西语助手
  • 关闭

理性的

添加到生词本

理性的  
racional
西 语 助 手

El hombre es un animal racional .

人是有动物.

Sin embargo, han alcanzado niveles de irracionalidad con las autoridades actuales.

但是,这些做法在本届政府期间达到了缺乏

Esto garantizará la imparcialidad, igualdad, racionalidad y universalidad de los acuerdos internacionales.

这是有关国际安排实现公正、平等、合保障。

Los animales son los seres irracionales.

动物是无生物。

También se debe promover una mayor y más racional participación de los sectores privado y no lucrativo.

应该更加重视鼓励私人和非营利部门更多、更参与。

Las opciones de procedimiento de los autores deben tener consecuencias sobre la admisibilidad y el fondo de su caso.

7 提交人所选择程序一定会对其案件可受和案情曲直有所影响。

Como parte de la evaluación de admisibilidad en curso, la Fiscalía hará un seguimiento de la labor del tribunal.

作为目前对可受评估一部分,我办事处将关注法工作。

La Fiscalía determinará a quiénes incumbe mayor responsabilidad en los crímenes y estudiará la admisibilidad de los casos seleccionados.

办公室将确定哪些个人应对那些罪行负起最大责任,并将对挑选案件可受作出评估。

El Estado Parte no discute la admisibilidad de la parte de la comunicación relativa a la propiedad situada en Letkov.

4 缔约国并未来文中述及Letkov资产部分可受

Alemania opuso seis excepciones previas en relación con la competencia de la Corte y la admisibilidad de la solicitud de Liechtenstein.

德国就法院管辖权和列支敦士登申请可受提出了六条初

Agrega que las denuncias que fueron desestimadas fueron consideradas en forma minuciosa y razonada, y que el autor no interpuso los recursos procedentes.

它还说,被予申诉都是在经过详细、考虑之后,并说,提交人并没有利用合适补救办法。

Durante el examen interno se plantearon algunas cuestiones de carácter administrativo, relacionadas por ejemplo con los recursos, la contratación de personal y las estructuras.

在内部审查期间,出现了一些管问题,例如与资源、人员配备和结构有关问题。

La Fiscalía identificará a aquellas personas a las que corresponde la responsabilidad principal respecto de los delitos y evaluará la admisibilidad de las causas seleccionadas.

将查明对这些罪行负有最大责任个人,并对经过挑选案件可受进行评估。

Dicho de otro modo, esa idea debe potenciarse a fin de que contribuya a la erradicación del terrorismo, aprovechando su carácter de discurso intelectual y ético.

换言之,我们必须强化这一理念,利用这种对话和道德,使之为消除恐怖主义作出贡献。

Posteriormente, los Estados demandados en dichas causas presentaron objeciones preliminares relativas a la jurisdicción de la Corte para conocer de la causa y a la admisibilidad de la demanda.

随后,这些案件中被告国都对法院受理该案管辖权和该申请可受提出初异议。

El éxito dependerá en gran medida de nuestra valentía colectiva para poner en tela de juicio la viabilidad y factibilidad —por no mencionar la legalidad y la racionalidad— del paradigma y las tendencias intervencionistas dominantes.

是否成功将在很大程度上取决于我们质疑主要干预主义范例和和倾向可取和切实可行——更不用说其合法和合——集体勇气。

El pueblo y el Gobierno de San Marino, país que ha vivido en paz y sin ejército durante 700 años, creen firmemente que el arma mayor que puede tener cualquier civilización es el poder de la razón.

圣马力诺是一个七百年来没有军队而和平生存国家,圣马力诺人民和政府坚定地认为,力量是任何文明都可拥有最强大武器。

El Estado Parte impugna la admisibilidad basándose en que el mismo asunto está siendo examinado en virtud de otro procedimiento de investigación o arreglo internacional, por no haberse agotado los recursos internos o no haberse fundamentado las alegaciones.

缔约国质疑来文可受,其依据是,同一事件正在受到另一国际调查或解决程序审查,因此尚未用尽国内补救办法,而且其申诉没有根据。

Debe señalarse que, de conformidad con su jurisprudencia, el Tribunal aplicó a la causa Juno Trader distintos factores pertinentes para la evaluación de lo razonable de las fianzas y otras garantías financieras que se habían determinado en fallos anteriores.

可以指出,法根据其判例,在Juno Trader一案中应用了其在以前判决中曾确定关于评估债券或其他金融证券合各种因素。

Sin embargo los esfuerzos del Cuarteto y de varias partes regionales e internacionales, importantes como son, lamentablemente no han logrado detener la continuación obstinada de la política del Gobierno israelí ni su negativa a proceder de manera civilizada y razonable.

尽管中东四方以及各地区和国际成员付出了巨大努力,但令人遗憾是,这些努力仍未能制止以色列政府顽固地执行其政策并拒绝以文明和方式行事。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


木结构, 木刻, 木刻的, 木刻家, 木刻印刷术, 木块, 木块状物, 木兰花, 木料, 木轮马车,

相似单词


理想社会, 理想主义, 理想主义的, 理想主义者, 理性, 理性的, 理性认识, 理性主义, 理性主义的, 理性主义者,
理性的  
racional
西 语 助 手

El hombre es un animal racional .

人是有动物.

Sin embargo, han alcanzado niveles de irracionalidad con las autoridades actuales.

但是,这些做法在本届政府期间达到了缺乏地步。

Esto garantizará la imparcialidad, igualdad, racionalidad y universalidad de los acuerdos internacionales.

这是有关国际安排实现公正、平等、合和普遍保障。

Los animales son los seres irracionales.

动物是生物。

También se debe promover una mayor y más racional participación de los sectores privado y no lucrativo.

应该更加重视鼓励私人和非营利部门更多、更参与。

Las opciones de procedimiento de los autores deben tener consecuencias sobre la admisibilidad y el fondo de su caso.

7 提交人所选择程序一定会对其案件和案情曲直有所影响。

Como parte de la evaluación de admisibilidad en curso, la Fiscalía hará un seguimiento de la labor del tribunal.

作为目前对可评估一部分,我办事处将关注法工作。

La Fiscalía determinará a quiénes incumbe mayor responsabilidad en los crímenes y estudiará la admisibilidad de los casos seleccionados.

办公室将确定哪些个人应对那些罪行负起最大责任,并将对挑选案件作出评估。

El Estado Parte no discute la admisibilidad de la parte de la comunicación relativa a la propiedad situada en Letkov.

4 缔约国并未反驳来文中述及Letkov资产部分

Alemania opuso seis excepciones previas en relación con la competencia de la Corte y la admisibilidad de la solicitud de Liechtenstein.

德国就法院管辖权和列支敦士登申请提出了六条初步反驳。

Agrega que las denuncias que fueron desestimadas fueron consideradas en forma minuciosa y razonada, y que el autor no interpuso los recursos procedentes.

它还说,被予驳回申诉都是在经过详细、考虑之后驳回,并说,提交人并没有利用合适补救办法。

Durante el examen interno se plantearon algunas cuestiones de carácter administrativo, relacionadas por ejemplo con los recursos, la contratación de personal y las estructuras.

在内部审查期间,出现了一些管问题,例如与资源、人员配备和结构有关问题。

La Fiscalía identificará a aquellas personas a las que corresponde la responsabilidad principal respecto de los delitos y evaluará la admisibilidad de las causas seleccionadas.

将查明对这些罪行负有最大责任个人,并对经过挑选案件进行评估。

Dicho de otro modo, esa idea debe potenciarse a fin de que contribuya a la erradicación del terrorismo, aprovechando su carácter de discurso intelectual y ético.

换言之,我们必须强化这一念,利用这种对话和道德,使之为消除恐怖主义作出贡献。

Posteriormente, los Estados demandados en dichas causas presentaron objeciones preliminares relativas a la jurisdicción de la Corte para conocer de la causa y a la admisibilidad de la demanda.

随后,这些案件中被告国都对法院该案管辖权和该申请提出初步异议。

El éxito dependerá en gran medida de nuestra valentía colectiva para poner en tela de juicio la viabilidad y factibilidad —por no mencionar la legalidad y la racionalidad— del paradigma y las tendencias intervencionistas dominantes.

是否成功将在很大程度上取决于我们质疑主要干预主义范例和和倾向可取和切实可行——更不用说其合法和合——集体勇气。

El pueblo y el Gobierno de San Marino, país que ha vivido en paz y sin ejército durante 700 años, creen firmemente que el arma mayor que puede tener cualquier civilización es el poder de la razón.

圣马力诺是一个七百年来没有军队而和平生存国家,圣马力诺人民和政府坚定地认为,力量是任何文明都可拥有最强大武器。

El Estado Parte impugna la admisibilidad basándose en que el mismo asunto está siendo examinado en virtud de otro procedimiento de investigación o arreglo internacional, por no haberse agotado los recursos internos o no haberse fundamentado las alegaciones.

缔约国质疑来文,其依据是,同一事件正在到另一国际调查或解决程序审查,因此尚未用尽国内补救办法,而且其申诉没有根据。

Debe señalarse que, de conformidad con su jurisprudencia, el Tribunal aplicó a la causa Juno Trader distintos factores pertinentes para la evaluación de lo razonable de las fianzas y otras garantías financieras que se habían determinado en fallos anteriores.

可以指出,法根据其判例,在Juno Trader一案中应用了其在以前判决中曾确定关于评估债券或其他金融证券合各种因素。

Sin embargo los esfuerzos del Cuarteto y de varias partes regionales e internacionales, importantes como son, lamentablemente no han logrado detener la continuación obstinada de la política del Gobierno israelí ni su negativa a proceder de manera civilizada y razonable.

尽管中东四方以及各地区和国际成员付出了巨大努力,但令人遗憾是,这些努力仍未能制止以色列政府顽固地执行其政策并拒绝以文明和方式行事。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


木梳, 木薯, 木薯淀粉, 木薯粉, 木薯面饼, 木薯香蕉肉, 木炭, 木桶, 木桶店, 木桶制造术,

相似单词


理想社会, 理想主义, 理想主义的, 理想主义者, 理性, 理性的, 理性认识, 理性主义, 理性主义的, 理性主义者,
理性的  
racional
西 语 助 手

El hombre es un animal racional .

人是有理性.

Sin embargo, han alcanzado niveles de irracionalidad con las autoridades actuales.

但是,这些做法在本届政府期间达到了缺乏理性地步。

Esto garantizará la imparcialidad, igualdad, racionalidad y universalidad de los acuerdos internacionales.

这是有关国际安排实现公正性、平等性、合理性和普遍性保障。

Los animales son los seres irracionales.

是无理性

También se debe promover una mayor y más racional participación de los sectores privado y no lucrativo.

应该更加重视鼓励私人和非营利部门更多、更理性参与。

Las opciones de procedimiento de los autores deben tener consecuencias sobre la admisibilidad y el fondo de su caso.

7 提交人所选择程序一定会对其案件理性和案情曲直有所影响。

Como parte de la evaluación de admisibilidad en curso, la Fiscalía hará un seguimiento de la labor del tribunal.

作为目前对理性评估一部分,我办事处将关注法工作。

La Fiscalía determinará a quiénes incumbe mayor responsabilidad en los crímenes y estudiará la admisibilidad de los casos seleccionados.

办公室将确定哪些个人应对那些罪行负起最大责任,并将对挑选案件理性作出评估。

El Estado Parte no discute la admisibilidad de la parte de la comunicación relativa a la propiedad situada en Letkov.

4 缔约国并未反驳来文中述及Letkov资产部分理性

Alemania opuso seis excepciones previas en relación con la competencia de la Corte y la admisibilidad de la solicitud de Liechtenstein.

德国就法院管辖权和列支敦士登申理性提出了六条初步反驳。

Agrega que las denuncias que fueron desestimadas fueron consideradas en forma minuciosa y razonada, y que el autor no interpuso los recursos procedentes.

它还说,被予驳回申诉都是在经过详细、理性考虑之后驳回,并说,提交人并没有利用合适补救办法。

Durante el examen interno se plantearon algunas cuestiones de carácter administrativo, relacionadas por ejemplo con los recursos, la contratación de personal y las estructuras.

在内部审查期间,出现了一些管理性问题,例如与资源、人员配备和结构有关问题。

La Fiscalía identificará a aquellas personas a las que corresponde la responsabilidad principal respecto de los delitos y evaluará la admisibilidad de las causas seleccionadas.

将查明对这些罪行负有最大责任个人,并对经过挑选案件理性进行评估。

Dicho de otro modo, esa idea debe potenciarse a fin de que contribuya a la erradicación del terrorismo, aprovechando su carácter de discurso intelectual y ético.

换言之,我们必须强化这一理念,利用这种对话理性和道德性,使之为消除恐怖主义作出贡献。

Posteriormente, los Estados demandados en dichas causas presentaron objeciones preliminares relativas a la jurisdicción de la Corte para conocer de la causa y a la admisibilidad de la demanda.

随后,这些案件中被告国都对法院受理该案管辖权和该申理性提出初步异议。

El éxito dependerá en gran medida de nuestra valentía colectiva para poner en tela de juicio la viabilidad y factibilidad —por no mencionar la legalidad y la racionalidad— del paradigma y las tendencias intervencionistas dominantes.

是否成功将在很大程度上取决于我们质疑主要干预主义范例和和倾向取性和切实行性——更不用说其合法性和合理性——集体勇气。

El pueblo y el Gobierno de San Marino, país que ha vivido en paz y sin ejército durante 700 años, creen firmemente que el arma mayor que puede tener cualquier civilización es el poder de la razón.

圣马力诺是一个七百年来没有军队而和平国家,圣马力诺人民和政府坚定地认为,理性力量是任何文明都拥有最强大武器。

El Estado Parte impugna la admisibilidad basándose en que el mismo asunto está siendo examinado en virtud de otro procedimiento de investigación o arreglo internacional, por no haberse agotado los recursos internos o no haberse fundamentado las alegaciones.

缔约国质疑来文理性,其依据是,同一事件正在受到另一国际调查或解决程序审查,因此尚未用尽国内补救办法,而且其申诉没有根据。

Debe señalarse que, de conformidad con su jurisprudencia, el Tribunal aplicó a la causa Juno Trader distintos factores pertinentes para la evaluación de lo razonable de las fianzas y otras garantías financieras que se habían determinado en fallos anteriores.

以指出,法根据其判例,在Juno Trader一案中应用了其在以前判决中曾确定关于评估债券或其他金融证券合理性各种因素。

Sin embargo los esfuerzos del Cuarteto y de varias partes regionales e internacionales, importantes como son, lamentablemente no han logrado detener la continuación obstinada de la política del Gobierno israelí ni su negativa a proceder de manera civilizada y razonable.

尽管中东四方以及各地区和国际成员付出了巨大努力,但令人遗憾是,这些努力仍未能制止以色列政府顽固地执行其政策并拒绝以文明和理性方式行事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


木栅, 木栅栏, 木支架, 木制品, 木质的, 木质植物, 木烛台, 木桩, 木桩栅, ,

相似单词


理想社会, 理想主义, 理想主义的, 理想主义者, 理性, 理性的, 理性认识, 理性主义, 理性主义的, 理性主义者,
理性的  
racional
西 语 助 手

El hombre es un animal racional .

人是有理性动物.

Sin embargo, han alcanzado niveles de irracionalidad con las autoridades actuales.

但是,这些做法届政府期间达到了缺乏理性地步。

Esto garantizará la imparcialidad, igualdad, racionalidad y universalidad de los acuerdos internacionales.

这是有关国际安排实现公正性、平等性、理性和普遍性保障。

Los animales son los seres irracionales.

动物是无理性生物。

También se debe promover una mayor y más racional participación de los sectores privado y no lucrativo.

应该更加重视鼓励私人和非营部门更多、更理性参与。

Las opciones de procedimiento de los autores deben tener consecuencias sobre la admisibilidad y el fondo de su caso.

7 提交人所选择程序一定会对其案件可受理性和案情曲直有所影响。

Como parte de la evaluación de admisibilidad en curso, la Fiscalía hará un seguimiento de la labor del tribunal.

作为目前对可受理性评估一部分,我办事处将关注法工作。

La Fiscalía determinará a quiénes incumbe mayor responsabilidad en los crímenes y estudiará la admisibilidad de los casos seleccionados.

办公室将确定哪些个人应对那些罪行负起最大责任,并将对挑选案件可受理性作出评估。

El Estado Parte no discute la admisibilidad de la parte de la comunicación relativa a la propiedad situada en Letkov.

4 缔约国并未反驳来文中述及Letkov资产部分可受理性

Alemania opuso seis excepciones previas en relación con la competencia de la Corte y la admisibilidad de la solicitud de Liechtenstein.

德国就法院管辖权和列支敦士登申请可受理性提出了六条初步反驳。

Agrega que las denuncias que fueron desestimadas fueron consideradas en forma minuciosa y razonada, y que el autor no interpuso los recursos procedentes.

它还说,被予驳回申诉都是经过详细、理性考虑之后驳回,并说,提交人并没有补救办法。

Durante el examen interno se plantearon algunas cuestiones de carácter administrativo, relacionadas por ejemplo con los recursos, la contratación de personal y las estructuras.

内部审查期间,出现了一些管理性问题,例如与资源、人员配备和结构有关问题。

La Fiscalía identificará a aquellas personas a las que corresponde la responsabilidad principal respecto de los delitos y evaluará la admisibilidad de las causas seleccionadas.

将查明对这些罪行负有最大责任个人,并对经过挑选案件可受理性进行评估。

Dicho de otro modo, esa idea debe potenciarse a fin de que contribuya a la erradicación del terrorismo, aprovechando su carácter de discurso intelectual y ético.

换言之,我们必须强化这一理念,这种对话理性和道德性,使之为消除恐怖主义作出贡献。

Posteriormente, los Estados demandados en dichas causas presentaron objeciones preliminares relativas a la jurisdicción de la Corte para conocer de la causa y a la admisibilidad de la demanda.

随后,这些案件中被告国都对法院受理该案管辖权和该申请可受理性提出初步异议。

El éxito dependerá en gran medida de nuestra valentía colectiva para poner en tela de juicio la viabilidad y factibilidad —por no mencionar la legalidad y la racionalidad— del paradigma y las tendencias intervencionistas dominantes.

是否成功将很大程度上取决于我们质疑主要干预主义范例和和倾向可取性和切实可行性——更不说其法性和理性——集体勇气。

El pueblo y el Gobierno de San Marino, país que ha vivido en paz y sin ejército durante 700 años, creen firmemente que el arma mayor que puede tener cualquier civilización es el poder de la razón.

圣马力诺是一个七百年来没有军队而和平生存国家,圣马力诺人民和政府坚定地认为,理性力量是任何文明都可拥有最强大武器。

El Estado Parte impugna la admisibilidad basándose en que el mismo asunto está siendo examinado en virtud de otro procedimiento de investigación o arreglo internacional, por no haberse agotado los recursos internos o no haberse fundamentado las alegaciones.

缔约国质疑来文可受理性,其依据是,同一事件正受到另一国际调查或解决程序审查,因此尚未尽国内补救办法,而且其申诉没有根据。

Debe señalarse que, de conformidad con su jurisprudencia, el Tribunal aplicó a la causa Juno Trader distintos factores pertinentes para la evaluación de lo razonable de las fianzas y otras garantías financieras que se habían determinado en fallos anteriores.

可以指出,法根据其判例,Juno Trader一案中应了其以前判决中曾确定关于评估债券或其他金融证券理性各种因素。

Sin embargo los esfuerzos del Cuarteto y de varias partes regionales e internacionales, importantes como son, lamentablemente no han logrado detener la continuación obstinada de la política del Gobierno israelí ni su negativa a proceder de manera civilizada y razonable.

尽管中东四方以及各地区和国际成员付出了巨大努力,但令人遗憾是,这些努力仍未能制止以色列政府顽固地执行其政策并拒绝以文明和理性方式行事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


目无法纪, 目眩, 目中无人, 沐猴而冠, 沐浴, 沐浴露, 沐浴仪式, 苜蓿, , 牧草,

相似单词


理想社会, 理想主义, 理想主义的, 理想主义者, 理性, 理性的, 理性认识, 理性主义, 理性主义的, 理性主义者,
理性的  
racional
西 语 助 手

El hombre es un animal racional .

理性.

Sin embargo, han alcanzado niveles de irracionalidad con las autoridades actuales.

,这些做法在本届政府期间达到缺乏理性地步。

Esto garantizará la imparcialidad, igualdad, racionalidad y universalidad de los acuerdos internacionales.

有关国际安排实现公正性、平等性、合理性和普遍性保障。

Los animales son los seres irracionales.

理性

También se debe promover una mayor y más racional participación de los sectores privado y no lucrativo.

应该更加重视鼓励私人和非营利部门更多、更理性参与。

Las opciones de procedimiento de los autores deben tener consecuencias sobre la admisibilidad y el fondo de su caso.

7 交人所选择程序一定会对其案件可受理性和案情曲直有所影响。

Como parte de la evaluación de admisibilidad en curso, la Fiscalía hará un seguimiento de la labor del tribunal.

作为目前对可受理性评估一部分,我办事处将关注法工作。

La Fiscalía determinará a quiénes incumbe mayor responsabilidad en los crímenes y estudiará la admisibilidad de los casos seleccionados.

办公室将确定哪些个人应对那些罪行负起最大责任,并将对挑选案件可受理性评估。

El Estado Parte no discute la admisibilidad de la parte de la comunicación relativa a la propiedad situada en Letkov.

4 缔约国并未反驳来文中述及Letkov资产部分可受理性

Alemania opuso seis excepciones previas en relación con la competencia de la Corte y la admisibilidad de la solicitud de Liechtenstein.

德国就法院管辖权和列支敦士登申请可受理性六条初步反驳。

Agrega que las denuncias que fueron desestimadas fueron consideradas en forma minuciosa y razonada, y que el autor no interpuso los recursos procedentes.

它还说,被予驳回申诉都在经过详细、理性考虑之后驳回,并说,交人并没有利用合适补救办法。

Durante el examen interno se plantearon algunas cuestiones de carácter administrativo, relacionadas por ejemplo con los recursos, la contratación de personal y las estructuras.

在内部审查期间,一些管理性问题,例如与资源、人员配备和结构有关问题。

La Fiscalía identificará a aquellas personas a las que corresponde la responsabilidad principal respecto de los delitos y evaluará la admisibilidad de las causas seleccionadas.

将查明对这些罪行负有最大责任个人,并对经过挑选案件可受理性进行评估。

Dicho de otro modo, esa idea debe potenciarse a fin de que contribuya a la erradicación del terrorismo, aprovechando su carácter de discurso intelectual y ético.

换言之,我们必须强化这一理念,利用这种对话理性和道德性,使之为消除恐怖主义作贡献。

Posteriormente, los Estados demandados en dichas causas presentaron objeciones preliminares relativas a la jurisdicción de la Corte para conocer de la causa y a la admisibilidad de la demanda.

随后,这些案件中被告国都对法院受理该案管辖权和该申请可受理性初步异议。

El éxito dependerá en gran medida de nuestra valentía colectiva para poner en tela de juicio la viabilidad y factibilidad —por no mencionar la legalidad y la racionalidad— del paradigma y las tendencias intervencionistas dominantes.

否成功将在很大程度上取决于我们质疑主要干预主义范例和和倾向可取性和切实可行性——更不用说其合法性和合理性——集体勇气。

El pueblo y el Gobierno de San Marino, país que ha vivido en paz y sin ejército durante 700 años, creen firmemente que el arma mayor que puede tener cualquier civilización es el poder de la razón.

圣马力诺一个七百年来没有军队而和平生存国家,圣马力诺人民和政府坚定地认为,理性力量任何文明都可拥有最强大武器。

El Estado Parte impugna la admisibilidad basándose en que el mismo asunto está siendo examinado en virtud de otro procedimiento de investigación o arreglo internacional, por no haberse agotado los recursos internos o no haberse fundamentado las alegaciones.

缔约国质疑来文可受理性,其依据,同一事件正在受到另一国际调查或解决程序审查,因此尚未用尽国内补救办法,而且其申诉没有根据。

Debe señalarse que, de conformidad con su jurisprudencia, el Tribunal aplicó a la causa Juno Trader distintos factores pertinentes para la evaluación de lo razonable de las fianzas y otras garantías financieras que se habían determinado en fallos anteriores.

可以指,法根据其判例,在Juno Trader一案中应用其在以前判决中曾确定关于评估债券或其他金融证券合理性各种因素。

Sin embargo los esfuerzos del Cuarteto y de varias partes regionales e internacionales, importantes como son, lamentablemente no han logrado detener la continuación obstinada de la política del Gobierno israelí ni su negativa a proceder de manera civilizada y razonable.

尽管中东四方以及各地区和国际成员付巨大努力,但令人遗憾,这些努力仍未能制止以色列政府顽固地执行其政策并拒绝以文明和理性方式行事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 穆尔西亚, 穆尔西亚的, 穆尔西亚人, 穆拉托人, 穆斯林, 穆斯林的, , 拿…冒险, 拿不出去,

相似单词


理想社会, 理想主义, 理想主义的, 理想主义者, 理性, 理性的, 理性认识, 理性主义, 理性主义的, 理性主义者,
理性的  
racional
西 语 助 手

El hombre es un animal racional .

是有理性动物.

Sin embargo, han alcanzado niveles de irracionalidad con las autoridades actuales.

但是,这些做法在本届政府到了缺乏理性地步。

Esto garantizará la imparcialidad, igualdad, racionalidad y universalidad de los acuerdos internacionales.

这是有关国际安排实现公正性、平等性、合理性和普遍性保障。

Los animales son los seres irracionales.

动物是无理性生物。

También se debe promover una mayor y más racional participación de los sectores privado y no lucrativo.

应该更加重视鼓励私和非营利部门更多、更理性参与。

Las opciones de procedimiento de los autores deben tener consecuencias sobre la admisibilidad y el fondo de su caso.

7 所选择程序一定会对其案件可受理性和案情曲直有所影响。

Como parte de la evaluación de admisibilidad en curso, la Fiscalía hará un seguimiento de la labor del tribunal.

作为目前对可受理性评估一部分,我办事处将关注法工作。

La Fiscalía determinará a quiénes incumbe mayor responsabilidad en los crímenes y estudiará la admisibilidad de los casos seleccionados.

办公室将确定哪些个应对那些罪行负起最大责任,并将对挑选案件可受理性作出评估。

El Estado Parte no discute la admisibilidad de la parte de la comunicación relativa a la propiedad situada en Letkov.

4 缔约国并未反驳来文中述及Letkov资产部分可受理性

Alemania opuso seis excepciones previas en relación con la competencia de la Corte y la admisibilidad de la solicitud de Liechtenstein.

德国就法院管辖权和列支敦士登申请可受理性出了六条初步反驳。

Agrega que las denuncias que fueron desestimadas fueron consideradas en forma minuciosa y razonada, y que el autor no interpuso los recursos procedentes.

它还说,被予驳回申诉都是在经过详细、理性考虑之后驳回,并说,并没有利用合适补救办法。

Durante el examen interno se plantearon algunas cuestiones de carácter administrativo, relacionadas por ejemplo con los recursos, la contratación de personal y las estructuras.

在内部审查,出现了一些管理性问题,例如与资源、员配备和结构有关问题。

La Fiscalía identificará a aquellas personas a las que corresponde la responsabilidad principal respecto de los delitos y evaluará la admisibilidad de las causas seleccionadas.

将查明对这些罪行负有最大责任,并对经过挑选案件可受理性进行评估。

Dicho de otro modo, esa idea debe potenciarse a fin de que contribuya a la erradicación del terrorismo, aprovechando su carácter de discurso intelectual y ético.

换言之,我们必须强化这一理念,利用这种对话理性和道德性,使之为消除恐怖主义作出贡献。

Posteriormente, los Estados demandados en dichas causas presentaron objeciones preliminares relativas a la jurisdicción de la Corte para conocer de la causa y a la admisibilidad de la demanda.

随后,这些案件中被告国都对法院受理该案管辖权和该申请可受理性出初步异议。

El éxito dependerá en gran medida de nuestra valentía colectiva para poner en tela de juicio la viabilidad y factibilidad —por no mencionar la legalidad y la racionalidad— del paradigma y las tendencias intervencionistas dominantes.

是否成功将在很大程度上取决于我们质疑主要干预主义范例和和倾向可取性和切实可行性——更不用说其合法性和合理性——集体勇气。

El pueblo y el Gobierno de San Marino, país que ha vivido en paz y sin ejército durante 700 años, creen firmemente que el arma mayor que puede tener cualquier civilización es el poder de la razón.

圣马力诺是一个七百年来没有军队而和平生存国家,圣马力诺民和政府坚定地认为,理性力量是任何文明都可拥有最强大武器。

El Estado Parte impugna la admisibilidad basándose en que el mismo asunto está siendo examinado en virtud de otro procedimiento de investigación o arreglo internacional, por no haberse agotado los recursos internos o no haberse fundamentado las alegaciones.

缔约国质疑来文可受理性,其依据是,同一事件正在受到另一国际调查或解决程序审查,因此尚未用尽国内补救办法,而且其申诉没有根据。

Debe señalarse que, de conformidad con su jurisprudencia, el Tribunal aplicó a la causa Juno Trader distintos factores pertinentes para la evaluación de lo razonable de las fianzas y otras garantías financieras que se habían determinado en fallos anteriores.

可以指出,法根据其判例,在Juno Trader一案中应用了其在以前判决中曾确定关于评估债券或其他金融证券合理性各种因素。

Sin embargo los esfuerzos del Cuarteto y de varias partes regionales e internacionales, importantes como son, lamentablemente no han logrado detener la continuación obstinada de la política del Gobierno israelí ni su negativa a proceder de manera civilizada y razonable.

尽管中东四方以及各地区和国际成员付出了巨大努力,但令遗憾是,这些努力仍未能制止以色列政府顽固地执行其政策并拒绝以文明和理性方式行事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


拿架子, 拿开, 拿起, 拿腔拿调, 拿乔, 拿取, 拿手, 拿薪金的, 拿着, 拿着鸡毛当令箭,

相似单词


理想社会, 理想主义, 理想主义的, 理想主义者, 理性, 理性的, 理性认识, 理性主义, 理性主义的, 理性主义者,
理性的  
racional
西 语 助 手

El hombre es un animal racional .

人是有理性动物.

Sin embargo, han alcanzado niveles de irracionalidad con las autoridades actuales.

但是,这些做法在本届政府期间达到了缺乏理性地步。

Esto garantizará la imparcialidad, igualdad, racionalidad y universalidad de los acuerdos internacionales.

这是有关国际安排实现公正性、平等性、合理性普遍性保障。

Los animales son los seres irracionales.

动物是无理性生物。

También se debe promover una mayor y más racional participación de los sectores privado y no lucrativo.

应该更加重视鼓励私人非营利部门更多、更理性参与。

Las opciones de procedimiento de los autores deben tener consecuencias sobre la admisibilidad y el fondo de su caso.

7 提交人所选择程序一定会对其可受理性曲直有所影响。

Como parte de la evaluación de admisibilidad en curso, la Fiscalía hará un seguimiento de la labor del tribunal.

作为目前对可受理性评估一部分,我办事处将关注法工作。

La Fiscalía determinará a quiénes incumbe mayor responsabilidad en los crímenes y estudiará la admisibilidad de los casos seleccionados.

办公室将确定哪些个人应对那些罪行负起最大责任,并将对挑选可受理性作出评估。

El Estado Parte no discute la admisibilidad de la parte de la comunicación relativa a la propiedad situada en Letkov.

4 缔约国并未反驳来文中述及Letkov资产部分可受理性

Alemania opuso seis excepciones previas en relación con la competencia de la Corte y la admisibilidad de la solicitud de Liechtenstein.

德国就法院管辖权列支敦士登申请可受理性提出了六条初步反驳。

Agrega que las denuncias que fueron desestimadas fueron consideradas en forma minuciosa y razonada, y que el autor no interpuso los recursos procedentes.

它还说,被予驳回申诉都是在经过详细、理性考虑之后驳回,并说,提交人并没有利用合适补救办法。

Durante el examen interno se plantearon algunas cuestiones de carácter administrativo, relacionadas por ejemplo con los recursos, la contratación de personal y las estructuras.

在内部审查期间,出现了一些管理性问题,例如与资源、人员配备结构有关问题。

La Fiscalía identificará a aquellas personas a las que corresponde la responsabilidad principal respecto de los delitos y evaluará la admisibilidad de las causas seleccionadas.

将查明对这些罪行负有最大责任个人,并对经过挑选可受理性进行评估。

Dicho de otro modo, esa idea debe potenciarse a fin de que contribuya a la erradicación del terrorismo, aprovechando su carácter de discurso intelectual y ético.

换言之,我们必须强化这一理念,利用这种对话理性道德性,使之为消除恐怖主义作出贡献。

Posteriormente, los Estados demandados en dichas causas presentaron objeciones preliminares relativas a la jurisdicción de la Corte para conocer de la causa y a la admisibilidad de la demanda.

随后,这些件中被告国都对法院受理该管辖权该申请可受理性提出初步异议。

El éxito dependerá en gran medida de nuestra valentía colectiva para poner en tela de juicio la viabilidad y factibilidad —por no mencionar la legalidad y la racionalidad— del paradigma y las tendencias intervencionistas dominantes.

是否成功将在很大程度上取决于我们质疑主要干预主义范例倾向可取性切实可行性——更不用说其合法性理性——集体勇气。

El pueblo y el Gobierno de San Marino, país que ha vivido en paz y sin ejército durante 700 años, creen firmemente que el arma mayor que puede tener cualquier civilización es el poder de la razón.

圣马力诺是一个七百年来没有军队而平生存国家,圣马力诺人民政府坚定地认为,理性力量是任何文明都可拥有最强大武器。

El Estado Parte impugna la admisibilidad basándose en que el mismo asunto está siendo examinado en virtud de otro procedimiento de investigación o arreglo internacional, por no haberse agotado los recursos internos o no haberse fundamentado las alegaciones.

缔约国质疑来文可受理性,其依据是,同一事件正在受到另一国际调查或解决程序审查,因此尚未用尽国内补救办法,而且其申诉没有根据。

Debe señalarse que, de conformidad con su jurisprudencia, el Tribunal aplicó a la causa Juno Trader distintos factores pertinentes para la evaluación de lo razonable de las fianzas y otras garantías financieras que se habían determinado en fallos anteriores.

可以指出,法根据其判例,在Juno Trader一中应用了其在以前判决中曾确定关于评估债券或其他金融证券合理性各种因素。

Sin embargo los esfuerzos del Cuarteto y de varias partes regionales e internacionales, importantes como son, lamentablemente no han logrado detener la continuación obstinada de la política del Gobierno israelí ni su negativa a proceder de manera civilizada y razonable.

尽管中东四方以及各地区国际成员付出了巨大努力,但令人遗憾是,这些努力仍未能制止以色列政府顽固地执行其政策并拒绝以文明理性方式行事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 那般, 那边, 那边的, 那儿, 那个, 那个东西, 那个人, 那会儿, 那里,

相似单词


理想社会, 理想主义, 理想主义的, 理想主义者, 理性, 理性的, 理性认识, 理性主义, 理性主义的, 理性主义者,
理性的  
racional
西 语 助 手

El hombre es un animal racional .

人是有理性动物.

Sin embargo, han alcanzado niveles de irracionalidad con las autoridades actuales.

但是,这些做法在本届政府期间达到了缺乏理性地步。

Esto garantizará la imparcialidad, igualdad, racionalidad y universalidad de los acuerdos internacionales.

这是有关排实现公正性、平等性、合理性和普遍性保障。

Los animales son los seres irracionales.

动物是无理性生物。

También se debe promover una mayor y más racional participación de los sectores privado y no lucrativo.

应该更加重视鼓励私人和非营利部门更多、更理性参与。

Las opciones de procedimiento de los autores deben tener consecuencias sobre la admisibilidad y el fondo de su caso.

7 提交人所选择程序一定会对其案件可受理性和案情曲直有所影响。

Como parte de la evaluación de admisibilidad en curso, la Fiscalía hará un seguimiento de la labor del tribunal.

作为目前对可受理性评估一部分,我办事处将关注法工作。

La Fiscalía determinará a quiénes incumbe mayor responsabilidad en los crímenes y estudiará la admisibilidad de los casos seleccionados.

办公室将确定哪些个人应对那些罪行负起最大责任,并将对挑选案件可受理性作出评估。

El Estado Parte no discute la admisibilidad de la parte de la comunicación relativa a la propiedad situada en Letkov.

4 缔约并未反驳来文中述及Letkov资产部分可受理性

Alemania opuso seis excepciones previas en relación con la competencia de la Corte y la admisibilidad de la solicitud de Liechtenstein.

就法院管辖权和列支敦士登申请可受理性提出了六条初步反驳。

Agrega que las denuncias que fueron desestimadas fueron consideradas en forma minuciosa y razonada, y que el autor no interpuso los recursos procedentes.

它还说,被予驳回申诉都是在细、理性考虑之后驳回,并说,提交人并没有利用合适补救办法。

Durante el examen interno se plantearon algunas cuestiones de carácter administrativo, relacionadas por ejemplo con los recursos, la contratación de personal y las estructuras.

在内部审查期间,出现了一些管理性问题,例如与资源、人员配备和结构有关问题。

La Fiscalía identificará a aquellas personas a las que corresponde la responsabilidad principal respecto de los delitos y evaluará la admisibilidad de las causas seleccionadas.

将查明对这些罪行负有最大责任个人,并对挑选案件可受理性进行评估。

Dicho de otro modo, esa idea debe potenciarse a fin de que contribuya a la erradicación del terrorismo, aprovechando su carácter de discurso intelectual y ético.

换言之,我们必须强化这一理念,利用这种对话理性和道德性,使之为消除恐怖主义作出贡献。

Posteriormente, los Estados demandados en dichas causas presentaron objeciones preliminares relativas a la jurisdicción de la Corte para conocer de la causa y a la admisibilidad de la demanda.

随后,这些案件中被告都对法院受理该案管辖权和该申请可受理性提出初步异议。

El éxito dependerá en gran medida de nuestra valentía colectiva para poner en tela de juicio la viabilidad y factibilidad —por no mencionar la legalidad y la racionalidad— del paradigma y las tendencias intervencionistas dominantes.

是否成功将在很大程度上取决于我们质疑主要干预主义范例和和倾向可取性和切实可行性——更不用说其合法性和合理性——集体勇气。

El pueblo y el Gobierno de San Marino, país que ha vivido en paz y sin ejército durante 700 años, creen firmemente que el arma mayor que puede tener cualquier civilización es el poder de la razón.

圣马力诺是一个七百年来没有军队而和平生存家,圣马力诺人民和政府坚定地认为,理性力量是任何文明都可拥有最强大武器。

El Estado Parte impugna la admisibilidad basándose en que el mismo asunto está siendo examinado en virtud de otro procedimiento de investigación o arreglo internacional, por no haberse agotado los recursos internos o no haberse fundamentado las alegaciones.

缔约质疑来文可受理性,其依据是,同一事件正在受到另一调查或解决程序审查,因此尚未用尽内补救办法,而且其申诉没有根据。

Debe señalarse que, de conformidad con su jurisprudencia, el Tribunal aplicó a la causa Juno Trader distintos factores pertinentes para la evaluación de lo razonable de las fianzas y otras garantías financieras que se habían determinado en fallos anteriores.

可以指出,法根据其判例,在Juno Trader一案中应用了其在以前判决中曾确定关于评估债券或其他金融证券合理性各种因素。

Sin embargo los esfuerzos del Cuarteto y de varias partes regionales e internacionales, importantes como son, lamentablemente no han logrado detener la continuación obstinada de la política del Gobierno israelí ni su negativa a proceder de manera civilizada y razonable.

尽管中东四方以及各地区和成员付出了巨大努力,但令人遗憾是,这些努力仍未能制止以色列政府顽固地执行其政策并拒绝以文明和理性方式行事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


纳粹分子, 纳粹主义, 纳贡, 纳贡的, 纳贿, 纳凉, 纳闷, 纳闷儿, 纳米, 纳米比亚,

相似单词


理想社会, 理想主义, 理想主义的, 理想主义者, 理性, 理性的, 理性认识, 理性主义, 理性主义的, 理性主义者,
理性的  
racional
西 语 助 手

El hombre es un animal racional .

人是有动物.

Sin embargo, han alcanzado niveles de irracionalidad con las autoridades actuales.

但是,这些做法在本届政府期间达到了缺地步。

Esto garantizará la imparcialidad, igualdad, racionalidad y universalidad de los acuerdos internacionales.

这是有关国际安排实现公正、平等、合和普遍保障。

Los animales son los seres irracionales.

动物是无生物。

También se debe promover una mayor y más racional participación de los sectores privado y no lucrativo.

应该更加重视鼓励私人和非营利部门更多、更参与。

Las opciones de procedimiento de los autores deben tener consecuencias sobre la admisibilidad y el fondo de su caso.

7 提交人所选择程序一定会对其案件可受和案情曲直有所影响。

Como parte de la evaluación de admisibilidad en curso, la Fiscalía hará un seguimiento de la labor del tribunal.

作为目前对可受评估一部分,我办事处将关注法工作。

La Fiscalía determinará a quiénes incumbe mayor responsabilidad en los crímenes y estudiará la admisibilidad de los casos seleccionados.

办公室将确定哪些个人应对那些罪行负起最大责任,并将对挑选案件可受作出评估。

El Estado Parte no discute la admisibilidad de la parte de la comunicación relativa a la propiedad situada en Letkov.

4 缔约国并未反来文中述及Letkov资产部分可受

Alemania opuso seis excepciones previas en relación con la competencia de la Corte y la admisibilidad de la solicitud de Liechtenstein.

德国就法院管辖权和列支敦士登申请可受提出了六条初步反

Agrega que las denuncias que fueron desestimadas fueron consideradas en forma minuciosa y razonada, y que el autor no interpuso los recursos procedentes.

它还说,被予申诉都是在经过详细、考虑之,并说,提交人并没有利用合适补救办法。

Durante el examen interno se plantearon algunas cuestiones de carácter administrativo, relacionadas por ejemplo con los recursos, la contratación de personal y las estructuras.

在内部审查期间,出现了一些管问题,例如与资源、人员配备和结构有关问题。

La Fiscalía identificará a aquellas personas a las que corresponde la responsabilidad principal respecto de los delitos y evaluará la admisibilidad de las causas seleccionadas.

将查明对这些罪行负有最大责任个人,并对经过挑选案件可受进行评估。

Dicho de otro modo, esa idea debe potenciarse a fin de que contribuya a la erradicación del terrorismo, aprovechando su carácter de discurso intelectual y ético.

换言之,我们必须强化这一念,利用这种对话和道德,使之为消除恐怖主义作出贡献。

Posteriormente, los Estados demandados en dichas causas presentaron objeciones preliminares relativas a la jurisdicción de la Corte para conocer de la causa y a la admisibilidad de la demanda.

,这些案件中被告国都对法院受该案管辖权和该申请可受提出初步异议。

El éxito dependerá en gran medida de nuestra valentía colectiva para poner en tela de juicio la viabilidad y factibilidad —por no mencionar la legalidad y la racionalidad— del paradigma y las tendencias intervencionistas dominantes.

是否成功将在很大程度上取决于我们质疑主要干预主义范例和和倾向可取和切实可行——更不用说其合法和合——集体勇气。

El pueblo y el Gobierno de San Marino, país que ha vivido en paz y sin ejército durante 700 años, creen firmemente que el arma mayor que puede tener cualquier civilización es el poder de la razón.

圣马力诺是一个七百年来没有军队而和平生存国家,圣马力诺人民和政府坚定地认为,力量是任何文明都可拥有最强大武器。

El Estado Parte impugna la admisibilidad basándose en que el mismo asunto está siendo examinado en virtud de otro procedimiento de investigación o arreglo internacional, por no haberse agotado los recursos internos o no haberse fundamentado las alegaciones.

缔约国质疑来文可受,其依据是,同一事件正在受到另一国际调查或解决程序审查,因此尚未用尽国内补救办法,而且其申诉没有根据。

Debe señalarse que, de conformidad con su jurisprudencia, el Tribunal aplicó a la causa Juno Trader distintos factores pertinentes para la evaluación de lo razonable de las fianzas y otras garantías financieras que se habían determinado en fallos anteriores.

可以指出,法根据其判例,在Juno Trader一案中应用了其在以前判决中曾确定关于评估债券或其他金融证券合各种因素。

Sin embargo los esfuerzos del Cuarteto y de varias partes regionales e internacionales, importantes como son, lamentablemente no han logrado detener la continuación obstinada de la política del Gobierno israelí ni su negativa a proceder de manera civilizada y razonable.

尽管中东四方以及各地区和国际成员付出了巨大努力,但令人遗憾是,这些努力仍未能制止以色列政府顽固地执行其政策并拒绝以文明和方式行事。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


男方, 男服, 男高音, 男高音歌手, 男管家, 男孩, 男孩般的顽皮姑娘, 男孩子气的, 男爵, 男爵夫人,

相似单词


理想社会, 理想主义, 理想主义的, 理想主义者, 理性, 理性的, 理性认识, 理性主义, 理性主义的, 理性主义者,