El ambiente en que vive ejerce sobre él un influjo favorable.
他生活的对他有很好的影响。
medio ambiente
www.francochinois.com 版 权 所 有El ambiente en que vive ejerce sobre él un influjo favorable.
他生活的对他有很好的影响。
Está muy influenciado por el entorno social en que vive.
他深深受到他生活的社会影响。
Por una parte, había algunos indicios de relativo bienestar, pero también muestras de suma pobreza.
有一些相对富裕的迹象,但也有生活极其贫穷的证据。
Todos los ciudadanos tienen derecho a vivir en un ambiente equilibrado y el deber de defenderlo.
所有公民有权生活在安定的,并有义务保护这种安定的
。
Otro aspecto de las condiciones de vida de la población tiene que ver con las condiciones de vivienda.
有关人口生活的另一
方面是居住
。
El potencial de los jóvenes para contribuir a unas opciones de vida y unas soluciones ecológicamente racionales es importante.
在选择有利于的生活方式和解决方法方面,青年人是大有可为的。
El currículo de las escuelas generalmente está diseñado para la niñez urbana y resulta poco relevante en el medio indígena.
学校教程通常是为城市儿童设计的,因与土著生活
关系不大。
207 Proporcionar análisis de programas y políticas que permitan al Organismo responder a las circunstancias operacionales, políticas y sociales cambiantes.
207 提供方案和政策分析,使工程处能够应付业务、政治和生活不断变化的情况。
El peligro es que la gente que vive en esas condiciones comience a pensar que la resistencia armada es la única solución.
危险在于,生活在这种的人民开始将武装抵抗视为惟一出路。
En general, daba la impresión de que la aldea era una comunidad que trataba de mejorar sus condiciones de vida a largo plazo.
总的来说,这让人觉得是一
努力改善长期生活
的社区。
Ese entorno político ha ensombrecido mucho todos los aspectos de la vida y ha hecho imposible aprovechar ciertas oportunidades prometedoras que habían surgido.
这种政治使生活的所有方面都蒙上了长长的阴影,并妨碍了利用已经出现的各种很有希望的机会。
Vivir en un entorno seguro, a salvo de la violencia o de la amenaza de la violencia, es fundamental para el bienestar de todos.
生活在安全的里,免受暴力或暴力威胁对所有人的幸福都至关重要。
Por ejemplo, el negocio de la prostitución no tiene por qué influir negativamente en las condiciones de trabajo o de vida de un barrio.
例如,妓院决不能对其社区的工作和生活造成不良影响。
Ello debe crear a su vez un ambiente propicio en el que todos los miembros de la familia humana, incluidos los jóvenes, lleven una vida armónica y productiva.
它还应该为人类大家庭所有成员,包括青年的和谐与生产性生活创造。
Organizar una reunión con objeto de comenzar un proceso de elaboración y aprobación de una recomendación general sobre la mujer indígena, incluidas las que viven en situación colonial
组织一次会议,以期着手拟订并通过一项关于土著妇女、包括生活在殖民的妇女的一般建议。”
Muchos profesionales de la salud ejercen este derecho con miras a vivir y trabajar en un entorno que les permita disfrutar de sus otros derechos económicos, sociales, culturales, civiles y políticos.
许多保健专业人员行使这项权利的目的是希望能在一享有其他经济、生活、文化、公民和政治权利的
生活和工作。
La situación ha empeorado aún más con la construcción del muro de separación, que ha arruinado numerosas tierras de labranza, destruido sus recursos naturales y provocado el desplazamiento de miles de palestinos.
造成难民生活恶化的还有隔离墙的建造,隔离墙毁坏了无数耕地,破坏了自然资源,使数千巴勒斯坦人不得不背井离乡。
La estrategia que se adoptó se centró en combatir la langosta y se prestó atención insuficiente a mitigar los efectos de la plaga sobre los medios de subsistencia locales y el medio ambiente.
所采取的战略集于扑杀害虫,对减轻虫害对当地生活和
的影响则注意不够。
Para invertir las tendencias regresivas que se observan actualmente, en los documentos y marcos estratégicos se han establecido objetivos en torno al fortalecimiento del capital natural y la mejora de las condiciones de vida.
为了扭转目前的不利趋势,减贫战略文件确定了侧重于提高自然资本和改善生活的目标。
En el marco del presupuesto de inversiones para la remodelación urbana, se concertaron con varias grandes ciudades acuerdos en que el Estado y los municipios definen lo que es para ellos un medio vital seguro.
在城市重建投资预算的背景下,那些政府和市政当局明确定义安全生活对他们意味着什么的大城市已经签订了保证公共安全协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
medio ambiente
www.francochinois.com 版 权 所 有El ambiente en que vive ejerce sobre él un influjo favorable.
他生活的环境对他有很好的影响。
Está muy influenciado por el entorno social en que vive.
他深深受到他生活的社会环境影响。
Por una parte, había algunos indicios de relativo bienestar, pero también muestras de suma pobreza.
有一些相对富裕的迹象,但也有生活环境极其贫穷的证据。
Todos los ciudadanos tienen derecho a vivir en un ambiente equilibrado y el deber de defenderlo.
所有公民有权生活在安定的环境中,并有义务保护这种安定的环境。
Otro aspecto de las condiciones de vida de la población tiene que ver con las condiciones de vivienda.
有关人口生活环境的另一个方面居住环境。
El potencial de los jóvenes para contribuir a unas opciones de vida y unas soluciones ecológicamente racionales es importante.
在选择有利于环境的生活方式和解决方法方面,青年人有可
的。
El currículo de las escuelas generalmente está diseñado para la niñez urbana y resulta poco relevante en el medio indígena.
学校教程通城市儿童设计的,因
与土著生活环境关
。
207 Proporcionar análisis de programas y políticas que permitan al Organismo responder a las circunstancias operacionales, políticas y sociales cambiantes.
207 提供方案和政策分析,使工程处能够应付业务、政治和生活环境断变化的情况。
El peligro es que la gente que vive en esas condiciones comience a pensar que la resistencia armada es la única solución.
危险在于,生活在这种环境中的人民开始将武装抵抗视惟一出路。
En general, daba la impresión de que la aldea era una comunidad que trataba de mejorar sus condiciones de vida a largo plazo.
总的来说,这个村子让人觉得一个努力改善长期生活环境的社区。
Ese entorno político ha ensombrecido mucho todos los aspectos de la vida y ha hecho imposible aprovechar ciertas oportunidades prometedoras que habían surgido.
这种政治环境使生活的所有方面都蒙上了长长的阴影,并妨碍了利用已经出现的各种很有希望的机会。
Vivir en un entorno seguro, a salvo de la violencia o de la amenaza de la violencia, es fundamental para el bienestar de todos.
生活在安全的环境里,免受暴力或暴力威胁对所有人的幸福都至关重要。
Por ejemplo, el negocio de la prostitución no tiene por qué influir negativamente en las condiciones de trabajo o de vida de un barrio.
例如,妓院决能对其社区的工作和生活环境造成
良影响。
Ello debe crear a su vez un ambiente propicio en el que todos los miembros de la familia humana, incluidos los jóvenes, lleven una vida armónica y productiva.
它还应该人类
家庭所有成员,包括青年的和谐与生产性生活创造环境。
Organizar una reunión con objeto de comenzar un proceso de elaboración y aprobación de una recomendación general sobre la mujer indígena, incluidas las que viven en situación colonial
组织一次会议,以期着手拟订并通过一项关于土著妇女、包括生活在殖民环境中的妇女的一般建议。”
Muchos profesionales de la salud ejercen este derecho con miras a vivir y trabajar en un entorno que les permita disfrutar de sus otros derechos económicos, sociales, culturales, civiles y políticos.
许多保健专业人员行使这项权利的目的希望能在一个享有其他经济、生活、文化、公民和政治权利的环境中生活和工作。
La situación ha empeorado aún más con la construcción del muro de separación, que ha arruinado numerosas tierras de labranza, destruido sus recursos naturales y provocado el desplazamiento de miles de palestinos.
造成难民生活环境恶化的还有隔离墙的建造,隔离墙毁坏了无数耕地,破坏了自然资源,使数千巴勒斯坦人得
背井离乡。
La estrategia que se adoptó se centró en combatir la langosta y se prestó atención insuficiente a mitigar los efectos de la plaga sobre los medios de subsistencia locales y el medio ambiente.
所采取的战略集中于扑杀害虫,对减轻虫害对当地生活和环境的影响则注意够。
Para invertir las tendencias regresivas que se observan actualmente, en los documentos y marcos estratégicos se han establecido objetivos en torno al fortalecimiento del capital natural y la mejora de las condiciones de vida.
了扭转目前的
利趋势,减贫战略文件确定了侧重于提高自然资本和改善生活环境的目标。
En el marco del presupuesto de inversiones para la remodelación urbana, se concertaron con varias grandes ciudades acuerdos en que el Estado y los municipios definen lo que es para ellos un medio vital seguro.
在城市重建投资预算的背景下,那些政府和市政当局明确定义安全生活环境对他们意味着什么的城市已经签订了保证公共安全协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
medio ambiente
www.francochinois.com 版 权 所 有El ambiente en que vive ejerce sobre él un influjo favorable.
他活的环境对他有很好的影响。
Está muy influenciado por el entorno social en que vive.
他深深受到他活的社会环境影响。
Por una parte, había algunos indicios de relativo bienestar, pero también muestras de suma pobreza.
有一些相对富裕的迹象,但也有活环境极其贫穷的证据。
Todos los ciudadanos tienen derecho a vivir en un ambiente equilibrado y el deber de defenderlo.
所有公民有权活在安定的环境中,并有义务保护这种安定的环境。
Otro aspecto de las condiciones de vida de la población tiene que ver con las condiciones de vivienda.
有关人口活环境的另一个
面是居住环境。
El potencial de los jóvenes para contribuir a unas opciones de vida y unas soluciones ecológicamente racionales es importante.
在选择有利于环境的活
解决
法
面,青年人是大有可为的。
El currículo de las escuelas generalmente está diseñado para la niñez urbana y resulta poco relevante en el medio indígena.
学校教程通常是为城市儿童设计的,因与土著
活环境关系不大。
207 Proporcionar análisis de programas y políticas que permitan al Organismo responder a las circunstancias operacionales, políticas y sociales cambiantes.
207 提供案
政策分析,使工程处能够应付业务、政
活环境不断变化的情况。
El peligro es que la gente que vive en esas condiciones comience a pensar que la resistencia armada es la única solución.
危险在于,活在这种环境中的人民开始将武装抵抗视为惟一出路。
En general, daba la impresión de que la aldea era una comunidad que trataba de mejorar sus condiciones de vida a largo plazo.
总的来说,这个村子让人觉得是一个努力改善长期活环境的社区。
Ese entorno político ha ensombrecido mucho todos los aspectos de la vida y ha hecho imposible aprovechar ciertas oportunidades prometedoras que habían surgido.
这种政环境使
活的所有
面都蒙上了长长的阴影,并妨碍了利用已经出现的各种很有希望的机会。
Vivir en un entorno seguro, a salvo de la violencia o de la amenaza de la violencia, es fundamental para el bienestar de todos.
活在安全的环境里,免受暴力或暴力威胁对所有人的幸福都至关重要。
Por ejemplo, el negocio de la prostitución no tiene por qué influir negativamente en las condiciones de trabajo o de vida de un barrio.
例如,妓院决不能对其社区的工作活环境造成不良影响。
Ello debe crear a su vez un ambiente propicio en el que todos los miembros de la familia humana, incluidos los jóvenes, lleven una vida armónica y productiva.
它还应该为人类大家庭所有成员,包括青年的谐与
产性
活创造环境。
Organizar una reunión con objeto de comenzar un proceso de elaboración y aprobación de una recomendación general sobre la mujer indígena, incluidas las que viven en situación colonial
组织一次会议,以期着手拟订并通过一项关于土著妇女、包括活在殖民环境中的妇女的一般建议。”
Muchos profesionales de la salud ejercen este derecho con miras a vivir y trabajar en un entorno que les permita disfrutar de sus otros derechos económicos, sociales, culturales, civiles y políticos.
许多保健专业人员行使这项权利的目的是希望能在一个享有其他经济、活、文化、公民
政
权利的环境中
活
工作。
La situación ha empeorado aún más con la construcción del muro de separación, que ha arruinado numerosas tierras de labranza, destruido sus recursos naturales y provocado el desplazamiento de miles de palestinos.
造成难民活环境恶化的还有隔离墙的建造,隔离墙毁坏了无数耕地,破坏了自然资源,使数千巴勒斯坦人不得不背井离乡。
La estrategia que se adoptó se centró en combatir la langosta y se prestó atención insuficiente a mitigar los efectos de la plaga sobre los medios de subsistencia locales y el medio ambiente.
所采取的战略集中于扑杀害虫,对减轻虫害对当地活
环境的影响则注意不够。
Para invertir las tendencias regresivas que se observan actualmente, en los documentos y marcos estratégicos se han establecido objetivos en torno al fortalecimiento del capital natural y la mejora de las condiciones de vida.
为了扭转目前的不利趋势,减贫战略文件确定了侧重于提高自然资本改善
活环境的目标。
En el marco del presupuesto de inversiones para la remodelación urbana, se concertaron con varias grandes ciudades acuerdos en que el Estado y los municipios definen lo que es para ellos un medio vital seguro.
在城市重建投资预算的背景下,那些政府市政当局明确定义安全
活环境对他们意味着什么的大城市已经签订了保证公共安全协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
medio ambiente
www.francochinois.com 版 权 所 有El ambiente en que vive ejerce sobre él un influjo favorable.
他生活的境对他有很好的影响。
Está muy influenciado por el entorno social en que vive.
他深深受到他生活的社会境影响。
Por una parte, había algunos indicios de relativo bienestar, pero también muestras de suma pobreza.
有些相对富裕的迹象,但也有生活
境极其贫穷的证据。
Todos los ciudadanos tienen derecho a vivir en un ambiente equilibrado y el deber de defenderlo.
所有公民有权生活在安定的境中,并有义务保护
安定的
境。
Otro aspecto de las condiciones de vida de la población tiene que ver con las condiciones de vivienda.
有关人口生活境的另
面是居住
境。
El potencial de los jóvenes para contribuir a unas opciones de vida y unas soluciones ecológicamente racionales es importante.
在选择有利于境的生活
式和解决
法
面,青年人是大有可为的。
El currículo de las escuelas generalmente está diseñado para la niñez urbana y resulta poco relevante en el medio indígena.
学校教程通常是为城市儿童设计的,因与土著生活
境关系不大。
207 Proporcionar análisis de programas y políticas que permitan al Organismo responder a las circunstancias operacionales, políticas y sociales cambiantes.
207 提供案和政策分析,使工程处能够应付业务、政治和生活
境不断变化的情况。
El peligro es que la gente que vive en esas condiciones comience a pensar que la resistencia armada es la única solución.
危险在于,生活在境中的人民开始将武装抵抗视为惟
出路。
En general, daba la impresión de que la aldea era una comunidad que trataba de mejorar sus condiciones de vida a largo plazo.
总的来说,村子让人觉得是
努力改善长期生活
境的社区。
Ese entorno político ha ensombrecido mucho todos los aspectos de la vida y ha hecho imposible aprovechar ciertas oportunidades prometedoras que habían surgido.
政治
境使生活的所有
面都蒙上了长长的阴影,并妨碍了利用已经出现的各
很有希望的机会。
Vivir en un entorno seguro, a salvo de la violencia o de la amenaza de la violencia, es fundamental para el bienestar de todos.
生活在安全的境里,免受暴力或暴力威胁对所有人的幸福都至关重要。
Por ejemplo, el negocio de la prostitución no tiene por qué influir negativamente en las condiciones de trabajo o de vida de un barrio.
例如,妓院决不能对其社区的工作和生活境造成不良影响。
Ello debe crear a su vez un ambiente propicio en el que todos los miembros de la familia humana, incluidos los jóvenes, lleven una vida armónica y productiva.
它还应该为人类大家庭所有成员,包括青年的和谐与生产性生活创造境。
Organizar una reunión con objeto de comenzar un proceso de elaboración y aprobación de una recomendación general sobre la mujer indígena, incluidas las que viven en situación colonial
组织次会议,以期着手拟订并通过
项关于土著妇女、包括生活在殖民
境中的妇女的
般建议。”
Muchos profesionales de la salud ejercen este derecho con miras a vivir y trabajar en un entorno que les permita disfrutar de sus otros derechos económicos, sociales, culturales, civiles y políticos.
许多保健专业人员行使项权利的目的是希望能在
享有其他经济、生活、文化、公民和政治权利的
境中生活和工作。
La situación ha empeorado aún más con la construcción del muro de separación, que ha arruinado numerosas tierras de labranza, destruido sus recursos naturales y provocado el desplazamiento de miles de palestinos.
造成难民生活境恶化的还有隔离墙的建造,隔离墙毁坏了无数耕地,破坏了自然资源,使数千巴勒斯坦人不得不背井离乡。
La estrategia que se adoptó se centró en combatir la langosta y se prestó atención insuficiente a mitigar los efectos de la plaga sobre los medios de subsistencia locales y el medio ambiente.
所采取的战略集中于扑杀害虫,对减轻虫害对当地生活和境的影响则注意不够。
Para invertir las tendencias regresivas que se observan actualmente, en los documentos y marcos estratégicos se han establecido objetivos en torno al fortalecimiento del capital natural y la mejora de las condiciones de vida.
为了扭转目前的不利趋势,减贫战略文件确定了侧重于提高自然资本和改善生活境的目标。
En el marco del presupuesto de inversiones para la remodelación urbana, se concertaron con varias grandes ciudades acuerdos en que el Estado y los municipios definen lo que es para ellos un medio vital seguro.
在城市重建投资预算的背景下,那些政府和市政当局明确定义安全生活境对他们意味着什么的大城市已经签订了保证公共安全协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
medio ambiente
www.francochinois.com 版 权 所 有El ambiente en que vive ejerce sobre él un influjo favorable.
他生活对他有很好
影响。
Está muy influenciado por el entorno social en que vive.
他深深受到他生活社会
影响。
Por una parte, había algunos indicios de relativo bienestar, pero también muestras de suma pobreza.
有一些相对富裕迹象,但也有生活
极其贫穷
证据。
Todos los ciudadanos tienen derecho a vivir en un ambiente equilibrado y el deber de defenderlo.
所有公民有权生活在安定,并有义务保护这种安定
。
Otro aspecto de las condiciones de vida de la población tiene que ver con las condiciones de vivienda.
有关口生活
另一个方面是居住
。
El potencial de los jóvenes para contribuir a unas opciones de vida y unas soluciones ecológicamente racionales es importante.
在选择有利于生活方式和解决方法方面,青年
是大有可为
。
El currículo de las escuelas generalmente está diseñado para la niñez urbana y resulta poco relevante en el medio indígena.
学校教程通常是为城市儿童设计,因
与土著生活
关系不大。
207 Proporcionar análisis de programas y políticas que permitan al Organismo responder a las circunstancias operacionales, políticas y sociales cambiantes.
207 提供方案和政策分析,使工程处能够应付业务、政治和生活不断变化
情况。
El peligro es que la gente que vive en esas condiciones comience a pensar que la resistencia armada es la única solución.
危险在于,生活在这种民开始将武装抵抗视为惟一出路。
En general, daba la impresión de que la aldea era una comunidad que trataba de mejorar sus condiciones de vida a largo plazo.
总来说,这个村子让
觉得是一个努力改善长期生活
社区。
Ese entorno político ha ensombrecido mucho todos los aspectos de la vida y ha hecho imposible aprovechar ciertas oportunidades prometedoras que habían surgido.
这种政治使生活
所有方面都蒙上了长长
阴影,并妨碍了利用已经出现
各种很有希望
机会。
Vivir en un entorno seguro, a salvo de la violencia o de la amenaza de la violencia, es fundamental para el bienestar de todos.
生活在安全里,免受暴力或暴力威胁对所有
幸福都至关重要。
Por ejemplo, el negocio de la prostitución no tiene por qué influir negativamente en las condiciones de trabajo o de vida de un barrio.
例如,妓院决不能对其社区工作和生活
造成不良影响。
Ello debe crear a su vez un ambiente propicio en el que todos los miembros de la familia humana, incluidos los jóvenes, lleven una vida armónica y productiva.
它还应该为类大家庭所有成员,包括青年
和谐与生产性生活创造
。
Organizar una reunión con objeto de comenzar un proceso de elaboración y aprobación de una recomendación general sobre la mujer indígena, incluidas las que viven en situación colonial
组织一次会议,以期着手拟订并通过一项关于土著妇女、包括生活在殖民妇女
一般建议。”
Muchos profesionales de la salud ejercen este derecho con miras a vivir y trabajar en un entorno que les permita disfrutar de sus otros derechos económicos, sociales, culturales, civiles y políticos.
许多保健专业员行使这项权利
目
是希望能在一个享有其他经济、生活、文化、公民和政治权利
生活和工作。
La situación ha empeorado aún más con la construcción del muro de separación, que ha arruinado numerosas tierras de labranza, destruido sus recursos naturales y provocado el desplazamiento de miles de palestinos.
造成难民生活恶化
还有隔离墙
建造,隔离墙毁坏了无数耕地,破坏了自然资源,使数千巴勒斯坦
不得不背井离乡。
La estrategia que se adoptó se centró en combatir la langosta y se prestó atención insuficiente a mitigar los efectos de la plaga sobre los medios de subsistencia locales y el medio ambiente.
所采取战略集
于扑杀害虫,对减轻虫害对当地生活和
影响则注意不够。
Para invertir las tendencias regresivas que se observan actualmente, en los documentos y marcos estratégicos se han establecido objetivos en torno al fortalecimiento del capital natural y la mejora de las condiciones de vida.
为了扭转目前不利趋势,减贫战略文件确定了侧重于提高自然资本和改善生活
目标。
En el marco del presupuesto de inversiones para la remodelación urbana, se concertaron con varias grandes ciudades acuerdos en que el Estado y los municipios definen lo que es para ellos un medio vital seguro.
在城市重建投资预算背景下,那些政府和市政当局明确定义安全生活
对他们意味着什么
大城市已经签订了保证公共安全协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
medio ambiente
www.francochinois.com 版 权 所 有El ambiente en que vive ejerce sobre él un influjo favorable.
他生活对他有很好
影响。
Está muy influenciado por el entorno social en que vive.
他深深受到他生活社会
影响。
Por una parte, había algunos indicios de relativo bienestar, pero también muestras de suma pobreza.
有一些相对富裕迹象,但也有生活
极其贫穷
证据。
Todos los ciudadanos tienen derecho a vivir en un ambiente equilibrado y el deber de defenderlo.
所有公民有权生活在安定中,并有义务保护这种安定
。
Otro aspecto de las condiciones de vida de la población tiene que ver con las condiciones de vivienda.
有关人口生活另一个方面是居住
。
El potencial de los jóvenes para contribuir a unas opciones de vida y unas soluciones ecológicamente racionales es importante.
在选择有利于生活方式和解决方法方面,青年人是大有可为
。
El currículo de las escuelas generalmente está diseñado para la niñez urbana y resulta poco relevante en el medio indígena.
学校教程通常是为城市儿童设计,因
与土著生活
关系不大。
207 Proporcionar análisis de programas y políticas que permitan al Organismo responder a las circunstancias operacionales, políticas y sociales cambiantes.
207 提供方案和政策分析,使工程处能够应付业务、政治和生活不断变化
情况。
El peligro es que la gente que vive en esas condiciones comience a pensar que la resistencia armada es la única solución.
危险在于,生活在这种中
人民开始将武装抵抗视为惟一出路。
En general, daba la impresión de que la aldea era una comunidad que trataba de mejorar sus condiciones de vida a largo plazo.
总来说,这个村子让人觉得是一个努力改善长期生活
社区。
Ese entorno político ha ensombrecido mucho todos los aspectos de la vida y ha hecho imposible aprovechar ciertas oportunidades prometedoras que habían surgido.
这种政治使生活
所有方面都蒙上了长长
阴影,并妨碍了利用已经出现
各种很有希
会。
Vivir en un entorno seguro, a salvo de la violencia o de la amenaza de la violencia, es fundamental para el bienestar de todos.
生活在安全里,免受暴力或暴力威胁对所有人
幸福都至关重要。
Por ejemplo, el negocio de la prostitución no tiene por qué influir negativamente en las condiciones de trabajo o de vida de un barrio.
例如,妓院决不能对其社区工作和生活
造成不良影响。
Ello debe crear a su vez un ambiente propicio en el que todos los miembros de la familia humana, incluidos los jóvenes, lleven una vida armónica y productiva.
它还应该为人类大家庭所有成员,包括青年和谐与生产性生活创造
。
Organizar una reunión con objeto de comenzar un proceso de elaboración y aprobación de una recomendación general sobre la mujer indígena, incluidas las que viven en situación colonial
组织一次会议,以期着手拟订并通过一项关于土著妇女、包括生活在殖民中
妇女
一般建议。”
Muchos profesionales de la salud ejercen este derecho con miras a vivir y trabajar en un entorno que les permita disfrutar de sus otros derechos económicos, sociales, culturales, civiles y políticos.
许多保健专业人员行使这项权利目
是希
能在一个享有其他经济、生活、文化、公民和政治权利
中生活和工作。
La situación ha empeorado aún más con la construcción del muro de separación, que ha arruinado numerosas tierras de labranza, destruido sus recursos naturales y provocado el desplazamiento de miles de palestinos.
造成难民生活恶化
还有隔离墙
建造,隔离墙毁坏了无数耕地,破坏了自然资源,使数千巴勒斯坦人不得不背井离乡。
La estrategia que se adoptó se centró en combatir la langosta y se prestó atención insuficiente a mitigar los efectos de la plaga sobre los medios de subsistencia locales y el medio ambiente.
所采取战略集中于扑杀害虫,对减轻虫害对当地生活和
影响则注意不够。
Para invertir las tendencias regresivas que se observan actualmente, en los documentos y marcos estratégicos se han establecido objetivos en torno al fortalecimiento del capital natural y la mejora de las condiciones de vida.
为了扭转目前不利趋势,减贫战略文件确定了侧重于提高自然资本和改善生活
目标。
En el marco del presupuesto de inversiones para la remodelación urbana, se concertaron con varias grandes ciudades acuerdos en que el Estado y los municipios definen lo que es para ellos un medio vital seguro.
在城市重建投资预算背景下,那些政府和市政当局明确定义安全生活
对他们意味着什么
大城市已经签订了保证公共安全协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
medio ambiente
www.francochinois.com 版 权 所 有El ambiente en que vive ejerce sobre él un influjo favorable.
他的环境对他有很好的影响。
Está muy influenciado por el entorno social en que vive.
他深深受到他的社会环境影响。
Por una parte, había algunos indicios de relativo bienestar, pero también muestras de suma pobreza.
有些相对富裕的迹象,但也有
环境极其贫穷的证据。
Todos los ciudadanos tienen derecho a vivir en un ambiente equilibrado y el deber de defenderlo.
所有公民有权在安定的环境中,并有义务保护这种安定的环境。
Otro aspecto de las condiciones de vida de la población tiene que ver con las condiciones de vivienda.
有关人口环境的另
方面
居住环境。
El potencial de los jóvenes para contribuir a unas opciones de vida y unas soluciones ecológicamente racionales es importante.
在选择有利于环境的方式和解决方法方面,青年人
大有可为的。
El currículo de las escuelas generalmente está diseñado para la niñez urbana y resulta poco relevante en el medio indígena.
学校教程通常为城市儿童设计的,因
与土著
环境关系不大。
207 Proporcionar análisis de programas y políticas que permitan al Organismo responder a las circunstancias operacionales, políticas y sociales cambiantes.
207 提供方案和政策分析,使工程处能够应付业务、政治和环境不断变化的情况。
El peligro es que la gente que vive en esas condiciones comience a pensar que la resistencia armada es la única solución.
危险在于,在这种环境中的人民开始将武装抵抗视为惟
出路。
En general, daba la impresión de que la aldea era una comunidad que trataba de mejorar sus condiciones de vida a largo plazo.
总的来说,这村子让人觉得
努力改善长期
环境的社区。
Ese entorno político ha ensombrecido mucho todos los aspectos de la vida y ha hecho imposible aprovechar ciertas oportunidades prometedoras que habían surgido.
这种政治环境使的所有方面都蒙上了长长的阴影,并妨碍了利用已经出现的各种很有希望的机会。
Vivir en un entorno seguro, a salvo de la violencia o de la amenaza de la violencia, es fundamental para el bienestar de todos.
在安全的环境里,免受暴力或暴力威胁对所有人的幸福都至关重要。
Por ejemplo, el negocio de la prostitución no tiene por qué influir negativamente en las condiciones de trabajo o de vida de un barrio.
例如,妓院决不能对其社区的工作和环境造成不良影响。
Ello debe crear a su vez un ambiente propicio en el que todos los miembros de la familia humana, incluidos los jóvenes, lleven una vida armónica y productiva.
它还应该为人类大家庭所有成员,包括青年的和谐与产性
创造环境。
Organizar una reunión con objeto de comenzar un proceso de elaboración y aprobación de una recomendación general sobre la mujer indígena, incluidas las que viven en situación colonial
组织次会议,以期着手拟订并通过
项关于土著妇女、包括
在殖民环境中的妇女的
般建议。”
Muchos profesionales de la salud ejercen este derecho con miras a vivir y trabajar en un entorno que les permita disfrutar de sus otros derechos económicos, sociales, culturales, civiles y políticos.
许多保健专业人员行使这项权利的目的希望能在
享有其他经济、
、文化、公民和政治权利的环境中
和工作。
La situación ha empeorado aún más con la construcción del muro de separación, que ha arruinado numerosas tierras de labranza, destruido sus recursos naturales y provocado el desplazamiento de miles de palestinos.
造成难民环境恶化的还有隔离墙的建造,隔离墙毁坏了无数耕地,破坏了自然资源,使数千巴勒斯坦人不得不背井离乡。
La estrategia que se adoptó se centró en combatir la langosta y se prestó atención insuficiente a mitigar los efectos de la plaga sobre los medios de subsistencia locales y el medio ambiente.
所采取的战略集中于扑杀害虫,对减轻虫害对当地和环境的影响则注意不够。
Para invertir las tendencias regresivas que se observan actualmente, en los documentos y marcos estratégicos se han establecido objetivos en torno al fortalecimiento del capital natural y la mejora de las condiciones de vida.
为了扭转目前的不利趋势,减贫战略文件确定了侧重于提高自然资本和改善环境的目标。
En el marco del presupuesto de inversiones para la remodelación urbana, se concertaron con varias grandes ciudades acuerdos en que el Estado y los municipios definen lo que es para ellos un medio vital seguro.
在城市重建投资预算的背景下,那些政府和市政当局明确定义安全环境对他们意味着什么的大城市已经签订了保证公共安全协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
medio ambiente
www.francochinois.com 版 权 所 有El ambiente en que vive ejerce sobre él un influjo favorable.
他活的环
对他有很好的影响。
Está muy influenciado por el entorno social en que vive.
他深深受到他活的社会环
影响。
Por una parte, había algunos indicios de relativo bienestar, pero también muestras de suma pobreza.
有一些相对富裕的,
也有
活环
极其贫穷的证据。
Todos los ciudadanos tienen derecho a vivir en un ambiente equilibrado y el deber de defenderlo.
所有公民有权活在安定的环
中,并有义务保护这种安定的环
。
Otro aspecto de las condiciones de vida de la población tiene que ver con las condiciones de vivienda.
有关人口活环
的另一个方面是居住环
。
El potencial de los jóvenes para contribuir a unas opciones de vida y unas soluciones ecológicamente racionales es importante.
在选择有利于环的
活方式和解决方法方面,青年人是大有可为的。
El currículo de las escuelas generalmente está diseñado para la niñez urbana y resulta poco relevante en el medio indígena.
学校教程通常是为城市儿童设计的,因与土著
活环
关系不大。
207 Proporcionar análisis de programas y políticas que permitan al Organismo responder a las circunstancias operacionales, políticas y sociales cambiantes.
207 提供方案和政策分析,工程处能够应付业务、政治和
活环
不断变化的情况。
El peligro es que la gente que vive en esas condiciones comience a pensar que la resistencia armada es la única solución.
危险在于,活在这种环
中的人民开始将武装抵抗视为惟一出路。
En general, daba la impresión de que la aldea era una comunidad que trataba de mejorar sus condiciones de vida a largo plazo.
总的来说,这个村子让人觉得是一个努力改善长期活环
的社区。
Ese entorno político ha ensombrecido mucho todos los aspectos de la vida y ha hecho imposible aprovechar ciertas oportunidades prometedoras que habían surgido.
这种政治环活的所有方面都蒙上了长长的阴影,并妨碍了利用已经出现的各种很有希望的机会。
Vivir en un entorno seguro, a salvo de la violencia o de la amenaza de la violencia, es fundamental para el bienestar de todos.
活在安全的环
里,免受暴力或暴力威胁对所有人的幸福都至关重要。
Por ejemplo, el negocio de la prostitución no tiene por qué influir negativamente en las condiciones de trabajo o de vida de un barrio.
例如,妓院决不能对其社区的工作和活环
造成不良影响。
Ello debe crear a su vez un ambiente propicio en el que todos los miembros de la familia humana, incluidos los jóvenes, lleven una vida armónica y productiva.
它还应该为人类大家庭所有成员,包括青年的和谐与产性
活创造环
。
Organizar una reunión con objeto de comenzar un proceso de elaboración y aprobación de una recomendación general sobre la mujer indígena, incluidas las que viven en situación colonial
组织一次会议,以期着手拟订并通过一项关于土著妇女、包括活在殖民环
中的妇女的一般建议。”
Muchos profesionales de la salud ejercen este derecho con miras a vivir y trabajar en un entorno que les permita disfrutar de sus otros derechos económicos, sociales, culturales, civiles y políticos.
许多保健专业人员行这项权利的目的是希望能在一个享有其他经济、
活、文化、公民和政治权利的环
中
活和工作。
La situación ha empeorado aún más con la construcción del muro de separación, que ha arruinado numerosas tierras de labranza, destruido sus recursos naturales y provocado el desplazamiento de miles de palestinos.
造成难民活环
恶化的还有隔离墙的建造,隔离墙毁坏了无数耕地,破坏了自然资源,
数千巴勒斯坦人不得不背井离乡。
La estrategia que se adoptó se centró en combatir la langosta y se prestó atención insuficiente a mitigar los efectos de la plaga sobre los medios de subsistencia locales y el medio ambiente.
所采取的战略集中于扑杀害虫,对减轻虫害对当地活和环
的影响则注意不够。
Para invertir las tendencias regresivas que se observan actualmente, en los documentos y marcos estratégicos se han establecido objetivos en torno al fortalecimiento del capital natural y la mejora de las condiciones de vida.
为了扭转目前的不利趋势,减贫战略文件确定了侧重于提高自然资本和改善活环
的目标。
En el marco del presupuesto de inversiones para la remodelación urbana, se concertaron con varias grandes ciudades acuerdos en que el Estado y los municipios definen lo que es para ellos un medio vital seguro.
在城市重建投资预算的背景下,那些政府和市政当局明确定义安全活环
对他们意味着什么的大城市已经签订了保证公共安全协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
medio ambiente
www.francochinois.com 版 权 所 有El ambiente en que vive ejerce sobre él un influjo favorable.
他生活境对他有很好
影响。
Está muy influenciado por el entorno social en que vive.
他深深受到他生活社会
境影响。
Por una parte, había algunos indicios de relativo bienestar, pero también muestras de suma pobreza.
有一些相对富裕迹象,但也有生活
境极其贫穷
证据。
Todos los ciudadanos tienen derecho a vivir en un ambiente equilibrado y el deber de defenderlo.
所有公民有权生活在安境中,并有义务保护这种安
境。
Otro aspecto de las condiciones de vida de la población tiene que ver con las condiciones de vivienda.
有关口生活
境
另一个方面是居住
境。
El potencial de los jóvenes para contribuir a unas opciones de vida y unas soluciones ecológicamente racionales es importante.
在选择有利于境
生活方式和解决方法方面,青年
是大有可为
。
El currículo de las escuelas generalmente está diseñado para la niñez urbana y resulta poco relevante en el medio indígena.
学校教程通常是为城市儿童设计,因
与土著生活
境关系不大。
207 Proporcionar análisis de programas y políticas que permitan al Organismo responder a las circunstancias operacionales, políticas y sociales cambiantes.
207 提供方案和政策分析,使工程处能够应付业务、政治和生活境不断变化
情况。
El peligro es que la gente que vive en esas condiciones comience a pensar que la resistencia armada es la única solución.
危险在于,生活在这种境中
民开始将武装抵抗视为惟一出路。
En general, daba la impresión de que la aldea era una comunidad que trataba de mejorar sus condiciones de vida a largo plazo.
总来说,这个村
觉得是一个努力改善长期生活
境
社区。
Ese entorno político ha ensombrecido mucho todos los aspectos de la vida y ha hecho imposible aprovechar ciertas oportunidades prometedoras que habían surgido.
这种政治境使生活
所有方面都蒙上了长长
阴影,并妨碍了利用已经出现
各种很有希望
机会。
Vivir en un entorno seguro, a salvo de la violencia o de la amenaza de la violencia, es fundamental para el bienestar de todos.
生活在安全境里,免受暴力或暴力威胁对所有
幸福都至关重要。
Por ejemplo, el negocio de la prostitución no tiene por qué influir negativamente en las condiciones de trabajo o de vida de un barrio.
例如,妓院决不能对其社区工作和生活
境造成不良影响。
Ello debe crear a su vez un ambiente propicio en el que todos los miembros de la familia humana, incluidos los jóvenes, lleven una vida armónica y productiva.
它还应该为类大家庭所有成员,包括青年
和谐与生产性生活创造
境。
Organizar una reunión con objeto de comenzar un proceso de elaboración y aprobación de una recomendación general sobre la mujer indígena, incluidas las que viven en situación colonial
组织一次会议,以期着手拟订并通过一项关于土著妇女、包括生活在殖民境中
妇女
一般建议。”
Muchos profesionales de la salud ejercen este derecho con miras a vivir y trabajar en un entorno que les permita disfrutar de sus otros derechos económicos, sociales, culturales, civiles y políticos.
许多保健专业员行使这项权利
目
是希望能在一个享有其他经济、生活、文化、公民和政治权利
境中生活和工作。
La situación ha empeorado aún más con la construcción del muro de separación, que ha arruinado numerosas tierras de labranza, destruido sus recursos naturales y provocado el desplazamiento de miles de palestinos.
造成难民生活境恶化
还有隔离墙
建造,隔离墙毁坏了无数耕地,破坏了自然资源,使数千巴勒斯坦
不得不背井离乡。
La estrategia que se adoptó se centró en combatir la langosta y se prestó atención insuficiente a mitigar los efectos de la plaga sobre los medios de subsistencia locales y el medio ambiente.
所采取战略集中于扑杀害虫,对减轻虫害对当地生活和
境
影响则注意不够。
Para invertir las tendencias regresivas que se observan actualmente, en los documentos y marcos estratégicos se han establecido objetivos en torno al fortalecimiento del capital natural y la mejora de las condiciones de vida.
为了扭转目前不利趋势,减贫战略文件确
了侧重于提高自然资本和改善生活
境
目标。
En el marco del presupuesto de inversiones para la remodelación urbana, se concertaron con varias grandes ciudades acuerdos en que el Estado y los municipios definen lo que es para ellos un medio vital seguro.
在城市重建投资预算背景下,那些政府和市政当局明确
义安全生活
境对他们意味着什么
大城市已经签订了保证公共安全协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。