西语助手
  • 关闭
rè chéng

cordial y sincero

www.frhelper.com 版 权 所 有

Se emprendió con renovado vigor el trabajo de reconstrucción de vidas y familias, así como de sociedades y ciudades.

人们以令人鼓舞的热诚进行重建生活和会和城市的工作。

La voz, más potente que nunca, de la sociedad civil japonesa hace llamamientos ardientes para la eliminación de los arsenales nucleares.

日本公民会日益强大的声音热诚呼吁消除核武库。

Esa reunión transcurrió en un ambiente cordial y constructivo, y espero con interés poder celebrar otras entrevistas en el futuro.

这是一次热诚而富有建设性的会见,希望将来能够继续会见。

Expresamos nuestro más cálido agradecimiento a todos los asociados internacionales que nos acompañaron en nuestro largo camino hacia la paz.

们向伴随们走上通往和平的漫长道路的所有国际伙伴表示最热诚的感谢。

Transmite al Sr. Malloch Brown sus más sinceros deseos de éxito en su nuevo puesto de Jefe de Gabinete del Secretario General.

热诚地祝愿马克·马洛赫-布朗在秘书长办公厅主任的新职位上工作顺利。

Sentimos su pasión, el optimismo de su corazón y lo que yo llamaría entusiasmo “mediterráneo”, pero al mismo tiempo sentimos y valoramos su presencia serena y tranquila.

们感受到你的热情,你内心的乐观以及所称的你那“地中海式的”热诚,但与此同时,们感受到并且赞赏你冷静和沉稳的处事方式。

Lo admiramos por la solidez de sus ideas, su valentía, su pasión y su capacidad de transmitirnos a todos valores y esperanza, sobre todo a los más jóvenes.

们钦佩他思想的力量、他的勇气、他的热诚,以及他向们所有人,特别是们年轻的一代,传播价值和希望的能力。

Aplaude calurosamente la decisión de la Junta de Desarrollo Industrial de designar al Sr. Kandeh Yumkella de Sierra Leona para el cargo de Director General. El Sr.

热诚欢迎工业发展理事会所作出的提利昂的Kandeh Yumkella 先生担任总干事职位的决定。

Desde el principio, el Estado de Qatar ha apoyado decididamente los esfuerzos de las Naciones Unidas encaminados a potenciar una cultura de paz y promover el diálogo entre civilizaciones.

从一开始,卡塔尔国就一直热诚地支持联合国努力培养和平文化和促进不同文明间的对话。

A ese respecto, expresa su especial agradecimiento al Sr. Magariños y a su personal, cuya dedicación, aptitudes y energía han producido los excelentes resultados que la Conferencia tiene ante sí.

在这方面,他谨特别感谢马格里尼奥斯先生及其工作人员, 由于他们的热诚和技巧工发组织取得了呈现在会议面前的杰出成果。

Puso de manifiesto la falta de capacidad de análisis en relación con el género de las oficinas de los países, e insistió en que los progresos no podían depender únicamente del compromiso de algunas personas.

她指出国办事处缺乏性别分析能力,并强调单靠几个热诚的工作者是不会取得进展的。

Antes de terminar, quiero una vez más felicitar al personal militar y civil de la UNAMSIL por los trabajos realizados y a los países que aportan contingentes por sus servicios dedicados a la causa de la paz.

在结束发言之前,要再次赞扬联特派团军事和文职人员所做的工作,以及部队派遣国为和平事业提供的热诚服务。

De centrarse la atención en la mitigación de la pobreza y la gestión local, junto con iniciativas de creación de capacidad, sería posible abrir oportunidades para la participación de la mujer en iniciativas e instituciones forestales con un renovado entusiasmo.

把重点放在减贫和地方管理上,再加上能力建设的主动行动,或许可以使妇女有机会(并有新的热诚)参与林业主动行动和机构。

No obstante, gran parte de los jóvenes tiene la sensación de que la mayoría de sus pares participa en las organizaciones de jóvenes y otras estructuras de la sociedad civil porque cree sincera y fervientemente en los problemas que afectan a su generación.

然而,多数青年人觉得,他们大多数的同伴参加青年组织和民间会的其他组织,是因为他们想热诚地致力于关系到他们这一代人的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 热诚 的西班牙语例句

用户正在搜索


sospechoso, sospesar, sosquín, sostén, sostén de la familia, sostener, sostenible, sostenido, sostenimiento, sota,

相似单词


热爱工作, 热爱人民, 热爱西班牙, 热潮, 热忱, 热诚, 热诚欢迎, 热诚希望, 热带, 热带大森林,
rè chéng

cordial y sincero

www.frhelper.com 版 权 所 有

Se emprendió con renovado vigor el trabajo de reconstrucción de vidas y familias, así como de sociedades y ciudades.

人们以令人鼓舞热诚进行重建生活和家庭、社和城

La voz, más potente que nunca, de la sociedad civil japonesa hace llamamientos ardientes para la eliminación de los arsenales nucleares.

日本公民社日益强大声音热诚呼吁消除核武库。

Esa reunión transcurrió en un ambiente cordial y constructivo, y espero con interés poder celebrar otras entrevistas en el futuro.

这是一次热诚而富有建设性见,希望将来能够继续见。

Expresamos nuestro más cálido agradecimiento a todos los asociados internacionales que nos acompañaron en nuestro largo camino hacia la paz.

们向伴随们走上通往和平漫长道路所有国际伙伴表示最热诚感谢。

Transmite al Sr. Malloch Brown sus más sinceros deseos de éxito en su nuevo puesto de Jefe de Gabinete del Secretario General.

热诚地祝愿马克·马洛赫-布朗在秘书长办公厅主任新职位上顺利。

Sentimos su pasión, el optimismo de su corazón y lo que yo llamaría entusiasmo “mediterráneo”, pero al mismo tiempo sentimos y valoramos su presencia serena y tranquila.

们感受到你热情,你内心乐观以及所称你那“地中海式热诚,但与此同时,们感受到并且赞赏你冷静和沉稳处事方式。

Lo admiramos por la solidez de sus ideas, su valentía, su pasión y su capacidad de transmitirnos a todos valores y esperanza, sobre todo a los más jóvenes.

们钦佩他思想力量、他勇气、他热诚,以及他向们所有人,特别是们年轻一代,传播价值和希望能力。

Aplaude calurosamente la decisión de la Junta de Desarrollo Industrial de designar al Sr. Kandeh Yumkella de Sierra Leona para el cargo de Director General. El Sr.

热诚欢迎业发展理事提名塞拉利昂Kandeh Yumkella 先生担任总干事职位决定。

Desde el principio, el Estado de Qatar ha apoyado decididamente los esfuerzos de las Naciones Unidas encaminados a potenciar una cultura de paz y promover el diálogo entre civilizaciones.

从一开始,卡塔尔国就一直热诚地支持联合国努力培养和平文化和促进不同文明间对话。

A ese respecto, expresa su especial agradecimiento al Sr. Magariños y a su personal, cuya dedicación, aptitudes y energía han producido los excelentes resultados que la Conferencia tiene ante sí.

在这方面,他谨特别感谢马格里尼奥斯先生及其人员, 由于他们热诚和技巧发组织取得了呈现在议面前杰出成果。

Puso de manifiesto la falta de capacidad de análisis en relación con el género de las oficinas de los países, e insistió en que los progresos no podían depender únicamente del compromiso de algunas personas.

她指出国家办事处缺乏性别分析能力,并强调单靠几个热诚者是不取得进展

Antes de terminar, quiero una vez más felicitar al personal militar y civil de la UNAMSIL por los trabajos realizados y a los países que aportan contingentes por sus servicios dedicados a la causa de la paz.

在结束发言之前,要再次赞扬联塞特派团军事和文职人员所做,以及部队派遣国为和平事业提供热诚服务。

De centrarse la atención en la mitigación de la pobreza y la gestión local, junto con iniciativas de creación de capacidad, sería posible abrir oportunidades para la participación de la mujer en iniciativas e instituciones forestales con un renovado entusiasmo.

把重点放在减贫和地方管理上,再加上能力建设主动行动,或许可以使妇女有机(并有新热诚)参与林业主动行动和机构。

No obstante, gran parte de los jóvenes tiene la sensación de que la mayoría de sus pares participa en las organizaciones de jóvenes y otras estructuras de la sociedad civil porque cree sincera y fervientemente en los problemas que afectan a su generación.

然而,多数青年人觉得,他们大多数同伴参加青年组织和民间社其他组织,是因为他们想热诚地致力于关系到他们这一代人问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 热诚 的西班牙语例句

用户正在搜索


sotol, sotole, sotoministro, sotreta, sotrozo, sotto voce, sotuer, soturno, sotuto, soufflé,

相似单词


热爱工作, 热爱人民, 热爱西班牙, 热潮, 热忱, 热诚, 热诚欢迎, 热诚希望, 热带, 热带大森林,
rè chéng

cordial y sincero

www.frhelper.com 版 权 所 有

Se emprendió con renovado vigor el trabajo de reconstrucción de vidas y familias, así como de sociedades y ciudades.

人们以令人鼓舞的热诚进行重建生活和家庭、社会和城市的工作。

La voz, más potente que nunca, de la sociedad civil japonesa hace llamamientos ardientes para la eliminación de los arsenales nucleares.

日本公民社会日益强大的声音热诚呼吁消除

Esa reunión transcurrió en un ambiente cordial y constructivo, y espero con interés poder celebrar otras entrevistas en el futuro.

这是热诚而富有建设性的会见,希望将来能够继续会见。

Expresamos nuestro más cálido agradecimiento a todos los asociados internacionales que nos acompañaron en nuestro largo camino hacia la paz.

们向伴随们走上通往和平的漫长道路的所有国际伙伴表示最热诚的感谢。

Transmite al Sr. Malloch Brown sus más sinceros deseos de éxito en su nuevo puesto de Jefe de Gabinete del Secretario General.

热诚地祝愿马克·马洛赫-布朗在秘书长办公厅主任的新职位上工作顺利。

Sentimos su pasión, el optimismo de su corazón y lo que yo llamaría entusiasmo “mediterráneo”, pero al mismo tiempo sentimos y valoramos su presencia serena y tranquila.

们感受到你的热情,你内心的乐观以及所称的你那“地中海式的”热诚,但与此同时,们感受到并且赞赏你冷静和沉稳的处事方式。

Lo admiramos por la solidez de sus ideas, su valentía, su pasión y su capacidad de transmitirnos a todos valores y esperanza, sobre todo a los más jóvenes.

们钦佩他思想的力量、他的勇气、他的热诚,以及他向们所有人,特别是们年轻的播价值和希望的能力。

Aplaude calurosamente la decisión de la Junta de Desarrollo Industrial de designar al Sr. Kandeh Yumkella de Sierra Leona para el cargo de Director General. El Sr.

热诚欢迎工业发展理事会所作出的提名塞拉利昂的Kandeh Yumkella 先生担任总干事职位的决定。

Desde el principio, el Estado de Qatar ha apoyado decididamente los esfuerzos de las Naciones Unidas encaminados a potenciar una cultura de paz y promover el diálogo entre civilizaciones.

开始,卡塔尔国就热诚地支持联合国努力培养和平文化和促进不同文明间的对话。

A ese respecto, expresa su especial agradecimiento al Sr. Magariños y a su personal, cuya dedicación, aptitudes y energía han producido los excelentes resultados que la Conferencia tiene ante sí.

在这方面,他谨特别感谢马格里尼奥斯先生及其工作人员, 由于他们的热诚和技巧工发组织取得了呈现在会议面前的杰出成果。

Puso de manifiesto la falta de capacidad de análisis en relación con el género de las oficinas de los países, e insistió en que los progresos no podían depender únicamente del compromiso de algunas personas.

她指出国家办事处缺乏性别分析能力,并强调单靠几个热诚的工作者是不会取得进展的。

Antes de terminar, quiero una vez más felicitar al personal militar y civil de la UNAMSIL por los trabajos realizados y a los países que aportan contingentes por sus servicios dedicados a la causa de la paz.

在结束发言之前,要再次赞扬联塞特派团军事和文职人员所做的工作,以及部队派遣国为和平事业提供的热诚服务。

De centrarse la atención en la mitigación de la pobreza y la gestión local, junto con iniciativas de creación de capacidad, sería posible abrir oportunidades para la participación de la mujer en iniciativas e instituciones forestales con un renovado entusiasmo.

把重点放在减贫和地方管理上,再加上能力建设的主动行动,或许可以使妇女有机会(并有新的热诚)参与林业主动行动和机构。

No obstante, gran parte de los jóvenes tiene la sensación de que la mayoría de sus pares participa en las organizaciones de jóvenes y otras estructuras de la sociedad civil porque cree sincera y fervientemente en los problemas que afectan a su generación.

然而,多数青年人觉得,他们大多数的同伴参加青年组织和民间社会的其他组织,是因为他们想热诚地致力于关系到他们这人的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 热诚 的西班牙语例句

用户正在搜索


soya, soyacal, soz-, sozcomendador, spaghetti, spanglish, sparring, sparring-partner, spatomadero, speaker,

相似单词


热爱工作, 热爱人民, 热爱西班牙, 热潮, 热忱, 热诚, 热诚欢迎, 热诚希望, 热带, 热带大森林,
rè chéng

cordial y sincero

www.frhelper.com 版 权 所 有

Se emprendió con renovado vigor el trabajo de reconstrucción de vidas y familias, así como de sociedades y ciudades.

人们以令人鼓舞的进行重建生活和家庭、社会和城市的工作。

La voz, más potente que nunca, de la sociedad civil japonesa hace llamamientos ardientes para la eliminación de los arsenales nucleares.

本公民社会大的声音呼吁消除核武库。

Esa reunión transcurrió en un ambiente cordial y constructivo, y espero con interés poder celebrar otras entrevistas en el futuro.

这是一次而富有建设性的会见,希望将来能够继续会见。

Expresamos nuestro más cálido agradecimiento a todos los asociados internacionales que nos acompañaron en nuestro largo camino hacia la paz.

们向伴随们走上通往和平的漫长道路的所有国际伙伴表示最的感谢。

Transmite al Sr. Malloch Brown sus más sinceros deseos de éxito en su nuevo puesto de Jefe de Gabinete del Secretario General.

地祝愿马克·马洛赫-布朗在秘书长办公厅主任的新职位上工作顺利。

Sentimos su pasión, el optimismo de su corazón y lo que yo llamaría entusiasmo “mediterráneo”, pero al mismo tiempo sentimos y valoramos su presencia serena y tranquila.

们感受到你的情,你内心的乐观以及所称的你那“地中海式的”,但与此同时,们感受到并且赞赏你冷静和沉稳的处事方式。

Lo admiramos por la solidez de sus ideas, su valentía, su pasión y su capacidad de transmitirnos a todos valores y esperanza, sobre todo a los más jóvenes.

们钦佩他思想的力量、他的勇气、他的,以及他向们所有人,特别是们年轻的一代,传播价值和希望的能力。

Aplaude calurosamente la decisión de la Junta de Desarrollo Industrial de designar al Sr. Kandeh Yumkella de Sierra Leona para el cargo de Director General. El Sr.

迎工业发展理事会所作出的提名塞拉利昂的Kandeh Yumkella 先生担任总干事职位的决定。

Desde el principio, el Estado de Qatar ha apoyado decididamente los esfuerzos de las Naciones Unidas encaminados a potenciar una cultura de paz y promover el diálogo entre civilizaciones.

从一开始,卡塔尔国就一直地支持联合国努力培养和平文化和促进不同文明间的对话。

A ese respecto, expresa su especial agradecimiento al Sr. Magariños y a su personal, cuya dedicación, aptitudes y energía han producido los excelentes resultados que la Conferencia tiene ante sí.

在这方面,他谨特别感谢马格里尼奥斯先生及其工作人员, 由于他们的和技巧工发组织取得了呈现在会议面前的杰出成果。

Puso de manifiesto la falta de capacidad de análisis en relación con el género de las oficinas de los países, e insistió en que los progresos no podían depender únicamente del compromiso de algunas personas.

她指出国家办事处缺乏性别分析能力,并调单靠几个的工作者是不会取得进展的。

Antes de terminar, quiero una vez más felicitar al personal militar y civil de la UNAMSIL por los trabajos realizados y a los países que aportan contingentes por sus servicios dedicados a la causa de la paz.

在结束发言之前,要再次赞扬联塞特派团军事和文职人员所做的工作,以及部队派遣国为和平事业提供的服务。

De centrarse la atención en la mitigación de la pobreza y la gestión local, junto con iniciativas de creación de capacidad, sería posible abrir oportunidades para la participación de la mujer en iniciativas e instituciones forestales con un renovado entusiasmo.

把重点放在减贫和地方管理上,再加上能力建设的主动行动,或许可以使妇女有机会(并有新的)参与林业主动行动和机构。

No obstante, gran parte de los jóvenes tiene la sensación de que la mayoría de sus pares participa en las organizaciones de jóvenes y otras estructuras de la sociedad civil porque cree sincera y fervientemente en los problemas que afectan a su generación.

然而,多数青年人觉得,他们大多数的同伴参加青年组织和民间社会的其他组织,是因为他们想地致力于关系到他们这一代人的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向们指正。

显示所有包含 热诚 的西班牙语例句

用户正在搜索


spoiler, sport, sportsman, spot, sprint, sprintar, sprintasr, sprInter, sprue, sputnik,

相似单词


热爱工作, 热爱人民, 热爱西班牙, 热潮, 热忱, 热诚, 热诚欢迎, 热诚希望, 热带, 热带大森林,
rè chéng

cordial y sincero

www.frhelper.com 版 权 所 有

Se emprendió con renovado vigor el trabajo de reconstrucción de vidas y familias, así como de sociedades y ciudades.

人们以令人鼓舞的进行重建生活和家庭、社会和城市的工作。

La voz, más potente que nunca, de la sociedad civil japonesa hace llamamientos ardientes para la eliminación de los arsenales nucleares.

日本公民社会日的声音呼吁消除核武库。

Esa reunión transcurrió en un ambiente cordial y constructivo, y espero con interés poder celebrar otras entrevistas en el futuro.

这是一次而富有建设性的会见,希望将来能够继续会见。

Expresamos nuestro más cálido agradecimiento a todos los asociados internacionales que nos acompañaron en nuestro largo camino hacia la paz.

们向伴随们走上通往和平的漫长道路的所有国际伙伴表示最的感谢。

Transmite al Sr. Malloch Brown sus más sinceros deseos de éxito en su nuevo puesto de Jefe de Gabinete del Secretario General.

地祝愿马克·马洛赫-布朗在秘书长办公厅主任的新职位上工作顺利。

Sentimos su pasión, el optimismo de su corazón y lo que yo llamaría entusiasmo “mediterráneo”, pero al mismo tiempo sentimos y valoramos su presencia serena y tranquila.

们感受到你的情,你内心的乐观以及所称的你那“地中海式的”,但与此同时,们感受到并且赞赏你冷静和沉稳的处事方式。

Lo admiramos por la solidez de sus ideas, su valentía, su pasión y su capacidad de transmitirnos a todos valores y esperanza, sobre todo a los más jóvenes.

们钦佩思想的力量、的勇气、,以及们所有人,特别是们年轻的一代,传播价值和希望的能力。

Aplaude calurosamente la decisión de la Junta de Desarrollo Industrial de designar al Sr. Kandeh Yumkella de Sierra Leona para el cargo de Director General. El Sr.

欢迎工业发展理事会所作出的提名塞拉利昂的Kandeh Yumkella 先生担任总干事职位的决定。

Desde el principio, el Estado de Qatar ha apoyado decididamente los esfuerzos de las Naciones Unidas encaminados a potenciar una cultura de paz y promover el diálogo entre civilizaciones.

从一开始,卡塔尔国就一直地支持联合国努力培养和平文化和促进不同文明间的对话。

A ese respecto, expresa su especial agradecimiento al Sr. Magariños y a su personal, cuya dedicación, aptitudes y energía han producido los excelentes resultados que la Conferencia tiene ante sí.

在这方面,谨特别感谢马格里尼奥斯先生及其工作人员, 由于们的和技巧工发组织取得了呈现在会议面前的杰出成果。

Puso de manifiesto la falta de capacidad de análisis en relación con el género de las oficinas de los países, e insistió en que los progresos no podían depender únicamente del compromiso de algunas personas.

她指出国家办事处缺乏性别分析能力,并调单靠几个的工作者是不会取得进展的。

Antes de terminar, quiero una vez más felicitar al personal militar y civil de la UNAMSIL por los trabajos realizados y a los países que aportan contingentes por sus servicios dedicados a la causa de la paz.

在结束发言之前,要再次赞扬联塞特派团军事和文职人员所做的工作,以及部队派遣国为和平事业提供的服务。

De centrarse la atención en la mitigación de la pobreza y la gestión local, junto con iniciativas de creación de capacidad, sería posible abrir oportunidades para la participación de la mujer en iniciativas e instituciones forestales con un renovado entusiasmo.

把重点放在减贫和地方管理上,再加上能力建设的主动行动,或许可以使妇女有机会(并有新的)参与林业主动行动和机构。

No obstante, gran parte de los jóvenes tiene la sensación de que la mayoría de sus pares participa en las organizaciones de jóvenes y otras estructuras de la sociedad civil porque cree sincera y fervientemente en los problemas que afectan a su generación.

然而,多数青年人觉得,多数的同伴参加青年组织和民间社会的其组织,是因为们想地致力于关系到们这一代人的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 热诚 的西班牙语例句

用户正在搜索


stádium, stand, standard, standardización, standardizado, standing, star, starter, stator, statu quo,

相似单词


热爱工作, 热爱人民, 热爱西班牙, 热潮, 热忱, 热诚, 热诚欢迎, 热诚希望, 热带, 热带大森林,
rè chéng

cordial y sincero

www.frhelper.com 版 权 所 有

Se emprendió con renovado vigor el trabajo de reconstrucción de vidas y familias, así como de sociedades y ciudades.

人们以令人鼓舞的进行重建生活和家庭、社会和城市的工作。

La voz, más potente que nunca, de la sociedad civil japonesa hace llamamientos ardientes para la eliminación de los arsenales nucleares.

日本公民社会日的声音呼吁消除核武库。

Esa reunión transcurrió en un ambiente cordial y constructivo, y espero con interés poder celebrar otras entrevistas en el futuro.

这是一次而富有建设性的会见,希望将来能够继续会见。

Expresamos nuestro más cálido agradecimiento a todos los asociados internacionales que nos acompañaron en nuestro largo camino hacia la paz.

们向伴随们走上通往和平的漫长道路的所有国际伙伴表示最的感谢。

Transmite al Sr. Malloch Brown sus más sinceros deseos de éxito en su nuevo puesto de Jefe de Gabinete del Secretario General.

地祝愿马克·马洛赫-布朗在秘书长办公厅主任的新职位上工作顺利。

Sentimos su pasión, el optimismo de su corazón y lo que yo llamaría entusiasmo “mediterráneo”, pero al mismo tiempo sentimos y valoramos su presencia serena y tranquila.

们感受到你的情,你内心的乐观以及所称的你那“地中海式的”,但与此同时,们感受到并且赞赏你冷静和沉稳的处事方式。

Lo admiramos por la solidez de sus ideas, su valentía, su pasión y su capacidad de transmitirnos a todos valores y esperanza, sobre todo a los más jóvenes.

们钦佩思想的力量、的勇气、,以及们所有人,特别是们年轻的一代,传播价值和希望的能力。

Aplaude calurosamente la decisión de la Junta de Desarrollo Industrial de designar al Sr. Kandeh Yumkella de Sierra Leona para el cargo de Director General. El Sr.

欢迎工业发展理事会所作出的提名塞拉利昂的Kandeh Yumkella 先生担任总干事职位的决定。

Desde el principio, el Estado de Qatar ha apoyado decididamente los esfuerzos de las Naciones Unidas encaminados a potenciar una cultura de paz y promover el diálogo entre civilizaciones.

从一开始,卡塔尔国就一直地支持联合国努力培养和平文化和促进不同文明间的对话。

A ese respecto, expresa su especial agradecimiento al Sr. Magariños y a su personal, cuya dedicación, aptitudes y energía han producido los excelentes resultados que la Conferencia tiene ante sí.

在这方面,谨特别感谢马格里尼奥斯先生及其工作人员, 由于们的和技巧工发组织取得了呈现在会议面前的杰出成果。

Puso de manifiesto la falta de capacidad de análisis en relación con el género de las oficinas de los países, e insistió en que los progresos no podían depender únicamente del compromiso de algunas personas.

她指出国家办事处缺乏性别分析能力,并调单靠几个的工作者是不会取得进展的。

Antes de terminar, quiero una vez más felicitar al personal militar y civil de la UNAMSIL por los trabajos realizados y a los países que aportan contingentes por sus servicios dedicados a la causa de la paz.

在结束发言之前,要再次赞扬联塞特派团军事和文职人员所做的工作,以及部队派遣国为和平事业提供的服务。

De centrarse la atención en la mitigación de la pobreza y la gestión local, junto con iniciativas de creación de capacidad, sería posible abrir oportunidades para la participación de la mujer en iniciativas e instituciones forestales con un renovado entusiasmo.

把重点放在减贫和地方管理上,再加上能力建设的主动行动,或许可以使妇女有机会(并有新的)参与林业主动行动和机构。

No obstante, gran parte de los jóvenes tiene la sensación de que la mayoría de sus pares participa en las organizaciones de jóvenes y otras estructuras de la sociedad civil porque cree sincera y fervientemente en los problemas que afectan a su generación.

然而,多数青年人觉得,多数的同伴参加青年组织和民间社会的其组织,是因为们想地致力于关系到们这一代人的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 热诚 的西班牙语例句

用户正在搜索


su, su-, suampo, suapitaño, suarda, suaré, suarismo, suarista, suasorio, suave,

相似单词


热爱工作, 热爱人民, 热爱西班牙, 热潮, 热忱, 热诚, 热诚欢迎, 热诚希望, 热带, 热带大森林,
rè chéng

cordial y sincero

www.frhelper.com 版 权 所 有

Se emprendió con renovado vigor el trabajo de reconstrucción de vidas y familias, así como de sociedades y ciudades.

人们以令人鼓舞的进行重建生活和家庭、社会和城市的工作。

La voz, más potente que nunca, de la sociedad civil japonesa hace llamamientos ardientes para la eliminación de los arsenales nucleares.

日本公民社会日益强大的声音呼吁消除核武库。

Esa reunión transcurrió en un ambiente cordial y constructivo, y espero con interés poder celebrar otras entrevistas en el futuro.

这是一次而富有建设性的会见,希望将来能够继续会见。

Expresamos nuestro más cálido agradecimiento a todos los asociados internacionales que nos acompañaron en nuestro largo camino hacia la paz.

们向伴随们走上通往和平的漫长道路的所有国际伙伴表示最的感谢。

Transmite al Sr. Malloch Brown sus más sinceros deseos de éxito en su nuevo puesto de Jefe de Gabinete del Secretario General.

祝愿马克·马洛赫-布朗在秘书长办公厅主任的新职位上工作顺利。

Sentimos su pasión, el optimismo de su corazón y lo que yo llamaría entusiasmo “mediterráneo”, pero al mismo tiempo sentimos y valoramos su presencia serena y tranquila.

们感受到你的情,你内心的乐观以及所称的你那“中海式的”与此同时,们感受到并且赞赏你冷静和沉稳的处事方式。

Lo admiramos por la solidez de sus ideas, su valentía, su pasión y su capacidad de transmitirnos a todos valores y esperanza, sobre todo a los más jóvenes.

们钦佩他思想的力量、他的勇气、他的,以及他向们所有人,特别是们年轻的一代,传播价值和希望的能力。

Aplaude calurosamente la decisión de la Junta de Desarrollo Industrial de designar al Sr. Kandeh Yumkella de Sierra Leona para el cargo de Director General. El Sr.

欢迎工业发展理事会所作出的提名塞拉利昂的Kandeh Yumkella 先生担任总干事职位的决定。

Desde el principio, el Estado de Qatar ha apoyado decididamente los esfuerzos de las Naciones Unidas encaminados a potenciar una cultura de paz y promover el diálogo entre civilizaciones.

从一开始,卡塔尔国就一直支持联合国努力培养和平文化和促进不同文明间的对话。

A ese respecto, expresa su especial agradecimiento al Sr. Magariños y a su personal, cuya dedicación, aptitudes y energía han producido los excelentes resultados que la Conferencia tiene ante sí.

在这方面,他谨特别感谢马格里尼奥斯先生及其工作人员, 由于他们的和技巧工发组织取得了呈现在会议面前的杰出成果。

Puso de manifiesto la falta de capacidad de análisis en relación con el género de las oficinas de los países, e insistió en que los progresos no podían depender únicamente del compromiso de algunas personas.

她指出国家办事处缺乏性别分析能力,并强调单靠几个的工作者是不会取得进展的。

Antes de terminar, quiero una vez más felicitar al personal militar y civil de la UNAMSIL por los trabajos realizados y a los países que aportan contingentes por sus servicios dedicados a la causa de la paz.

在结束发言之前,要再次赞扬联塞特派团军事和文职人员所做的工作,以及部队派遣国为和平事业提供的服务。

De centrarse la atención en la mitigación de la pobreza y la gestión local, junto con iniciativas de creación de capacidad, sería posible abrir oportunidades para la participación de la mujer en iniciativas e instituciones forestales con un renovado entusiasmo.

把重点放在减贫和方管理上,再加上能力建设的主动行动,或许可以使妇女有机会(并有新的)参与林业主动行动和机构。

No obstante, gran parte de los jóvenes tiene la sensación de que la mayoría de sus pares participa en las organizaciones de jóvenes y otras estructuras de la sociedad civil porque cree sincera y fervientemente en los problemas que afectan a su generación.

然而,多数青年人觉得,他们大多数的同伴参加青年组织和民间社会的其他组织,是因为他们想致力于关系到他们这一代人的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 热诚 的西班牙语例句

用户正在搜索


subatómico, subcampeón, subclase, subclavero, subclavio, subclima, subcolector, subcomendador, subcomisión, subconciencia,

相似单词


热爱工作, 热爱人民, 热爱西班牙, 热潮, 热忱, 热诚, 热诚欢迎, 热诚希望, 热带, 热带大森林,
rè chéng

cordial y sincero

www.frhelper.com 版 权 所 有

Se emprendió con renovado vigor el trabajo de reconstrucción de vidas y familias, así como de sociedades y ciudades.

人们以令人鼓舞的热诚进行重建生活和家庭、社会和城市的工作。

La voz, más potente que nunca, de la sociedad civil japonesa hace llamamientos ardientes para la eliminación de los arsenales nucleares.

日本公民社会日益强大的声音热诚呼吁消除核武库。

Esa reunión transcurrió en un ambiente cordial y constructivo, y espero con interés poder celebrar otras entrevistas en el futuro.

这是一次热诚而富有建设性的会见,希望将来能够继续会见。

Expresamos nuestro más cálido agradecimiento a todos los asociados internacionales que nos acompañaron en nuestro largo camino hacia la paz.

们向伴随们走上通往和平的漫长道路的所有国际伙伴表示最热诚的感谢。

Transmite al Sr. Malloch Brown sus más sinceros deseos de éxito en su nuevo puesto de Jefe de Gabinete del Secretario General.

热诚地祝愿马克·马洛赫-布朗在秘书长办公厅主任的新职位上工作顺利。

Sentimos su pasión, el optimismo de su corazón y lo que yo llamaría entusiasmo “mediterráneo”, pero al mismo tiempo sentimos y valoramos su presencia serena y tranquila.

们感受到你的热情,你内心的乐观以及所称的你那“地中海式的”热诚,但与此同时,们感受到并且赞赏你冷静和沉稳的处事方式。

Lo admiramos por la solidez de sus ideas, su valentía, su pasión y su capacidad de transmitirnos a todos valores y esperanza, sobre todo a los más jóvenes.

们钦佩他思想的力量、他的勇气、他的热诚,以及他向们所有人,特别是们年轻的一代,传播价值和希望的能力。

Aplaude calurosamente la decisión de la Junta de Desarrollo Industrial de designar al Sr. Kandeh Yumkella de Sierra Leona para el cargo de Director General. El Sr.

热诚欢迎工业发展理事会所作出的提名塞拉利昂的Kandeh Yumkella 先生担任总干事职位的决定。

Desde el principio, el Estado de Qatar ha apoyado decididamente los esfuerzos de las Naciones Unidas encaminados a potenciar una cultura de paz y promover el diálogo entre civilizaciones.

从一开始,国就一直热诚地支持联合国努力培养和平文化和促进不同文明间的对话。

A ese respecto, expresa su especial agradecimiento al Sr. Magariños y a su personal, cuya dedicación, aptitudes y energía han producido los excelentes resultados que la Conferencia tiene ante sí.

在这方面,他谨特别感谢马格里尼奥斯先生及其工作人员, 由于他们的热诚和技巧工发组织取得了呈现在会议面前的杰出成果。

Puso de manifiesto la falta de capacidad de análisis en relación con el género de las oficinas de los países, e insistió en que los progresos no podían depender únicamente del compromiso de algunas personas.

她指出国家办事处缺乏性别分析能力,并强调单靠几个热诚的工作者是不会取得进展的。

Antes de terminar, quiero una vez más felicitar al personal militar y civil de la UNAMSIL por los trabajos realizados y a los países que aportan contingentes por sus servicios dedicados a la causa de la paz.

在结束发言之前,要再次赞扬联塞特派团军事和文职人员所做的工作,以及部队派遣国为和平事业提供的热诚服务。

De centrarse la atención en la mitigación de la pobreza y la gestión local, junto con iniciativas de creación de capacidad, sería posible abrir oportunidades para la participación de la mujer en iniciativas e instituciones forestales con un renovado entusiasmo.

把重点放在减贫和地方管理上,再加上能力建设的主动行动,或许可以使妇女有机会(并有新的热诚)参与林业主动行动和机构。

No obstante, gran parte de los jóvenes tiene la sensación de que la mayoría de sus pares participa en las organizaciones de jóvenes y otras estructuras de la sociedad civil porque cree sincera y fervientemente en los problemas que afectan a su generación.

然而,多数青年人觉得,他们大多数的同伴参加青年组织和民间社会的其他组织,是因为他们想热诚地致力于关系到他们这一代人的问题。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 热诚 的西班牙语例句

用户正在搜索


subcultura, subcutáneo, subdelegable, subdelegación, subdelegado, subdelegar, subdelirio, subdesarrollado, subdesarrollo, subdiaconado,

相似单词


热爱工作, 热爱人民, 热爱西班牙, 热潮, 热忱, 热诚, 热诚欢迎, 热诚希望, 热带, 热带大森林,
rè chéng

cordial y sincero

www.frhelper.com 版 权 所 有

Se emprendió con renovado vigor el trabajo de reconstrucción de vidas y familias, así como de sociedades y ciudades.

人们以令人鼓舞的热诚进行重建生活和家庭、社会和城市的工作。

La voz, más potente que nunca, de la sociedad civil japonesa hace llamamientos ardientes para la eliminación de los arsenales nucleares.

社会日益强大的声音热诚呼吁消除核武库。

Esa reunión transcurrió en un ambiente cordial y constructivo, y espero con interés poder celebrar otras entrevistas en el futuro.

这是一次热诚而富有建设性的会见,希望将来能够继续会见。

Expresamos nuestro más cálido agradecimiento a todos los asociados internacionales que nos acompañaron en nuestro largo camino hacia la paz.

们向伴随们走上通往和平的漫长道路的所有国际伙伴表示最热诚的感谢。

Transmite al Sr. Malloch Brown sus más sinceros deseos de éxito en su nuevo puesto de Jefe de Gabinete del Secretario General.

热诚地祝愿马克·马洛赫-布朗在秘书长办厅主任的新职位上工作顺利。

Sentimos su pasión, el optimismo de su corazón y lo que yo llamaría entusiasmo “mediterráneo”, pero al mismo tiempo sentimos y valoramos su presencia serena y tranquila.

们感受到你的热情,你内心的乐观以及所称的你那“地中海式的”热诚,但与此同时,们感受到并且赞赏你冷静和沉稳的处事方式。

Lo admiramos por la solidez de sus ideas, su valentía, su pasión y su capacidad de transmitirnos a todos valores y esperanza, sobre todo a los más jóvenes.

们钦佩他思想的力量、他的勇气、他的热诚,以及他向们所有人,特别是们年轻的一代,传播价值和希望的能力。

Aplaude calurosamente la decisión de la Junta de Desarrollo Industrial de designar al Sr. Kandeh Yumkella de Sierra Leona para el cargo de Director General. El Sr.

热诚欢迎工业理事会所作出的提名塞拉利昂的Kandeh Yumkella 先生担任总干事职位的决定。

Desde el principio, el Estado de Qatar ha apoyado decididamente los esfuerzos de las Naciones Unidas encaminados a potenciar una cultura de paz y promover el diálogo entre civilizaciones.

从一开始,卡塔尔国就一直热诚地支持联合国努力培养和平文化和促进不同文明间的对话。

A ese respecto, expresa su especial agradecimiento al Sr. Magariños y a su personal, cuya dedicación, aptitudes y energía han producido los excelentes resultados que la Conferencia tiene ante sí.

在这方面,他谨特别感谢马格里尼奥斯先生及其工作人员, 由于他们的热诚和技巧工组织取得了呈现在会议面前的杰出成果。

Puso de manifiesto la falta de capacidad de análisis en relación con el género de las oficinas de los países, e insistió en que los progresos no podían depender únicamente del compromiso de algunas personas.

她指出国家办事处缺乏性别分析能力,并强调单靠几个热诚的工作者是不会取得进的。

Antes de terminar, quiero una vez más felicitar al personal militar y civil de la UNAMSIL por los trabajos realizados y a los países que aportan contingentes por sus servicios dedicados a la causa de la paz.

在结束言之前,要再次赞扬联塞特派团军事和文职人员所做的工作,以及部队派遣国为和平事业提供的热诚服务。

De centrarse la atención en la mitigación de la pobreza y la gestión local, junto con iniciativas de creación de capacidad, sería posible abrir oportunidades para la participación de la mujer en iniciativas e instituciones forestales con un renovado entusiasmo.

把重点放在减贫和地方管理上,再加上能力建设的主动行动,或许可以使妇女有机会(并有新的热诚)参与林业主动行动和机构。

No obstante, gran parte de los jóvenes tiene la sensación de que la mayoría de sus pares participa en las organizaciones de jóvenes y otras estructuras de la sociedad civil porque cree sincera y fervientemente en los problemas que afectan a su generación.

然而,多数青年人觉得,他们大多数的同伴参加青年组织和间社会的其他组织,是因为他们想热诚地致力于关系到他们这一代人的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 热诚 的西班牙语例句

用户正在搜索


subfíador, subfluvial, subfoco, subfusión, subgénero, subgobemador, subgrupo, subhédricp, subibaja, subículo,

相似单词


热爱工作, 热爱人民, 热爱西班牙, 热潮, 热忱, 热诚, 热诚欢迎, 热诚希望, 热带, 热带大森林,