西语助手
  • 关闭
lǐ kē

ciencias naturales

欧 路 软 件版 权 所 有

¡El reloj preparado específicamente para los estudiantes de Ciencias es muy complicado!

这个专门为理科生准备的钟太复杂了!

La Sección de Administración de Edificios creó y equipó la sala de la cuarta Sala de Primera Instancia en sólo 30 días.

房屋管理科在30天内就设立装置了第四审判室。

Un ejemplo ilustrativo es el nuevo curso sobre gestión de las políticas comerciales de la Licenciatura en Ciencias que pronto pondrá en marcha la Universidad de Dar-es-Salam.

例如,达累斯萨拉姆大学不久将开设贸易政策管理的理科硕士学位课程。

El crédito de 369.400 dólares se destina a las necesidades del Servicio de Adquisiciones y de la Sección de Archivos y Expedientes, como se indica a continuación.

369 400元是采购处以及档案记录管理科的下列所需经费。

Más de las tres cuartas partes de las 120 escuelas visitadas durante la misión carecían de material didáctico como tiza o pizarras, libros, laboratorios de ciencias u otros medios de enseñanza.

在这次执行特派任务期间所视察的120所学校中,超过四分之三的学校没有教学用品,例如粉笔、黑板,书本、理科实验室或其他教具。

El porcentaje de mujeres menores que pasan los exámenes de matrícula en ciencias es del 45%; en electrónica, 12%; en biología, 66%; en química, 62%; en computadoras, 43%; y en física, 30%.

参加理科大学入学考试的未成年女子比例为45%:电子占12%,生物占66%,化学占62%,机占43%物理占30%。

Otro programa se refiere al avance de las menores en ciencias exactas y matemáticas, alentando a las mujeres menores de edad a elegir estos temas para su matrícula, y más tarde en la enseñanza superior.

另一个方案涉及到在理科学方面为未成年女子供帮助,鼓励未成年女子在大学入学考试中选择这些课程,并在高等教育中继续学习这些课程。

No obstante, las mujeres siguen agrupándose en las humanidades y es menos probable que se incorporen a sectores como las matemáticas, las ciencias y la ingeniería, en los que sólo representan el 25% de los estudiantes.

但是,女生继续集中在人文学科,不太可能进入学、理科工科等领域,她们在这些领域只占25%。

En el presupuesto actual se propone el fortalecimiento de las dos secciones con tres puestos adicionales de P-3, uno en la Sección de Apoyo Financiero y dos en la Sección de memorandos de entendimiento y reclamaciones conexas.

现行预为这两个科增加三个P-3员额,即财务支助科增加一个员额,谅解备忘录索偿管理科增加两个员额。

En la actualidad, hay mujeres pudientes que manejan los mercados del Togo y Benin y el número de mujeres graduadas de ciencias es igual al de hombres graduados; la mujer únicamente está en desventaja en lo tocante al poder político.

现在,富有的妇女在多哥贝宁开设市场,理科男女本科毕业生的量相当;妇女只在获取政治权力的问题上落后于男性。

Durante el período que se examina la Sección de Administración del Tribunal ha seguido facilitando el funcionamiento simultáneo de las Salas y ha procurado apoyar eficientemente el proceso judicial aumentando las obligaciones y responsabilidades de los funcionarios de la plantilla.

在本报告所述期间,法庭管理科继续协助各分庭的同时运作,并争取扩大在职工作人员的义务责任,从而高效率地支持司法过程。

Además, en el texto consolidado se han incorporado algunos pequeños cambios de redacción, de carácter técnico, sugeridos por la Sección de Control Editorial de la Secretaría de las Naciones Unidas, con el fin de armonizar al instrumento con convenios adoptados anteriormente.

此外,合并案文还吸收了联合国秘书处编辑管理科出的一些技术性的措词小改动,使这个文书同先前通过的公约相一致。

Actualmente 60% de las averiguaciones del público y de los Estados Miembros sobre documentación se refiere a las operaciones de mantenimiento de la paz, y la Sección de Archivos y Expedientes no tiene recursos aprobados con cargo a la cuenta de apoyo.

目前,公众会员国关于文件查询的60%涉及维持平,而档案记录管理科目前在支助账户下没有任何业已核定的资源。

Para asegurar una participación considerable de la Sección de Archivos y Expedientes en el programa de gestión del contenido institucional de toda la Organización, es necesario un consultor que combine competencia en tecnología de la información con competencia en la gestión de expedientes.

档案记录管理科若要大大参与整个联合国范围内的企业内容管理方案,就需要有一名符合既懂信息技术、又掌握记录管理技能要求的顾问。

En la Sección de memorandos de entendimiento y reclamaciones conexas es ahora evidente que muchos de los países que tradicionalmente aportan contingentes y que tienen mucha experiencia en mantenimiento de la paz han llegado al límite de su capacidad debido al reciente aumento de las operaciones.

关于谅解备忘录索偿管理科,由于最近维持平行动不断增加,在维持平行动方面具有丰富经验的许多传统的部队派遣国显然负担过重。

La Sección de Administración de la División de Gestión Financiera y Administrativa se reestructurará para aumentar la capacidad de trabajo, mejorar la prestación de servicios y repartir la carga de trabajo para participar plenamente en las iniciativas interinstitucionales sobre los servicios comunes y las oficinas conjuntas.

财务行政管理司(财行司)行政管理科将进行重组,通过改进工作流程、增强服务意识平衡工作量覆盖范围,全面参与机构间关于共同事务联合办公室的举措。

El proyecto GCI es una actividad conjunta del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Sección de Archivos y Expedientes y dará acceso fácil a información y documentos, desde un portal basado en la Web, a muchas misiones y a muchos departamentos de la Sede.

企业内容管理项目是维持平行动部与档案记录管理科的一项合办事业,它将使诸多特派团总部各部能从一个因特网门户网站随时查阅信息文件。

Se solicitan dos puestos de oficial de finanzas (P-3) adicionales en la Sección de memorandos de entendimiento y reclamaciones conexas, unidad II, y en el Servicio de Gestión y Apoyo Financieros, unidad I, para que cumpla las funciones de oficial encargado de la MINUSTAH, la ONUB y ONUCI.

谅解备忘录索偿管理科第二股及财务管理支助科第一股需要增加两个财务干事员额(P-3),以便履行联海稳定团、ONUB 联科行动主管干事职能。

Con ese fin, la Sección de Archivos y Expedientes trabaja con la División de Servicios de Tecnología de la Información para incorporar los expedientes en el programa de Administración del Contenido Institucional, base de datos que almacena, organiza y compartimenta los expedientes para facilitar la investigación y la recuperación.

为此目的,档案记录管理科正与信息技术服务司通力合作,将记录上载到企业内容管理程序,这是为便于研究检索而储存整理记录并将之分门别类的一个据库。

La división de estudiantes en disciplinas, cursos o ramas de estudio obedece al nivel de los logros obtenidos conforme a los certificados de estudios primarios y se basa en las notas de los alumnos o alumnas o en su elección personal entre los dos tipos de enseñanza general (científica o literaria).

对学生进行分科、分班或分流都是依据小学毕业证书上的成绩高低,基于学生的总分或者由学生个人在普通教育的两科(理科或文科)之间进行选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理科 的西班牙语例句

用户正在搜索


天蚕, 天车, 天秤座, 天窗, 天大, 天道, 天的, 天敌, 天底, 天底下,

相似单词


理化, 理会, 理解, 理解力, 理解力强的, 理科, 理亏, 理疗, 理疗师, 理路,
lǐ kē

ciencias naturales

欧 路 软 件版 权 所 有

¡El reloj preparado específicamente para los estudiantes de Ciencias es muy complicado!

这个专门为理科生准备的钟太复杂了!

La Sección de Administración de Edificios creó y equipó la sala de la cuarta Sala de Primera Instancia en sólo 30 días.

房屋管理科在30天内就设立装置了第四审判室。

Un ejemplo ilustrativo es el nuevo curso sobre gestión de las políticas comerciales de la Licenciatura en Ciencias que pronto pondrá en marcha la Universidad de Dar-es-Salam.

例如,达累斯萨拉姆大学不久将开设贸易政策管理的理科硕士学位课程。

El crédito de 369.400 dólares se destina a las necesidades del Servicio de Adquisiciones y de la Sección de Archivos y Expedientes, como se indica a continuación.

估计数369 400美元是采及档案记录管理科的下列所需经费。

Más de las tres cuartas partes de las 120 escuelas visitadas durante la misión carecían de material didáctico como tiza o pizarras, libros, laboratorios de ciencias u otros medios de enseñanza.

在这次执行特派任务期间所视察的120所学校中,超过四分之三的学校没有教学用品,例如粉笔、黑板,书本、理科实验室或其他教具。

El porcentaje de mujeres menores que pasan los exámenes de matrícula en ciencias es del 45%; en electrónica, 12%; en biología, 66%; en química, 62%; en computadoras, 43%; y en física, 30%.

参加理科大学入学考试的未成年女子比例为45%:电子12%,生物66%,化学62%,计算机43%物理30%。

Otro programa se refiere al avance de las menores en ciencias exactas y matemáticas, alentando a las mujeres menores de edad a elegir estos temas para su matrícula, y más tarde en la enseñanza superior.

另一个方案涉及到在理科数学方面为未成年女子提供帮助,鼓励未成年女子在大学入学考试中选择这些课程,并在高等教育中继续学习这些课程。

No obstante, las mujeres siguen agrupándose en las humanidades y es menos probable que se incorporen a sectores como las matemáticas, las ciencias y la ingeniería, en los que sólo representan el 25% de los estudiantes.

但是,女生继续集中在人文学科,不太可能进入数学、理科工科等领,她们在这些领25%。

En el presupuesto actual se propone el fortalecimiento de las dos secciones con tres puestos adicionales de P-3, uno en la Sección de Apoyo Financiero y dos en la Sección de memorandos de entendimiento y reclamaciones conexas.

现行预算提议为这两个科增加三个P-3员额,即财务支助科增加一个员额,谅解备忘录索偿管理科增加两个员额。

En la actualidad, hay mujeres pudientes que manejan los mercados del Togo y Benin y el número de mujeres graduadas de ciencias es igual al de hombres graduados; la mujer únicamente está en desventaja en lo tocante al poder político.

现在,富有的妇女在多哥贝宁开设市场,理科男女本科毕业生的数量相当;妇女在获取政治权力的问题上落后于男性。

Durante el período que se examina la Sección de Administración del Tribunal ha seguido facilitando el funcionamiento simultáneo de las Salas y ha procurado apoyar eficientemente el proceso judicial aumentando las obligaciones y responsabilidades de los funcionarios de la plantilla.

在本报告所述期间,法庭管理科继续协助各分庭的同时运作,并争取扩大在职工作人员的义务责任,从而高效率地支持司法过程。

Además, en el texto consolidado se han incorporado algunos pequeños cambios de redacción, de carácter técnico, sugeridos por la Sección de Control Editorial de la Secretaría de las Naciones Unidas, con el fin de armonizar al instrumento con convenios adoptados anteriormente.

此外,合并案文还吸收了联合国秘书编辑管理科提出的一些技术性的措词小改动,使这个文书同先前通过的公约相一致。

Actualmente 60% de las averiguaciones del público y de los Estados Miembros sobre documentación se refiere a las operaciones de mantenimiento de la paz, y la Sección de Archivos y Expedientes no tiene recursos aprobados con cargo a la cuenta de apoyo.

目前,公众会员国关于文件查询的60%涉及维持平,而档案记录管理科目前在支助账户下没有任何业已核定的资源。

Para asegurar una participación considerable de la Sección de Archivos y Expedientes en el programa de gestión del contenido institucional de toda la Organización, es necesario un consultor que combine competencia en tecnología de la información con competencia en la gestión de expedientes.

档案记录管理科若要大大参与整个联合国范围内的企业内容管理方案,就需要有一名符合既懂信息技术、又掌握记录管理技能要求的顾问。

En la Sección de memorandos de entendimiento y reclamaciones conexas es ahora evidente que muchos de los países que tradicionalmente aportan contingentes y que tienen mucha experiencia en mantenimiento de la paz han llegado al límite de su capacidad debido al reciente aumento de las operaciones.

关于谅解备忘录索偿管理科,由于最近维持平行动不断增加,在维持平行动方面具有丰富经验的许多传统的部队派遣国显然负担过重。

La Sección de Administración de la División de Gestión Financiera y Administrativa se reestructurará para aumentar la capacidad de trabajo, mejorar la prestación de servicios y repartir la carga de trabajo para participar plenamente en las iniciativas interinstitucionales sobre los servicios comunes y las oficinas conjuntas.

财务行政管理司(财行司)行政管理科将进行重组,通过改进工作流程、增强服务意识平衡工作量覆盖范围,全面参与机构间关于共同事务联合办公室的举措。

El proyecto GCI es una actividad conjunta del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Sección de Archivos y Expedientes y dará acceso fácil a información y documentos, desde un portal basado en la Web, a muchas misiones y a muchos departamentos de la Sede.

企业内容管理项目是维持平行动部与档案记录管理科的一项合办事业,它将使诸多特派团总部各部能从一个因特网门户网站随时查阅信息文件。

Se solicitan dos puestos de oficial de finanzas (P-3) adicionales en la Sección de memorandos de entendimiento y reclamaciones conexas, unidad II, y en el Servicio de Gestión y Apoyo Financieros, unidad I, para que cumpla las funciones de oficial encargado de la MINUSTAH, la ONUB y ONUCI.

谅解备忘录索偿管理科第二股及财务管理支助科第一股需要增加两个财务干事员额(P-3),便履行联海稳定团、ONUB 联科行动主管干事职能。

Con ese fin, la Sección de Archivos y Expedientes trabaja con la División de Servicios de Tecnología de la Información para incorporar los expedientes en el programa de Administración del Contenido Institucional, base de datos que almacena, organiza y compartimenta los expedientes para facilitar la investigación y la recuperación.

为此目的,档案记录管理科正与信息技术服务司通力合作,将记录上载到企业内容管理程序,这是为便于研究检索而储存整理记录并将之分门别类的一个数据库。

La división de estudiantes en disciplinas, cursos o ramas de estudio obedece al nivel de los logros obtenidos conforme a los certificados de estudios primarios y se basa en las notas de los alumnos o alumnas o en su elección personal entre los dos tipos de enseñanza general (científica o literaria).

对学生进行分科、分班或分流都是依据小学毕业证书上的成绩高低,基于学生的总分或者由学生个人在普通教育的两科(理科或文科)之间进行选择。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理科 的西班牙语例句

用户正在搜索


天火, 天机, 天极, 天际, 天际布满云, 天笺, 天箭座, 天芥菜, 天津, 天经地义,

相似单词


理化, 理会, 理解, 理解力, 理解力强的, 理科, 理亏, 理疗, 理疗师, 理路,
lǐ kē

ciencias naturales

欧 路 软 件版 权 所 有

¡El reloj preparado específicamente para los estudiantes de Ciencias es muy complicado!

这个专门为生准备的钟太复杂了!

La Sección de Administración de Edificios creó y equipó la sala de la cuarta Sala de Primera Instancia en sólo 30 días.

房屋在30天内就设立装置了第四审判室。

Un ejemplo ilustrativo es el nuevo curso sobre gestión de las políticas comerciales de la Licenciatura en Ciencias que pronto pondrá en marcha la Universidad de Dar-es-Salam.

例如,达累斯萨拉姆大学不久将开设贸易政策硕士学位课程。

El crédito de 369.400 dólares se destina a las necesidades del Servicio de Adquisiciones y de la Sección de Archivos y Expedientes, como se indica a continuación.

估计数369 400美元是采购处以及档案记录的下列所需经费。

Más de las tres cuartas partes de las 120 escuelas visitadas durante la misión carecían de material didáctico como tiza o pizarras, libros, laboratorios de ciencias u otros medios de enseñanza.

在这次执行特派任务期间所视察的120所学校中,超过四分之三的学校没有教学用品,例如粉笔、黑板,书本、实验室或其他教具。

El porcentaje de mujeres menores que pasan los exámenes de matrícula en ciencias es del 45%; en electrónica, 12%; en biología, 66%; en química, 62%; en computadoras, 43%; y en física, 30%.

参加大学入学考试的未成年女子比例为45%:电子占12%,生物占66%,化学占62%,计算机占43%占30%。

Otro programa se refiere al avance de las menores en ciencias exactas y matemáticas, alentando a las mujeres menores de edad a elegir estos temas para su matrícula, y más tarde en la enseñanza superior.

另一个方案涉及到在数学方面为未成年女子提供帮助,鼓励未成年女子在大学入学考试中选择这些课程,并在高教育中继续学习这些课程。

No obstante, las mujeres siguen agrupándose en las humanidades y es menos probable que se incorporen a sectores como las matemáticas, las ciencias y la ingeniería, en los que sólo representan el 25% de los estudiantes.

但是,女生继续集中在人文学,不太可能进入数学、,她们在这些只占25%。

En el presupuesto actual se propone el fortalecimiento de las dos secciones con tres puestos adicionales de P-3, uno en la Sección de Apoyo Financiero y dos en la Sección de memorandos de entendimiento y reclamaciones conexas.

现行预算提议为这两个增加三个P-3员额,即财务支助增加一个员额,谅解备忘录索偿增加两个员额。

En la actualidad, hay mujeres pudientes que manejan los mercados del Togo y Benin y el número de mujeres graduadas de ciencias es igual al de hombres graduados; la mujer únicamente está en desventaja en lo tocante al poder político.

现在,富有的妇女在多哥贝宁开设市场,男女本毕业生的数量相当;妇女只在获取政治权力的问题上落后于男性。

Durante el período que se examina la Sección de Administración del Tribunal ha seguido facilitando el funcionamiento simultáneo de las Salas y ha procurado apoyar eficientemente el proceso judicial aumentando las obligaciones y responsabilidades de los funcionarios de la plantilla.

在本报告所述期间,法庭继续协助各分庭的同时运作,并争取扩大在职工作人员的义务责任,从而高效率地支持司法过程。

Además, en el texto consolidado se han incorporado algunos pequeños cambios de redacción, de carácter técnico, sugeridos por la Sección de Control Editorial de la Secretaría de las Naciones Unidas, con el fin de armonizar al instrumento con convenios adoptados anteriormente.

此外,合并案文还吸收了联合国秘书处编辑提出的一些技术性的措词小改动,使这个文书同先前通过的公约相一致。

Actualmente 60% de las averiguaciones del público y de los Estados Miembros sobre documentación se refiere a las operaciones de mantenimiento de la paz, y la Sección de Archivos y Expedientes no tiene recursos aprobados con cargo a la cuenta de apoyo.

目前,公众会员国关于文件查询的60%涉及维持平,而档案记录目前在支助账户下没有任何业已核定的资源。

Para asegurar una participación considerable de la Sección de Archivos y Expedientes en el programa de gestión del contenido institucional de toda la Organización, es necesario un consultor que combine competencia en tecnología de la información con competencia en la gestión de expedientes.

档案记录若要大大参与整个联合国范围内的企业内容方案,就需要有一名符合既懂信息技术、又掌握记录技能要求的顾问。

En la Sección de memorandos de entendimiento y reclamaciones conexas es ahora evidente que muchos de los países que tradicionalmente aportan contingentes y que tienen mucha experiencia en mantenimiento de la paz han llegado al límite de su capacidad debido al reciente aumento de las operaciones.

关于谅解备忘录索偿,由于最近维持平行动不断增加,在维持平行动方面具有丰富经验的许多传统的部队派遣国显然负担过重。

La Sección de Administración de la División de Gestión Financiera y Administrativa se reestructurará para aumentar la capacidad de trabajo, mejorar la prestación de servicios y repartir la carga de trabajo para participar plenamente en las iniciativas interinstitucionales sobre los servicios comunes y las oficinas conjuntas.

财务行政司(财行司)行政将进行重组,通过改进工作流程、增强服务意识平衡工作量覆盖范围,全面参与机构间关于共同事务联合办公室的举措。

El proyecto GCI es una actividad conjunta del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Sección de Archivos y Expedientes y dará acceso fácil a información y documentos, desde un portal basado en la Web, a muchas misiones y a muchos departamentos de la Sede.

企业内容项目是维持平行动部与档案记录的一项合办事业,它将使诸多特派团总部各部能从一个因特网门户网站随时查阅信息文件。

Se solicitan dos puestos de oficial de finanzas (P-3) adicionales en la Sección de memorandos de entendimiento y reclamaciones conexas, unidad II, y en el Servicio de Gestión y Apoyo Financieros, unidad I, para que cumpla las funciones de oficial encargado de la MINUSTAH, la ONUB y ONUCI.

谅解备忘录索偿第二股及财务支助第一股需要增加两个财务干事员额(P-3),以便履行联海稳定团、ONUB 行动主干事职能。

Con ese fin, la Sección de Archivos y Expedientes trabaja con la División de Servicios de Tecnología de la Información para incorporar los expedientes en el programa de Administración del Contenido Institucional, base de datos que almacena, organiza y compartimenta los expedientes para facilitar la investigación y la recuperación.

为此目的,档案记录正与信息技术服务司通力合作,将记录上载到企业内容程序,这是为便于研究检索而储存记录并将之分门别类的一个数据库。

La división de estudiantes en disciplinas, cursos o ramas de estudio obedece al nivel de los logros obtenidos conforme a los certificados de estudios primarios y se basa en las notas de los alumnos o alumnas o en su elección personal entre los dos tipos de enseñanza general (científica o literaria).

对学生进行分、分班或分流都是依据小学毕业证书上的成绩高低,基于学生的总分或者由学生个人在普通教育的两或文)之间进行选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理科 的西班牙语例句

用户正在搜索


天篷, 天平, 天平盘, 天平指针, 天气, 天气预报, 天气乍冷乍热, 天堑, 天桥, 天琴座,

相似单词


理化, 理会, 理解, 理解力, 理解力强的, 理科, 理亏, 理疗, 理疗师, 理路,
lǐ kē

ciencias naturales

欧 路 软 件版 权 所 有

¡El reloj preparado específicamente para los estudiantes de Ciencias es muy complicado!

个专门为理科生准备的钟太复杂了!

La Sección de Administración de Edificios creó y equipó la sala de la cuarta Sala de Primera Instancia en sólo 30 días.

房屋管理科在30天内就设立装置了第四审判室。

Un ejemplo ilustrativo es el nuevo curso sobre gestión de las políticas comerciales de la Licenciatura en Ciencias que pronto pondrá en marcha la Universidad de Dar-es-Salam.

例如,达累斯萨拉姆大学不久将开设贸易政策管理的理科硕士学位课程。

El crédito de 369.400 dólares se destina a las necesidades del Servicio de Adquisiciones y de la Sección de Archivos y Expedientes, como se indica a continuación.

估计数369 400美元是采购处以及档案记录管理科的下列所需经费。

Más de las tres cuartas partes de las 120 escuelas visitadas durante la misión carecían de material didáctico como tiza o pizarras, libros, laboratorios de ciencias u otros medios de enseñanza.

次执行特派任务期间所视察的120所学校中,超过四分之三的学校没有教学用品,例如粉,书本、理科实验室或其他教具。

El porcentaje de mujeres menores que pasan los exámenes de matrícula en ciencias es del 45%; en electrónica, 12%; en biología, 66%; en química, 62%; en computadoras, 43%; y en física, 30%.

参加理科大学入学考试的未成年女子比例为45%:电子占12%,生物占66%,化学占62%,计算机占43%物理占30%。

Otro programa se refiere al avance de las menores en ciencias exactas y matemáticas, alentando a las mujeres menores de edad a elegir estos temas para su matrícula, y más tarde en la enseñanza superior.

另一个方案涉及到在理科数学方面为未成年女子提供帮助,鼓励未成年女子在大学入学考试中些课程,并在高等教育中继续学习些课程。

No obstante, las mujeres siguen agrupándose en las humanidades y es menos probable que se incorporen a sectores como las matemáticas, las ciencias y la ingeniería, en los que sólo representan el 25% de los estudiantes.

但是,女生继续集中在人文学科,不太可能进入数学、理科工科等领域,她们在些领域只占25%。

En el presupuesto actual se propone el fortalecimiento de las dos secciones con tres puestos adicionales de P-3, uno en la Sección de Apoyo Financiero y dos en la Sección de memorandos de entendimiento y reclamaciones conexas.

现行预算提议为两个科增加三个P-3员额,即财务支助科增加一个员额,谅解备忘录索偿管理科增加两个员额。

En la actualidad, hay mujeres pudientes que manejan los mercados del Togo y Benin y el número de mujeres graduadas de ciencias es igual al de hombres graduados; la mujer únicamente está en desventaja en lo tocante al poder político.

现在,富有的妇女在多哥贝宁开设市场,理科男女本科毕业生的数量相当;妇女只在获取政治权力的问题上落后于男性。

Durante el período que se examina la Sección de Administración del Tribunal ha seguido facilitando el funcionamiento simultáneo de las Salas y ha procurado apoyar eficientemente el proceso judicial aumentando las obligaciones y responsabilidades de los funcionarios de la plantilla.

在本报告所述期间,法庭管理科继续协助各分庭的同时运作,并争取扩大在职工作人员的义务责任,从而高效率地支持司法过程。

Además, en el texto consolidado se han incorporado algunos pequeños cambios de redacción, de carácter técnico, sugeridos por la Sección de Control Editorial de la Secretaría de las Naciones Unidas, con el fin de armonizar al instrumento con convenios adoptados anteriormente.

此外,合并案文还吸收了联合国秘书处编辑管理科提出的一些技术性的措词小改动,使个文书同先前通过的公约相一致。

Actualmente 60% de las averiguaciones del público y de los Estados Miembros sobre documentación se refiere a las operaciones de mantenimiento de la paz, y la Sección de Archivos y Expedientes no tiene recursos aprobados con cargo a la cuenta de apoyo.

目前,公众会员国关于文件查询的60%涉及维持平,而档案记录管理科目前在支助账户下没有任何业已核定的资源。

Para asegurar una participación considerable de la Sección de Archivos y Expedientes en el programa de gestión del contenido institucional de toda la Organización, es necesario un consultor que combine competencia en tecnología de la información con competencia en la gestión de expedientes.

档案记录管理科若要大大参与整个联合国范围内的企业内容管理方案,就需要有一名符合既懂信息技术、又掌握记录管理技能要求的顾问。

En la Sección de memorandos de entendimiento y reclamaciones conexas es ahora evidente que muchos de los países que tradicionalmente aportan contingentes y que tienen mucha experiencia en mantenimiento de la paz han llegado al límite de su capacidad debido al reciente aumento de las operaciones.

关于谅解备忘录索偿管理科,由于最近维持平行动不断增加,在维持平行动方面具有丰富经验的许多传统的部队派遣国显然负担过重。

La Sección de Administración de la División de Gestión Financiera y Administrativa se reestructurará para aumentar la capacidad de trabajo, mejorar la prestación de servicios y repartir la carga de trabajo para participar plenamente en las iniciativas interinstitucionales sobre los servicios comunes y las oficinas conjuntas.

财务行政管理司(财行司)行政管理科将进行重组,通过改进工作流程、增强服务意识平衡工作量覆盖范围,全面参与机构间关于共同事务联合办公室的举措。

El proyecto GCI es una actividad conjunta del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Sección de Archivos y Expedientes y dará acceso fácil a información y documentos, desde un portal basado en la Web, a muchas misiones y a muchos departamentos de la Sede.

企业内容管理项目是维持平行动部与档案记录管理科的一项合办事业,它将使诸多特派团总部各部能从一个因特网门户网站随时查阅信息文件。

Se solicitan dos puestos de oficial de finanzas (P-3) adicionales en la Sección de memorandos de entendimiento y reclamaciones conexas, unidad II, y en el Servicio de Gestión y Apoyo Financieros, unidad I, para que cumpla las funciones de oficial encargado de la MINUSTAH, la ONUB y ONUCI.

谅解备忘录索偿管理科第二股及财务管理支助科第一股需要增加两个财务干事员额(P-3),以便履行联海稳定团、ONUB 联科行动主管干事职能。

Con ese fin, la Sección de Archivos y Expedientes trabaja con la División de Servicios de Tecnología de la Información para incorporar los expedientes en el programa de Administración del Contenido Institucional, base de datos que almacena, organiza y compartimenta los expedientes para facilitar la investigación y la recuperación.

为此目的,档案记录管理科正与信息技术服务司通力合作,将记录上载到企业内容管理程序,是为便于研究检索而储存整理记录并将之分门别类的一个数据库。

La división de estudiantes en disciplinas, cursos o ramas de estudio obedece al nivel de los logros obtenidos conforme a los certificados de estudios primarios y se basa en las notas de los alumnos o alumnas o en su elección personal entre los dos tipos de enseñanza general (científica o literaria).

对学生进行分科、分班或分流都是依据小学毕业证书上的成绩高低,基于学生的总分或者由学生个人在普通教育的两科(理科或文科)之间进行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理科 的西班牙语例句

用户正在搜索


天日, 天色, 天色渐晚, 天色已晚, 天上, 天上的, 天神, 天生, 天生的, 天生的本领,

相似单词


理化, 理会, 理解, 理解力, 理解力强的, 理科, 理亏, 理疗, 理疗师, 理路,
lǐ kē

ciencias naturales

欧 路 软 件版 权 所 有

¡El reloj preparado específicamente para los estudiantes de Ciencias es muy complicado!

这个专门理科生准备钟太复杂了!

La Sección de Administración de Edificios creó y equipó la sala de la cuarta Sala de Primera Instancia en sólo 30 días.

房屋管理科在30天内就设立装置了第四审判室。

Un ejemplo ilustrativo es el nuevo curso sobre gestión de las políticas comerciales de la Licenciatura en Ciencias que pronto pondrá en marcha la Universidad de Dar-es-Salam.

例如,达累斯萨拉姆大学不久将开设贸易政策管理理科硕士学位课程。

El crédito de 369.400 dólares se destina a las necesidades del Servicio de Adquisiciones y de la Sección de Archivos y Expedientes, como se indica a continuación.

估计数369 400美元是采购处以及档案记录管理科下列所需经费。

Más de las tres cuartas partes de las 120 escuelas visitadas durante la misión carecían de material didáctico como tiza o pizarras, libros, laboratorios de ciencias u otros medios de enseñanza.

在这次执行特派任务期间所视察120所学校中,超过四分之三学校没有教学用品,例如粉笔、黑板,书本、理科实验室或其他教具。

El porcentaje de mujeres menores que pasan los exámenes de matrícula en ciencias es del 45%; en electrónica, 12%; en biología, 66%; en química, 62%; en computadoras, 43%; y en física, 30%.

参加理科大学入学考试年女子比例45%:电子占12%,生物占66%,化学占62%,计算机占43%物理占30%。

Otro programa se refiere al avance de las menores en ciencias exactas y matemáticas, alentando a las mujeres menores de edad a elegir estos temas para su matrícula, y más tarde en la enseñanza superior.

另一个方案涉及到在理科数学方面年女子提供帮助,鼓励年女子在大学入学考试中选择这些课程,并在高等教育中继续学习这些课程。

No obstante, las mujeres siguen agrupándose en las humanidades y es menos probable que se incorporen a sectores como las matemáticas, las ciencias y la ingeniería, en los que sólo representan el 25% de los estudiantes.

但是,女生继续集中在人文学科,不太可能进入数学、理科工科等领域,她们在这些领域只占25%。

En el presupuesto actual se propone el fortalecimiento de las dos secciones con tres puestos adicionales de P-3, uno en la Sección de Apoyo Financiero y dos en la Sección de memorandos de entendimiento y reclamaciones conexas.

现行预算提议这两个科增加三个P-3员额,即财务支助科增加一个员额,谅解备忘录索偿管理科增加两个员额。

En la actualidad, hay mujeres pudientes que manejan los mercados del Togo y Benin y el número de mujeres graduadas de ciencias es igual al de hombres graduados; la mujer únicamente está en desventaja en lo tocante al poder político.

现在,富有妇女在多哥贝宁开设市场,理科男女本科毕业生数量相当;妇女只在获取政治权力问题上落后于男性。

Durante el período que se examina la Sección de Administración del Tribunal ha seguido facilitando el funcionamiento simultáneo de las Salas y ha procurado apoyar eficientemente el proceso judicial aumentando las obligaciones y responsabilidades de los funcionarios de la plantilla.

在本报告所述期间,法庭管理科继续协助各分庭同时运作,并争取扩大在职工作人员义务责任,从而高效率地支持司法过程。

Además, en el texto consolidado se han incorporado algunos pequeños cambios de redacción, de carácter técnico, sugeridos por la Sección de Control Editorial de la Secretaría de las Naciones Unidas, con el fin de armonizar al instrumento con convenios adoptados anteriormente.

此外,合并案文还吸收了联合国秘书处编辑管理科提出一些技术性措词小改动,使这个文书同先前通过公约相一致。

Actualmente 60% de las averiguaciones del público y de los Estados Miembros sobre documentación se refiere a las operaciones de mantenimiento de la paz, y la Sección de Archivos y Expedientes no tiene recursos aprobados con cargo a la cuenta de apoyo.

目前,公众会员国关于文件查询60%涉及维持平,而档案记录管理科目前在支助账户下没有任何业已核定资源。

Para asegurar una participación considerable de la Sección de Archivos y Expedientes en el programa de gestión del contenido institucional de toda la Organización, es necesario un consultor que combine competencia en tecnología de la información con competencia en la gestión de expedientes.

档案记录管理科若要大大参与整个联合国范围内企业内容管理方案,就需要有一名符合既懂信息技术、又掌握记录管理技能要求顾问。

En la Sección de memorandos de entendimiento y reclamaciones conexas es ahora evidente que muchos de los países que tradicionalmente aportan contingentes y que tienen mucha experiencia en mantenimiento de la paz han llegado al límite de su capacidad debido al reciente aumento de las operaciones.

关于谅解备忘录索偿管理科,由于最近维持平行动不断增加,在维持平行动方面具有丰富经验许多传统部队派遣国显然负担过重。

La Sección de Administración de la División de Gestión Financiera y Administrativa se reestructurará para aumentar la capacidad de trabajo, mejorar la prestación de servicios y repartir la carga de trabajo para participar plenamente en las iniciativas interinstitucionales sobre los servicios comunes y las oficinas conjuntas.

财务行政管理司(财行司)行政管理科将进行重组,通过改进工作流程、增强服务意识平衡工作量覆盖范围,全面参与机构间关于共同事务联合办公室举措。

El proyecto GCI es una actividad conjunta del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Sección de Archivos y Expedientes y dará acceso fácil a información y documentos, desde un portal basado en la Web, a muchas misiones y a muchos departamentos de la Sede.

企业内容管理项目是维持平行动部与档案记录管理科一项合办事业,它将使诸多特派团总部各部能从一个因特网门户网站随时查阅信息文件。

Se solicitan dos puestos de oficial de finanzas (P-3) adicionales en la Sección de memorandos de entendimiento y reclamaciones conexas, unidad II, y en el Servicio de Gestión y Apoyo Financieros, unidad I, para que cumpla las funciones de oficial encargado de la MINUSTAH, la ONUB y ONUCI.

谅解备忘录索偿管理科第二股及财务管理支助科第一股需要增加两个财务干事员额(P-3),以便履行联海稳定团、ONUB 联科行动主管干事职能。

Con ese fin, la Sección de Archivos y Expedientes trabaja con la División de Servicios de Tecnología de la Información para incorporar los expedientes en el programa de Administración del Contenido Institucional, base de datos que almacena, organiza y compartimenta los expedientes para facilitar la investigación y la recuperación.

此目,档案记录管理科正与信息技术服务司通力合作,将记录上载到企业内容管理程序,这是便于研究检索而储存整理记录并将之分门别类一个数据库。

La división de estudiantes en disciplinas, cursos o ramas de estudio obedece al nivel de los logros obtenidos conforme a los certificados de estudios primarios y se basa en las notas de los alumnos o alumnas o en su elección personal entre los dos tipos de enseñanza general (científica o literaria).

对学生进行分科、分班或分流都是依据小学毕业证书上绩高低,基于学生总分或者由学生个人在普通教育两科(理科或文科)之间进行选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理科 的西班牙语例句

用户正在搜索


天堂般的, 天体, 天体力学, 天体物理学, 天庭, 天头, 天图, 天王星, 天文, 天文的,

相似单词


理化, 理会, 理解, 理解力, 理解力强的, 理科, 理亏, 理疗, 理疗师, 理路,
lǐ kē

ciencias naturales

欧 路 软 件版 权 所 有

¡El reloj preparado específicamente para los estudiantes de Ciencias es muy complicado!

这个专门为理科生准备的钟太复杂了!

La Sección de Administración de Edificios creó y equipó la sala de la cuarta Sala de Primera Instancia en sólo 30 días.

房屋理科在30天内就设立装置了第四审判室。

Un ejemplo ilustrativo es el nuevo curso sobre gestión de las políticas comerciales de la Licenciatura en Ciencias que pronto pondrá en marcha la Universidad de Dar-es-Salam.

例如,达累斯萨拉姆大学不久将开设贸易理的理科硕士学位课程。

El crédito de 369.400 dólares se destina a las necesidades del Servicio de Adquisiciones y de la Sección de Archivos y Expedientes, como se indica a continuación.

估计数369 400美元是采购处以及档案记录理科的下列所需经费。

Más de las tres cuartas partes de las 120 escuelas visitadas durante la misión carecían de material didáctico como tiza o pizarras, libros, laboratorios de ciencias u otros medios de enseñanza.

在这次执行特派任期间所视察的120所学校中,超过四分之三的学校没有教学用品,例如粉笔、黑板,书本、理科实验室或其他教具。

El porcentaje de mujeres menores que pasan los exámenes de matrícula en ciencias es del 45%; en electrónica, 12%; en biología, 66%; en química, 62%; en computadoras, 43%; y en física, 30%.

参加理科大学入学考试的未成年女子比例为45%:电子占12%,生物占66%,化学占62%,计算机占43%物理占30%。

Otro programa se refiere al avance de las menores en ciencias exactas y matemáticas, alentando a las mujeres menores de edad a elegir estos temas para su matrícula, y más tarde en la enseñanza superior.

另一个方案涉及到在理科数学方面为未成年女子提供帮助,鼓励未成年女子在大学入学考试中选择这些课程,并在高等教育中继续学习这些课程。

No obstante, las mujeres siguen agrupándose en las humanidades y es menos probable que se incorporen a sectores como las matemáticas, las ciencias y la ingeniería, en los que sólo representan el 25% de los estudiantes.

但是,女生继续集中在人文学科,不太可能进入数学、理科工科等领域,她们在这些领域只占25%。

En el presupuesto actual se propone el fortalecimiento de las dos secciones con tres puestos adicionales de P-3, uno en la Sección de Apoyo Financiero y dos en la Sección de memorandos de entendimiento y reclamaciones conexas.

现行预算提议为这两个科增加三个P-3员额,支助科增加一个员额,谅解备忘录索偿理科增加两个员额。

En la actualidad, hay mujeres pudientes que manejan los mercados del Togo y Benin y el número de mujeres graduadas de ciencias es igual al de hombres graduados; la mujer únicamente está en desventaja en lo tocante al poder político.

现在,富有的妇女在多哥贝宁开设市场,理科男女本科毕业生的数量相当;妇女只在获取治权力的问题上落后于男性。

Durante el período que se examina la Sección de Administración del Tribunal ha seguido facilitando el funcionamiento simultáneo de las Salas y ha procurado apoyar eficientemente el proceso judicial aumentando las obligaciones y responsabilidades de los funcionarios de la plantilla.

在本报告所述期间,法庭理科继续协助各分庭的同时运作,并争取扩大在职工作人员的义责任,从而高效率地支持司法过程。

Además, en el texto consolidado se han incorporado algunos pequeños cambios de redacción, de carácter técnico, sugeridos por la Sección de Control Editorial de la Secretaría de las Naciones Unidas, con el fin de armonizar al instrumento con convenios adoptados anteriormente.

此外,合并案文还吸收了联合国秘书处编辑理科提出的一些技术性的措词小改动,使这个文书同先前通过的公约相一致。

Actualmente 60% de las averiguaciones del público y de los Estados Miembros sobre documentación se refiere a las operaciones de mantenimiento de la paz, y la Sección de Archivos y Expedientes no tiene recursos aprobados con cargo a la cuenta de apoyo.

目前,公众会员国关于文件查询的60%涉及维持平,而档案记录理科目前在支助账户下没有任何业已核定的资源。

Para asegurar una participación considerable de la Sección de Archivos y Expedientes en el programa de gestión del contenido institucional de toda la Organización, es necesario un consultor que combine competencia en tecnología de la información con competencia en la gestión de expedientes.

档案记录理科若要大大参与整个联合国范围内的企业内容理方案,就需要有一名符合既懂信息技术、又掌握记录理技能要求的顾问。

En la Sección de memorandos de entendimiento y reclamaciones conexas es ahora evidente que muchos de los países que tradicionalmente aportan contingentes y que tienen mucha experiencia en mantenimiento de la paz han llegado al límite de su capacidad debido al reciente aumento de las operaciones.

关于谅解备忘录索偿理科,由于最近维持平行动不断增加,在维持平行动方面具有丰富经验的许多传统的部队派遣国显然负担过重。

La Sección de Administración de la División de Gestión Financiera y Administrativa se reestructurará para aumentar la capacidad de trabajo, mejorar la prestación de servicios y repartir la carga de trabajo para participar plenamente en las iniciativas interinstitucionales sobre los servicios comunes y las oficinas conjuntas.

理司(行司)行理科将进行重组,通过改进工作流程、增强服意识平衡工作量覆盖范围,全面参与机构间关于共同事联合办公室的举措。

El proyecto GCI es una actividad conjunta del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Sección de Archivos y Expedientes y dará acceso fácil a información y documentos, desde un portal basado en la Web, a muchas misiones y a muchos departamentos de la Sede.

企业内容理项目是维持平行动部与档案记录理科的一项合办事业,它将使诸多特派团总部各部能从一个因特网门户网站随时查阅信息文件。

Se solicitan dos puestos de oficial de finanzas (P-3) adicionales en la Sección de memorandos de entendimiento y reclamaciones conexas, unidad II, y en el Servicio de Gestión y Apoyo Financieros, unidad I, para que cumpla las funciones de oficial encargado de la MINUSTAH, la ONUB y ONUCI.

谅解备忘录索偿理科第二股及支助科第一股需要增加两个干事员额(P-3),以便履行联海稳定团、ONUB 联科行动主干事职能。

Con ese fin, la Sección de Archivos y Expedientes trabaja con la División de Servicios de Tecnología de la Información para incorporar los expedientes en el programa de Administración del Contenido Institucional, base de datos que almacena, organiza y compartimenta los expedientes para facilitar la investigación y la recuperación.

为此目的,档案记录理科正与信息技术服司通力合作,将记录上载到企业内容理程序,这是为便于研究检索而储存整理记录并将之分门别类的一个数据库。

La división de estudiantes en disciplinas, cursos o ramas de estudio obedece al nivel de los logros obtenidos conforme a los certificados de estudios primarios y se basa en las notas de los alumnos o alumnas o en su elección personal entre los dos tipos de enseñanza general (científica o literaria).

对学生进行分科、分班或分流都是依据小学毕业证书上的成绩高低,基于学生的总分或者由学生个人在普通教育的两科(理科或文科)之间进行选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理科 的西班牙语例句

用户正在搜索


天仙, 天仙子, 天险, 天线, 天象, 天晓得, 天蝎座, 天幸, 天性, 天涯,

相似单词


理化, 理会, 理解, 理解力, 理解力强的, 理科, 理亏, 理疗, 理疗师, 理路,
lǐ kē

ciencias naturales

欧 路 软 件版 权 所 有

¡El reloj preparado específicamente para los estudiantes de Ciencias es muy complicado!

这个专门为理科生准备的钟复杂了!

La Sección de Administración de Edificios creó y equipó la sala de la cuarta Sala de Primera Instancia en sólo 30 días.

房屋管理科在30天内就设立装置了第四审判室。

Un ejemplo ilustrativo es el nuevo curso sobre gestión de las políticas comerciales de la Licenciatura en Ciencias que pronto pondrá en marcha la Universidad de Dar-es-Salam.

例如,达累斯萨拉姆大学不久将开设贸易政策管理的理科硕士学位课程。

El crédito de 369.400 dólares se destina a las necesidades del Servicio de Adquisiciones y de la Sección de Archivos y Expedientes, como se indica a continuación.

估计数369 400美元是采购处以及档案记录管理科的下列所需经费。

Más de las tres cuartas partes de las 120 escuelas visitadas durante la misión carecían de material didáctico como tiza o pizarras, libros, laboratorios de ciencias u otros medios de enseñanza.

在这特派任务期间所视察的120所学校中,超过四分之三的学校没有教学用品,例如粉笔、黑板,书本、理科实验室或其他教具。

El porcentaje de mujeres menores que pasan los exámenes de matrícula en ciencias es del 45%; en electrónica, 12%; en biología, 66%; en química, 62%; en computadoras, 43%; y en física, 30%.

参加理科大学入学考试的未成年女子比例为45%:电子占12%,生物占66%,化学占62%,计算机占43%物理占30%。

Otro programa se refiere al avance de las menores en ciencias exactas y matemáticas, alentando a las mujeres menores de edad a elegir estos temas para su matrícula, y más tarde en la enseñanza superior.

另一个方案涉及到在理科数学方面为未成年女子提供帮助,鼓励未成年女子在大学入学考试中选择这些课程,并在高等教育中继续学习这些课程。

No obstante, las mujeres siguen agrupándose en las humanidades y es menos probable que se incorporen a sectores como las matemáticas, las ciencias y la ingeniería, en los que sólo representan el 25% de los estudiantes.

但是,女生继续集中在人文学科,不进入数学、理科工科等领域,她们在这些领域只占25%。

En el presupuesto actual se propone el fortalecimiento de las dos secciones con tres puestos adicionales de P-3, uno en la Sección de Apoyo Financiero y dos en la Sección de memorandos de entendimiento y reclamaciones conexas.

预算提议为这两个科增加三个P-3员额,即财务支助科增加一个员额,谅解备忘录索偿管理科增加两个员额。

En la actualidad, hay mujeres pudientes que manejan los mercados del Togo y Benin y el número de mujeres graduadas de ciencias es igual al de hombres graduados; la mujer únicamente está en desventaja en lo tocante al poder político.

现在,富有的妇女在多哥贝宁开设市场,理科男女本科毕业生的数量相当;妇女只在获取政治权力的问题上落后于男性。

Durante el período que se examina la Sección de Administración del Tribunal ha seguido facilitando el funcionamiento simultáneo de las Salas y ha procurado apoyar eficientemente el proceso judicial aumentando las obligaciones y responsabilidades de los funcionarios de la plantilla.

在本报告所述期间,法庭管理科继续协助各分庭的同时运作,并争取扩大在职工作人员的义务责任,从而高效率地支持司法过程。

Además, en el texto consolidado se han incorporado algunos pequeños cambios de redacción, de carácter técnico, sugeridos por la Sección de Control Editorial de la Secretaría de las Naciones Unidas, con el fin de armonizar al instrumento con convenios adoptados anteriormente.

此外,合并案文还吸收了联合国秘书处编辑管理科提出的一些技术性的措词小改动,使这个文书同先前通过的公约相一致。

Actualmente 60% de las averiguaciones del público y de los Estados Miembros sobre documentación se refiere a las operaciones de mantenimiento de la paz, y la Sección de Archivos y Expedientes no tiene recursos aprobados con cargo a la cuenta de apoyo.

目前,公众会员国关于文件查询的60%涉及维持平,而档案记录管理科目前在支助账户下没有任何业已核定的资源。

Para asegurar una participación considerable de la Sección de Archivos y Expedientes en el programa de gestión del contenido institucional de toda la Organización, es necesario un consultor que combine competencia en tecnología de la información con competencia en la gestión de expedientes.

档案记录管理科若要大大参与整个联合国范围内的企业内容管理方案,就需要有一名符合既懂信息技术、又掌握记录管理技要求的顾问。

En la Sección de memorandos de entendimiento y reclamaciones conexas es ahora evidente que muchos de los países que tradicionalmente aportan contingentes y que tienen mucha experiencia en mantenimiento de la paz han llegado al límite de su capacidad debido al reciente aumento de las operaciones.

关于谅解备忘录索偿管理科,由于最近维持动不断增加,在维持动方面具有丰富经验的许多传统的部队派遣国显然负担过重。

La Sección de Administración de la División de Gestión Financiera y Administrativa se reestructurará para aumentar la capacidad de trabajo, mejorar la prestación de servicios y repartir la carga de trabajo para participar plenamente en las iniciativas interinstitucionales sobre los servicios comunes y las oficinas conjuntas.

财务政管理司(财司)政管理科将进重组,通过改进工作流程、增强服务意识平衡工作量覆盖范围,全面参与机构间关于共同事务联合办公室的举措。

El proyecto GCI es una actividad conjunta del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Sección de Archivos y Expedientes y dará acceso fácil a información y documentos, desde un portal basado en la Web, a muchas misiones y a muchos departamentos de la Sede.

企业内容管理项目是维持动部与档案记录管理科的一项合办事业,它将使诸多特派团总部各部从一个因特网门户网站随时查阅信息文件。

Se solicitan dos puestos de oficial de finanzas (P-3) adicionales en la Sección de memorandos de entendimiento y reclamaciones conexas, unidad II, y en el Servicio de Gestión y Apoyo Financieros, unidad I, para que cumpla las funciones de oficial encargado de la MINUSTAH, la ONUB y ONUCI.

谅解备忘录索偿管理科第二股及财务管理支助科第一股需要增加两个财务干事员额(P-3),以便履联海稳定团、ONUB 联科动主管干事职

Con ese fin, la Sección de Archivos y Expedientes trabaja con la División de Servicios de Tecnología de la Información para incorporar los expedientes en el programa de Administración del Contenido Institucional, base de datos que almacena, organiza y compartimenta los expedientes para facilitar la investigación y la recuperación.

为此目的,档案记录管理科正与信息技术服务司通力合作,将记录上载到企业内容管理程序,这是为便于研究检索而储存整理记录并将之分门别类的一个数据库。

La división de estudiantes en disciplinas, cursos o ramas de estudio obedece al nivel de los logros obtenidos conforme a los certificados de estudios primarios y se basa en las notas de los alumnos o alumnas o en su elección personal entre los dos tipos de enseñanza general (científica o literaria).

对学生进分科、分班或分流都是依据小学毕业证书上的成绩高低,基于学生的总分或者由学生个人在普通教育的两科(理科或文科)之间进选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理科 的西班牙语例句

用户正在搜索


天尊, , 添补, 添丁, 添加, 添加补充, 添加剂, 添加了香料的, 添油加醋, 添枝加叶,

相似单词


理化, 理会, 理解, 理解力, 理解力强的, 理科, 理亏, 理疗, 理疗师, 理路,
lǐ kē

ciencias naturales

欧 路 软 件版 权 所 有

¡El reloj preparado específicamente para los estudiantes de Ciencias es muy complicado!

这个专门为理科生准备的钟太复杂了!

La Sección de Administración de Edificios creó y equipó la sala de la cuarta Sala de Primera Instancia en sólo 30 días.

房屋管理科在30天内就设立装置了第四审判室。

Un ejemplo ilustrativo es el nuevo curso sobre gestión de las políticas comerciales de la Licenciatura en Ciencias que pronto pondrá en marcha la Universidad de Dar-es-Salam.

如,达累斯萨拉姆大学不久将开设贸易政策管理的理科硕士学位课程。

El crédito de 369.400 dólares se destina a las necesidades del Servicio de Adquisiciones y de la Sección de Archivos y Expedientes, como se indica a continuación.

估计数369 400美元是采购处以及档案记录管理科的下列所需经费。

Más de las tres cuartas partes de las 120 escuelas visitadas durante la misión carecían de material didáctico como tiza o pizarras, libros, laboratorios de ciencias u otros medios de enseñanza.

在这次执行特派任务期间所视察的120所学校中,超过四分之三的学校没有教学用品,如粉笔、黑板,书本、理科实验室或其他教具。

El porcentaje de mujeres menores que pasan los exámenes de matrícula en ciencias es del 45%; en electrónica, 12%; en biología, 66%; en química, 62%; en computadoras, 43%; y en física, 30%.

参加理科大学入学考试的未成年女子比为45%:电子占12%,生物占66%,化学占62%,计算机占43%物理占30%。

Otro programa se refiere al avance de las menores en ciencias exactas y matemáticas, alentando a las mujeres menores de edad a elegir estos temas para su matrícula, y más tarde en la enseñanza superior.

另一个方案涉及到在理科数学方面为未成年女子提供帮助,鼓励未成年女子在大学入学考试中选择这些课程,并在高等教育中继续学习这些课程。

No obstante, las mujeres siguen agrupándose en las humanidades y es menos probable que se incorporen a sectores como las matemáticas, las ciencias y la ingeniería, en los que sólo representan el 25% de los estudiantes.

但是,女生继续集中在人文学科,不太可能进入数学、理科工科等领域,她们在这些领域只占25%。

En el presupuesto actual se propone el fortalecimiento de las dos secciones con tres puestos adicionales de P-3, uno en la Sección de Apoyo Financiero y dos en la Sección de memorandos de entendimiento y reclamaciones conexas.

现行预算提议为这两个科增加三个P-3员额,即财务支助科增加一个员额,谅解备忘录索偿管理科增加两个员额。

En la actualidad, hay mujeres pudientes que manejan los mercados del Togo y Benin y el número de mujeres graduadas de ciencias es igual al de hombres graduados; la mujer únicamente está en desventaja en lo tocante al poder político.

现在,富有的女在多哥贝宁开设市场,理科男女本科毕业生的数量女只在获取政治权力的问题上落后于男性。

Durante el período que se examina la Sección de Administración del Tribunal ha seguido facilitando el funcionamiento simultáneo de las Salas y ha procurado apoyar eficientemente el proceso judicial aumentando las obligaciones y responsabilidades de los funcionarios de la plantilla.

在本报告所述期间,法庭管理科继续协助各分庭的同时运作,并争取扩大在职工作人员的义务责任,从而高效率地支持司法过程。

Además, en el texto consolidado se han incorporado algunos pequeños cambios de redacción, de carácter técnico, sugeridos por la Sección de Control Editorial de la Secretaría de las Naciones Unidas, con el fin de armonizar al instrumento con convenios adoptados anteriormente.

此外,合并案文还吸收了联合国秘书处编辑管理科提出的一些技术性的措词小改动,使这个文书同先前通过的公约一致。

Actualmente 60% de las averiguaciones del público y de los Estados Miembros sobre documentación se refiere a las operaciones de mantenimiento de la paz, y la Sección de Archivos y Expedientes no tiene recursos aprobados con cargo a la cuenta de apoyo.

目前,公众会员国关于文件查询的60%涉及维持平,而档案记录管理科目前在支助账户下没有任何业已核定的资源。

Para asegurar una participación considerable de la Sección de Archivos y Expedientes en el programa de gestión del contenido institucional de toda la Organización, es necesario un consultor que combine competencia en tecnología de la información con competencia en la gestión de expedientes.

档案记录管理科若要大大参与整个联合国范围内的企业内容管理方案,就需要有一名符合既懂信息技术、又掌握记录管理技能要求的顾问。

En la Sección de memorandos de entendimiento y reclamaciones conexas es ahora evidente que muchos de los países que tradicionalmente aportan contingentes y que tienen mucha experiencia en mantenimiento de la paz han llegado al límite de su capacidad debido al reciente aumento de las operaciones.

关于谅解备忘录索偿管理科,由于最近维持平行动不断增加,在维持平行动方面具有丰富经验的许多传统的部队派遣国显然负担过重。

La Sección de Administración de la División de Gestión Financiera y Administrativa se reestructurará para aumentar la capacidad de trabajo, mejorar la prestación de servicios y repartir la carga de trabajo para participar plenamente en las iniciativas interinstitucionales sobre los servicios comunes y las oficinas conjuntas.

财务行政管理司(财行司)行政管理科将进行重组,通过改进工作流程、增强服务意识平衡工作量覆盖范围,全面参与机构间关于共同事务联合办公室的举措。

El proyecto GCI es una actividad conjunta del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Sección de Archivos y Expedientes y dará acceso fácil a información y documentos, desde un portal basado en la Web, a muchas misiones y a muchos departamentos de la Sede.

企业内容管理项目是维持平行动部与档案记录管理科的一项合办事业,它将使诸多特派团总部各部能从一个因特网门户网站随时查阅信息文件。

Se solicitan dos puestos de oficial de finanzas (P-3) adicionales en la Sección de memorandos de entendimiento y reclamaciones conexas, unidad II, y en el Servicio de Gestión y Apoyo Financieros, unidad I, para que cumpla las funciones de oficial encargado de la MINUSTAH, la ONUB y ONUCI.

谅解备忘录索偿管理科第二股及财务管理支助科第一股需要增加两个财务干事员额(P-3),以便履行联海稳定团、ONUB 联科行动主管干事职能。

Con ese fin, la Sección de Archivos y Expedientes trabaja con la División de Servicios de Tecnología de la Información para incorporar los expedientes en el programa de Administración del Contenido Institucional, base de datos que almacena, organiza y compartimenta los expedientes para facilitar la investigación y la recuperación.

为此目的,档案记录管理科正与信息技术服务司通力合作,将记录上载到企业内容管理程序,这是为便于研究检索而储存整理记录并将之分门别类的一个数据库。

La división de estudiantes en disciplinas, cursos o ramas de estudio obedece al nivel de los logros obtenidos conforme a los certificados de estudios primarios y se basa en las notas de los alumnos o alumnas o en su elección personal entre los dos tipos de enseñanza general (científica o literaria).

对学生进行分科、分班或分流都是依据小学毕业证书上的成绩高低,基于学生的总分或者由学生个人在普通教育的两科(理科或文科)之间进行选择。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理科 的西班牙语例句

用户正在搜索


田鸡, 田间, 田间管理, 田间劳动, 田菁, 田径, 田径赛, 田径赛项目, 田径项目, 田径运动,

相似单词


理化, 理会, 理解, 理解力, 理解力强的, 理科, 理亏, 理疗, 理疗师, 理路,
lǐ kē

ciencias naturales

欧 路 软 件版 权 所 有

¡El reloj preparado específicamente para los estudiantes de Ciencias es muy complicado!

这个专门为生准备的钟太复杂了!

La Sección de Administración de Edificios creó y equipó la sala de la cuarta Sala de Primera Instancia en sólo 30 días.

房屋管在30天内就设立装置了第四审判室。

Un ejemplo ilustrativo es el nuevo curso sobre gestión de las políticas comerciales de la Licenciatura en Ciencias que pronto pondrá en marcha la Universidad de Dar-es-Salam.

例如,达累斯萨拉姆大久将开设贸易政策管理的硕士位课程。

El crédito de 369.400 dólares se destina a las necesidades del Servicio de Adquisiciones y de la Sección de Archivos y Expedientes, como se indica a continuación.

估计数369 400美元是采购处以及档案记录管的下列所需经费。

Más de las tres cuartas partes de las 120 escuelas visitadas durante la misión carecían de material didáctico como tiza o pizarras, libros, laboratorios de ciencias u otros medios de enseñanza.

在这次执行务期间所视察的120所校中,超过四分之三的校没有教用品,例如粉笔、黑板,书本、实验室或其他教具。

El porcentaje de mujeres menores que pasan los exámenes de matrícula en ciencias es del 45%; en electrónica, 12%; en biología, 66%; en química, 62%; en computadoras, 43%; y en física, 30%.

参加考试的未成年女子比例为45%:电子占12%,生物占66%,化占62%,计算机占43%物理占30%。

Otro programa se refiere al avance de las menores en ciencias exactas y matemáticas, alentando a las mujeres menores de edad a elegir estos temas para su matrícula, y más tarde en la enseñanza superior.

另一个方案涉及到在方面为未成年女子提供帮助,鼓励未成年女子在大考试中选择这些课程,并在高等教育中继续习这些课程。

No obstante, las mujeres siguen agrupándose en las humanidades y es menos probable que se incorporen a sectores como las matemáticas, las ciencias y la ingeniería, en los que sólo representan el 25% de los estudiantes.

但是,女生继续集中在人文太可能进入数等领域,她们在这些领域只占25%。

En el presupuesto actual se propone el fortalecimiento de las dos secciones con tres puestos adicionales de P-3, uno en la Sección de Apoyo Financiero y dos en la Sección de memorandos de entendimiento y reclamaciones conexas.

现行预算提议为这两个增加三个P-3员额,即财务支助增加一个员额,谅解备忘录索偿管增加两个员额。

En la actualidad, hay mujeres pudientes que manejan los mercados del Togo y Benin y el número de mujeres graduadas de ciencias es igual al de hombres graduados; la mujer únicamente está en desventaja en lo tocante al poder político.

现在,富有的妇女在多哥贝宁开设市场,男女本毕业生的数量相当;妇女只在获取政治权力的问题上落后于男性。

Durante el período que se examina la Sección de Administración del Tribunal ha seguido facilitando el funcionamiento simultáneo de las Salas y ha procurado apoyar eficientemente el proceso judicial aumentando las obligaciones y responsabilidades de los funcionarios de la plantilla.

在本报告所述期间,法庭管继续协助各分庭的同时运作,并争取扩大在职工作人员的义务,从而高效率地支持司法过程。

Además, en el texto consolidado se han incorporado algunos pequeños cambios de redacción, de carácter técnico, sugeridos por la Sección de Control Editorial de la Secretaría de las Naciones Unidas, con el fin de armonizar al instrumento con convenios adoptados anteriormente.

此外,合并案文还吸收了联合国秘书处编辑管提出的一些技术性的措词小改动,使这个文书同先前通过的公约相一致。

Actualmente 60% de las averiguaciones del público y de los Estados Miembros sobre documentación se refiere a las operaciones de mantenimiento de la paz, y la Sección de Archivos y Expedientes no tiene recursos aprobados con cargo a la cuenta de apoyo.

目前,公众会员国关于文件查询的60%涉及维持平,而档案记录管目前在支助账户下没有何业已核定的资源。

Para asegurar una participación considerable de la Sección de Archivos y Expedientes en el programa de gestión del contenido institucional de toda la Organización, es necesario un consultor que combine competencia en tecnología de la información con competencia en la gestión de expedientes.

档案记录管若要大大参与整个联合国范围内的企业内容管理方案,就需要有一名符合既懂信息技术、又掌握记录管理技能要求的顾问。

En la Sección de memorandos de entendimiento y reclamaciones conexas es ahora evidente que muchos de los países que tradicionalmente aportan contingentes y que tienen mucha experiencia en mantenimiento de la paz han llegado al límite de su capacidad debido al reciente aumento de las operaciones.

关于谅解备忘录索偿管,由于最近维持平行动断增加,在维持平行动方面具有丰富经验的许多传统的部队遣国显然负担过重。

La Sección de Administración de la División de Gestión Financiera y Administrativa se reestructurará para aumentar la capacidad de trabajo, mejorar la prestación de servicios y repartir la carga de trabajo para participar plenamente en las iniciativas interinstitucionales sobre los servicios comunes y las oficinas conjuntas.

财务行政管理司(财行司)行政管将进行重组,通过改进工作流程、增强服务意识平衡工作量覆盖范围,全面参与机构间关于共同事务联合办公室的举措。

El proyecto GCI es una actividad conjunta del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Sección de Archivos y Expedientes y dará acceso fácil a información y documentos, desde un portal basado en la Web, a muchas misiones y a muchos departamentos de la Sede.

企业内容管理项目是维持平行动部与档案记录管的一项合办事业,它将使诸多总部各部能从一个因网门户网站随时查阅信息文件。

Se solicitan dos puestos de oficial de finanzas (P-3) adicionales en la Sección de memorandos de entendimiento y reclamaciones conexas, unidad II, y en el Servicio de Gestión y Apoyo Financieros, unidad I, para que cumpla las funciones de oficial encargado de la MINUSTAH, la ONUB y ONUCI.

谅解备忘录索偿管第二股及财务管理支助第一股需要增加两个财务干事员额(P-3),以便履行联海稳定团、ONUB 行动主管干事职能。

Con ese fin, la Sección de Archivos y Expedientes trabaja con la División de Servicios de Tecnología de la Información para incorporar los expedientes en el programa de Administración del Contenido Institucional, base de datos que almacena, organiza y compartimenta los expedientes para facilitar la investigación y la recuperación.

为此目的,档案记录管正与信息技术服务司通力合作,将记录上载到企业内容管理程序,这是为便于研究检索而储存整理记录并将之分门别类的一个数据库。

La división de estudiantes en disciplinas, cursos o ramas de estudio obedece al nivel de los logros obtenidos conforme a los certificados de estudios primarios y se basa en las notas de los alumnos o alumnas o en su elección personal entre los dos tipos de enseñanza general (científica o literaria).

生进行分、分班或分流都是依据小毕业证书上的成绩高低,基于生的总分或者由生个人在普通教育的两或文)之间进行选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理科 的西班牙语例句

用户正在搜索


田园, 田园的, 田园风光, 田园生活, 田园诗, 田园诗诗人, 田庄, 恬不知耻, 恬不知耻的, 恬淡,

相似单词


理化, 理会, 理解, 理解力, 理解力强的, 理科, 理亏, 理疗, 理疗师, 理路,
lǐ kē

ciencias naturales

欧 路 软 件版 权 所 有

¡El reloj preparado específicamente para los estudiantes de Ciencias es muy complicado!

这个专门为理科生准备的钟太复杂了!

La Sección de Administración de Edificios creó y equipó la sala de la cuarta Sala de Primera Instancia en sólo 30 días.

房屋管理科在30天内就设立装置了第四审判室。

Un ejemplo ilustrativo es el nuevo curso sobre gestión de las políticas comerciales de la Licenciatura en Ciencias que pronto pondrá en marcha la Universidad de Dar-es-Salam.

例如,达累斯萨拉姆大学不久将开设贸易政策管理的理科硕士学位课程。

El crédito de 369.400 dólares se destina a las necesidades del Servicio de Adquisiciones y de la Sección de Archivos y Expedientes, como se indica a continuación.

估计数369 400采购处以及档案记录管理科的下列所需经费。

Más de las tres cuartas partes de las 120 escuelas visitadas durante la misión carecían de material didáctico como tiza o pizarras, libros, laboratorios de ciencias u otros medios de enseñanza.

在这次执特派任务期间所视察的120所学校中,超过四分之三的学校没有教学用品,例如粉笔、黑板,书本、理科实验室或其他教具。

El porcentaje de mujeres menores que pasan los exámenes de matrícula en ciencias es del 45%; en electrónica, 12%; en biología, 66%; en química, 62%; en computadoras, 43%; y en física, 30%.

参加理科大学入学考试的未成年女子比例为45%:电子占12%,生物占66%,化学占62%,计机占43%物理占30%。

Otro programa se refiere al avance de las menores en ciencias exactas y matemáticas, alentando a las mujeres menores de edad a elegir estos temas para su matrícula, y más tarde en la enseñanza superior.

另一个方案涉及到在理科数学方面为未成年女子提供帮助,鼓励未成年女子在大学入学考试中选择这些课程,并在高等教育中继续学习这些课程。

No obstante, las mujeres siguen agrupándose en las humanidades y es menos probable que se incorporen a sectores como las matemáticas, las ciencias y la ingeniería, en los que sólo representan el 25% de los estudiantes.

,女生继续集中在人文学科,不太可能进入数学、理科工科等领域,她们在这些领域只占25%。

En el presupuesto actual se propone el fortalecimiento de las dos secciones con tres puestos adicionales de P-3, uno en la Sección de Apoyo Financiero y dos en la Sección de memorandos de entendimiento y reclamaciones conexas.

提议为这两个科增加三个P-3员额,即财务支助科增加一个员额,谅解备忘录索偿管理科增加两个员额。

En la actualidad, hay mujeres pudientes que manejan los mercados del Togo y Benin y el número de mujeres graduadas de ciencias es igual al de hombres graduados; la mujer únicamente está en desventaja en lo tocante al poder político.

现在,富有的妇女在多哥贝宁开设市场,理科男女本科毕业生的数量相当;妇女只在获取政治权力的问题上落后于男性。

Durante el período que se examina la Sección de Administración del Tribunal ha seguido facilitando el funcionamiento simultáneo de las Salas y ha procurado apoyar eficientemente el proceso judicial aumentando las obligaciones y responsabilidades de los funcionarios de la plantilla.

在本报告所述期间,法庭管理科继续协助各分庭的同时运作,并争取扩大在职工作人员的义务责任,从而高效率地支持司法过程。

Además, en el texto consolidado se han incorporado algunos pequeños cambios de redacción, de carácter técnico, sugeridos por la Sección de Control Editorial de la Secretaría de las Naciones Unidas, con el fin de armonizar al instrumento con convenios adoptados anteriormente.

此外,合并案文还吸收了联合国秘书处编辑管理科提出的一些技术性的措词小改动,使这个文书同先前通过的公约相一致。

Actualmente 60% de las averiguaciones del público y de los Estados Miembros sobre documentación se refiere a las operaciones de mantenimiento de la paz, y la Sección de Archivos y Expedientes no tiene recursos aprobados con cargo a la cuenta de apoyo.

目前,公众会员国关于文件查询的60%涉及维持平,而档案记录管理科目前在支助账户下没有任何业已核定的资源。

Para asegurar una participación considerable de la Sección de Archivos y Expedientes en el programa de gestión del contenido institucional de toda la Organización, es necesario un consultor que combine competencia en tecnología de la información con competencia en la gestión de expedientes.

档案记录管理科若要大大参与整个联合国范围内的企业内容管理方案,就需要有一名符合既懂信息技术、又掌握记录管理技能要求的顾问。

En la Sección de memorandos de entendimiento y reclamaciones conexas es ahora evidente que muchos de los países que tradicionalmente aportan contingentes y que tienen mucha experiencia en mantenimiento de la paz han llegado al límite de su capacidad debido al reciente aumento de las operaciones.

关于谅解备忘录索偿管理科,由于最近维持动不断增加,在维持动方面具有丰富经验的许多传统的部队派遣国显然负担过重。

La Sección de Administración de la División de Gestión Financiera y Administrativa se reestructurará para aumentar la capacidad de trabajo, mejorar la prestación de servicios y repartir la carga de trabajo para participar plenamente en las iniciativas interinstitucionales sobre los servicios comunes y las oficinas conjuntas.

财务政管理司(财司)政管理科将进重组,通过改进工作流程、增强服务意识平衡工作量覆盖范围,全面参与机构间关于共同事务联合办公室的举措。

El proyecto GCI es una actividad conjunta del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Sección de Archivos y Expedientes y dará acceso fácil a información y documentos, desde un portal basado en la Web, a muchas misiones y a muchos departamentos de la Sede.

企业内容管理项目维持动部与档案记录管理科的一项合办事业,它将使诸多特派团总部各部能从一个因特网门户网站随时查阅信息文件。

Se solicitan dos puestos de oficial de finanzas (P-3) adicionales en la Sección de memorandos de entendimiento y reclamaciones conexas, unidad II, y en el Servicio de Gestión y Apoyo Financieros, unidad I, para que cumpla las funciones de oficial encargado de la MINUSTAH, la ONUB y ONUCI.

谅解备忘录索偿管理科第二股及财务管理支助科第一股需要增加两个财务干事员额(P-3),以便履联海稳定团、ONUB 联科动主管干事职能。

Con ese fin, la Sección de Archivos y Expedientes trabaja con la División de Servicios de Tecnología de la Información para incorporar los expedientes en el programa de Administración del Contenido Institucional, base de datos que almacena, organiza y compartimenta los expedientes para facilitar la investigación y la recuperación.

为此目的,档案记录管理科正与信息技术服务司通力合作,将记录上载到企业内容管理程序,这为便于研究检索而储存整理记录并将之分门别类的一个数据库。

La división de estudiantes en disciplinas, cursos o ramas de estudio obedece al nivel de los logros obtenidos conforme a los certificados de estudios primarios y se basa en las notas de los alumnos o alumnas o en su elección personal entre los dos tipos de enseñanza general (científica o literaria).

对学生进分科、分班或分流都依据小学毕业证书上的成绩高低,基于学生的总分或者由学生个人在普通教育的两科(理科或文科)之间进选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理科 的西班牙语例句

用户正在搜索


甜的, 甜点, 甜点勺, 甜点心, 甜瓜, 甜浆, 甜椒, 甜津津, 甜酒, 甜美,

相似单词


理化, 理会, 理解, 理解力, 理解力强的, 理科, 理亏, 理疗, 理疗师, 理路,