En otras palabras, ¿a qué se dedicarán los 10 minutos?
换言之,这10分钟派什么用场?
uso
www.eudic.net 版 权 所 有En otras palabras, ¿a qué se dedicarán los 10 minutos?
换言之,这10分钟派什么用场?
En una escala temporal diferente, el almacenamiento de combustible nuclear usado fundamentalmente excluye todo uso futuro de la tierra en las proximidades del lugar de almacenamiento.
在不同的时段范畴内,那些曾用于存储使用过的核能源的场周边地区的土地今后实际上已无法再派任何用场。
La OSSI ha llegado a la conclusión de que es necesario elaborar normas y criterios para promover la eficiencia y la eficacia de esos puestos y asegurar que se establezcan en los casos de operaciones especiales y de emergencia.
监督厅的审计结论是,需拟标准和准则以增强主管干事工作的效率和效力,确保他们随时能在紧急和特
业
行动中派上用场。
Por ejemplo, no siempre hay disponibles en el lugar y el momento adecuados funcionarios cualificados y con experiencia, lo que pone de manifiesto el riesgo que se corre de que las operaciones del ACNUR no sean totalmente eficaces desde el inicio de una emergencia.
比如,合格、有经验的工作人员并非总能适时、适地地派上用场,突出表明难民专员办事处业可能从一开始便不能完全有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
uso
www.eudic.net 版 权 所 有En otras palabras, ¿a qué se dedicarán los 10 minutos?
换言之,这10分钟派什么用场?
En una escala temporal diferente, el almacenamiento de combustible nuclear usado fundamentalmente excluye todo uso futuro de la tierra en las proximidades del lugar de almacenamiento.
在不同的时段范畴内,那些曾用于存储使用过的核能源的场址及其区的土
今后实际上已无法再派任何用场。
La OSSI ha llegado a la conclusión de que es necesario elaborar normas y criterios para promover la eficiencia y la eficacia de esos puestos y asegurar que se establezcan en los casos de operaciones especiales y de emergencia.
监督厅的审计结论是,需拟标准
准则以增强主管干事工作的效率
效力,确保他们随时能在紧
殊业务行动中派上用场。
Por ejemplo, no siempre hay disponibles en el lugar y el momento adecuados funcionarios cualificados y con experiencia, lo que pone de manifiesto el riesgo que se corre de que las operaciones del ACNUR no sean totalmente eficaces desde el inicio de una emergencia.
比如,合格、有经验的工作人员并非总能适时、适派上用场,突出表明难民专员办事处业务可能从一开始便不能完全有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
uso
www.eudic.net 版 权 所 有En otras palabras, ¿a qué se dedicarán los 10 minutos?
换言之,这10分钟派什么用场?
En una escala temporal diferente, el almacenamiento de combustible nuclear usado fundamentalmente excluye todo uso futuro de la tierra en las proximidades del lugar de almacenamiento.
在时段范畴内,那些曾用于存储使用过
核
源
场址及其周边地区
土地今后实际上已无法再派任何用场。
La OSSI ha llegado a la conclusión de que es necesario elaborar normas y criterios para promover la eficiencia y la eficacia de esos puestos y asegurar que se establezcan en los casos de operaciones especiales y de emergencia.
监督厅审计结论是,需拟
标准和准则以增强主管干事工作
效率和效力,确保他们随时
在紧急和特殊业务行动中派上用场。
Por ejemplo, no siempre hay disponibles en el lugar y el momento adecuados funcionarios cualificados y con experiencia, lo que pone de manifiesto el riesgo que se corre de que las operaciones del ACNUR no sean totalmente eficaces desde el inicio de una emergencia.
比如,合格、有经验工作人员并非
时、
地地派上用场,突出表明难民专员办事处业务可
从一开始便
完全有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
uso
www.eudic.net 版 权 所 有En otras palabras, ¿a qué se dedicarán los 10 minutos?
换言之,这10分钟派什么用场?
En una escala temporal diferente, el almacenamiento de combustible nuclear usado fundamentalmente excluye todo uso futuro de la tierra en las proximidades del lugar de almacenamiento.
在不同的时段范,
些曾用于存储使用过的核能源的场址及其周边地区的土地今后实际上已无法再派任何用场。
La OSSI ha llegado a la conclusión de que es necesario elaborar normas y criterios para promover la eficiencia y la eficacia de esos puestos y asegurar que se establezcan en los casos de operaciones especiales y de emergencia.
监督厅的审计结论是,需拟标准和准则以增强主管干事
的效率和效力,确保他们随时能在紧急和特殊业务行动中派上用场。
Por ejemplo, no siempre hay disponibles en el lugar y el momento adecuados funcionarios cualificados y con experiencia, lo que pone de manifiesto el riesgo que se corre de que las operaciones del ACNUR no sean totalmente eficaces desde el inicio de una emergencia.
比如,合格、有经验的员并非总能适时、适地地派上用场,突出表明难民专员办事处业务可能从一开始便不能完全有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
uso
www.eudic.net 版 权 所 有En otras palabras, ¿a qué se dedicarán los 10 minutos?
换言之,这10分钟什么用场?
En una escala temporal diferente, el almacenamiento de combustible nuclear usado fundamentalmente excluye todo uso futuro de la tierra en las proximidades del lugar de almacenamiento.
在不同时段范畴内,那些曾用于存储使用过
核能源
场址及其周边地区
土地今后实际上已无法再
用场。
La OSSI ha llegado a la conclusión de que es necesario elaborar normas y criterios para promover la eficiencia y la eficacia de esos puestos y asegurar que se establezcan en los casos de operaciones especiales y de emergencia.
监督厅审计结论是,需拟
标准和准则以增强主管干事工
率和
力,确保他们随时能在紧急和特殊业务行动中
上用场。
Por ejemplo, no siempre hay disponibles en el lugar y el momento adecuados funcionarios cualificados y con experiencia, lo que pone de manifiesto el riesgo que se corre de que las operaciones del ACNUR no sean totalmente eficaces desde el inicio de una emergencia.
比如,合格、有经验工
人员并非总能适时、适地地
上用场,突出表明难民专员办事处业务可能从一开始便不能完全有
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
uso
www.eudic.net 版 权 所 有En otras palabras, ¿a qué se dedicarán los 10 minutos?
换言之,这10分钟什么用场?
En una escala temporal diferente, el almacenamiento de combustible nuclear usado fundamentalmente excluye todo uso futuro de la tierra en las proximidades del lugar de almacenamiento.
在不同的时段范畴内,那些曾用于存储使用过的的场址及其周边地区的土地今后实际
已无法再
任何用场。
La OSSI ha llegado a la conclusión de que es necesario elaborar normas y criterios para promover la eficiencia y la eficacia de esos puestos y asegurar que se establezcan en los casos de operaciones especiales y de emergencia.
监督厅的审计结论是,需拟标准和准则以增强主管干事工作的效率和效力,确保他们随时
在紧急和特殊业务行动
用场。
Por ejemplo, no siempre hay disponibles en el lugar y el momento adecuados funcionarios cualificados y con experiencia, lo que pone de manifiesto el riesgo que se corre de que las operaciones del ACNUR no sean totalmente eficaces desde el inicio de una emergencia.
比如,合格、有经验的工作人员并非总适时、适地地
用场,突出表明难民专员办事处业务可
从一开始便不
完全有效。
声明:以例句、词性分类均由互联网资
自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
uso
www.eudic.net 版 权 所 有En otras palabras, ¿a qué se dedicarán los 10 minutos?
换言之,这10分钟派什么用场?
En una escala temporal diferente, el almacenamiento de combustible nuclear usado fundamentalmente excluye todo uso futuro de la tierra en las proximidades del lugar de almacenamiento.
在不同时段范畴内,那些曾用于存储使用过
核能源
场址及其周边地区
土地今后实际上已无法再派任何用场。
La OSSI ha llegado a la conclusión de que es necesario elaborar normas y criterios para promover la eficiencia y la eficacia de esos puestos y asegurar que se establezcan en los casos de operaciones especiales y de emergencia.
监督计结论是,需拟
标准和准则以
管干事工作
效率和效力,确保他们随时能在紧急和特殊业务行动中派上用场。
Por ejemplo, no siempre hay disponibles en el lugar y el momento adecuados funcionarios cualificados y con experiencia, lo que pone de manifiesto el riesgo que se corre de que las operaciones del ACNUR no sean totalmente eficaces desde el inicio de una emergencia.
比如,合格、有经验工作人员并非总能适时、适地地派上用场,突出表明难民专员办事处业务可能从一开始便不能完全有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
uso
www.eudic.net 版 权 所 有En otras palabras, ¿a qué se dedicarán los 10 minutos?
换言之,这10分钟派什么场?
En una escala temporal diferente, el almacenamiento de combustible nuclear usado fundamentalmente excluye todo uso futuro de la tierra en las proximidades del lugar de almacenamiento.
在不同的时段范畴内,那些曾储使
过的核能源的场址及其周边地区的土地今后实际上已无法再派任何
场。
La OSSI ha llegado a la conclusión de que es necesario elaborar normas y criterios para promover la eficiencia y la eficacia de esos puestos y asegurar que se establezcan en los casos de operaciones especiales y de emergencia.
监督厅的审计结论是,需拟标准和准则以增强主管干事工作的效率和效力,确保他们随时能在紧急和特殊业务行动中派上
场。
Por ejemplo, no siempre hay disponibles en el lugar y el momento adecuados funcionarios cualificados y con experiencia, lo que pone de manifiesto el riesgo que se corre de que las operaciones del ACNUR no sean totalmente eficaces desde el inicio de una emergencia.
比如,合、有
验的工作人员并非总能适时、适地地派上
场,突出表明难民专员办事处业务可能从一开始便不能完全有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
uso
www.eudic.net 版 权 所 有En otras palabras, ¿a qué se dedicarán los 10 minutos?
换言之,这10分钟派什么?
En una escala temporal diferente, el almacenamiento de combustible nuclear usado fundamentalmente excluye todo uso futuro de la tierra en las proximidades del lugar de almacenamiento.
在不同的时段范畴内,那些曾于存储使
过的核能源的
址及其周边地区的土地今后实际上已无法再派任何
。
La OSSI ha llegado a la conclusión de que es necesario elaborar normas y criterios para promover la eficiencia y la eficacia de esos puestos y asegurar que se establezcan en los casos de operaciones especiales y de emergencia.
督厅的审计结论是,需拟
标准和准则以增强主管
作的效率和效力,确保他们随时能在紧急和特殊业务行动中派上
。
Por ejemplo, no siempre hay disponibles en el lugar y el momento adecuados funcionarios cualificados y con experiencia, lo que pone de manifiesto el riesgo que se corre de que las operaciones del ACNUR no sean totalmente eficaces desde el inicio de una emergencia.
比如,合格、有经验的作人员并非总能适时、适地地派上
,突出表明难民专员办
处业务可能从一开始便不能完全有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。