Cada parte del pastel tiene su propio sabor.
蛋糕的每一部分都有其的味道。
distintivo; particular; singular; peculiaridad
www.francochinois.com 版 权 所 有Cada parte del pastel tiene su propio sabor.
蛋糕的每一部分都有其的味道。
Tiene un sentido muy particular de la honradez.
他有自己的诚实观。
Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.
这种的立宪创
,
了权力交替的和平移交。
Tenemos una oportunidad excepcional de llevar a cabo una reforma sustancial; no hay que desaprovecharla.
我们有了一个进行实质性改革的机会;这个机会决不能错过。
Quiero felicitar al Secretario General por su aporte único a esa tendencia positiva.
我要赞扬秘书长对这种积极趋势作出了的贡献。
En esa revisión se emplea un enfoque especial.
此次修订采用了的方式。
No existe ninguna asociación con carácter de órgano único para las actividades escénicas y musicales.
在塞族共和国没有一个分支机构担任负责音乐――表演活动的机关。
Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.
其中每一个都构成本身的挑战。
Noruega es singular entre los países que realizan actividades espaciales.
挪威是一个的航天国。
Vivimos en un mundo que es a la vez singular y diverso.
我们生活在一个又多样化的世界里。
En inglés, los habitantes de Santa Elena se denominan “Saints” o “St.
各岛动植物品种,许多是稀有或濒危物种。
En la sesión de hoy se celebra un acontecimiento histórico realmente excepcional.
今天举行会议是为了庆祝一个具有真正历史意义的事件。
El juego es una de las características más distintivas de la primera infancia.
游戏是幼儿期最的活动之一。
Se abordaron los singulares retos de las pequeñas naciones insulares en desarrollo y sin litoral.
处理了内陆和小岛屿发展中国家的挑战。
La OMPI celebra deliberaciones activas sobre proyectos sui géneris de instrumentos jurídicos.
知识产权组织内正在积极讨论性文书草案。
Hay países en desarrollo que encaran retos de desarrollo peculiares, si no exclusivos.
有些发展中国家面临殊、甚至
的发展挑战。
Somos conscientes de que se trata de una iniciativa única.
我们意识到,这一行动是的。
El Consejo de Seguridad es un espacio humano extraordinario y único.
安理会是人类的一个的空间。
La biota de los hielos marinos muestra adaptaciones únicas a su hábitat sólido o líquido.
海冰生物区系对其固体/液体生境具有的适应性。
Esta es una oportunidad única y una ocasión histórica.
这是一次历史场合和机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
distintivo; particular; singular; peculiaridad
www.francochinois.com 版 权 所 有Cada parte del pastel tiene su propio sabor.
蛋糕的每部分
有其
特的味道。
Tiene un sentido muy particular de la honradez.
他有自己特的诚实观。
Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.
种
特的立宪创新,确保了权力交替的和平移交。
Tenemos una oportunidad excepcional de llevar a cabo una reforma sustancial; no hay que desaprovecharla.
我们有了进行实质性改革的
特机
;
机
决不能错过。
Quiero felicitar al Secretario General por su aporte único a esa tendencia positiva.
我要赞扬秘书长对种积极趋势作出了
特的贡献。
En esa revisión se emplea un enfoque especial.
此次修订采用了特的方式。
No existe ninguna asociación con carácter de órgano único para las actividades escénicas y musicales.
在塞族共和国没有分支机构担任负责音乐――表演活动的
特机关。
Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.
其中每构成本身的
特挑战。
Noruega es singular entre los países que realizan actividades espaciales.
挪威是特的航天国。
Vivimos en un mundo que es a la vez singular y diverso.
我们生活在既
特又多样化的世界里。
En inglés, los habitantes de Santa Elena se denominan “Saints” o “St.
各岛动植物品种特,许多是稀有或濒危物种。
En la sesión de hoy se celebra un acontecimiento histórico realmente excepcional.
今天举行议是为了庆祝
具有真正
特历史意义的事件。
El juego es una de las características más distintivas de la primera infancia.
游戏是幼儿期最特的活动之
。
Se abordaron los singulares retos de las pequeñas naciones insulares en desarrollo y sin litoral.
处理了内陆和小岛屿发展中国家的特挑战。
La OMPI celebra deliberaciones activas sobre proyectos sui géneris de instrumentos jurídicos.
知识产权组织内正在积极讨论特性文书草案。
Hay países en desarrollo que encaran retos de desarrollo peculiares, si no exclusivos.
有些发展中国家面临特殊、甚至特的发展挑战。
Somos conscientes de que se trata de una iniciativa única.
我们意识到,行动是
特的。
El Consejo de Seguridad es un espacio humano extraordinario y único.
安理是人类的
特的空间。
La biota de los hielos marinos muestra adaptaciones únicas a su hábitat sólido o líquido.
海冰生物区系对其固体/液体生境具有特的适应性。
Esta es una oportunidad única y una ocasión histórica.
是
次历史场合和
特机
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
distintivo; particular; singular; peculiaridad
www.francochinois.com 版 权 所 有Cada parte del pastel tiene su propio sabor.
蛋糕的每一部分都有特的味道。
Tiene un sentido muy particular de la honradez.
他有自己特的诚实观。
Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.
这种特的立宪创新,确保了权力交替的和平移交。
Tenemos una oportunidad excepcional de llevar a cabo una reforma sustancial; no hay que desaprovecharla.
我们有了一个进行实质性改革的特机
;这个机
能错过。
Quiero felicitar al Secretario General por su aporte único a esa tendencia positiva.
我要赞扬秘书长对这种积极趋势作出了特的贡献。
En esa revisión se emplea un enfoque especial.
此次修订采用了特的方式。
No existe ninguna asociación con carácter de órgano único para las actividades escénicas y musicales.
在塞族共和国没有一个分支机构担任负责音乐――表演活动的特机
。
Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.
每一个都构成本身的
特挑战。
Noruega es singular entre los países que realizan actividades espaciales.
挪威是一个特的航天国。
Vivimos en un mundo que es a la vez singular y diverso.
我们生活在一个既特又多样化的世界里。
En inglés, los habitantes de Santa Elena se denominan “Saints” o “St.
各岛动植物品种特,许多是稀有或濒危物种。
En la sesión de hoy se celebra un acontecimiento histórico realmente excepcional.
今天举行议是为了庆祝一个具有真正
特历史意义的事件。
El juego es una de las características más distintivas de la primera infancia.
游戏是幼儿期最特的活动之一。
Se abordaron los singulares retos de las pequeñas naciones insulares en desarrollo y sin litoral.
处理了内陆和小岛屿发展国家的
特挑战。
La OMPI celebra deliberaciones activas sobre proyectos sui géneris de instrumentos jurídicos.
知识产权组织内正在积极讨论特性文书草案。
Hay países en desarrollo que encaran retos de desarrollo peculiares, si no exclusivos.
有些发展国家面临特殊、甚至
特的发展挑战。
Somos conscientes de que se trata de una iniciativa única.
我们意识到,这一行动是特的。
El Consejo de Seguridad es un espacio humano extraordinario y único.
安理是人类的一个
特的空间。
La biota de los hielos marinos muestra adaptaciones únicas a su hábitat sólido o líquido.
海冰生物区系对固体/液体生境具有
特的适应性。
Esta es una oportunidad única y una ocasión histórica.
这是一次历史场合和特机
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
distintivo; particular; singular; peculiaridad
www.francochinois.com 版 权 所 有Cada parte del pastel tiene su propio sabor.
蛋糕的每一部分都有其特的味道。
Tiene un sentido muy particular de la honradez.
他有自己特的诚实观。
Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.
这种特的立宪创新,确保
权力交替的和平移交。
Tenemos una oportunidad excepcional de llevar a cabo una reforma sustancial; no hay que desaprovecharla.
我们有一个进行实质性改革的
特机会;这个机会决不能错过。
Quiero felicitar al Secretario General por su aporte único a esa tendencia positiva.
我要赞扬秘书长对这种积极趋势作出特的贡献。
En esa revisión se emplea un enfoque especial.
此次修订采用特的方式。
No existe ninguna asociación con carácter de órgano único para las actividades escénicas y musicales.
在塞族共和国没有一个分支机构担任负责音乐――表演活动的特机关。
Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.
其中每一个都构成本身的特挑战。
Noruega es singular entre los países que realizan actividades espaciales.
挪威一个
特的航天国。
Vivimos en un mundo que es a la vez singular y diverso.
我们生活在一个既特又多样化的世界里。
En inglés, los habitantes de Santa Elena se denominan “Saints” o “St.
各岛动植物品种特,许多
稀有或濒危物种。
En la sesión de hoy se celebra un acontecimiento histórico realmente excepcional.
今天举行会议庆祝一个具有真正
特历史意义的事件。
El juego es una de las características más distintivas de la primera infancia.
游戏幼儿期最
特的活动之一。
Se abordaron los singulares retos de las pequeñas naciones insulares en desarrollo y sin litoral.
处理内陆和小岛屿发展中国家的
特挑战。
La OMPI celebra deliberaciones activas sobre proyectos sui géneris de instrumentos jurídicos.
知识产权组织内正在积极讨论特性文书草案。
Hay países en desarrollo que encaran retos de desarrollo peculiares, si no exclusivos.
有些发展中国家面临特殊、甚至特的发展挑战。
Somos conscientes de que se trata de una iniciativa única.
我们意识到,这一行动特的。
El Consejo de Seguridad es un espacio humano extraordinario y único.
安理会人类的一个
特的空间。
La biota de los hielos marinos muestra adaptaciones únicas a su hábitat sólido o líquido.
海冰生物区系对其固体/液体生境具有特的适应性。
Esta es una oportunidad única y una ocasión histórica.
这一次历史场合和
特机会。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
distintivo; particular; singular; peculiaridad
www.francochinois.com 版 权 所 有Cada parte del pastel tiene su propio sabor.
蛋糕的每一部分都有其的味道。
Tiene un sentido muy particular de la honradez.
有
己
的诚实观。
Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.
这种的立宪创新,确保了权力交替的和平移交。
Tenemos una oportunidad excepcional de llevar a cabo una reforma sustancial; no hay que desaprovecharla.
我们有了一个进行实质性改革的机会;这个机会决不能错过。
Quiero felicitar al Secretario General por su aporte único a esa tendencia positiva.
我要赞扬秘书长对这种积极趋势作出了的贡献。
En esa revisión se emplea un enfoque especial.
此次修订采用了的方式。
No existe ninguna asociación con carácter de órgano único para las actividades escénicas y musicales.
在塞族共和国没有一个分支机构担任负责音乐――表演活动的机关。
Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.
其中每一个都构成本身的挑战。
Noruega es singular entre los países que realizan actividades espaciales.
挪威是一个的航天国。
Vivimos en un mundo que es a la vez singular y diverso.
我们生活在一个既又多样化的世界里。
En inglés, los habitantes de Santa Elena se denominan “Saints” o “St.
各岛动植物品种,
多是稀有或濒危物种。
En la sesión de hoy se celebra un acontecimiento histórico realmente excepcional.
今天举行会议是为了庆祝一个具有真正历史意义的事件。
El juego es una de las características más distintivas de la primera infancia.
游戏是幼儿期最的活动之一。
Se abordaron los singulares retos de las pequeñas naciones insulares en desarrollo y sin litoral.
处理了内陆和小岛屿发展中国家的挑战。
La OMPI celebra deliberaciones activas sobre proyectos sui géneris de instrumentos jurídicos.
知识产权组织内正在积极讨论性文书草案。
Hay países en desarrollo que encaran retos de desarrollo peculiares, si no exclusivos.
有些发展中国家面临殊、甚至
的发展挑战。
Somos conscientes de que se trata de una iniciativa única.
我们意识到,这一行动是的。
El Consejo de Seguridad es un espacio humano extraordinario y único.
安理会是人类的一个的空间。
La biota de los hielos marinos muestra adaptaciones únicas a su hábitat sólido o líquido.
海冰生物区系对其固体/液体生境具有的适应性。
Esta es una oportunidad única y una ocasión histórica.
这是一次历史场合和机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
distintivo; particular; singular; peculiaridad
www.francochinois.com 版 权 所 有Cada parte del pastel tiene su propio sabor.
蛋糕每一部分都有其
味道。
Tiene un sentido muy particular de la honradez.
他有自己诚实观。
Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.
这种立宪创新,确保了权力
替
和平移
。
Tenemos una oportunidad excepcional de llevar a cabo una reforma sustancial; no hay que desaprovecharla.
有了一个进行实质性改革
机会;这个机会决不能错过。
Quiero felicitar al Secretario General por su aporte único a esa tendencia positiva.
要赞扬秘书长对这种积极趋势作出了
贡献。
En esa revisión se emplea un enfoque especial.
此次修订采用了方式。
No existe ninguna asociación con carácter de órgano único para las actividades escénicas y musicales.
在塞族共和国没有一个分支机构担任负责音乐――表演活动机关。
Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.
其中每一个都构成本身挑战。
Noruega es singular entre los países que realizan actividades espaciales.
挪威是一个天国。
Vivimos en un mundo que es a la vez singular y diverso.
生活在一个既
又多样化
世界里。
En inglés, los habitantes de Santa Elena se denominan “Saints” o “St.
各岛动植物品种,许多是稀有或濒危物种。
En la sesión de hoy se celebra un acontecimiento histórico realmente excepcional.
今天举行会议是为了庆祝一个具有真正历史意义
事件。
El juego es una de las características más distintivas de la primera infancia.
游戏是幼儿期最活动之一。
Se abordaron los singulares retos de las pequeñas naciones insulares en desarrollo y sin litoral.
处理了内陆和小岛屿发展中国家挑战。
La OMPI celebra deliberaciones activas sobre proyectos sui géneris de instrumentos jurídicos.
知识产权组织内正在积极讨论性文书草案。
Hay países en desarrollo que encaran retos de desarrollo peculiares, si no exclusivos.
有些发展中国家面临殊、甚至
发展挑战。
Somos conscientes de que se trata de una iniciativa única.
意识到,这一行动是
。
El Consejo de Seguridad es un espacio humano extraordinario y único.
安理会是人类一个
空间。
La biota de los hielos marinos muestra adaptaciones únicas a su hábitat sólido o líquido.
海冰生物区系对其固体/液体生境具有适应性。
Esta es una oportunidad única y una ocasión histórica.
这是一次历史场合和机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
distintivo; particular; singular; peculiaridad
www.francochinois.com 版 权 所 有Cada parte del pastel tiene su propio sabor.
蛋一部分都有其
特
味道。
Tiene un sentido muy particular de la honradez.
他有自己特
诚实观。
Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.
这种特
立宪创新,确保了权力交替
和平移交。
Tenemos una oportunidad excepcional de llevar a cabo una reforma sustancial; no hay que desaprovecharla.
我们有了一个进实质性改革
特机
;这个机
决不能错过。
Quiero felicitar al Secretario General por su aporte único a esa tendencia positiva.
我要赞扬秘书长对这种积极趋势作出了特
贡献。
En esa revisión se emplea un enfoque especial.
此次修订采用了特
方式。
No existe ninguna asociación con carácter de órgano único para las actividades escénicas y musicales.
在塞族共和国没有一个分支机构担任负责音乐――表演活动特机关。
Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.
其中一个都构成本身
特挑战。
Noruega es singular entre los países que realizan actividades espaciales.
挪威是一个特
航天国。
Vivimos en un mundo que es a la vez singular y diverso.
我们生活在一个既特又多样化
世界里。
En inglés, los habitantes de Santa Elena se denominan “Saints” o “St.
各岛动植物品种特,许多是稀有或濒危物种。
En la sesión de hoy se celebra un acontecimiento histórico realmente excepcional.
今天议是为了庆祝一个具有真正
特历史意义
事件。
El juego es una de las características más distintivas de la primera infancia.
游戏是幼儿期最特
活动之一。
Se abordaron los singulares retos de las pequeñas naciones insulares en desarrollo y sin litoral.
处理了内陆和小岛屿发展中国家特挑战。
La OMPI celebra deliberaciones activas sobre proyectos sui géneris de instrumentos jurídicos.
知识产权组织内正在积极讨论特性文书草案。
Hay países en desarrollo que encaran retos de desarrollo peculiares, si no exclusivos.
有些发展中国家面临特殊、甚至特
发展挑战。
Somos conscientes de que se trata de una iniciativa única.
我们意识到,这一动是
特
。
El Consejo de Seguridad es un espacio humano extraordinario y único.
安理是人类
一个
特
空间。
La biota de los hielos marinos muestra adaptaciones únicas a su hábitat sólido o líquido.
海冰生物区系对其固体/液体生境具有特
适应性。
Esta es una oportunidad única y una ocasión histórica.
这是一次历史场合和特机
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
distintivo; particular; singular; peculiaridad
www.francochinois.com 版 权 所 有Cada parte del pastel tiene su propio sabor.
蛋糕的每一部分都有其特的味道。
Tiene un sentido muy particular de la honradez.
他有自己特的诚实观。
Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.
这种特的立宪创新,确保了权力交替的和平移交。
Tenemos una oportunidad excepcional de llevar a cabo una reforma sustancial; no hay que desaprovecharla.
我们有了一个进行实质性改革的特机会;这个机会决不能错过。
Quiero felicitar al Secretario General por su aporte único a esa tendencia positiva.
我要赞扬秘书长对这种积极趋势作出了特的贡献。
En esa revisión se emplea un enfoque especial.
此次修订采用了特的方式。
No existe ninguna asociación con carácter de órgano único para las actividades escénicas y musicales.
在塞族共和国没有一个分支机构担任负责音乐――表演活动的特机关。
Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.
其中每一个都构成本身的特挑战。
Noruega es singular entre los países que realizan actividades espaciales.
挪威是一个特的航天国。
Vivimos en un mundo que es a la vez singular y diverso.
我们生活在一个既特又多样化的世界里。
En inglés, los habitantes de Santa Elena se denominan “Saints” o “St.
各岛动植物品种特,许多是稀有或濒危物种。
En la sesión de hoy se celebra un acontecimiento histórico realmente excepcional.
今天举行会议是为了庆祝一个有
正
特历史意义的事件。
El juego es una de las características más distintivas de la primera infancia.
游戏是幼儿期最特的活动之一。
Se abordaron los singulares retos de las pequeñas naciones insulares en desarrollo y sin litoral.
处理了内陆和小岛屿发展中国家的特挑战。
La OMPI celebra deliberaciones activas sobre proyectos sui géneris de instrumentos jurídicos.
知识产权组织内正在积极讨论特性文书草案。
Hay países en desarrollo que encaran retos de desarrollo peculiares, si no exclusivos.
有些发展中国家面临特殊、甚至特的发展挑战。
Somos conscientes de que se trata de una iniciativa única.
我们意识到,这一行动是特的。
El Consejo de Seguridad es un espacio humano extraordinario y único.
安理会是人类的一个特的空间。
La biota de los hielos marinos muestra adaptaciones únicas a su hábitat sólido o líquido.
海冰生物区系对其固体/液体生境有
特的适应性。
Esta es una oportunidad única y una ocasión histórica.
这是一次历史场合和特机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
distintivo; particular; singular; peculiaridad
www.francochinois.com 版 权 所 有Cada parte del pastel tiene su propio sabor.
蛋糕的每一部分都有其的味道。
Tiene un sentido muy particular de la honradez.
他有自己的诚
观。
Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.
这种的立宪创新,确保了权力交替的和平移交。
Tenemos una oportunidad excepcional de llevar a cabo una reforma sustancial; no hay que desaprovecharla.
我们有了一个进行改革的
机会;这个机会决不能错过。
Quiero felicitar al Secretario General por su aporte único a esa tendencia positiva.
我要赞扬秘书长对这种积极趋势作出了的贡献。
En esa revisión se emplea un enfoque especial.
此次修订采用了的方式。
No existe ninguna asociación con carácter de órgano único para las actividades escénicas y musicales.
在塞族共和国没有一个分支机构担任负责音乐――表演活动的机关。
Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.
其中每一个都构成本身的。
Noruega es singular entre los países que realizan actividades espaciales.
挪威是一个的航天国。
Vivimos en un mundo que es a la vez singular y diverso.
我们生活在一个既又多样化的世界里。
En inglés, los habitantes de Santa Elena se denominan “Saints” o “St.
各岛动植物品种,许多是稀有或濒危物种。
En la sesión de hoy se celebra un acontecimiento histórico realmente excepcional.
今天举行会议是为了庆祝一个具有真正历史意义的事件。
El juego es una de las características más distintivas de la primera infancia.
游戏是幼儿期最的活动之一。
Se abordaron los singulares retos de las pequeñas naciones insulares en desarrollo y sin litoral.
处理了内陆和小岛屿发展中国家的。
La OMPI celebra deliberaciones activas sobre proyectos sui géneris de instrumentos jurídicos.
知识产权组织内正在积极讨论文书草案。
Hay países en desarrollo que encaran retos de desarrollo peculiares, si no exclusivos.
有些发展中国家面临殊、甚至
的发展
。
Somos conscientes de que se trata de una iniciativa única.
我们意识到,这一行动是的。
El Consejo de Seguridad es un espacio humano extraordinario y único.
安理会是人类的一个的空间。
La biota de los hielos marinos muestra adaptaciones únicas a su hábitat sólido o líquido.
海冰生物区系对其固体/液体生境具有的适应
。
Esta es una oportunidad única y una ocasión histórica.
这是一次历史场合和机会。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。