Además, para adquirir explosivos se requiere una autorización especial de la dependencia administrativa competente.
此外,凡购买爆炸物皆需要主管行政单位许可证。
Además, para adquirir explosivos se requiere una autorización especial de la dependencia administrativa competente.
此外,凡购买爆炸物皆需要主管行政单位许可证。
Existe una Ley sobre explosivos que regula la fabricación y el control de los explosivos en Mauricio.
毛里求斯有关于制造和管制爆炸物的《爆炸物法》。
Sólo las personas jurídicas con autorización especial del Ministerio del Interior pueden comercializar y fabricar explosivos.
只有取得了内政部的殊许可的法人才可以从事爆炸物的贸易和生产。
Además, podrá denegar la concesión de dicha licencia o suspenderla sin explicación alguna.
至于防止制造、储存、转让和拥有无标志或标志不当火器的措施,《爆炸物法》第3条规定制止这种行为。
Se prevé que la KFOR transfiera la responsabilidad de la gestión de las municiones explosivas en mayo.
驻科部定于5月交出爆炸物处理反应责任。
En virtud de dicha Ley, únicamente podrán fabricar explosivos los titulares de permisos expedidos por el Comisionado de Policía.
根《爆炸物法》,除非获得警务专
给的许可证,任何人不得制造爆炸物。
La importación, exportación y tránsito de municiones están sujetos a las disposiciones de la Ley de sustancias explosivas.
弹药的进出口和过境受爆炸物法管制。
Las autoridades de aduanas y de seguridad disponen de unidades caninas para la detección de drogas y explosivos.
海关和安全机构都有受过侦查毒品和爆炸物的狗。
La supervisión de la aplicación de la Ley de sustancias explosivas también corresponde a la Administración General de Aduanas.
爆炸物法执行情况监督由海关署保证。
Está previsto realizar en breve investigaciones sobre los restos explosivos de la guerra, como las municiones en racimo.
计划在近期内对战争遗留爆炸物,例如集束弹药进行研究。
Además, a los miembros de las fuerzas armadas también se les imparte orientación en relación con los REG.
此外,还向武装部提供关于战争遗留爆炸物问题的准则。
Los materiales explosivos que se utilizarían en el atentado fueron ocupados por las autoridades de la República de Panamá.
巴拿马共和国当局取去在袭击中所用的爆炸物。
El Gobierno Real de Camboya también ha emprendido una campaña legislativa para controlar las armas pequeñas y los explosivos.
柬埔寨皇家政府也开展了控制小武器和爆炸物的立法运动。
Con frecuencia, los rebeldes también bloquearon importantes arterias de transporte con troncos de árboles, minas terrestres o trampas explosivas.
反叛分子还经常用树干、地雷和爆炸物陷阱来封锁住主要的运输干线。
La intensificación del intercambio de información operacional incluida la información sobre el tráfico de armas, explosivos o materiales sensibles.
加强业务情报,包括与贩运军火、爆炸物或敏感材料有关的情报的交流。
En la Ley figuran medidas concretas en relación con el control, el transporte, el almacenamiento y la adquisición de explosivos.
该法规定了关于管制爆炸物、运送爆炸物、储存爆炸物和购买爆炸物的一些具体措施。
Los artefactos explosivos deben ser almacenados, transportados y manipulados de modo que se garantice la máxima seguridad a largo plazo.
爆炸物的储存、运输和处理必须确保尽量高的长期可靠性。
Los laboratorios en que se emplean productos químicos peligrosos que pudieran utilizarse para fabricar explosivos están sometidos a constante vigilancia.
使用可用于制造爆炸物的危险化学品的实验室不断地受到管制。
La propensión de un sistema de armamentos a producir un gran número de REG será un elemento de ese análisis.
一种武器系统产生大量战争遗留爆炸物的倾向将是这次分析的一个要素。
Ambos instrumentos ofrecen la posibilidad de aumentar la eficacia en la detección del tráfico de armas, explosivos o material sensible.
这两项文书都有可能更有效地察觉军火、爆炸物或敏感材料的贩运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Además, para adquirir explosivos se requiere una autorización especial de la dependencia administrativa competente.
此外,凡购皆需要主管行政单位发特别许可证。
Existe una Ley sobre explosivos que regula la fabricación y el control de los explosivos en Mauricio.
毛里求斯有关于制造和管制的《
法》。
Sólo las personas jurídicas con autorización especial del Ministerio del Interior pueden comercializar y fabricar explosivos.
只有取得了内政部的特殊许可的法人才可以从事的贸易和生产。
Además, podrá denegar la concesión de dicha licencia o suspenderla sin explicación alguna.
至于防止制造、储存、转让和拥有无标志或标志不当火器的措施,《法》第3条规定制止这种行为。
Se prevé que la KFOR transfiera la responsabilidad de la gestión de las municiones explosivas en mayo.
驻科部队定于5月交出处理反应责任。
En virtud de dicha Ley, únicamente podrán fabricar explosivos los titulares de permisos expedidos por el Comisionado de Policía.
根《
法》,除非获得警务专员发给的许可证,任何人不得制造
。
La importación, exportación y tránsito de municiones están sujetos a las disposiciones de la Ley de sustancias explosivas.
弹药的进出口和过境受法管制。
Las autoridades de aduanas y de seguridad disponen de unidades caninas para la detección de drogas y explosivos.
海关和安全机构都有受过侦查毒品和的狗。
La supervisión de la aplicación de la Ley de sustancias explosivas también corresponde a la Administración General de Aduanas.
法执行情况监督由海关署保证。
Está previsto realizar en breve investigaciones sobre los restos explosivos de la guerra, como las municiones en racimo.
计划在近期内对战争遗留,例如集束弹药进行研究。
Además, a los miembros de las fuerzas armadas también se les imparte orientación en relación con los REG.
此外,还向武装部队成员提供关于战争遗留的准则。
Los materiales explosivos que se utilizarían en el atentado fueron ocupados por las autoridades de la República de Panamá.
巴拿马共和国当局取去在袭击中所用的。
El Gobierno Real de Camboya también ha emprendido una campaña legislativa para controlar las armas pequeñas y los explosivos.
柬埔寨皇家政府也开展了控制小武器和的立法运动。
Con frecuencia, los rebeldes también bloquearon importantes arterias de transporte con troncos de árboles, minas terrestres o trampas explosivas.
反叛分子还经常用树干、地雷和陷阱来封锁住主要的运输干线。
La intensificación del intercambio de información operacional incluida la información sobre el tráfico de armas, explosivos o materiales sensibles.
加强业务情报,包括与贩运军火、或敏感材料有关的情报的交流。
En la Ley figuran medidas concretas en relación con el control, el transporte, el almacenamiento y la adquisición de explosivos.
该法规定了关于管制、运送
、储存
和购
的一些具体措施。
Los artefactos explosivos deben ser almacenados, transportados y manipulados de modo que se garantice la máxima seguridad a largo plazo.
的储存、运输和处理必须确保尽量高的长期可靠性。
Los laboratorios en que se emplean productos químicos peligrosos que pudieran utilizarse para fabricar explosivos están sometidos a constante vigilancia.
使用可用于制造的危险化学品的实验室不断地受到管制。
La propensión de un sistema de armamentos a producir un gran número de REG será un elemento de ese análisis.
一种武器系统产生大量战争遗留的倾向将是这次分析的一个要素。
Ambos instrumentos ofrecen la posibilidad de aumentar la eficacia en la detección del tráfico de armas, explosivos o material sensible.
这两项文书都有可能更有效地察觉军火、或敏感材料的贩运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Además, para adquirir explosivos se requiere una autorización especial de la dependencia administrativa competente.
此外,凡炸物皆需要主管行政单位发特别许可证。
Existe una Ley sobre explosivos que regula la fabricación y el control de los explosivos en Mauricio.
毛里求斯有关于制造和管制炸物
《
炸物法》。
Sólo las personas jurídicas con autorización especial del Ministerio del Interior pueden comercializar y fabricar explosivos.
只有取得了内政部特殊许可
法人才可以从事
炸物
贸易和生产。
Además, podrá denegar la concesión de dicha licencia o suspenderla sin explicación alguna.
至于防止制造、储存、转让和拥有无标志或标志不当火器措施,《
炸物法》第3条规定制止这种行为。
Se prevé que la KFOR transfiera la responsabilidad de la gestión de las municiones explosivas en mayo.
驻科部队定于5月交出炸物处理反应责任。
En virtud de dicha Ley, únicamente podrán fabricar explosivos los titulares de permisos expedidos por el Comisionado de Policía.
根《
炸物法》,除非获得警务专员发给
许可证,任何人不得制造
炸物。
La importación, exportación y tránsito de municiones están sujetos a las disposiciones de la Ley de sustancias explosivas.
弹药进出口和过境受
炸物法管制。
Las autoridades de aduanas y de seguridad disponen de unidades caninas para la detección de drogas y explosivos.
海关和安全机构都有受过侦查毒品和炸物
狗。
La supervisión de la aplicación de la Ley de sustancias explosivas también corresponde a la Administración General de Aduanas.
炸物法执行情况监督由海关署保证。
Está previsto realizar en breve investigaciones sobre los restos explosivos de la guerra, como las municiones en racimo.
计划在近期内对战争遗留炸物,例如集束弹药进行研究。
Además, a los miembros de las fuerzas armadas también se les imparte orientación en relación con los REG.
此外,还向武装部队成员提供关于战争遗留炸物
准则。
Los materiales explosivos que se utilizarían en el atentado fueron ocupados por las autoridades de la República de Panamá.
巴拿马共和国当局取去在袭击中所用炸物。
El Gobierno Real de Camboya también ha emprendido una campaña legislativa para controlar las armas pequeñas y los explosivos.
柬埔寨皇家政府也开展了控制小武器和炸物
立法运动。
Con frecuencia, los rebeldes también bloquearon importantes arterias de transporte con troncos de árboles, minas terrestres o trampas explosivas.
反叛分子还经常用树干、地雷和炸物陷阱来封锁住主要
运输干线。
La intensificación del intercambio de información operacional incluida la información sobre el tráfico de armas, explosivos o materiales sensibles.
加强业务情报,包括与贩运军火、炸物或敏感材料有关
情报
交流。
En la Ley figuran medidas concretas en relación con el control, el transporte, el almacenamiento y la adquisición de explosivos.
该法规定了关于管制炸物、运送
炸物、储存
炸物和
炸物
一些具体措施。
Los artefactos explosivos deben ser almacenados, transportados y manipulados de modo que se garantice la máxima seguridad a largo plazo.
炸物
储存、运输和处理必须确保尽量高
长期可靠性。
Los laboratorios en que se emplean productos químicos peligrosos que pudieran utilizarse para fabricar explosivos están sometidos a constante vigilancia.
使用可用于制造炸物
危险化学品
实验室不断地受到管制。
La propensión de un sistema de armamentos a producir un gran número de REG será un elemento de ese análisis.
一种武器系统产生大量战争遗留炸物
倾向将是这次分析
一个要素。
Ambos instrumentos ofrecen la posibilidad de aumentar la eficacia en la detección del tráfico de armas, explosivos o material sensible.
这两项文书都有可能更有效地察觉军火、炸物或敏感材料
贩运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Además, para adquirir explosivos se requiere una autorización especial de la dependencia administrativa competente.
此外,凡购买爆炸物皆需要主管行政单位发可证。
Existe una Ley sobre explosivos que regula la fabricación y el control de los explosivos en Mauricio.
毛里求斯有关于制造和管制爆炸物的《爆炸物法》。
Sólo las personas jurídicas con autorización especial del Ministerio del Interior pueden comercializar y fabricar explosivos.
只有取得了内政的
殊
可的法人才可以从事爆炸物的贸易和生产。
Además, podrá denegar la concesión de dicha licencia o suspenderla sin explicación alguna.
至于防止制造、储存、转让和拥有无标志或标志不当火器的措施,《爆炸物法》第3条规定制止这种行为。
Se prevé que la KFOR transfiera la responsabilidad de la gestión de las municiones explosivas en mayo.
驻科定于5月交出爆炸物处理反应责任。
En virtud de dicha Ley, únicamente podrán fabricar explosivos los titulares de permisos expedidos por el Comisionado de Policía.
根《爆炸物法》,除非获得警务专员发给的
可证,任何人不得制造爆炸物。
La importación, exportación y tránsito de municiones están sujetos a las disposiciones de la Ley de sustancias explosivas.
弹药的进出口和过境受爆炸物法管制。
Las autoridades de aduanas y de seguridad disponen de unidades caninas para la detección de drogas y explosivos.
海关和安全机构都有受过侦查毒品和爆炸物的狗。
La supervisión de la aplicación de la Ley de sustancias explosivas también corresponde a la Administración General de Aduanas.
爆炸物法执行情况监督由海关署保证。
Está previsto realizar en breve investigaciones sobre los restos explosivos de la guerra, como las municiones en racimo.
计划在近期内对战争遗留爆炸物,例如集束弹药进行研究。
Además, a los miembros de las fuerzas armadas también se les imparte orientación en relación con los REG.
此外,还向武装员提供关于战争遗留爆炸物问题的准则。
Los materiales explosivos que se utilizarían en el atentado fueron ocupados por las autoridades de la República de Panamá.
巴拿马共和国当局取去在袭击中所用的爆炸物。
El Gobierno Real de Camboya también ha emprendido una campaña legislativa para controlar las armas pequeñas y los explosivos.
柬埔寨皇家政府也开展了控制小武器和爆炸物的立法运动。
Con frecuencia, los rebeldes también bloquearon importantes arterias de transporte con troncos de árboles, minas terrestres o trampas explosivas.
反叛分子还经常用树干、地雷和爆炸物陷阱来封锁住主要的运输干线。
La intensificación del intercambio de información operacional incluida la información sobre el tráfico de armas, explosivos o materiales sensibles.
加强业务情报,包括与贩运军火、爆炸物或敏感材料有关的情报的交流。
En la Ley figuran medidas concretas en relación con el control, el transporte, el almacenamiento y la adquisición de explosivos.
该法规定了关于管制爆炸物、运送爆炸物、储存爆炸物和购买爆炸物的一些具体措施。
Los artefactos explosivos deben ser almacenados, transportados y manipulados de modo que se garantice la máxima seguridad a largo plazo.
爆炸物的储存、运输和处理必须确保尽量高的长期可靠性。
Los laboratorios en que se emplean productos químicos peligrosos que pudieran utilizarse para fabricar explosivos están sometidos a constante vigilancia.
使用可用于制造爆炸物的危险化学品的实验室不断地受到管制。
La propensión de un sistema de armamentos a producir un gran número de REG será un elemento de ese análisis.
一种武器系统产生大量战争遗留爆炸物的倾向将是这次分析的一个要素。
Ambos instrumentos ofrecen la posibilidad de aumentar la eficacia en la detección del tráfico de armas, explosivos o material sensible.
这两项文书都有可能更有效地察觉军火、爆炸物或敏感材料的贩运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, para adquirir explosivos se requiere una autorización especial de la dependencia administrativa competente.
此外,凡购买物皆需要主管行政单位发特别许可证。
Existe una Ley sobre explosivos que regula la fabricación y el control de los explosivos en Mauricio.
毛里求斯有关于制造和管制物的《
物法》。
Sólo las personas jurídicas con autorización especial del Ministerio del Interior pueden comercializar y fabricar explosivos.
只有取得了内政部的特殊许可的法人才可以从事物的贸易和生产。
Además, podrá denegar la concesión de dicha licencia o suspenderla sin explicación alguna.
至于防止制造、储存、转让和拥有无标志或标志不当火器的措,《
物法》第3条规定制止这种行为。
Se prevé que la KFOR transfiera la responsabilidad de la gestión de las municiones explosivas en mayo.
驻科部队定于5月交物处理反应责任。
En virtud de dicha Ley, únicamente podrán fabricar explosivos los titulares de permisos expedidos por el Comisionado de Policía.
根《
物法》,除非获得警务专员发给的许可证,任何人不得制造
物。
La importación, exportación y tránsito de municiones están sujetos a las disposiciones de la Ley de sustancias explosivas.
弹药的和过境受
物法管制。
Las autoridades de aduanas y de seguridad disponen de unidades caninas para la detección de drogas y explosivos.
海关和安全机构都有受过侦查毒品和物的狗。
La supervisión de la aplicación de la Ley de sustancias explosivas también corresponde a la Administración General de Aduanas.
物法执行情况监督由海关署保证。
Está previsto realizar en breve investigaciones sobre los restos explosivos de la guerra, como las municiones en racimo.
计划在近期内对战争遗留物,例如集束弹药
行研究。
Además, a los miembros de las fuerzas armadas también se les imparte orientación en relación con los REG.
此外,还向武装部队成员提供关于战争遗留物问题的准则。
Los materiales explosivos que se utilizarían en el atentado fueron ocupados por las autoridades de la República de Panamá.
巴拿马共和国当局取去在袭击中所用的物。
El Gobierno Real de Camboya también ha emprendido una campaña legislativa para controlar las armas pequeñas y los explosivos.
柬埔寨皇家政府也开展了控制小武器和物的立法运动。
Con frecuencia, los rebeldes también bloquearon importantes arterias de transporte con troncos de árboles, minas terrestres o trampas explosivas.
反叛分子还经常用树干、地雷和物陷阱来封锁住主要的运输干线。
La intensificación del intercambio de información operacional incluida la información sobre el tráfico de armas, explosivos o materiales sensibles.
加强业务情报,包括与贩运军火、物或敏感材料有关的情报的交流。
En la Ley figuran medidas concretas en relación con el control, el transporte, el almacenamiento y la adquisición de explosivos.
该法规定了关于管制物、运送
物、储存
物和购买
物的一些具体措
。
Los artefactos explosivos deben ser almacenados, transportados y manipulados de modo que se garantice la máxima seguridad a largo plazo.
物的储存、运输和处理必须确保尽量高的长期可靠性。
Los laboratorios en que se emplean productos químicos peligrosos que pudieran utilizarse para fabricar explosivos están sometidos a constante vigilancia.
使用可用于制造物的危险化学品的实验室不断地受到管制。
La propensión de un sistema de armamentos a producir un gran número de REG será un elemento de ese análisis.
一种武器系统产生大量战争遗留物的倾向将是这次分析的一个要素。
Ambos instrumentos ofrecen la posibilidad de aumentar la eficacia en la detección del tráfico de armas, explosivos o material sensible.
这两项文书都有可能更有效地察觉军火、物或敏感材料的贩运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, para adquirir explosivos se requiere una autorización especial de la dependencia administrativa competente.
此外,凡购买爆炸物皆需要主管行政单位发特别许可证。
Existe una Ley sobre explosivos que regula la fabricación y el control de los explosivos en Mauricio.
毛里求斯有关于制造和管制爆炸物《爆炸物法》。
Sólo las personas jurídicas con autorización especial del Ministerio del Interior pueden comercializar y fabricar explosivos.
只有取得了内政部特殊许可
法
才可以从事爆炸物
贸易和生产。
Además, podrá denegar la concesión de dicha licencia o suspenderla sin explicación alguna.
至于防止制造、储存、转让和拥有无标志或标志不当火器措施,《爆炸物法》第3条规定制止这种行为。
Se prevé que la KFOR transfiera la responsabilidad de la gestión de las municiones explosivas en mayo.
驻科部队定于5月交出爆炸物处理反应责任。
En virtud de dicha Ley, únicamente podrán fabricar explosivos los titulares de permisos expedidos por el Comisionado de Policía.
根《爆炸物法》,除非获得警务专员发给
许可证,任何
不得制造爆炸物。
La importación, exportación y tránsito de municiones están sujetos a las disposiciones de la Ley de sustancias explosivas.
弹药进出口和过境受爆炸物法管制。
Las autoridades de aduanas y de seguridad disponen de unidades caninas para la detección de drogas y explosivos.
海关和安全机构都有受过侦查毒品和爆炸物狗。
La supervisión de la aplicación de la Ley de sustancias explosivas también corresponde a la Administración General de Aduanas.
爆炸物法执行情况海关署保证。
Está previsto realizar en breve investigaciones sobre los restos explosivos de la guerra, como las municiones en racimo.
计划在近期内对战争遗留爆炸物,例如集束弹药进行研究。
Además, a los miembros de las fuerzas armadas también se les imparte orientación en relación con los REG.
此外,还向武装部队成员提供关于战争遗留爆炸物问题准则。
Los materiales explosivos que se utilizarían en el atentado fueron ocupados por las autoridades de la República de Panamá.
巴拿马共和国当局取去在袭击中所用爆炸物。
El Gobierno Real de Camboya también ha emprendido una campaña legislativa para controlar las armas pequeñas y los explosivos.
柬埔寨皇家政府也开展了控制小武器和爆炸物立法运动。
Con frecuencia, los rebeldes también bloquearon importantes arterias de transporte con troncos de árboles, minas terrestres o trampas explosivas.
反叛分子还经常用树干、地雷和爆炸物陷阱来封锁住主要运输干线。
La intensificación del intercambio de información operacional incluida la información sobre el tráfico de armas, explosivos o materiales sensibles.
加强业务情报,包括与贩运军火、爆炸物或敏感材料有关情报
交流。
En la Ley figuran medidas concretas en relación con el control, el transporte, el almacenamiento y la adquisición de explosivos.
该法规定了关于管制爆炸物、运送爆炸物、储存爆炸物和购买爆炸物一些具体措施。
Los artefactos explosivos deben ser almacenados, transportados y manipulados de modo que se garantice la máxima seguridad a largo plazo.
爆炸物储存、运输和处理必须确保尽量高
长期可靠性。
Los laboratorios en que se emplean productos químicos peligrosos que pudieran utilizarse para fabricar explosivos están sometidos a constante vigilancia.
使用可用于制造爆炸物危险化学品
实验室不断地受到管制。
La propensión de un sistema de armamentos a producir un gran número de REG será un elemento de ese análisis.
一种武器系统产生大量战争遗留爆炸物倾向将是这次分析
一个要素。
Ambos instrumentos ofrecen la posibilidad de aumentar la eficacia en la detección del tráfico de armas, explosivos o material sensible.
这两项文书都有可能更有效地察觉军火、爆炸物或敏感材料贩运。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, para adquirir explosivos se requiere una autorización especial de la dependencia administrativa competente.
此外,凡购买爆炸物皆需要主管行政单位发特别许可证。
Existe una Ley sobre explosivos que regula la fabricación y el control de los explosivos en Mauricio.
毛里求斯有关制造和管制爆炸物的《爆炸物法》。
Sólo las personas jurídicas con autorización especial del Ministerio del Interior pueden comercializar y fabricar explosivos.
只有取得了内政部的特殊许可的法人才可以从事爆炸物的贸易和生产。
Además, podrá denegar la concesión de dicha licencia o suspenderla sin explicación alguna.
至制造、储存、转让和拥有无标志或标志不当火器的措施,《爆炸物法》第3条规定制
这种行为。
Se prevé que la KFOR transfiera la responsabilidad de la gestión de las municiones explosivas en mayo.
驻科部队定5月交出爆炸物处理反应责任。
En virtud de dicha Ley, únicamente podrán fabricar explosivos los titulares de permisos expedidos por el Comisionado de Policía.
根《爆炸物法》,除非获得警务专员发给的许可证,任何人不得制造爆炸物。
La importación, exportación y tránsito de municiones están sujetos a las disposiciones de la Ley de sustancias explosivas.
弹药的进出口和过境受爆炸物法管制。
Las autoridades de aduanas y de seguridad disponen de unidades caninas para la detección de drogas y explosivos.
海关和安全机构都有受过品和爆炸物的狗。
La supervisión de la aplicación de la Ley de sustancias explosivas también corresponde a la Administración General de Aduanas.
爆炸物法执行情况监督由海关署保证。
Está previsto realizar en breve investigaciones sobre los restos explosivos de la guerra, como las municiones en racimo.
计划在近期内对战争遗留爆炸物,例如集束弹药进行研究。
Además, a los miembros de las fuerzas armadas también se les imparte orientación en relación con los REG.
此外,还向武装部队成员提供关战争遗留爆炸物问题的准则。
Los materiales explosivos que se utilizarían en el atentado fueron ocupados por las autoridades de la República de Panamá.
巴拿马共和国当局取去在袭击中所用的爆炸物。
El Gobierno Real de Camboya también ha emprendido una campaña legislativa para controlar las armas pequeñas y los explosivos.
柬埔寨皇家政府也开展了控制小武器和爆炸物的立法运动。
Con frecuencia, los rebeldes también bloquearon importantes arterias de transporte con troncos de árboles, minas terrestres o trampas explosivas.
反叛分子还经常用树干、地雷和爆炸物陷阱来封锁住主要的运输干线。
La intensificación del intercambio de información operacional incluida la información sobre el tráfico de armas, explosivos o materiales sensibles.
加强业务情报,包括与贩运军火、爆炸物或敏感材料有关的情报的交流。
En la Ley figuran medidas concretas en relación con el control, el transporte, el almacenamiento y la adquisición de explosivos.
该法规定了关管制爆炸物、运送爆炸物、储存爆炸物和购买爆炸物的一些具体措施。
Los artefactos explosivos deben ser almacenados, transportados y manipulados de modo que se garantice la máxima seguridad a largo plazo.
爆炸物的储存、运输和处理必须确保尽量高的长期可靠性。
Los laboratorios en que se emplean productos químicos peligrosos que pudieran utilizarse para fabricar explosivos están sometidos a constante vigilancia.
使用可用制造爆炸物的危险化学品的实验室不断地受到管制。
La propensión de un sistema de armamentos a producir un gran número de REG será un elemento de ese análisis.
一种武器系统产生大量战争遗留爆炸物的倾向将是这次分析的一个要素。
Ambos instrumentos ofrecen la posibilidad de aumentar la eficacia en la detección del tráfico de armas, explosivos o material sensible.
这两项文书都有可能更有效地察觉军火、爆炸物或敏感材料的贩运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, para adquirir explosivos se requiere una autorización especial de la dependencia administrativa competente.
此外,凡购买爆炸皆需要主管行政单位发特别许可证。
Existe una Ley sobre explosivos que regula la fabricación y el control de los explosivos en Mauricio.
毛里求斯有关于制造和管制爆炸的《爆炸
法》。
Sólo las personas jurídicas con autorización especial del Ministerio del Interior pueden comercializar y fabricar explosivos.
只有得了内政部的特殊许可的法人才可以从事爆炸
的贸易和生产。
Además, podrá denegar la concesión de dicha licencia o suspenderla sin explicación alguna.
至于防止制造、储存、转让和拥有无标志或标志不当火器的措施,《爆炸法》第3条规定制止这种行为。
Se prevé que la KFOR transfiera la responsabilidad de la gestión de las municiones explosivas en mayo.
驻科部队定于5月交出爆炸处理反应责任。
En virtud de dicha Ley, únicamente podrán fabricar explosivos los titulares de permisos expedidos por el Comisionado de Policía.
根《爆炸
法》,除非获得警务专员发给的许可证,任何人不得制造爆炸
。
La importación, exportación y tránsito de municiones están sujetos a las disposiciones de la Ley de sustancias explosivas.
弹药的进出口和过境受爆炸法管制。
Las autoridades de aduanas y de seguridad disponen de unidades caninas para la detección de drogas y explosivos.
海关和安全机构都有受过侦查毒品和爆炸的狗。
La supervisión de la aplicación de la Ley de sustancias explosivas también corresponde a la Administración General de Aduanas.
爆炸法执行情况监督由海关署保证。
Está previsto realizar en breve investigaciones sobre los restos explosivos de la guerra, como las municiones en racimo.
计划近期内对战争遗留爆炸
,例如集束弹药进行研究。
Además, a los miembros de las fuerzas armadas también se les imparte orientación en relación con los REG.
此外,还向武装部队成员提供关于战争遗留爆炸问题的准则。
Los materiales explosivos que se utilizarían en el atentado fueron ocupados por las autoridades de la República de Panamá.
巴拿马共和国当局袭击中所用的爆炸
。
El Gobierno Real de Camboya también ha emprendido una campaña legislativa para controlar las armas pequeñas y los explosivos.
柬埔寨皇家政府也开展了控制小武器和爆炸的立法运动。
Con frecuencia, los rebeldes también bloquearon importantes arterias de transporte con troncos de árboles, minas terrestres o trampas explosivas.
反叛分子还经常用树干、地雷和爆炸陷阱来封锁住主要的运输干线。
La intensificación del intercambio de información operacional incluida la información sobre el tráfico de armas, explosivos o materiales sensibles.
加强业务情报,包括与贩运军火、爆炸或敏感材料有关的情报的交流。
En la Ley figuran medidas concretas en relación con el control, el transporte, el almacenamiento y la adquisición de explosivos.
该法规定了关于管制爆炸、运送爆炸
、储存爆炸
和购买爆炸
的一些具体措施。
Los artefactos explosivos deben ser almacenados, transportados y manipulados de modo que se garantice la máxima seguridad a largo plazo.
爆炸的储存、运输和处理必须确保尽量高的长期可靠性。
Los laboratorios en que se emplean productos químicos peligrosos que pudieran utilizarse para fabricar explosivos están sometidos a constante vigilancia.
使用可用于制造爆炸的危险化学品的实验室不断地受到管制。
La propensión de un sistema de armamentos a producir un gran número de REG será un elemento de ese análisis.
一种武器系统产生大量战争遗留爆炸的倾向将是这次分析的一个要素。
Ambos instrumentos ofrecen la posibilidad de aumentar la eficacia en la detección del tráfico de armas, explosivos o material sensible.
这两项文书都有可能更有效地察觉军火、爆炸或敏感材料的贩运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, para adquirir explosivos se requiere una autorización especial de la dependencia administrativa competente.
此外,凡购买爆炸物皆需要主管政单位发特别许可证。
Existe una Ley sobre explosivos que regula la fabricación y el control de los explosivos en Mauricio.
毛里求斯有关和管
爆炸物的《爆炸物法》。
Sólo las personas jurídicas con autorización especial del Ministerio del Interior pueden comercializar y fabricar explosivos.
只有取得了内政部的特殊许可的法人才可以从事爆炸物的贸易和生产。
Además, podrá denegar la concesión de dicha licencia o suspenderla sin explicación alguna.
至防止
、储存、转让和拥有无标志或标志不当火器的措施,《爆炸物法》第3条规定
止这种
为。
Se prevé que la KFOR transfiera la responsabilidad de la gestión de las municiones explosivas en mayo.
驻科部队定5月交出爆炸物处理反应责任。
En virtud de dicha Ley, únicamente podrán fabricar explosivos los titulares de permisos expedidos por el Comisionado de Policía.
根《爆炸物法》,除非获得警务专员发给的许可证,任何人不得
爆炸物。
La importación, exportación y tránsito de municiones están sujetos a las disposiciones de la Ley de sustancias explosivas.
弹的
出口和过境受爆炸物法管
。
Las autoridades de aduanas y de seguridad disponen de unidades caninas para la detección de drogas y explosivos.
海关和安全机构都有受过侦查毒品和爆炸物的狗。
La supervisión de la aplicación de la Ley de sustancias explosivas también corresponde a la Administración General de Aduanas.
爆炸物法执情况监督由海关署保证。
Está previsto realizar en breve investigaciones sobre los restos explosivos de la guerra, como las municiones en racimo.
计划在近期内对战争遗留爆炸物,例如集束弹研究。
Además, a los miembros de las fuerzas armadas también se les imparte orientación en relación con los REG.
此外,还向武装部队成员提供关战争遗留爆炸物问题的准则。
Los materiales explosivos que se utilizarían en el atentado fueron ocupados por las autoridades de la República de Panamá.
巴拿马共和国当局取去在袭击中所用的爆炸物。
El Gobierno Real de Camboya también ha emprendido una campaña legislativa para controlar las armas pequeñas y los explosivos.
柬埔寨皇家政府也开展了控小武器和爆炸物的立法运动。
Con frecuencia, los rebeldes también bloquearon importantes arterias de transporte con troncos de árboles, minas terrestres o trampas explosivas.
反叛分子还经常用树干、地雷和爆炸物陷阱来封锁住主要的运输干线。
La intensificación del intercambio de información operacional incluida la información sobre el tráfico de armas, explosivos o materiales sensibles.
加强业务情报,包括与贩运军火、爆炸物或敏感材料有关的情报的交流。
En la Ley figuran medidas concretas en relación con el control, el transporte, el almacenamiento y la adquisición de explosivos.
该法规定了关管
爆炸物、运送爆炸物、储存爆炸物和购买爆炸物的一些具体措施。
Los artefactos explosivos deben ser almacenados, transportados y manipulados de modo que se garantice la máxima seguridad a largo plazo.
爆炸物的储存、运输和处理必须确保尽量高的长期可靠性。
Los laboratorios en que se emplean productos químicos peligrosos que pudieran utilizarse para fabricar explosivos están sometidos a constante vigilancia.
使用可用爆炸物的危险化学品的实验室不断地受到管
。
La propensión de un sistema de armamentos a producir un gran número de REG será un elemento de ese análisis.
一种武器系统产生大量战争遗留爆炸物的倾向将是这次分析的一个要素。
Ambos instrumentos ofrecen la posibilidad de aumentar la eficacia en la detección del tráfico de armas, explosivos o material sensible.
这两项文书都有可能更有效地察觉军火、爆炸物或敏感材料的贩运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。