西语助手
  • 关闭
xiá ài

estrecho; angosto; estrecho de espíritu; mezquino

欧 路 软 件

Este es un criterio claro pero muy limitado.

这是一个清楚但很狭隘标准。

Los estrechos intereses individuales no pueden obstaculizar los esfuerzos de la gran mayoría de países.

狭隘个别利益不能阻碍大多数国家努力。

Una estrecha visión nacional es contraproducente.

狭隘只会产生相反效果。

Los intereses particulares de esos 11 países complicarían el proceso de adopción de decisiones del Consejo.

那十一个国家狭隘利益可能使安理会决策进程复杂化。

En este sentido, parece que se utiliza un concepto demasiado limitado del fomento de la capacidad.

当前能力建设概念似乎过于狭隘

Celebró las palabras de Cécile Reinhardt y advirtió que no sería bueno definir la educación sin amplitud.

她欢迎Cécil Reinhardt发言,并告诫不要对教育作出狭隘定义。

La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.

拯救国家应该优先于狭隘利益和个人野

En el apartado d) propuesto, varios expertos consideraron que la expresión "fuerzas armadas regulares ni policiales" era demasiado limitada.

对于拟议(d) 项提案,一些专家认为,“正规装部队或警察部队”用语过于狭隘

Si el multilateralismo ha de ser verdaderamente eficaz, no puede estar basado en una búsqueda de un mínimo común denominador.

多边主义要真正有效,就不能基于追求最狭隘共同点。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非我们超越狭隘国家利益,否则我们就无法最好地照顾我们自己利益。

El mandato de los comités sobre violaciones era demasiado limitado para hacer frente a acusaciones graves de violencia contra la mujer.

禁止强奸委员会任务太狭隘,不足以处理有关对妇女暴力行为指控。

Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.

我们必须超越狭隘利益束缚并努力受益于我们成员不同视角。

Al hacerlo, debemos ir más allá de perspectivas e intereses nacionales limitados y tratar todas las cuestiones de manera equilibrada y holística.

在这个过程中,我们必须超越狭隘国家视野和利益,平衡地和全面地处理所有问题。

La disposición de carácter amplio que figura en el artículo 52 1) ve limitado su alcance, no obstante, en disposiciones subsiguientes del Convenio.

然而这第52(1)条广泛规定在《欧洲专利公约》随后规定中范围变得狭隘

Lamentablemente, los autores del informe habían elegido una vez más -incluso en mayor medida que lo habitual- presentar un informe político estrecho y parcial.

遗憾是,本报告作者再次,而且有过之而不及地决意提出一份狭隘而片面政治报告。

Al adoptar una definición restringida de la descolonización, el proyecto de resolución no tenía en cuenta la compleja realidad de los territorios no autónomos.

该决议草案对非殖民化作出狭隘定义,没有考虑到各非自治领土复杂现实。

También exigirá un compromiso con respecto a la voluntad colectiva y que dejemos de preocuparnos por los intereses propios y los programas políticos cortos de miras.

它还需要承诺具有集体意志,避免专注于自我利益和狭隘国家议程。

Por mediación de su abogado, la empresa decidió limitar sus pruebas y hacer una definición restringida de la cuestión jurídica que se dirimía ante los tribunales nacionales.

公司通过这位律师选择在国家法庭上拿出有限度证据,并为所诉讼法律问题确立了狭隘定义。

Sin embargo, es de lamentar que estos temas se estén enfocando desde la estrecha perspectiva de un pequeño subconjunto en el debate más amplio sobre la lucha contra el terrorismo.

然而,令人遗憾是,人们只是从更大反恐辩论一小部分狭隘角度来对待这些问题。

Ello exige un cambio radical de mentalidad, o sea pasar de la “protección del territorio” burocrático al trabajo en equipo, y de una rígida departamentalización a una programación interdepartamental (conjunta).

这要求急剧改变,从官僚主义“领地保护”转为团队工作,从狭隘部门主义转为部门间(联合)方案规划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狭隘 的西班牙语例句

用户正在搜索


rabassa morta, Rabat, rabazuz, rabditiforme, rabdomancia, rabdómero, rabdomioma, rabdomiosarcoma, rabeada, rabear,

相似单词


峡道, 峡谷, 峡门, 峡湾, , 狭隘, 狭隘的看法, 狭槽, 狭促的, 狭缝,
xiá ài

estrecho; angosto; estrecho de espíritu; mezquino

欧 路 软 件

Este es un criterio claro pero muy limitado.

这是一个清楚但很狭隘的标准。

Los estrechos intereses individuales no pueden obstaculizar los esfuerzos de la gran mayoría de países.

狭隘的个别利益不能阻碍大多数国家的努力。

Una estrecha visión nacional es contraproducente.

狭隘的民族心态只会产生相反效果。

Los intereses particulares de esos 11 países complicarían el proceso de adopción de decisiones del Consejo.

那十一个国家的狭隘利益可能使安理会的决策进程复杂

En este sentido, parece que se utiliza un concepto demasiado limitado del fomento de la capacidad.

的能力建设概念似乎过于狭隘

Celebró las palabras de Cécile Reinhardt y advirtió que no sería bueno definir la educación sin amplitud.

她欢迎Cécil Reinhardt的发言,并告诫不要对教育作出狭隘的定义。

La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.

拯救国家应该优先于狭隘利益和个人野心。

En el apartado d) propuesto, varios expertos consideraron que la expresión "fuerzas armadas regulares ni policiales" era demasiado limitada.

对于拟议的(d) 项的提案,一些专家认为,“正规装部队或警察部队”的用语过于狭隘

Si el multilateralismo ha de ser verdaderamente eficaz, no puede estar basado en una búsqueda de un mínimo común denominador.

多边主义要真正有效,就不能基于追求最狭隘的共同点。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非超越狭隘的国家利益,否则就无法最好地照顾己的利益。

El mandato de los comités sobre violaciones era demasiado limitado para hacer frente a acusaciones graves de violencia contra la mujer.

禁止强奸委员会的任务太狭隘,不足以处理有关对妇女的暴力行为的严重指控。

Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.

必须超越狭隘利益的束缚并努力受益于成员的不同视角。

Al hacerlo, debemos ir más allá de perspectivas e intereses nacionales limitados y tratar todas las cuestiones de manera equilibrada y holística.

在这个过程中,必须超越狭隘的国家视野和利益,平衡地和全面地处理所有问题。

La disposición de carácter amplio que figura en el artículo 52 1) ve limitado su alcance, no obstante, en disposiciones subsiguientes del Convenio.

然而这第52(1)条的广泛的规定在《欧洲专利公约》随后的规定中范围变得狭隘

Lamentablemente, los autores del informe habían elegido una vez más -incluso en mayor medida que lo habitual- presentar un informe político estrecho y parcial.

遗憾的是,本报告作者再次,而且有过之而不及地决意提出一份狭隘而片面的政治报告。

Al adoptar una definición restringida de la descolonización, el proyecto de resolución no tenía en cuenta la compleja realidad de los territorios no autónomos.

该决议草案对非殖民作出狭隘定义,没有考虑到各非治领土的复杂现实。

También exigirá un compromiso con respecto a la voluntad colectiva y que dejemos de preocuparnos por los intereses propios y los programas políticos cortos de miras.

它还需要承诺具有集体意志,避免专注于利益和狭隘的国家议程。

Por mediación de su abogado, la empresa decidió limitar sus pruebas y hacer una definición restringida de la cuestión jurídica que se dirimía ante los tribunales nacionales.

公司通过这位律师选择在国家法庭上拿出有限度的证据,并为所诉讼的法律问题确立了狭隘的定义。

Sin embargo, es de lamentar que estos temas se estén enfocando desde la estrecha perspectiva de un pequeño subconjunto en el debate más amplio sobre la lucha contra el terrorismo.

然而,令人遗憾的是,人只是从更大反恐辩论的一小部分的狭隘角度来对待这些问题。

Ello exige un cambio radical de mentalidad, o sea pasar de la “protección del territorio” burocrático al trabajo en equipo, y de una rígida departamentalización a una programación interdepartamental (conjunta).

这要求急剧改变心态,从官僚主义的“领地保护”转为团队工作,从狭隘的部门主义转为部门间(联合)方案规划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 狭隘 的西班牙语例句

用户正在搜索


rabiatar, rabiazorras, rabicán, rabiche, rábico, rabicorto, rábida, rábido, rabieta, rabietas,

相似单词


峡道, 峡谷, 峡门, 峡湾, , 狭隘, 狭隘的看法, 狭槽, 狭促的, 狭缝,
xiá ài

estrecho; angosto; estrecho de espíritu; mezquino

欧 路 软 件

Este es un criterio claro pero muy limitado.

这是一个清楚但很标准。

Los estrechos intereses individuales no pueden obstaculizar los esfuerzos de la gran mayoría de países.

个别利益能阻碍大多数国努力。

Una estrecha visión nacional es contraproducente.

民族心态只会产生相反效果。

Los intereses particulares de esos 11 países complicarían el proceso de adopción de decisiones del Consejo.

那十一个国利益可能使安理会决策进程复杂化。

En este sentido, parece que se utiliza un concepto demasiado limitado del fomento de la capacidad.

当前能力建设概念似乎过于

Celebró las palabras de Cécile Reinhardt y advirtió que no sería bueno definir la educación sin amplitud.

她欢迎Cécil Reinhardt发言,并告诫要对教育作出定义。

La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.

拯救国应该优先于利益和个人野心。

En el apartado d) propuesto, varios expertos consideraron que la expresión "fuerzas armadas regulares ni policiales" era demasiado limitada.

对于拟议(d) 项提案,一些专认为,“正规装部队或警察部队”用语过于

Si el multilateralismo ha de ser verdaderamente eficaz, no puede estar basado en una búsqueda de un mínimo común denominador.

多边主义要真正有效,就能基于追求最共同点。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非我们超越利益,否则我们就无法最好地照顾我们自己利益。

El mandato de los comités sobre violaciones era demasiado limitado para hacer frente a acusaciones graves de violencia contra la mujer.

禁止强奸委员会任务太以处理有关对妇女暴力行为严重指控。

Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.

我们必须超越利益束缚并努力受益于我们成员同视角。

Al hacerlo, debemos ir más allá de perspectivas e intereses nacionales limitados y tratar todas las cuestiones de manera equilibrada y holística.

在这个过程中,我们必须超越视野和利益,平衡地和全面地处理所有问题。

La disposición de carácter amplio que figura en el artículo 52 1) ve limitado su alcance, no obstante, en disposiciones subsiguientes del Convenio.

然而这第52(1)条广泛规定在《欧洲专利公约》随后规定中范围变得

Lamentablemente, los autores del informe habían elegido una vez más -incluso en mayor medida que lo habitual- presentar un informe político estrecho y parcial.

遗憾是,本报告作者再次,而且有过之而及地决意提出一份而片面政治报告。

Al adoptar una definición restringida de la descolonización, el proyecto de resolución no tenía en cuenta la compleja realidad de los territorios no autónomos.

该决议草案对非殖民化作出定义,没有考虑到各非自治领土复杂现实。

También exigirá un compromiso con respecto a la voluntad colectiva y que dejemos de preocuparnos por los intereses propios y los programas políticos cortos de miras.

它还需要承诺具有集体意志,避免专注于自我利益和议程。

Por mediación de su abogado, la empresa decidió limitar sus pruebas y hacer una definición restringida de la cuestión jurídica que se dirimía ante los tribunales nacionales.

公司通过这位律师选择在国法庭上拿出有限度证据,并为所诉讼法律问题确立了定义。

Sin embargo, es de lamentar que estos temas se estén enfocando desde la estrecha perspectiva de un pequeño subconjunto en el debate más amplio sobre la lucha contra el terrorismo.

然而,令人遗憾是,人们只是从更大反恐辩论一小部分角度来对待这些问题。

Ello exige un cambio radical de mentalidad, o sea pasar de la “protección del territorio” burocrático al trabajo en equipo, y de una rígida departamentalización a una programación interdepartamental (conjunta).

这要求急剧改变心态,从官僚主义“领地保护”转为团队工作,从部门主义转为部门间(联合)方案规划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狭隘 的西班牙语例句

用户正在搜索


rabinista, rabino, rabión, rabiosamente, rabioso, rabirrubia, rabisalsera, rabiza, rabo, rabón,

相似单词


峡道, 峡谷, 峡门, 峡湾, , 狭隘, 狭隘的看法, 狭槽, 狭促的, 狭缝,
xiá ài

estrecho; angosto; estrecho de espíritu; mezquino

欧 路 软 件

Este es un criterio claro pero muy limitado.

这是一个清楚但很狭隘标准。

Los estrechos intereses individuales no pueden obstaculizar los esfuerzos de la gran mayoría de países.

狭隘个别利益不阻碍大多数国家努力。

Una estrecha visión nacional es contraproducente.

狭隘民族心态只产生相反效果。

Los intereses particulares de esos 11 países complicarían el proceso de adopción de decisiones del Consejo.

那十一个国家狭隘利益安理决策进程复杂化。

En este sentido, parece que se utiliza un concepto demasiado limitado del fomento de la capacidad.

当前力建设概念似乎过于狭隘

Celebró las palabras de Cécile Reinhardt y advirtió que no sería bueno definir la educación sin amplitud.

她欢迎Cécil Reinhardt发言,并告诫不要对教育作出狭隘定义。

La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.

拯救国家应该优先于狭隘利益和个人野心。

En el apartado d) propuesto, varios expertos consideraron que la expresión "fuerzas armadas regulares ni policiales" era demasiado limitada.

对于拟议(d) 项提案,一些专家认为,“正规装部队或警察部队”用语过于狭隘

Si el multilateralismo ha de ser verdaderamente eficaz, no puede estar basado en una búsqueda de un mínimo común denominador.

多边主义要真正有效,就不基于追求最狭隘共同点。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非我们超越狭隘国家利益,否则我们就无法最好地照顾我们自己利益。

El mandato de los comités sobre violaciones era demasiado limitado para hacer frente a acusaciones graves de violencia contra la mujer.

禁止强奸委员务太狭隘,不足以处理有关对妇女暴力行为严重指控。

Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.

我们必须超越狭隘利益束缚并努力受益于我们成员不同视角。

Al hacerlo, debemos ir más allá de perspectivas e intereses nacionales limitados y tratar todas las cuestiones de manera equilibrada y holística.

在这个过程中,我们必须超越狭隘国家视野和利益,平衡地和全面地处理所有问题。

La disposición de carácter amplio que figura en el artículo 52 1) ve limitado su alcance, no obstante, en disposiciones subsiguientes del Convenio.

然而这第52(1)条广泛规定在《欧洲专利公约》随后规定中范围变得狭隘

Lamentablemente, los autores del informe habían elegido una vez más -incluso en mayor medida que lo habitual- presentar un informe político estrecho y parcial.

遗憾是,本报告作者再次,而且有过之而不及地决意提出一份狭隘而片面政治报告。

Al adoptar una definición restringida de la descolonización, el proyecto de resolución no tenía en cuenta la compleja realidad de los territorios no autónomos.

该决议草案对非殖民化作出狭隘定义,没有考虑到各非自治领土复杂现实。

También exigirá un compromiso con respecto a la voluntad colectiva y que dejemos de preocuparnos por los intereses propios y los programas políticos cortos de miras.

它还需要承诺具有集体意志,避免专注于自我利益和狭隘国家议程。

Por mediación de su abogado, la empresa decidió limitar sus pruebas y hacer una definición restringida de la cuestión jurídica que se dirimía ante los tribunales nacionales.

公司通过这位律师选择在国家法庭上拿出有限度证据,并为所诉讼法律问题确立了狭隘定义。

Sin embargo, es de lamentar que estos temas se estén enfocando desde la estrecha perspectiva de un pequeño subconjunto en el debate más amplio sobre la lucha contra el terrorismo.

然而,令人遗憾是,人们只是从更大反恐辩论一小部分狭隘角度来对待这些问题。

Ello exige un cambio radical de mentalidad, o sea pasar de la “protección del territorio” burocrático al trabajo en equipo, y de una rígida departamentalización a una programación interdepartamental (conjunta).

这要求急剧改变心态,从官僚主义“领地保护”转为团队工作,从狭隘部门主义转为部门间(联合)方案规划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狭隘 的西班牙语例句

用户正在搜索


racacha, racahut, racamenta, rácano, racel, racémico, racemización, racer, racha, racial,

相似单词


峡道, 峡谷, 峡门, 峡湾, , 狭隘, 狭隘的看法, 狭槽, 狭促的, 狭缝,
xiá ài

estrecho; angosto; estrecho de espíritu; mezquino

欧 路 软 件

Este es un criterio claro pero muy limitado.

这是一个清楚但很的标准。

Los estrechos intereses individuales no pueden obstaculizar los esfuerzos de la gran mayoría de países.

的个别利益不能阻碍大多数国家的努力。

Una estrecha visión nacional es contraproducente.

的民族心态只会产生相反效果。

Los intereses particulares de esos 11 países complicarían el proceso de adopción de decisiones del Consejo.

那十一个国家的利益可能使安理会的决策进程复杂化。

En este sentido, parece que se utiliza un concepto demasiado limitado del fomento de la capacidad.

当前的能力建设概念似乎过于

Celebró las palabras de Cécile Reinhardt y advirtió que no sería bueno definir la educación sin amplitud.

她欢迎Cécil Reinhardt的发诫不要对教育作出的定义。

La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.

拯救国家应该优先于利益和个人野心。

En el apartado d) propuesto, varios expertos consideraron que la expresión "fuerzas armadas regulares ni policiales" era demasiado limitada.

对于拟议的(d) 项的提案,一些专家认为,“正规装部队或警察部队”的用语过于

Si el multilateralismo ha de ser verdaderamente eficaz, no puede estar basado en una búsqueda de un mínimo común denominador.

多边主义要真正有效,就不能基于追求最的共同点。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非我们的国家利益,否则我们就无法最好地照顾我们自己的利益。

El mandato de los comités sobre violaciones era demasiado limitado para hacer frente a acusaciones graves de violencia contra la mujer.

禁止强奸委员会的任务太,不足以处理有关对妇女的暴力行为的严重指控。

Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.

我们必须利益的束缚努力受益于我们成员的不同视角。

Al hacerlo, debemos ir más allá de perspectivas e intereses nacionales limitados y tratar todas las cuestiones de manera equilibrada y holística.

在这个过程中,我们必须的国家视野和利益,平衡地和全面地处理所有问题。

La disposición de carácter amplio que figura en el artículo 52 1) ve limitado su alcance, no obstante, en disposiciones subsiguientes del Convenio.

然而这第52(1)条的广泛的规定在《欧洲专利公约》随后的规定中范围变得

Lamentablemente, los autores del informe habían elegido una vez más -incluso en mayor medida que lo habitual- presentar un informe político estrecho y parcial.

遗憾的是,本报作者再次,而且有过之而不及地决意提出一份而片面的政治报

Al adoptar una definición restringida de la descolonización, el proyecto de resolución no tenía en cuenta la compleja realidad de los territorios no autónomos.

该决议草案对非殖民化作出定义,没有考虑到各非自治领土的复杂现实。

También exigirá un compromiso con respecto a la voluntad colectiva y que dejemos de preocuparnos por los intereses propios y los programas políticos cortos de miras.

它还需要承诺具有集体意志,避免专注于自我利益和的国家议程。

Por mediación de su abogado, la empresa decidió limitar sus pruebas y hacer una definición restringida de la cuestión jurídica que se dirimía ante los tribunales nacionales.

公司通过这位律师选择在国家法庭上拿出有限度的证据,为所诉讼的法律问题确立了的定义。

Sin embargo, es de lamentar que estos temas se estén enfocando desde la estrecha perspectiva de un pequeño subconjunto en el debate más amplio sobre la lucha contra el terrorismo.

然而,令人遗憾的是,人们只是从更大反恐辩论的一小部分的角度来对待这些问题。

Ello exige un cambio radical de mentalidad, o sea pasar de la “protección del territorio” burocrático al trabajo en equipo, y de una rígida departamentalización a una programación interdepartamental (conjunta).

这要求急剧改变心态,从官僚主义的“领地保护”转为团队工作,从的部门主义转为部门间(联合)方案规划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狭隘 的西班牙语例句

用户正在搜索


racionabilidad, racionable, racionado, racional, racionalidad, racionalismo, racionalista, racionalización, racionalizar, racionalmente,

相似单词


峡道, 峡谷, 峡门, 峡湾, , 狭隘, 狭隘的看法, 狭槽, 狭促的, 狭缝,
xiá ài

estrecho; angosto; estrecho de espíritu; mezquino

欧 路 软 件

Este es un criterio claro pero muy limitado.

这是一清楚但很标准。

Los estrechos intereses individuales no pueden obstaculizar los esfuerzos de la gran mayoría de países.

别利不能阻碍大多数国家努力。

Una estrecha visión nacional es contraproducente.

民族心态只会产生相反效果。

Los intereses particulares de esos 11 países complicarían el proceso de adopción de decisiones del Consejo.

那十一国家可能使安理会决策进程复杂化。

En este sentido, parece que se utiliza un concepto demasiado limitado del fomento de la capacidad.

当前能力建设概念似乎过

Celebró las palabras de Cécile Reinhardt y advirtió que no sería bueno definir la educación sin amplitud.

她欢迎Cécil Reinhardt发言,并告诫不要对教育作出定义。

La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.

拯救国家应该优先人野心。

En el apartado d) propuesto, varios expertos consideraron que la expresión "fuerzas armadas regulares ni policiales" era demasiado limitada.

拟议(d) 项提案,一些专家认为,“正规装部队或警察部队”用语过

Si el multilateralismo ha de ser verdaderamente eficaz, no puede estar basado en una búsqueda de un mínimo común denominador.

多边主义要真正有效,就不能基追求最共同点。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非们超越国家利,否则们就无法最好地照顾们自己

El mandato de los comités sobre violaciones era demasiado limitado para hacer frente a acusaciones graves de violencia contra la mujer.

禁止强奸委员会任务太,不足以处理有关对妇女暴力行为严重指控。

Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.

们必须超越束缚并努力受们成员不同视角。

Al hacerlo, debemos ir más allá de perspectivas e intereses nacionales limitados y tratar todas las cuestiones de manera equilibrada y holística.

在这过程中,们必须超越国家视野和利,平衡地和全面地处理所有问题。

La disposición de carácter amplio que figura en el artículo 52 1) ve limitado su alcance, no obstante, en disposiciones subsiguientes del Convenio.

然而这第52(1)条广泛规定在《欧洲专利公约》随后规定中范围变得

Lamentablemente, los autores del informe habían elegido una vez más -incluso en mayor medida que lo habitual- presentar un informe político estrecho y parcial.

遗憾是,本报告作者再次,而且有过之而不及地决意提出一份而片面政治报告。

Al adoptar una definición restringida de la descolonización, el proyecto de resolución no tenía en cuenta la compleja realidad de los territorios no autónomos.

该决议草案对非殖民化作出定义,没有考虑到各非自治领土复杂现实。

También exigirá un compromiso con respecto a la voluntad colectiva y que dejemos de preocuparnos por los intereses propios y los programas políticos cortos de miras.

它还需要承诺具有集体意志,避免专注国家议程。

Por mediación de su abogado, la empresa decidió limitar sus pruebas y hacer una definición restringida de la cuestión jurídica que se dirimía ante los tribunales nacionales.

公司通过这位律师选择在国家法庭上拿出有限度证据,并为所诉讼法律问题确立了定义。

Sin embargo, es de lamentar que estos temas se estén enfocando desde la estrecha perspectiva de un pequeño subconjunto en el debate más amplio sobre la lucha contra el terrorismo.

然而,令人遗憾是,人们只是从更大反恐辩论一小部分角度来对待这些问题。

Ello exige un cambio radical de mentalidad, o sea pasar de la “protección del territorio” burocrático al trabajo en equipo, y de una rígida departamentalización a una programación interdepartamental (conjunta).

这要求急剧改变心态,从官僚主义“领地保护”转为团队工作,从部门主义转为部门间(联合)方案规划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 狭隘 的西班牙语例句

用户正在搜索


radal, radar, radarista, radi-, radiación, radiactinio, radiactividad, radiactivo, radiado, radiador,

相似单词


峡道, 峡谷, 峡门, 峡湾, , 狭隘, 狭隘的看法, 狭槽, 狭促的, 狭缝,
xiá ài

estrecho; angosto; estrecho de espíritu; mezquino

欧 路 软 件

Este es un criterio claro pero muy limitado.

这是一个清楚但很狭隘标准。

Los estrechos intereses individuales no pueden obstaculizar los esfuerzos de la gran mayoría de países.

狭隘个别利不能多数国家努力。

Una estrecha visión nacional es contraproducente.

狭隘民族心态只会产生相反效果。

Los intereses particulares de esos 11 países complicarían el proceso de adopción de decisiones del Consejo.

那十一个国家狭隘可能使安理会决策进程复杂化。

En este sentido, parece que se utiliza un concepto demasiado limitado del fomento de la capacidad.

当前能力建设概念似乎过于狭隘

Celebró las palabras de Cécile Reinhardt y advirtió que no sería bueno definir la educación sin amplitud.

她欢迎Cécil Reinhardt发言,并告诫不要对教育作出狭隘定义。

La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.

拯救国家应该优先于狭隘和个人野心。

En el apartado d) propuesto, varios expertos consideraron que la expresión "fuerzas armadas regulares ni policiales" era demasiado limitada.

对于拟议(d) 项提案,一些专家认为,“正规装部队或警察部队”用语过于狭隘

Si el multilateralismo ha de ser verdaderamente eficaz, no puede estar basado en una búsqueda de un mínimo común denominador.

多边主义要真正有效,就不能基于追求最狭隘共同点。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非我们超越狭隘国家利,否则我们就无法最好地照顾我们自己

El mandato de los comités sobre violaciones era demasiado limitado para hacer frente a acusaciones graves de violencia contra la mujer.

禁止强奸委员会任务太狭隘,不足以处理有关对妇女暴力行为严重指控。

Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.

我们必须超越狭隘缚并努力受于我们成员不同视角。

Al hacerlo, debemos ir más allá de perspectivas e intereses nacionales limitados y tratar todas las cuestiones de manera equilibrada y holística.

在这个过程中,我们必须超越狭隘国家视野和利,平衡地和全面地处理所有问题。

La disposición de carácter amplio que figura en el artículo 52 1) ve limitado su alcance, no obstante, en disposiciones subsiguientes del Convenio.

然而这第52(1)条广泛规定在《欧洲专利公约》随后规定中范围变得狭隘

Lamentablemente, los autores del informe habían elegido una vez más -incluso en mayor medida que lo habitual- presentar un informe político estrecho y parcial.

遗憾是,本报告作者再次,而且有过之而不及地决意提出一份狭隘而片面政治报告。

Al adoptar una definición restringida de la descolonización, el proyecto de resolución no tenía en cuenta la compleja realidad de los territorios no autónomos.

该决议草案对非殖民化作出狭隘定义,没有考虑到各非自治领土复杂现实。

También exigirá un compromiso con respecto a la voluntad colectiva y que dejemos de preocuparnos por los intereses propios y los programas políticos cortos de miras.

它还需要承诺具有集体意志,避免专注于自我利狭隘国家议程。

Por mediación de su abogado, la empresa decidió limitar sus pruebas y hacer una definición restringida de la cuestión jurídica que se dirimía ante los tribunales nacionales.

公司通过这位律师选择在国家法庭上拿出有限度证据,并为所诉讼法律问题确立了狭隘定义。

Sin embargo, es de lamentar que estos temas se estén enfocando desde la estrecha perspectiva de un pequeño subconjunto en el debate más amplio sobre la lucha contra el terrorismo.

然而,令人遗憾是,人们只是从更反恐辩论一小部分狭隘角度来对待这些问题。

Ello exige un cambio radical de mentalidad, o sea pasar de la “protección del territorio” burocrático al trabajo en equipo, y de una rígida departamentalización a una programación interdepartamental (conjunta).

这要求急剧改变心态,从官僚主义“领地保护”转为团队工作,从狭隘部门主义转为部门间(联合)方案规划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狭隘 的西班牙语例句

用户正在搜索


radicalmente, radicando, radicar, radicícola, radicoso, radícula, radiculectomía, radiculitis, radiestesia, radiestesista,

相似单词


峡道, 峡谷, 峡门, 峡湾, , 狭隘, 狭隘的看法, 狭槽, 狭促的, 狭缝,
xiá ài

estrecho; angosto; estrecho de espíritu; mezquino

欧 路 软 件

Este es un criterio claro pero muy limitado.

这是一个清楚但很狭隘标准。

Los estrechos intereses individuales no pueden obstaculizar los esfuerzos de la gran mayoría de países.

狭隘个别利益不能阻碍大多数国家

Una estrecha visión nacional es contraproducente.

狭隘民族心态只会产生相反效果。

Los intereses particulares de esos 11 países complicarían el proceso de adopción de decisiones del Consejo.

那十一个国家狭隘利益可能使安理会决策进程复杂化。

En este sentido, parece que se utiliza un concepto demasiado limitado del fomento de la capacidad.

当前建设概念似乎过于狭隘

Celebró las palabras de Cécile Reinhardt y advirtió que no sería bueno definir la educación sin amplitud.

她欢迎Cécil Reinhardt发言,并告诫不要对教育作出狭隘定义。

La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.

拯救国家应该优先于狭隘利益和个人野心。

En el apartado d) propuesto, varios expertos consideraron que la expresión "fuerzas armadas regulares ni policiales" era demasiado limitada.

对于拟议(d) 项提案,一些专家认为,“正规装部队或警察部队”用语过于狭隘

Si el multilateralismo ha de ser verdaderamente eficaz, no puede estar basado en una búsqueda de un mínimo común denominador.

多边主义要真正有效,就不能基于追求最狭隘共同点。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非我们狭隘国家利益,否则我们就无法最好地照顾我们自己利益。

El mandato de los comités sobre violaciones era demasiado limitado para hacer frente a acusaciones graves de violencia contra la mujer.

禁止强奸委员会任务太狭隘,不足以处理有关对妇女行为严重指控。

Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.

我们狭隘利益束缚并受益于我们成员不同视角。

Al hacerlo, debemos ir más allá de perspectivas e intereses nacionales limitados y tratar todas las cuestiones de manera equilibrada y holística.

在这个过程中,我们狭隘国家视野和利益,平衡地和全面地处理所有问题。

La disposición de carácter amplio que figura en el artículo 52 1) ve limitado su alcance, no obstante, en disposiciones subsiguientes del Convenio.

然而这第52(1)条广泛规定在《欧洲专利公约》随后规定中范围变得狭隘

Lamentablemente, los autores del informe habían elegido una vez más -incluso en mayor medida que lo habitual- presentar un informe político estrecho y parcial.

遗憾是,本报告作者再次,而且有过之而不及地决意提出一份狭隘而片面政治报告。

Al adoptar una definición restringida de la descolonización, el proyecto de resolución no tenía en cuenta la compleja realidad de los territorios no autónomos.

该决议草案对非殖民化作出狭隘定义,没有考虑到各非自治领土复杂现实。

También exigirá un compromiso con respecto a la voluntad colectiva y que dejemos de preocuparnos por los intereses propios y los programas políticos cortos de miras.

它还需要承诺具有集体意志,避免专注于自我利益和狭隘国家议程。

Por mediación de su abogado, la empresa decidió limitar sus pruebas y hacer una definición restringida de la cuestión jurídica que se dirimía ante los tribunales nacionales.

公司通过这位律师选择在国家法庭上拿出有限度证据,并为所诉讼法律问题确立了狭隘定义。

Sin embargo, es de lamentar que estos temas se estén enfocando desde la estrecha perspectiva de un pequeño subconjunto en el debate más amplio sobre la lucha contra el terrorismo.

然而,令人遗憾是,人们只是从更大反恐辩论一小部分狭隘角度来对待这些问题。

Ello exige un cambio radical de mentalidad, o sea pasar de la “protección del territorio” burocrático al trabajo en equipo, y de una rígida departamentalización a una programación interdepartamental (conjunta).

这要求急剧改变心态,从官僚主义“领地保护”转为团队工作,从狭隘部门主义转为部门间(联合)方案规划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狭隘 的西班牙语例句

用户正在搜索


radioáltímetro, radioastronomía, radioautógarafo, radiobaliza, radiocarbono, radiocasete, radiocobalto, radiocompás, radiocomunicación, radioconductor,

相似单词


峡道, 峡谷, 峡门, 峡湾, , 狭隘, 狭隘的看法, 狭槽, 狭促的, 狭缝,
xiá ài

estrecho; angosto; estrecho de espíritu; mezquino

欧 路 软 件

Este es un criterio claro pero muy limitado.

这是一个清楚但很标准。

Los estrechos intereses individuales no pueden obstaculizar los esfuerzos de la gran mayoría de países.

个别利益不能阻碍大多数国家努力。

Una estrecha visión nacional es contraproducente.

民族心态只会产生相反效果。

Los intereses particulares de esos 11 países complicarían el proceso de adopción de decisiones del Consejo.

那十一个国家利益可能使安理会决策进程复杂化。

En este sentido, parece que se utiliza un concepto demasiado limitado del fomento de la capacidad.

当前能力建设概念似乎

Celebró las palabras de Cécile Reinhardt y advirtió que no sería bueno definir la educación sin amplitud.

她欢迎Cécil Reinhardt发言,并告诫不要对教育作出定义。

La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.

拯救国家应该优先利益和个人野心。

En el apartado d) propuesto, varios expertos consideraron que la expresión "fuerzas armadas regulares ni policiales" era demasiado limitada.

(d) 提案,一些专家认为,“正规装部队或警察部队”用语

Si el multilateralismo ha de ser verdaderamente eficaz, no puede estar basado en una búsqueda de un mínimo común denominador.

多边主义要真正有效,就不能基追求最共同点。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非我们超越国家利益,否则我们就无法最好地照顾我们自己利益。

El mandato de los comités sobre violaciones era demasiado limitado para hacer frente a acusaciones graves de violencia contra la mujer.

禁止强奸委员会任务太,不足以处理有关对妇女暴力行为严重指控。

Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.

我们必须超越利益束缚并努力受益我们成员不同视角。

Al hacerlo, debemos ir más allá de perspectivas e intereses nacionales limitados y tratar todas las cuestiones de manera equilibrada y holística.

在这个程中,我们必须超越国家视野和利益,平衡地和全面地处理所有问题。

La disposición de carácter amplio que figura en el artículo 52 1) ve limitado su alcance, no obstante, en disposiciones subsiguientes del Convenio.

然而这第52(1)条广泛规定在《欧洲专利公约》随后规定中范围变得

Lamentablemente, los autores del informe habían elegido una vez más -incluso en mayor medida que lo habitual- presentar un informe político estrecho y parcial.

遗憾是,本报告作者再次,而且有之而不及地决意提出一份而片面政治报告。

Al adoptar una definición restringida de la descolonización, el proyecto de resolución no tenía en cuenta la compleja realidad de los territorios no autónomos.

该决草案对非殖民化作出定义,没有考虑到各非自治领土复杂现实。

También exigirá un compromiso con respecto a la voluntad colectiva y que dejemos de preocuparnos por los intereses propios y los programas políticos cortos de miras.

它还需要承诺具有集体意志,避免专注自我利益和国家程。

Por mediación de su abogado, la empresa decidió limitar sus pruebas y hacer una definición restringida de la cuestión jurídica que se dirimía ante los tribunales nacionales.

公司通这位律师选择在国家法庭上拿出有限度证据,并为所诉讼法律问题确立了定义。

Sin embargo, es de lamentar que estos temas se estén enfocando desde la estrecha perspectiva de un pequeño subconjunto en el debate más amplio sobre la lucha contra el terrorismo.

然而,令人遗憾是,人们只是从更大反恐辩论一小部分角度来对待这些问题。

Ello exige un cambio radical de mentalidad, o sea pasar de la “protección del territorio” burocrático al trabajo en equipo, y de una rígida departamentalización a una programación interdepartamental (conjunta).

这要求急剧改变心态,从官僚主义“领地保护”转为团队工作,从部门主义转为部门间(联合)方案规划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狭隘 的西班牙语例句

用户正在搜索


radioeléctrico, radioelemento, radioemanación, radioemisión, radioemisora, radioescucha, radioestrella, radioestrellas, radiofacsímil, radiofaro,

相似单词


峡道, 峡谷, 峡门, 峡湾, , 狭隘, 狭隘的看法, 狭槽, 狭促的, 狭缝,