una nueva instalación conjunta se deberían incorporar elementos de diseño que aumentasen la posibilidad de aplicar las salvaguardias, como la ubicación conjunta de las instalaciones, incluido el almacenamiento, elementos destinados a mejorar el inventario y contabilidad de los materiales, elementos para mejorar la contención y vigilancia; y opciones de selección de procesos y almacenamiento para que los materiales nucleares sean menos vulnerables a la desviación.

对于涉及联合设施的多边核方案,应当纳入旨在加强保障能力的设计特点,例如将包括贮存设施在内的设施同建在一个场所,旨在改进材料和衡算的特点,旨在改进封隔和监视的特点,以及旨在使核材料不太容易被转用的工艺选择和贮存方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 盘存 的西班牙语例句

用户正在搜索


使消亡, 使消肿, 使小性子的, 使协调, 使协调一致, 使斜靠, 使斜倚, 使谐振, 使泄气, 使心烦,

相似单词


, 盘剥, 盘菜, 盘查, 盘缠, 盘存, 盘点, 盘碟沥干架, 盘儿菜, 盘根错节,
pán cún

inventariar; hacer un inventario de

www.eudic.net 版 权 所 有

Las oficinas regionales deben presentar informes semestrales de inventario de bienes no fungibles.

区域办事处要每半年提出非消耗性设备的报告。

Al establecer el inventario, se debe atribuir prioridad a la determinación de los desechos con alta concentración de COP.

时,应优先鉴别持久性有机污染物浓度高的废物。

La Corte Internacional de Justicia pospuso el recuento de las existencias al objeto de no duplicar el trabajo sin necesidad.

避免不必要的工作重复,国际法院推迟清点。

En el párrafo 822, la Junta recomienda que la Corte Internacional de Justicia realice un recuento físico de las existencias cada dos años.

第822段中,委员会建议国际法院每两年举一次实物清点。

La Comisión Consultiva también ha observado considerables fluctuaciones en algunos bienes de inventario, por ejemplo, equipo de oficina, comunicaciones y equipo de computadoras.

咨询委员会并指出,有些的数量波动很大,例如办公室家具、通讯、电脑设备等。

Los inventarios son un instrumento importante en la determinación, cuantificación y caracterización de los desechos. El inventario nacional se puede utilizar para

是鉴别废物,对其定量定性的重要工具。

En colaboración con todos los departamentos de la Sede, el Servicio de Administración de Locales emprendió el primer inventario físico completo de activos no fungibles.

设施管理处与联合国总部的所有部门合作,首次对非消耗性资产全面的实际

La Dependencia de Fiscalización de Bienes e Inventarios, que está realizando la verificación física de los bienes no fungibles, actualiza los registros en el sistema de control.

财产管制股正对非消耗性资产实物核查,并管制系统中更新记录。

La Dependencia de Control e Inventario de Bienes se encarga de supervisar, verificar físicamente y presentar informes sobre un elevado volumen de equipo propiedad de las Naciones Unidas.

财产管制股监测、实际核实汇报的物品的数量比联合国所属设备多得多。

El Grupo recomienda que el Consejo de Seguridad pida a las FN que proporcionen a la ONUCI con carácter urgente un inventario general de las armas que tengan en su poder.

专家组还建议,安全理事会要求新生力量作为紧急事项,将其所拥有的武器的全面记录提供给联科动。

Asimismo, se ha efectuado la correspondiente remisión de los informes de balance de material, inventario físico y cambios de inventario, conforme con lo requerido en el acuerdo de salvaguardias con el OIEA.

此外,还按照与原子能机构签订的《保障监督协定》的要求,分别提交关于材料平衡、实地变化的报告。

Con un inventario valorado en 50 millones de dólares, es esencial disponer de funcionarios cualificados y capacitados adecuadamente que se responsabilicen de la tramitación de los documentos del inventario y la introducción de datos.

对于5 000万美元的货,必须有经过训练的适当合格人员来处理文件数据输入的工作并为此接受问责。

Con la periodicidad que se considere necesaria a los efectos de ejercer un control adecuado sobre los bienes, se levantarán inventarios de los suministros, el equipo u otros bienes de propiedad del Tribunal o que le hayan sido confiados.

为确保妥善控制有关财产,应按视为必要的间隔对法庭的用品、设备或其他财产,或由法庭付费委托

A fin de acelerar la tasa de redistribución de las existencias será necesario aumentar el nivel de inventario de los artículos con plazos de entrega prolongados y reducir de manera adecuada las existencias de artículos con plazos de entrega breves.

加快战略部署储物资的重新部署速度,采购时间长的物资的数量需要增加,采购时间短的物资的储量需要适当减少。

El sistema automatizado de gestión de activos mantiene el inventario de los bienes no fungibles sobre la base del número de identificación organizacional del Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS), estableciendo un vínculo directo con el proceso de adquisiciones.

自动化资产管理系统根据综合管理信息系统全组织识别号码,可追踪非消耗性资产的,并将其直接与管理部采购程联系起来。

En el párrafo 311 del informe, el Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que formalizara su política de precios y difusión de publicaciones y racionalizara sus existencias.

委员会报告第311段中说联合国社会发展研究所同意委员会的建议,即将其出版物的宣传定价政策正规化并提高效率。

El establecimiento de un inventario nacional requiere una dedicación de larga duración por parte del gobierno nacional, la cooperación de los propietarios y los fabricantes de PCB, PCT y PBB, un procedimiento administrativo eficaz para la recopilación de información con carácter permanente y un sistema de base de datos computadorizado para el almacenamiento de la información.

全国性要求国家政府作出长期承诺,多氯联苯、多氯三联苯多溴联苯的所有者制造厂商合作,有一个健全的不断收集信息的政程序以及储信息的电脑化数据系统。

Si bien acoge con agrado la declaración del Secretario General, la Comisión Consultiva confía en que la utilización del sistema Galileo se coordinará estrechamente con el fomento de la capacidad que necesitan los equipos de despliegue rápido para el recibo y la inspección, a fin de que se establezcan mecanismos eficaces para hacer inventarios en las etapas iniciales de las misiones de mantenimiento de la paz.

委员会欢迎秘书长的这一表示,并相信伽利略系统的执将与快速部署小组中建立收货验货能力密切协调起来,以便维持平特派团的最初阶段订立有效的机制。

28F.29 La Sección de Apoyo General asegura el mantenimiento de los servicios esenciales en apoyo de programas sustantivos mediante la vigilancia de los servicios de gestión de edificios prestados por la ONUDI y la prestación de servicios de adquisición, viajes, transporte, inventario y suministros, operaciones de correo y otras funciones de gestión de locales para las dependencias de la Secretaría situadas en el Centro Internacional de Viena.

.29 一般支助科确保继续提供各项基本服务,通过监测工发组织提供的房舍管理服务来支助各项实质性方案,并为设维也纳国际中心的各秘书处单位提供采购、旅、运输、管制、供应服务、邮递业务其它设施管理职能。

Para los ENM relacionados con una nueva instalación conjunta se deberían incorporar elementos de diseño que aumentasen la posibilidad de aplicar las salvaguardias, como la ubicación conjunta de las instalaciones, incluido el almacenamiento, elementos destinados a mejorar el inventario y contabilidad de los materiales, elementos para mejorar la contención y vigilancia; y opciones de selección de procesos y almacenamiento para que los materiales nucleares sean menos vulnerables a la desviación.

对于涉及新联合设施的多边核方案,应当纳入旨加强保障能力的设计特点,例如将包括贮设施内的设施同建一个场所,旨材料衡算的特点,旨封隔监视的特点,以及旨使核材料不太容易被转用的工艺选择方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 盘存 的西班牙语例句

用户正在搜索


使休闲, 使羞惭, 使羞愧, 使秀丽, 使虚弱, 使选票相等, 使殉难, 使延迟, 使延期, 使延续,

相似单词


, 盘剥, 盘菜, 盘查, 盘缠, 盘存, 盘点, 盘碟沥干架, 盘儿菜, 盘根错节,
pán cún

inventariar; hacer un inventario de

www.eudic.net 版 权 所 有

Las oficinas regionales deben presentar informes semestrales de inventario de bienes no fungibles.

区域办事处要每半年提非消耗性设备的盘存报告。

Al establecer el inventario, se debe atribuir prioridad a la determinación de los desechos con alta concentración de COP.

在进行盘存时,应优先鉴别持久性有机污染物浓度高的废物。

La Corte Internacional de Justicia pospuso el recuento de las existencias al objeto de no duplicar el trabajo sin necesidad.

避免不必要的工作重复,国际法院推迟盘存清点。

En el párrafo 822, la Junta recomienda que la Corte Internacional de Justicia realice un recuento físico de las existencias cada dos años.

在第822段中,委员会建议国际法院每两年举行一次实物盘存清点。

La Comisión Consultiva también ha observado considerables fluctuaciones en algunos bienes de inventario, por ejemplo, equipo de oficina, comunicaciones y equipo de computadoras.

咨询委员会并,有些盘存的数量波动很大,例如办公室具、通讯、电脑设备等。

Los inventarios son un instrumento importante en la determinación, cuantificación y caracterización de los desechos. El inventario nacional se puede utilizar para

盘存是鉴别废物,对其进行定量和定性的重要工具。

En colaboración con todos los departamentos de la Sede, el Servicio de Administración de Locales emprendió el primer inventario físico completo de activos no fungibles.

设施管理处与在联合国总部的所有部门合作,首次对非消耗性资产进行全面的实际盘存

La Dependencia de Fiscalización de Bienes e Inventarios, que está realizando la verificación física de los bienes no fungibles, actualiza los registros en el sistema de control.

财产管制和盘存股正在对非消耗性资产进行实物核查,并在管制系统中更新记录。

La Dependencia de Control e Inventario de Bienes se encarga de supervisar, verificar físicamente y presentar informes sobre un elevado volumen de equipo propiedad de las Naciones Unidas.

财产管制和盘存股监测、实际核实和汇报的物品的数量比联合国所属设备多得多。

El Grupo recomienda que el Consejo de Seguridad pida a las FN que proporcionen a la ONUCI con carácter urgente un inventario general de las armas que tengan en su poder.

还建议,安全理事会要求新生力量作为紧急事项,将其所拥有的武器的全面盘存记录提供给联科行动。

Asimismo, se ha efectuado la correspondiente remisión de los informes de balance de material, inventario físico y cambios de inventario, conforme con lo requerido en el acuerdo de salvaguardias con el OIEA.

此外,还按照与原子能机构签订的《保障监督协定》的要求,分别提交关于材料平衡、实地盘存和库存变化的报告。

Con un inventario valorado en 50 millones de dólares, es esencial disponer de funcionarios cualificados y capacitados adecuadamente que se responsabilicen de la tramitación de los documentos del inventario y la introducción de datos.

对于5 000万美元的存货,必须有经过训练的适当合格人员来处理盘存文件和数据输入的工作并为此接受问责。

Con la periodicidad que se considere necesaria a los efectos de ejercer un control adecuado sobre los bienes, se levantarán inventarios de los suministros, el equipo u otros bienes de propiedad del Tribunal o que le hayan sido confiados.

为确保妥善控制有关财产,应按视为必要的间隔对法庭的用品、设备或其他财产进行盘存,或由法庭付费委托进行盘存

A fin de acelerar la tasa de redistribución de las existencias será necesario aumentar el nivel de inventario de los artículos con plazos de entrega prolongados y reducir de manera adecuada las existencias de artículos con plazos de entrega breves.

加快战略部署储存物资的重新部署速度,采购时间长的物资的盘存数量需要增加,采购时间短的物资的储存量需要适当减少。

El sistema automatizado de gestión de activos mantiene el inventario de los bienes no fungibles sobre la base del número de identificación organizacional del Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS), estableciendo un vínculo directo con el proceso de adquisiciones.

自动化资产管理系统根据综合管理信息系统全织识别号码,可追踪非消耗性资产的盘存,并将其直接与管理部采购进程联系起来。

En el párrafo 311 del informe, el Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que formalizara su política de precios y difusión de publicaciones y racionalizara sus existencias.

委员会报告第311段中说联合国社会发展研究所同意委员会的建议,即将其版物的宣传和定价政策正规化并提高盘存效率。

El establecimiento de un inventario nacional requiere una dedicación de larga duración por parte del gobierno nacional, la cooperación de los propietarios y los fabricantes de PCB, PCT y PBB, un procedimiento administrativo eficaz para la recopilación de información con carácter permanente y un sistema de base de datos computadorizado para el almacenamiento de la información.

进行全国性盘存要求国政府作长期承诺,多氯联苯、多氯三联苯和多溴联苯的所有者和制造厂商进行合作,有一个健全的不断收集信息的行政程序以及储存信息的电脑化数据系统。

Si bien acoge con agrado la declaración del Secretario General, la Comisión Consultiva confía en que la utilización del sistema Galileo se coordinará estrechamente con el fomento de la capacidad que necesitan los equipos de despliegue rápido para el recibo y la inspección, a fin de que se establezcan mecanismos eficaces para hacer inventarios en las etapas iniciales de las misiones de mantenimiento de la paz.

委员会欢迎秘书长的这一表示,并相信伽利略系统的执行将与在快速部署小中建立收货和验货能力密切协调起来,以便在维持和平特派团的最初阶段订立有效的盘存机制。

28F.29 La Sección de Apoyo General asegura el mantenimiento de los servicios esenciales en apoyo de programas sustantivos mediante la vigilancia de los servicios de gestión de edificios prestados por la ONUDI y la prestación de servicios de adquisición, viajes, transporte, inventario y suministros, operaciones de correo y otras funciones de gestión de locales para las dependencias de la Secretaría situadas en el Centro Internacional de Viena.

.29 一般支助科确保继续提供各项基本服务,通过监测工发织提供的房舍管理服务来支助各项实质性方案,并为设在维也纳国际中心的各秘书处单位提供采购、旅行、运输、盘存管制、供应服务、邮递业务和其它设施管理职能。

Para los ENM relacionados con una nueva instalación conjunta se deberían incorporar elementos de diseño que aumentasen la posibilidad de aplicar las salvaguardias, como la ubicación conjunta de las instalaciones, incluido el almacenamiento, elementos destinados a mejorar el inventario y contabilidad de los materiales, elementos para mejorar la contención y vigilancia; y opciones de selección de procesos y almacenamiento para que los materiales nucleares sean menos vulnerables a la desviación.

对于涉及新联合设施的多边核方案,应当纳入旨在加强保障能力的设计特点,例如将包括贮存设施在内的设施同建在一个场所,旨在改进材料盘存和衡算的特点,旨在改进封隔和监视的特点,以及旨在使核材料不太容易被转用的工艺选择和贮存方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 盘存 的西班牙语例句

用户正在搜索


使腰部受损, 使液化, 使一般化, 使一样, 使一致, 使宜人, 使以…为基础, 使溢出, 使引起错误, 使硬梆梆,

相似单词


, 盘剥, 盘菜, 盘查, 盘缠, 盘存, 盘点, 盘碟沥干架, 盘儿菜, 盘根错节,
pán cún

inventariar; hacer un inventario de

www.eudic.net 版 权 所 有

Las oficinas regionales deben presentar informes semestrales de inventario de bienes no fungibles.

区域办事处要每半年提出非消耗性备的盘存报告。

Al establecer el inventario, se debe atribuir prioridad a la determinación de los desechos con alta concentración de COP.

在进行盘存时,应优先鉴别持久性有机污染物浓度高的废物。

La Corte Internacional de Justicia pospuso el recuento de las existencias al objeto de no duplicar el trabajo sin necesidad.

避免不必要的工作重复,国际法院推迟盘存清点。

En el párrafo 822, la Junta recomienda que la Corte Internacional de Justicia realice un recuento físico de las existencias cada dos años.

在第822段中,委员会建议国际法院每两年举行一次盘存清点。

La Comisión Consultiva también ha observado considerables fluctuaciones en algunos bienes de inventario, por ejemplo, equipo de oficina, comunicaciones y equipo de computadoras.

咨询委员会并指出,有些盘存的数量波动很大,例如办公室家具、通讯、备等。

Los inventarios son un instrumento importante en la determinación, cuantificación y caracterización de los desechos. El inventario nacional se puede utilizar para

盘存是鉴别废物,对其进行定量定性的重要工具。

En colaboración con todos los departamentos de la Sede, el Servicio de Administración de Locales emprendió el primer inventario físico completo de activos no fungibles.

施管理处与在联合国总部的所有部门合作,首次对非消耗性资产进行全面的盘存

La Dependencia de Fiscalización de Bienes e Inventarios, que está realizando la verificación física de los bienes no fungibles, actualiza los registros en el sistema de control.

财产管制盘存股正在对非消耗性资产进行查,并在管制系统中更新记录。

La Dependencia de Control e Inventario de Bienes se encarga de supervisar, verificar físicamente y presentar informes sobre un elevado volumen de equipo propiedad de las Naciones Unidas.

财产管制盘存股监测、汇报的物品的数量比联合国所属备多得多。

El Grupo recomienda que el Consejo de Seguridad pida a las FN que proporcionen a la ONUCI con carácter urgente un inventario general de las armas que tengan en su poder.

专家组还建议,安全理事会要求新生力量作为紧急事项,将其所拥有的武器的全面盘存记录提供给联科行动。

Asimismo, se ha efectuado la correspondiente remisión de los informes de balance de material, inventario físico y cambios de inventario, conforme con lo requerido en el acuerdo de salvaguardias con el OIEA.

此外,还按照与原子能机构签订的《保障监督协定》的要求,分别提交关于材料平衡、盘存库存变化的报告。

Con un inventario valorado en 50 millones de dólares, es esencial disponer de funcionarios cualificados y capacitados adecuadamente que se responsabilicen de la tramitación de los documentos del inventario y la introducción de datos.

对于5 000万美元的存货,必须有经过训练的适当合格人员来处理盘存文件数据输入的工作并为此接受问责。

Con la periodicidad que se considere necesaria a los efectos de ejercer un control adecuado sobre los bienes, se levantarán inventarios de los suministros, el equipo u otros bienes de propiedad del Tribunal o que le hayan sido confiados.

为确保妥善控制有关财产,应按视为必要的间隔对法庭的用品、备或其他财产进行盘存,或由法庭付费委托进行盘存

A fin de acelerar la tasa de redistribución de las existencias será necesario aumentar el nivel de inventario de los artículos con plazos de entrega prolongados y reducir de manera adecuada las existencias de artículos con plazos de entrega breves.

加快战略部署储存物资的重新部署速度,采购时间长的物资的盘存数量需要增加,采购时间短的物资的储存量需要适当减少。

El sistema automatizado de gestión de activos mantiene el inventario de los bienes no fungibles sobre la base del número de identificación organizacional del Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS), estableciendo un vínculo directo con el proceso de adquisiciones.

自动化资产管理系统根据综合管理信息系统全组织识别号码,可追踪非消耗性资产的盘存,并将其直接与管理部采购进程联系起来。

En el párrafo 311 del informe, el Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que formalizara su política de precios y difusión de publicaciones y racionalizara sus existencias.

委员会报告第311段中说联合国社会发展研究所同意委员会的建议,即将其出版物的宣传定价政策正规化并提高盘存效率。

El establecimiento de un inventario nacional requiere una dedicación de larga duración por parte del gobierno nacional, la cooperación de los propietarios y los fabricantes de PCB, PCT y PBB, un procedimiento administrativo eficaz para la recopilación de información con carácter permanente y un sistema de base de datos computadorizado para el almacenamiento de la información.

进行全国性盘存要求国家政府作出长期承诺,多氯联苯、多氯三联苯多溴联苯的所有者制造厂商进行合作,有一个健全的不断收集信息的行政程序以及储存信息的化数据系统。

Si bien acoge con agrado la declaración del Secretario General, la Comisión Consultiva confía en que la utilización del sistema Galileo se coordinará estrechamente con el fomento de la capacidad que necesitan los equipos de despliegue rápido para el recibo y la inspección, a fin de que se establezcan mecanismos eficaces para hacer inventarios en las etapas iniciales de las misiones de mantenimiento de la paz.

委员会欢迎秘书长的这一表示,并相信伽利略系统的执行将与在快速部署小组中建立收货验货能力密切协调起来,以便在维持平特派团的最初阶段订立有效的盘存机制。

28F.29 La Sección de Apoyo General asegura el mantenimiento de los servicios esenciales en apoyo de programas sustantivos mediante la vigilancia de los servicios de gestión de edificios prestados por la ONUDI y la prestación de servicios de adquisición, viajes, transporte, inventario y suministros, operaciones de correo y otras funciones de gestión de locales para las dependencias de la Secretaría situadas en el Centro Internacional de Viena.

.29 一般支助科确保继续提供各项基本服务,通过监测工发组织提供的房舍管理服务来支助各项质性方案,并为在维也纳国际中心的各秘书处单位提供采购、旅行、运输、盘存管制、供应服务、邮递业务其它施管理职能。

Para los ENM relacionados con una nueva instalación conjunta se deberían incorporar elementos de diseño que aumentasen la posibilidad de aplicar las salvaguardias, como la ubicación conjunta de las instalaciones, incluido el almacenamiento, elementos destinados a mejorar el inventario y contabilidad de los materiales, elementos para mejorar la contención y vigilancia; y opciones de selección de procesos y almacenamiento para que los materiales nucleares sean menos vulnerables a la desviación.

对于涉及新联合施的多边方案,应当纳入旨在加强保障能力的计特点,例如将包括贮存施在内的施同建在一个场所,旨在改进材料盘存衡算的特点,旨在改进封隔监视的特点,以及旨在使材料不太容易被转用的工艺选择贮存方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 盘存 的西班牙语例句

用户正在搜索


使用率, 使用期限, 使用说明, 使用者, 使用中的, 使用种种手段, 使优化, 使优先, 使忧虑, 使忧伤,

相似单词


, 盘剥, 盘菜, 盘查, 盘缠, 盘存, 盘点, 盘碟沥干架, 盘儿菜, 盘根错节,
pán cún

inventariar; hacer un inventario de

www.eudic.net 版 权 所 有

Las oficinas regionales deben presentar informes semestrales de inventario de bienes no fungibles.

处要每半年提出非消耗性设备的盘存报告。

Al establecer el inventario, se debe atribuir prioridad a la determinación de los desechos con alta concentración de COP.

在进行盘存时,应优先鉴别持久性有机污染物浓度高的废物。

La Corte Internacional de Justicia pospuso el recuento de las existencias al objeto de no duplicar el trabajo sin necesidad.

避免不必要的工作重复,国际法院推迟盘存清点。

En el párrafo 822, la Junta recomienda que la Corte Internacional de Justicia realice un recuento físico de las existencias cada dos años.

在第822段中,委员会建议国际法院每两年举行一次实物盘存清点。

La Comisión Consultiva también ha observado considerables fluctuaciones en algunos bienes de inventario, por ejemplo, equipo de oficina, comunicaciones y equipo de computadoras.

咨询委员会并指出,有些盘存的数量波动很大,例如公室家具、通讯、电脑设备等。

Los inventarios son un instrumento importante en la determinación, cuantificación y caracterización de los desechos. El inventario nacional se puede utilizar para

盘存是鉴别废物,对其进行定量和定性的重要工具。

En colaboración con todos los departamentos de la Sede, el Servicio de Administración de Locales emprendió el primer inventario físico completo de activos no fungibles.

设施管理处与在联合国总部的所有部门合作,首次对非消耗性资产进行全面的实际盘存

La Dependencia de Fiscalización de Bienes e Inventarios, que está realizando la verificación física de los bienes no fungibles, actualiza los registros en el sistema de control.

财产管制和盘存股正在对非消耗性资产进行实物核查,并在管制系统中更新记录。

La Dependencia de Control e Inventario de Bienes se encarga de supervisar, verificar físicamente y presentar informes sobre un elevado volumen de equipo propiedad de las Naciones Unidas.

财产管制和盘存股监测、实际核实和汇报的物品的数量比联合国所属设备多得多。

El Grupo recomienda que el Consejo de Seguridad pida a las FN que proporcionen a la ONUCI con carácter urgente un inventario general de las armas que tengan en su poder.

专家组还建议,安全理会要求新生力量作为紧急项,将其所拥有的武器的全面盘存记录提供给联科行动。

Asimismo, se ha efectuado la correspondiente remisión de los informes de balance de material, inventario físico y cambios de inventario, conforme con lo requerido en el acuerdo de salvaguardias con el OIEA.

此外,还按照与原子能机构签订的《保障监督协定》的要求,分别提交关于材料平衡、实地盘存和库存变化的报告。

Con un inventario valorado en 50 millones de dólares, es esencial disponer de funcionarios cualificados y capacitados adecuadamente que se responsabilicen de la tramitación de los documentos del inventario y la introducción de datos.

对于5 000万美元的存货,必须有练的适当合格人员来处理盘存文件和数据输入的工作并为此接受问责。

Con la periodicidad que se considere necesaria a los efectos de ejercer un control adecuado sobre los bienes, se levantarán inventarios de los suministros, el equipo u otros bienes de propiedad del Tribunal o que le hayan sido confiados.

为确保妥善控制有关财产,应按视为必要的间隔对法庭的用品、设备或其他财产进行盘存,或由法庭付费委托进行盘存

A fin de acelerar la tasa de redistribución de las existencias será necesario aumentar el nivel de inventario de los artículos con plazos de entrega prolongados y reducir de manera adecuada las existencias de artículos con plazos de entrega breves.

加快战略部署储存物资的重新部署速度,采购时间长的物资的盘存数量需要增加,采购时间短的物资的储存量需要适当减少。

El sistema automatizado de gestión de activos mantiene el inventario de los bienes no fungibles sobre la base del número de identificación organizacional del Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS), estableciendo un vínculo directo con el proceso de adquisiciones.

自动化资产管理系统根据综合管理信息系统全组织识别号码,可追踪非消耗性资产的盘存,并将其直接与管理部采购进程联系起来。

En el párrafo 311 del informe, el Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que formalizara su política de precios y difusión de publicaciones y racionalizara sus existencias.

委员会报告第311段中说联合国社会发展研究所同意委员会的建议,即将其出版物的宣传和定价政策正规化并提高盘存效率。

El establecimiento de un inventario nacional requiere una dedicación de larga duración por parte del gobierno nacional, la cooperación de los propietarios y los fabricantes de PCB, PCT y PBB, un procedimiento administrativo eficaz para la recopilación de información con carácter permanente y un sistema de base de datos computadorizado para el almacenamiento de la información.

进行全国性盘存要求国家政府作出长期承诺,多氯联苯、多氯三联苯和多溴联苯的所有者和制造厂商进行合作,有一个健全的不断收集信息的行政程序以及储存信息的电脑化数据系统。

Si bien acoge con agrado la declaración del Secretario General, la Comisión Consultiva confía en que la utilización del sistema Galileo se coordinará estrechamente con el fomento de la capacidad que necesitan los equipos de despliegue rápido para el recibo y la inspección, a fin de que se establezcan mecanismos eficaces para hacer inventarios en las etapas iniciales de las misiones de mantenimiento de la paz.

委员会欢迎秘书长的这一表示,并相信伽利略系统的执行将与在快速部署小组中建立收货和验货能力密切协调起来,以便在维持和平特派团的最初阶段订立有效的盘存机制。

28F.29 La Sección de Apoyo General asegura el mantenimiento de los servicios esenciales en apoyo de programas sustantivos mediante la vigilancia de los servicios de gestión de edificios prestados por la ONUDI y la prestación de servicios de adquisición, viajes, transporte, inventario y suministros, operaciones de correo y otras funciones de gestión de locales para las dependencias de la Secretaría situadas en el Centro Internacional de Viena.

.29 一般支助科确保继续提供各项基本服务,通监测工发组织提供的房舍管理服务来支助各项实质性方案,并为设在维也纳国际中心的各秘书处单位提供采购、旅行、运输、盘存管制、供应服务、邮递业务和其它设施管理职能。

Para los ENM relacionados con una nueva instalación conjunta se deberían incorporar elementos de diseño que aumentasen la posibilidad de aplicar las salvaguardias, como la ubicación conjunta de las instalaciones, incluido el almacenamiento, elementos destinados a mejorar el inventario y contabilidad de los materiales, elementos para mejorar la contención y vigilancia; y opciones de selección de procesos y almacenamiento para que los materiales nucleares sean menos vulnerables a la desviación.

对于涉及新联合设施的多边核方案,应当纳入旨在加强保障能力的设计特点,例如将包括贮存设施在内的设施同建在一个场所,旨在改进材料盘存和衡算的特点,旨在改进封隔和监视的特点,以及旨在使核材料不太容易被转用的工艺选择和贮存方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 盘存 的西班牙语例句

用户正在搜索


使有力, 使有利, 使有联系, 使有免疫力, 使有名望, 使有能力, 使有趣, 使有权, 使有缺口, 使有人居住,

相似单词


, 盘剥, 盘菜, 盘查, 盘缠, 盘存, 盘点, 盘碟沥干架, 盘儿菜, 盘根错节,
pán cún

inventariar; hacer un inventario de

www.eudic.net 版 权 所 有

Las oficinas regionales deben presentar informes semestrales de inventario de bienes no fungibles.

区域办事处要每半年提出非消耗性设备的盘存报告。

Al establecer el inventario, se debe atribuir prioridad a la determinación de los desechos con alta concentración de COP.

在进行盘存时,应优先鉴别持久性有机污染物浓度高的废物。

La Corte Internacional de Justicia pospuso el recuento de las existencias al objeto de no duplicar el trabajo sin necesidad.

避免不必要的工作重复,国际法院推迟盘存清点。

En el párrafo 822, la Junta recomienda que la Corte Internacional de Justicia realice un recuento físico de las existencias cada dos años.

在第822段中,员会建议国际法院每两年举行一次实物盘存清点。

La Comisión Consultiva también ha observado considerables fluctuaciones en algunos bienes de inventario, por ejemplo, equipo de oficina, comunicaciones y equipo de computadoras.

员会并指出,有些盘存的数量波动很大,例如办公室家具、通讯、电脑设备等。

Los inventarios son un instrumento importante en la determinación, cuantificación y caracterización de los desechos. El inventario nacional se puede utilizar para

盘存是鉴别废物,对其进行定量和定性的重要工具。

En colaboración con todos los departamentos de la Sede, el Servicio de Administración de Locales emprendió el primer inventario físico completo de activos no fungibles.

设施管处与在联合国总部的所有部门合作,首次对非消耗性资产进行面的实际盘存

La Dependencia de Fiscalización de Bienes e Inventarios, que está realizando la verificación física de los bienes no fungibles, actualiza los registros en el sistema de control.

财产管制和盘存股正在对非消耗性资产进行实物核查,并在管制系统中更新记录。

La Dependencia de Control e Inventario de Bienes se encarga de supervisar, verificar físicamente y presentar informes sobre un elevado volumen de equipo propiedad de las Naciones Unidas.

财产管制和盘存股监测、实际核实和汇报的物品的数量比联合国所属设备多得多。

El Grupo recomienda que el Consejo de Seguridad pida a las FN que proporcionen a la ONUCI con carácter urgente un inventario general de las armas que tengan en su poder.

专家组还建议,事会要求新生力量作为紧急事项,将其所拥有的武器的盘存记录提供给联科行动。

Asimismo, se ha efectuado la correspondiente remisión de los informes de balance de material, inventario físico y cambios de inventario, conforme con lo requerido en el acuerdo de salvaguardias con el OIEA.

此外,还按照与原子能机构签订的《保障监督协定》的要求,分别提交关于材料平衡、实地盘存和库存变化的报告。

Con un inventario valorado en 50 millones de dólares, es esencial disponer de funcionarios cualificados y capacitados adecuadamente que se responsabilicen de la tramitación de los documentos del inventario y la introducción de datos.

对于5 000万美元的存货,必须有经过训练的适当合格人员来处盘存文件和数据输入的工作并为此接受问责。

Con la periodicidad que se considere necesaria a los efectos de ejercer un control adecuado sobre los bienes, se levantarán inventarios de los suministros, el equipo u otros bienes de propiedad del Tribunal o que le hayan sido confiados.

为确保妥善控制有关财产,应按视为必要的间隔对法庭的用品、设备或其他财产进行盘存,或由法庭付费托进行盘存

A fin de acelerar la tasa de redistribución de las existencias será necesario aumentar el nivel de inventario de los artículos con plazos de entrega prolongados y reducir de manera adecuada las existencias de artículos con plazos de entrega breves.

加快战略部署储存物资的重新部署速度,采购时间长的物资的盘存数量需要增加,采购时间短的物资的储存量需要适当减少。

El sistema automatizado de gestión de activos mantiene el inventario de los bienes no fungibles sobre la base del número de identificación organizacional del Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS), estableciendo un vínculo directo con el proceso de adquisiciones.

自动化资产管系统根据综合管信息系统组织识别号码,可追踪非消耗性资产的盘存,并将其直接与管部采购进程联系起来。

En el párrafo 311 del informe, el Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que formalizara su política de precios y difusión de publicaciones y racionalizara sus existencias.

员会报告第311段中说联合国社会发展研究所同意员会的建议,即将其出版物的宣传和定价政策正规化并提高盘存效率。

El establecimiento de un inventario nacional requiere una dedicación de larga duración por parte del gobierno nacional, la cooperación de los propietarios y los fabricantes de PCB, PCT y PBB, un procedimiento administrativo eficaz para la recopilación de información con carácter permanente y un sistema de base de datos computadorizado para el almacenamiento de la información.

进行国性盘存要求国家政府作出长期承诺,多氯联苯、多氯三联苯和多溴联苯的所有者和制造厂商进行合作,有一个健的不断收集信息的行政程序以及储存信息的电脑化数据系统。

Si bien acoge con agrado la declaración del Secretario General, la Comisión Consultiva confía en que la utilización del sistema Galileo se coordinará estrechamente con el fomento de la capacidad que necesitan los equipos de despliegue rápido para el recibo y la inspección, a fin de que se establezcan mecanismos eficaces para hacer inventarios en las etapas iniciales de las misiones de mantenimiento de la paz.

员会欢迎秘书长的这一表示,并相信伽利略系统的执行将与在快速部署小组中建立收货和验货能力密切协调起来,以便在维持和平特派团的最初阶段订立有效的盘存机制。

28F.29 La Sección de Apoyo General asegura el mantenimiento de los servicios esenciales en apoyo de programas sustantivos mediante la vigilancia de los servicios de gestión de edificios prestados por la ONUDI y la prestación de servicios de adquisición, viajes, transporte, inventario y suministros, operaciones de correo y otras funciones de gestión de locales para las dependencias de la Secretaría situadas en el Centro Internacional de Viena.

.29 一般支助科确保继续提供各项基本服务,通过监测工发组织提供的房舍管服务来支助各项实质性方案,并为设在维也纳国际中心的各秘书处单位提供采购、旅行、运输、盘存管制、供应服务、邮递业务和其它设施管职能。

Para los ENM relacionados con una nueva instalación conjunta se deberían incorporar elementos de diseño que aumentasen la posibilidad de aplicar las salvaguardias, como la ubicación conjunta de las instalaciones, incluido el almacenamiento, elementos destinados a mejorar el inventario y contabilidad de los materiales, elementos para mejorar la contención y vigilancia; y opciones de selección de procesos y almacenamiento para que los materiales nucleares sean menos vulnerables a la desviación.

对于涉及新联合设施的多边核方案,应当纳入旨在加强保障能力的设计特点,例如将包括贮存设施在内的设施同建在一个场所,旨在改进材料盘存和衡算的特点,旨在改进封隔和监视的特点,以及旨在使核材料不太容易被转用的工艺选择和贮存方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 盘存 的西班牙语例句

用户正在搜索


使有勇气, 使有糟沟, 使有灼痛感, 使有尊严, 使愉快, 使与传动轴分离, 使与众不同, 使远离, 使怨恨, 使匀称,

相似单词


, 盘剥, 盘菜, 盘查, 盘缠, 盘存, 盘点, 盘碟沥干架, 盘儿菜, 盘根错节,
pán cún

inventariar; hacer un inventario de

www.eudic.net 版 权 所 有

Las oficinas regionales deben presentar informes semestrales de inventario de bienes no fungibles.

事处要每半年提出非消耗性设备的盘存报告。

Al establecer el inventario, se debe atribuir prioridad a la determinación de los desechos con alta concentración de COP.

在进行盘存时,应优先鉴别持久性有机污染物浓度高的废物。

La Corte Internacional de Justicia pospuso el recuento de las existencias al objeto de no duplicar el trabajo sin necesidad.

避免不必要的工作重复,国际法院推迟盘存清点。

En el párrafo 822, la Junta recomienda que la Corte Internacional de Justicia realice un recuento físico de las existencias cada dos años.

在第822段中,委员会建议国际法院每两年举行一次实物盘存清点。

La Comisión Consultiva también ha observado considerables fluctuaciones en algunos bienes de inventario, por ejemplo, equipo de oficina, comunicaciones y equipo de computadoras.

咨询委员会并指出,有些盘存的数量波动很大,例如公室家具、通讯、电脑设备等。

Los inventarios son un instrumento importante en la determinación, cuantificación y caracterización de los desechos. El inventario nacional se puede utilizar para

盘存是鉴别废物,对其进行定量和定性的重要工具。

En colaboración con todos los departamentos de la Sede, el Servicio de Administración de Locales emprendió el primer inventario físico completo de activos no fungibles.

设施管理处与在联合国总部的所有部门合作,首次对非消耗性资产进行全面的实际盘存

La Dependencia de Fiscalización de Bienes e Inventarios, que está realizando la verificación física de los bienes no fungibles, actualiza los registros en el sistema de control.

财产管制和盘存股正在对非消耗性资产进行实物核查,并在管制系统中更新记录。

La Dependencia de Control e Inventario de Bienes se encarga de supervisar, verificar físicamente y presentar informes sobre un elevado volumen de equipo propiedad de las Naciones Unidas.

财产管制和盘存股监测、实际核实和汇报的物品的数量比联合国所属设备多得多。

El Grupo recomienda que el Consejo de Seguridad pida a las FN que proporcionen a la ONUCI con carácter urgente un inventario general de las armas que tengan en su poder.

专家组还建议,安全理事会要求新生力量作为紧急事项,将其所拥有的武器的全面盘存记录提供给联科行动。

Asimismo, se ha efectuado la correspondiente remisión de los informes de balance de material, inventario físico y cambios de inventario, conforme con lo requerido en el acuerdo de salvaguardias con el OIEA.

此外,还按照与原子能机构签订的《保障监督协定》的要求,分别提交关于材料平衡、实地盘存和库存变化的报告。

Con un inventario valorado en 50 millones de dólares, es esencial disponer de funcionarios cualificados y capacitados adecuadamente que se responsabilicen de la tramitación de los documentos del inventario y la introducción de datos.

对于5 000万美元的存货,必须有经的适当合格人员来处理盘存文件和数据输入的工作并为此接受问责。

Con la periodicidad que se considere necesaria a los efectos de ejercer un control adecuado sobre los bienes, se levantarán inventarios de los suministros, el equipo u otros bienes de propiedad del Tribunal o que le hayan sido confiados.

为确保妥善控制有关财产,应按视为必要的间隔对法庭的用品、设备或其他财产进行盘存,或由法庭付费委托进行盘存

A fin de acelerar la tasa de redistribución de las existencias será necesario aumentar el nivel de inventario de los artículos con plazos de entrega prolongados y reducir de manera adecuada las existencias de artículos con plazos de entrega breves.

加快战略部署储存物资的重新部署速度,采购时间长的物资的盘存数量需要增加,采购时间短的物资的储存量需要适当减少。

El sistema automatizado de gestión de activos mantiene el inventario de los bienes no fungibles sobre la base del número de identificación organizacional del Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS), estableciendo un vínculo directo con el proceso de adquisiciones.

自动化资产管理系统根据综合管理信息系统全组织识别号码,可追踪非消耗性资产的盘存,并将其直接与管理部采购进程联系起来。

En el párrafo 311 del informe, el Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que formalizara su política de precios y difusión de publicaciones y racionalizara sus existencias.

委员会报告第311段中说联合国社会发展研究所同意委员会的建议,即将其出版物的宣传和定价政策正规化并提高盘存效率。

El establecimiento de un inventario nacional requiere una dedicación de larga duración por parte del gobierno nacional, la cooperación de los propietarios y los fabricantes de PCB, PCT y PBB, un procedimiento administrativo eficaz para la recopilación de información con carácter permanente y un sistema de base de datos computadorizado para el almacenamiento de la información.

进行全国性盘存要求国家政府作出长期承诺,多氯联苯、多氯三联苯和多溴联苯的所有者和制造厂商进行合作,有一个健全的不断收集信息的行政程序以及储存信息的电脑化数据系统。

Si bien acoge con agrado la declaración del Secretario General, la Comisión Consultiva confía en que la utilización del sistema Galileo se coordinará estrechamente con el fomento de la capacidad que necesitan los equipos de despliegue rápido para el recibo y la inspección, a fin de que se establezcan mecanismos eficaces para hacer inventarios en las etapas iniciales de las misiones de mantenimiento de la paz.

委员会欢迎秘书长的这一表示,并相信伽利略系统的执行将与在快速部署小组中建立收货和验货能力密切协调起来,以便在维持和平特派团的最初阶段订立有效的盘存机制。

28F.29 La Sección de Apoyo General asegura el mantenimiento de los servicios esenciales en apoyo de programas sustantivos mediante la vigilancia de los servicios de gestión de edificios prestados por la ONUDI y la prestación de servicios de adquisición, viajes, transporte, inventario y suministros, operaciones de correo y otras funciones de gestión de locales para las dependencias de la Secretaría situadas en el Centro Internacional de Viena.

.29 一般支助科确保继续提供各项基本服务,通监测工发组织提供的房舍管理服务来支助各项实质性方案,并为设在维也纳国际中心的各秘书处单位提供采购、旅行、运输、盘存管制、供应服务、邮递业务和其它设施管理职能。

Para los ENM relacionados con una nueva instalación conjunta se deberían incorporar elementos de diseño que aumentasen la posibilidad de aplicar las salvaguardias, como la ubicación conjunta de las instalaciones, incluido el almacenamiento, elementos destinados a mejorar el inventario y contabilidad de los materiales, elementos para mejorar la contención y vigilancia; y opciones de selección de procesos y almacenamiento para que los materiales nucleares sean menos vulnerables a la desviación.

对于涉及新联合设施的多边核方案,应当纳入旨在加强保障能力的设计特点,例如将包括贮存设施在内的设施同建在一个场所,旨在改进材料盘存和衡算的特点,旨在改进封隔和监视的特点,以及旨在使核材料不太容易被转用的工艺选择和贮存方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 盘存 的西班牙语例句

用户正在搜索


使增加价值, 使增加声望, 使增长, 使增至三倍, 使沾满污泥, 使沾上口水, 使沾上泥, 使沾上泥巴, 使沾上污泥, 使沾上油污,

相似单词


, 盘剥, 盘菜, 盘查, 盘缠, 盘存, 盘点, 盘碟沥干架, 盘儿菜, 盘根错节,
pán cún

inventariar; hacer un inventario de

www.eudic.net 版 权 所 有

Las oficinas regionales deben presentar informes semestrales de inventario de bienes no fungibles.

区域办事处要每半年提出非消耗性设备盘存报告。

Al establecer el inventario, se debe atribuir prioridad a la determinación de los desechos con alta concentración de COP.

进行盘存时,应优先鉴别持久性有机污染物浓度高废物。

La Corte Internacional de Justicia pospuso el recuento de las existencias al objeto de no duplicar el trabajo sin necesidad.

避免不必要工作重复,国际法院推迟盘存清点。

En el párrafo 822, la Junta recomienda que la Corte Internacional de Justicia realice un recuento físico de las existencias cada dos años.

第822段中,委员会建议国际法院每两年举行一次实物盘存清点。

La Comisión Consultiva también ha observado considerables fluctuaciones en algunos bienes de inventario, por ejemplo, equipo de oficina, comunicaciones y equipo de computadoras.

咨询委员会并指出,有些盘存数量波动很大,例如办公室家具、通讯、电脑设备等。

Los inventarios son un instrumento importante en la determinación, cuantificación y caracterización de los desechos. El inventario nacional se puede utilizar para

盘存是鉴别废物,其进行定量和定性重要工具。

En colaboración con todos los departamentos de la Sede, el Servicio de Administración de Locales emprendió el primer inventario físico completo de activos no fungibles.

设施管理处与联合国总部所有部门合作,首次非消耗性资产进行全面实际盘存

La Dependencia de Fiscalización de Bienes e Inventarios, que está realizando la verificación física de los bienes no fungibles, actualiza los registros en el sistema de control.

财产管制和盘存非消耗性资产进行实物核查,并管制系统中更新记录。

La Dependencia de Control e Inventario de Bienes se encarga de supervisar, verificar físicamente y presentar informes sobre un elevado volumen de equipo propiedad de las Naciones Unidas.

财产管制和盘存股监测、实际核实和汇报物品数量比联合国所属设备多得多。

El Grupo recomienda que el Consejo de Seguridad pida a las FN que proporcionen a la ONUCI con carácter urgente un inventario general de las armas que tengan en su poder.

专家组还建议,安全理事会要求新生力量作为紧急事项,将其所拥有武器全面盘存记录提供给联科行动。

Asimismo, se ha efectuado la correspondiente remisión de los informes de balance de material, inventario físico y cambios de inventario, conforme con lo requerido en el acuerdo de salvaguardias con el OIEA.

此外,还按照与原子能机构签订《保障监督协定》要求,分别提交关于材料平衡、实地盘存和库存变化报告。

Con un inventario valorado en 50 millones de dólares, es esencial disponer de funcionarios cualificados y capacitados adecuadamente que se responsabilicen de la tramitación de los documentos del inventario y la introducción de datos.

于5 000万美元存货,必须有经过训练适当合格人员来处理盘存文件和数据输入工作并为此接受问责。

Con la periodicidad que se considere necesaria a los efectos de ejercer un control adecuado sobre los bienes, se levantarán inventarios de los suministros, el equipo u otros bienes de propiedad del Tribunal o que le hayan sido confiados.

为确保妥善控制有关财产,应按视为必要间隔法庭用品、设备或其他财产进行盘存,或由法庭付费委托进行盘存

A fin de acelerar la tasa de redistribución de las existencias será necesario aumentar el nivel de inventario de los artículos con plazos de entrega prolongados y reducir de manera adecuada las existencias de artículos con plazos de entrega breves.

加快战略部署储存物资重新部署速度,采购时间长物资盘存数量需要增加,采购时间短物资储存量需要适当减少。

El sistema automatizado de gestión de activos mantiene el inventario de los bienes no fungibles sobre la base del número de identificación organizacional del Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS), estableciendo un vínculo directo con el proceso de adquisiciones.

自动化资产管理系统根据综合管理信息系统全组织识别号码,可追踪非消耗性资产盘存,并将其直接与管理部采购进程联系起来。

En el párrafo 311 del informe, el Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que formalizara su política de precios y difusión de publicaciones y racionalizara sus existencias.

委员会报告第311段中说联合国社会发展研究所同意委员会建议,即将其出版物宣传和定价政策规化并提高盘存效率。

El establecimiento de un inventario nacional requiere una dedicación de larga duración por parte del gobierno nacional, la cooperación de los propietarios y los fabricantes de PCB, PCT y PBB, un procedimiento administrativo eficaz para la recopilación de información con carácter permanente y un sistema de base de datos computadorizado para el almacenamiento de la información.

进行全国性盘存要求国家政府作出长期承诺,多氯联苯、多氯三联苯和多溴联苯所有者和制造厂商进行合作,有一个健全不断收集信息行政程序以及储存信息电脑化数据系统。

Si bien acoge con agrado la declaración del Secretario General, la Comisión Consultiva confía en que la utilización del sistema Galileo se coordinará estrechamente con el fomento de la capacidad que necesitan los equipos de despliegue rápido para el recibo y la inspección, a fin de que se establezcan mecanismos eficaces para hacer inventarios en las etapas iniciales de las misiones de mantenimiento de la paz.

委员会欢迎秘书长这一表示,并相信伽利略系统执行将与快速部署小组中建立收货和验货能力密切协调起来,以便维持和平特派团最初阶段订立有效盘存机制。

28F.29 La Sección de Apoyo General asegura el mantenimiento de los servicios esenciales en apoyo de programas sustantivos mediante la vigilancia de los servicios de gestión de edificios prestados por la ONUDI y la prestación de servicios de adquisición, viajes, transporte, inventario y suministros, operaciones de correo y otras funciones de gestión de locales para las dependencias de la Secretaría situadas en el Centro Internacional de Viena.

.29 一般支助科确保继续提供各项基本服务,通过监测工发组织提供房舍管理服务来支助各项实质性方案,并为设维也纳国际中心各秘书处单位提供采购、旅行、运输、盘存管制、供应服务、邮递业务和其它设施管理职能。

Para los ENM relacionados con una nueva instalación conjunta se deberían incorporar elementos de diseño que aumentasen la posibilidad de aplicar las salvaguardias, como la ubicación conjunta de las instalaciones, incluido el almacenamiento, elementos destinados a mejorar el inventario y contabilidad de los materiales, elementos para mejorar la contención y vigilancia; y opciones de selección de procesos y almacenamiento para que los materiales nucleares sean menos vulnerables a la desviación.

于涉及新联合设施多边核方案,应当纳入旨加强保障能力设计特点,例如将包括贮存设施设施同建一个场所,旨改进材料盘存和衡算特点,旨改进封隔和监视特点,以及旨使核材料不太容易被转用工艺选择和贮存方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 盘存 的西班牙语例句

用户正在搜索


使镇定, 使镇静, 使争斗, 使蒸发, 使整洁, 使正常, 使正常化, 使正好嵌入, 使正式化, 使正式就任,

相似单词


, 盘剥, 盘菜, 盘查, 盘缠, 盘存, 盘点, 盘碟沥干架, 盘儿菜, 盘根错节,
pán cún

inventariar; hacer un inventario de

www.eudic.net 版 权 所 有

Las oficinas regionales deben presentar informes semestrales de inventario de bienes no fungibles.

区域办事处要每半年提出性设备的盘存报告。

Al establecer el inventario, se debe atribuir prioridad a la determinación de los desechos con alta concentración de COP.

在进行盘存时,应优先鉴别持久性有机污染物浓度高的废物。

La Corte Internacional de Justicia pospuso el recuento de las existencias al objeto de no duplicar el trabajo sin necesidad.

避免不必要的工作重复,国际法院推迟盘存清点。

En el párrafo 822, la Junta recomienda que la Corte Internacional de Justicia realice un recuento físico de las existencias cada dos años.

在第822段中,委员会建议国际法院每两年举行一次实物盘存清点。

La Comisión Consultiva también ha observado considerables fluctuaciones en algunos bienes de inventario, por ejemplo, equipo de oficina, comunicaciones y equipo de computadoras.

咨询委员会并指出,有些盘存的数量波动很大,例如办公室家具、通讯、电脑设备等。

Los inventarios son un instrumento importante en la determinación, cuantificación y caracterización de los desechos. El inventario nacional se puede utilizar para

盘存是鉴别废物,对其进行定量和定性的重要工具。

En colaboración con todos los departamentos de la Sede, el Servicio de Administración de Locales emprendió el primer inventario físico completo de activos no fungibles.

设施管理处与在联合国总部的所有部门合作,首次对性资产进行全面的实际盘存

La Dependencia de Fiscalización de Bienes e Inventarios, que está realizando la verificación física de los bienes no fungibles, actualiza los registros en el sistema de control.

财产管制和盘存股正在对性资产进行实物核查,并在管制系统中更新记录。

La Dependencia de Control e Inventario de Bienes se encarga de supervisar, verificar físicamente y presentar informes sobre un elevado volumen de equipo propiedad de las Naciones Unidas.

财产管制和盘存股监测、实际核实和汇报的物品的数量比联合国所属设备多得多。

El Grupo recomienda que el Consejo de Seguridad pida a las FN que proporcionen a la ONUCI con carácter urgente un inventario general de las armas que tengan en su poder.

专家组还建议,安全理事会要求新生力量作为紧急事项,将其所拥有的武器的全面盘存记录提供给联科行动。

Asimismo, se ha efectuado la correspondiente remisión de los informes de balance de material, inventario físico y cambios de inventario, conforme con lo requerido en el acuerdo de salvaguardias con el OIEA.

此外,还按照与原子能机构签订的《保障监督协定》的要求,分别提交关材料平衡、实地盘存和库存变化的报告。

Con un inventario valorado en 50 millones de dólares, es esencial disponer de funcionarios cualificados y capacitados adecuadamente que se responsabilicen de la tramitación de los documentos del inventario y la introducción de datos.

5 000元的存货,必须有经过训练的适当合格人员来处理盘存文件和数据输入的工作并为此接受问责。

Con la periodicidad que se considere necesaria a los efectos de ejercer un control adecuado sobre los bienes, se levantarán inventarios de los suministros, el equipo u otros bienes de propiedad del Tribunal o que le hayan sido confiados.

为确保妥善控制有关财产,应按视为必要的间隔对法庭的用品、设备或其他财产进行盘存,或由法庭付费委托进行盘存

A fin de acelerar la tasa de redistribución de las existencias será necesario aumentar el nivel de inventario de los artículos con plazos de entrega prolongados y reducir de manera adecuada las existencias de artículos con plazos de entrega breves.

加快战略部署储存物资的重新部署速度,采购时间长的物资的盘存数量需要增加,采购时间短的物资的储存量需要适当减少。

El sistema automatizado de gestión de activos mantiene el inventario de los bienes no fungibles sobre la base del número de identificación organizacional del Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS), estableciendo un vínculo directo con el proceso de adquisiciones.

自动化资产管理系统根据综合管理信息系统全组织识别号码,可追踪性资产的盘存,并将其直接与管理部采购进程联系起来。

En el párrafo 311 del informe, el Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que formalizara su política de precios y difusión de publicaciones y racionalizara sus existencias.

委员会报告第311段中说联合国社会发展研究所同意委员会的建议,即将其出版物的宣传和定价政策正规化并提高盘存效率。

El establecimiento de un inventario nacional requiere una dedicación de larga duración por parte del gobierno nacional, la cooperación de los propietarios y los fabricantes de PCB, PCT y PBB, un procedimiento administrativo eficaz para la recopilación de información con carácter permanente y un sistema de base de datos computadorizado para el almacenamiento de la información.

进行全国性盘存要求国家政府作出长期承诺,多氯联苯、多氯三联苯和多溴联苯的所有者和制造厂商进行合作,有一个健全的不断收集信息的行政程序以及储存信息的电脑化数据系统。

Si bien acoge con agrado la declaración del Secretario General, la Comisión Consultiva confía en que la utilización del sistema Galileo se coordinará estrechamente con el fomento de la capacidad que necesitan los equipos de despliegue rápido para el recibo y la inspección, a fin de que se establezcan mecanismos eficaces para hacer inventarios en las etapas iniciales de las misiones de mantenimiento de la paz.

委员会欢迎秘书长的这一表示,并相信伽利略系统的执行将与在快速部署小组中建立收货和验货能力密切协调起来,以便在维持和平特派团的最初阶段订立有效的盘存机制。

28F.29 La Sección de Apoyo General asegura el mantenimiento de los servicios esenciales en apoyo de programas sustantivos mediante la vigilancia de los servicios de gestión de edificios prestados por la ONUDI y la prestación de servicios de adquisición, viajes, transporte, inventario y suministros, operaciones de correo y otras funciones de gestión de locales para las dependencias de la Secretaría situadas en el Centro Internacional de Viena.

.29 一般支助科确保继续提供各项基本服务,通过监测工发组织提供的房舍管理服务来支助各项实质性方案,并为设在维也纳国际中心的各秘书处单位提供采购、旅行、运输、盘存管制、供应服务、邮递业务和其它设施管理职能。

Para los ENM relacionados con una nueva instalación conjunta se deberían incorporar elementos de diseño que aumentasen la posibilidad de aplicar las salvaguardias, como la ubicación conjunta de las instalaciones, incluido el almacenamiento, elementos destinados a mejorar el inventario y contabilidad de los materiales, elementos para mejorar la contención y vigilancia; y opciones de selección de procesos y almacenamiento para que los materiales nucleares sean menos vulnerables a la desviación.

涉及新联合设施的多边核方案,应当纳入旨在加强保障能力的设计特点,例如将包括贮存设施在内的设施同建在一个场所,旨在改进材料盘存和衡算的特点,旨在改进封隔和监视的特点,以及旨在使核材料不太容易被转用的工艺选择和贮存方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 盘存 的西班牙语例句

用户正在搜索


使重新当选, 使重新活跃, 使重新适应, 使重新振奋, 使重振, 使逐渐耗尽, 使专心于, 使转动, 使转化, 使转向,

相似单词


, 盘剥, 盘菜, 盘查, 盘缠, 盘存, 盘点, 盘碟沥干架, 盘儿菜, 盘根错节,