Debemos ayudar a reconstruir los medios de vida y las comunidades.
我们必须帮助重建生计和。
zona damnificada
西 语 助 手Debemos ayudar a reconstruir los medios de vida y las comunidades.
我们必须帮助重建生计和。
El mayor reto para las comunidades afectadas siempre es la rehabilitación y la reconstrucción.
言,最大的挑战一向是恢复和重建。
En Asia estaban procurando aliviar el sufrimiento de las víctimas del maremoto del Océano Índico.
在亚洲,两个机构目前正联手努力减轻印度洋海害
人民的痛苦。
Las carencias de yodo son tradicionalmente endémicas en muchas de las zonas afectadas por el accidente.
缺碘是切尔诺贝利事故许多受的传统地方病。
En segundo lugar, hay que contar con financiación previsible para satisfacer las necesidades de las comunidades vulnerables.
第二,为满足的需要,我们应该得到可预测的资金。
La reconstrucción de toda la región afectada tendrá un costo cercano a los 8.000 millones de dólares (para más información, véase www.reliefweb.int).
重建整个将需要达80亿美元(进一步的资料请见www.reliefweb.int)。
Esto ha llevado a mi Gobierno a declarar zonas de desastre a tres de las 10 regiones administrativas del país, incluida nuestra capital.
这使得我国政府宣布包括我国首都在内的10个行政为
。
No obstante, debido a los enormes daños, se habían perdido suministros ya almacenados en la zona y se hacía difícil el acceso a esos depósitos.
然,大规模的损害摧毁了原有的供给,并使进出
受到阻碍。
Además, vamos a aportar alrededor de 170 millones de dólares como asignación extrapresupuestaria para socorro humanitario, reconstrucción y asistencia al desarrollo en las zonas afectadas.
此外,我们将提供大约1.7亿美元作为人道主义救济、重建与发展援助的预算外拨款。
Al igual que muchos otros países, Rusia envió de inmediato expertos, médicos, equipos especiales y hospitales de campaña para prestar asistencia humanitaria a las regiones afectadas.
同许多其它国家一样,俄罗斯立即派出了自己的专家、医生、专用设备和野战医院,为提供人道主义援助。
La rehabilitación y la reconstrucción de las regiones afectadas, que llevará algún tiempo, exigen una inversión masiva e inmediata, pero también a mediano y a largo plazo.
的善后重建需要时间,并需要大量短期、中期和长期投资。
El tsunami de Asia tuvo consecuencias devastadoras para la población de la región, pero sus efectos también se dejaron sentir —de distintas maneras— por todo el mundo.
亚洲发生的海人民产生了
难性影响,但其后果以不同的方式在全世界都感觉得到。
Excluyendo la generosa respuesta al llamamiento para las zonas afectadas por el tsunami, solamente se había atendido el 24% de las necesidades correspondientes al resto de los llamamientos.
如果不把海
的呼吁提供的慷慨支助包括在内,
其它的呼吁提供的支助只达所要求款额的24%。
Ahora el énfasis principal se hace en la rehabilitación sociosicológica de la población y la creación de una base sólida para el desarrollo sostenible de las zonas afectadas.
目前的主要重点是人口的社会心理康复,并为可持续发展创造稳固基础。
Hace poco estableció en Dubai un almacén de provisiones de asistencia humanitaria, que sirve para almacenar material de socorro estadounidense preempaquetado para su entrega inmediata a las zonas afectadas.
我国政府最近在迪拜建造了一个人道主义援助供应仓库,用来储藏预先包装好的、直接运往的美国救济援助物资。
Estableció un fondo de socorro marítimo para el tsunami, destinado específicamente a restaurar la infraestructura marítima y a respaldar la rehabilitación de la industria pesquera en la región afectada.
已设立一个海海事援助基金,专门用于重建海洋基本设施,以及支持
渔业的重建。
Agradecemos a la dirección del Programa el elevado nivel de interacción por alcanzar nuestros objetivos comunes a fin de mejorar la vida de los pueblos en los territorios afectados.
我们开发计划署领导层在实现我们改善
人民生活的共同目标方面进行高级别互动表示感谢。
Atender los efectos de este grave desastre requiere de ayuda inmediata para los habitantes de las zonas afectadas, quienes tendrán que tomar medidas para prevenir esas consecuencias catastróficas en el futuro.
应这场严重
害的后果,需要立即向受
的居民提供援助,他们将需要采取步骤防止以后再出现这种
难性后果。
Al planificar el alcance geográfico de estos proyectos, el UNICEF, junto con el Ministerio de Salud y otros asociados, concede prioridad a las necesidades de las zonas afectadas por el accidente de Chernobyl.
在这些项目进行地理布局规划时,儿童基金会与健康部和其他伙伴重点考虑了切尔诺贝利事故受
的需要。
En el marco de la aplicación de la resolución, nos complace informar de que se han preparado y ejecutado programas de viviendas, y que no hubo importantes brotes de enfermedades pandémicas en las zonas afectadas.
在执行决议方面,我们高兴地报告,现已制定和执行住房方案,且受
没有大规模爆发大流行病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
zona damnificada
西 语 助 手Debemos ayudar a reconstruir los medios de vida y las comunidades.
我们必须帮助重建生计和灾区。
El mayor reto para las comunidades afectadas siempre es la rehabilitación y la reconstrucción.
对灾区言,最大
挑战一向是恢复和重建。
En Asia estaban procurando aliviar el sufrimiento de las víctimas del maremoto del Océano Índico.
亚洲,两个机构目前正联手努力减轻印度洋海啸灾害灾区人民
痛苦。
Las carencias de yodo son tradicionalmente endémicas en muchas de las zonas afectadas por el accidente.
缺碘是切尔诺贝利事故许多受灾区传统地方病。
En segundo lugar, hay que contar con financiación previsible para satisfacer las necesidades de las comunidades vulnerables.
第二,为满足灾区需要,我们应该得到可预测
资金。
La reconstrucción de toda la región afectada tendrá un costo cercano a los 8.000 millones de dólares (para más información, véase www.reliefweb.int).
重建整个灾区将需要达80亿美元(进一步资料请见www.reliefweb.int)。
Esto ha llevado a mi Gobierno a declarar zonas de desastre a tres de las 10 regiones administrativas del país, incluida nuestra capital.
这使得我国政府宣布包括我国首都10个行政区为灾区。
No obstante, debido a los enormes daños, se habían perdido suministros ya almacenados en la zona y se hacía difícil el acceso a esos depósitos.
然,大规模
损害摧毁
有
供给,并使进出灾区受到阻碍。
Además, vamos a aportar alrededor de 170 millones de dólares como asignación extrapresupuestaria para socorro humanitario, reconstrucción y asistencia al desarrollo en las zonas afectadas.
此外,我们将提供大约1.7亿美元作为灾区人道主义救济、重建与发展援助预算外拨款。
Al igual que muchos otros países, Rusia envió de inmediato expertos, médicos, equipos especiales y hospitales de campaña para prestar asistencia humanitaria a las regiones afectadas.
同许多其它国家一样,俄罗斯立即派出自己
专家、医生、专用设备和野战医院,为灾区提供人道主义援助。
La rehabilitación y la reconstrucción de las regiones afectadas, que llevará algún tiempo, exigen una inversión masiva e inmediata, pero también a mediano y a largo plazo.
灾区善后重建需要时间,并需要大量短期、中期和长期投资。
El tsunami de Asia tuvo consecuencias devastadoras para la población de la región, pero sus efectos también se dejaron sentir —de distintas maneras— por todo el mundo.
亚洲发生海啸对灾区人民产生
灾难性影响,但其后果以不同
方式
全世界都感觉得到。
Excluyendo la generosa respuesta al llamamiento para las zonas afectadas por el tsunami, solamente se había atendido el 24% de las necesidades correspondientes al resto de los llamamientos.
如果不把对海啸灾区呼吁提供
慷慨支助包括
,对其它
呼吁提供
支助只达所要求款额
24%。
Ahora el énfasis principal se hace en la rehabilitación sociosicológica de la población y la creación de una base sólida para el desarrollo sostenible de las zonas afectadas.
目前主要重点是人口
社会心理康复,并为灾区可持续发展创造稳固基础。
Hace poco estableció en Dubai un almacén de provisiones de asistencia humanitaria, que sirve para almacenar material de socorro estadounidense preempaquetado para su entrega inmediata a las zonas afectadas.
我国政府最近迪拜建造
一个人道主义援助供应仓库,用来储藏预先包装好
、直接运往灾区
美国救济援助物资。
Estableció un fondo de socorro marítimo para el tsunami, destinado específicamente a restaurar la infraestructura marítima y a respaldar la rehabilitación de la industria pesquera en la región afectada.
已设立一个海啸海事援助基金,专门用于重建海洋基本设施,以及支持灾区渔业重建。
Agradecemos a la dirección del Programa el elevado nivel de interacción por alcanzar nuestros objetivos comunes a fin de mejorar la vida de los pueblos en los territorios afectados.
我们对开发计划署领导层实现我们改善灾区人民生活
共同目标方面进行高级别互动表示感谢。
Atender los efectos de este grave desastre requiere de ayuda inmediata para los habitantes de las zonas afectadas, quienes tendrán que tomar medidas para prevenir esas consecuencias catastróficas en el futuro.
应对这场严重灾害后果,需要立即向受灾区
居民提供援助,他们将需要采取步骤防止以后再出现这种灾难性后果。
Al planificar el alcance geográfico de estos proyectos, el UNICEF, junto con el Ministerio de Salud y otros asociados, concede prioridad a las necesidades de las zonas afectadas por el accidente de Chernobyl.
对这些项目进行地理布局规划时,儿童基金会与健康部和其他伙伴重点考虑
切尔诺贝利事故受灾区
需要。
En el marco de la aplicación de la resolución, nos complace informar de que se han preparado y ejecutado programas de viviendas, y que no hubo importantes brotes de enfermedades pandémicas en las zonas afectadas.
执行决议方面,我们高兴地报告,现已制定和执行住房方案,
且受灾区没有大规模爆发大流行病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
zona damnificada
西 语 助 手Debemos ayudar a reconstruir los medios de vida y las comunidades.
我们必须帮助重和
区。
El mayor reto para las comunidades afectadas siempre es la rehabilitación y la reconstrucción.
对区
言,最大的挑战一向是恢复和重
。
En Asia estaban procurando aliviar el sufrimiento de las víctimas del maremoto del Océano Índico.
在亚洲,两个机构目前正联手努力减轻印度洋海啸害
区人民的痛苦。
Las carencias de yodo son tradicionalmente endémicas en muchas de las zonas afectadas por el accidente.
缺碘是切尔诺贝利事故许多受区的传统地方病。
En segundo lugar, hay que contar con financiación previsible para satisfacer las necesidades de las comunidades vulnerables.
第二,为满足区的需要,我们应该得到可预测的资金。
La reconstrucción de toda la región afectada tendrá un costo cercano a los 8.000 millones de dólares (para más información, véase www.reliefweb.int).
重整个
区将需要达80亿美元(进一步的资料请见www.reliefweb.int)。
Esto ha llevado a mi Gobierno a declarar zonas de desastre a tres de las 10 regiones administrativas del país, incluida nuestra capital.
这使得我国政府宣布包括我国首都在内的10个行政区为区。
No obstante, debido a los enormes daños, se habían perdido suministros ya almacenados en la zona y se hacía difícil el acceso a esos depósitos.
然,大规模的损害摧毁
原有的供给,并使进出
区受到阻碍。
Además, vamos a aportar alrededor de 170 millones de dólares como asignación extrapresupuestaria para socorro humanitario, reconstrucción y asistencia al desarrollo en las zonas afectadas.
此外,我们将提供大约1.7亿美元作为区人道主义救济、重
与发展援助的预算外拨款。
Al igual que muchos otros países, Rusia envió de inmediato expertos, médicos, equipos especiales y hospitales de campaña para prestar asistencia humanitaria a las regiones afectadas.
同许多其它国家一样,俄罗斯立即派出自己的专家、医
、专用设备和野战医院,为
区提供人道主义援助。
La rehabilitación y la reconstrucción de las regiones afectadas, que llevará algún tiempo, exigen una inversión masiva e inmediata, pero también a mediano y a largo plazo.
区的善后重
需要时间,并需要大量短期、中期和长期投资。
El tsunami de Asia tuvo consecuencias devastadoras para la población de la región, pero sus efectos también se dejaron sentir —de distintas maneras— por todo el mundo.
亚洲发的海啸对
区人民产
难性影响,但其后果以不同的方式在全世界都感觉得到。
Excluyendo la generosa respuesta al llamamiento para las zonas afectadas por el tsunami, solamente se había atendido el 24% de las necesidades correspondientes al resto de los llamamientos.
如果不把对海啸区的呼吁提供的慷慨支助包括在内,对其它的呼吁提供的支助只达所要求款额的24%。
Ahora el énfasis principal se hace en la rehabilitación sociosicológica de la población y la creación de una base sólida para el desarrollo sostenible de las zonas afectadas.
目前的主要重点是人口的社会心理康复,并为区可持续发展创造稳固基础。
Hace poco estableció en Dubai un almacén de provisiones de asistencia humanitaria, que sirve para almacenar material de socorro estadounidense preempaquetado para su entrega inmediata a las zonas afectadas.
我国政府最近在迪拜造
一个人道主义援助供应仓库,用来储藏预先包装好的、直接运往
区的美国救济援助物资。
Estableció un fondo de socorro marítimo para el tsunami, destinado específicamente a restaurar la infraestructura marítima y a respaldar la rehabilitación de la industria pesquera en la región afectada.
已设立一个海啸海事援助基金,专门用于重海洋基本设施,以及支持
区渔业的重
。
Agradecemos a la dirección del Programa el elevado nivel de interacción por alcanzar nuestros objetivos comunes a fin de mejorar la vida de los pueblos en los territorios afectados.
我们对开发划署领导层在实现我们改善
区人民
活的共同目标方面进行高级别互动表示感谢。
Atender los efectos de este grave desastre requiere de ayuda inmediata para los habitantes de las zonas afectadas, quienes tendrán que tomar medidas para prevenir esas consecuencias catastróficas en el futuro.
应对这场严重害的后果,需要立即向受
区的居民提供援助,他们将需要采取步骤防止以后再出现这种
难性后果。
Al planificar el alcance geográfico de estos proyectos, el UNICEF, junto con el Ministerio de Salud y otros asociados, concede prioridad a las necesidades de las zonas afectadas por el accidente de Chernobyl.
在对这些项目进行地理布局规划时,儿童基金会与健康部和其他伙伴重点考虑切尔诺贝利事故受
区的需要。
En el marco de la aplicación de la resolución, nos complace informar de que se han preparado y ejecutado programas de viviendas, y que no hubo importantes brotes de enfermedades pandémicas en las zonas afectadas.
在执行决议方面,我们高兴地报告,现已制定和执行住房方案,且受
区没有大规模爆发大流行病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
zona damnificada
西 语 助 手Debemos ayudar a reconstruir los medios de vida y las comunidades.
我们必须帮助重生计和灾区。
El mayor reto para las comunidades afectadas siempre es la rehabilitación y la reconstrucción.
对灾区言,最大的挑战一向是恢复和重
。
En Asia estaban procurando aliviar el sufrimiento de las víctimas del maremoto del Océano Índico.
在亚洲,两个机构目手努力减轻印度洋海啸灾害灾区人民的痛苦。
Las carencias de yodo son tradicionalmente endémicas en muchas de las zonas afectadas por el accidente.
缺碘是切尔诺贝利事故许多受灾区的传统地方病。
En segundo lugar, hay que contar con financiación previsible para satisfacer las necesidades de las comunidades vulnerables.
第二,为满足灾区的,我们应该得到可预测的资金。
La reconstrucción de toda la región afectada tendrá un costo cercano a los 8.000 millones de dólares (para más información, véase www.reliefweb.int).
重整个灾区将
达80亿美元(进一步的资料请见www.reliefweb.int)。
Esto ha llevado a mi Gobierno a declarar zonas de desastre a tres de las 10 regiones administrativas del país, incluida nuestra capital.
这使得我国政府宣布包括我国首都在内的10个行政区为灾区。
No obstante, debido a los enormes daños, se habían perdido suministros ya almacenados en la zona y se hacía difícil el acceso a esos depósitos.
然,大规模的损害摧毁了原有的供给,并使进出灾区受到阻碍。
Además, vamos a aportar alrededor de 170 millones de dólares como asignación extrapresupuestaria para socorro humanitario, reconstrucción y asistencia al desarrollo en las zonas afectadas.
此外,我们将提供大约1.7亿美元作为灾区人道主义救济、重与发展援助的预算外拨款。
Al igual que muchos otros países, Rusia envió de inmediato expertos, médicos, equipos especiales y hospitales de campaña para prestar asistencia humanitaria a las regiones afectadas.
同许多其它国家一样,俄罗斯立即派出了自己的专家、医生、专用设备和野战医院,为灾区提供人道主义援助。
La rehabilitación y la reconstrucción de las regiones afectadas, que llevará algún tiempo, exigen una inversión masiva e inmediata, pero también a mediano y a largo plazo.
灾区的善后重时间,并
大量短期、中期和长期投资。
El tsunami de Asia tuvo consecuencias devastadoras para la población de la región, pero sus efectos también se dejaron sentir —de distintas maneras— por todo el mundo.
亚洲发生的海啸对灾区人民产生了灾难性影响,但其后果以不同的方式在全世界都感觉得到。
Excluyendo la generosa respuesta al llamamiento para las zonas afectadas por el tsunami, solamente se había atendido el 24% de las necesidades correspondientes al resto de los llamamientos.
如果不把对海啸灾区的呼吁提供的慷慨支助包括在内,对其它的呼吁提供的支助只达所求款额的24%。
Ahora el énfasis principal se hace en la rehabilitación sociosicológica de la población y la creación de una base sólida para el desarrollo sostenible de las zonas afectadas.
目的主
重点是人口的社会心理康复,并为灾区可持续发展创造稳固基础。
Hace poco estableció en Dubai un almacén de provisiones de asistencia humanitaria, que sirve para almacenar material de socorro estadounidense preempaquetado para su entrega inmediata a las zonas afectadas.
我国政府最近在迪拜造了一个人道主义援助供应仓库,用来储藏预先包装好的、直接运往灾区的美国救济援助物资。
Estableció un fondo de socorro marítimo para el tsunami, destinado específicamente a restaurar la infraestructura marítima y a respaldar la rehabilitación de la industria pesquera en la región afectada.
已设立一个海啸海事援助基金,专门用于重海洋基本设施,以及支持灾区渔业的重
。
Agradecemos a la dirección del Programa el elevado nivel de interacción por alcanzar nuestros objetivos comunes a fin de mejorar la vida de los pueblos en los territorios afectados.
我们对开发计划署领导层在实现我们改善灾区人民生活的共同目标方面进行高级别互动表示感谢。
Atender los efectos de este grave desastre requiere de ayuda inmediata para los habitantes de las zonas afectadas, quienes tendrán que tomar medidas para prevenir esas consecuencias catastróficas en el futuro.
应对这场严重灾害的后果,立即向受灾区的居民提供援助,他们将
采取步骤防止以后再出现这种灾难性后果。
Al planificar el alcance geográfico de estos proyectos, el UNICEF, junto con el Ministerio de Salud y otros asociados, concede prioridad a las necesidades de las zonas afectadas por el accidente de Chernobyl.
在对这些项目进行地理布局规划时,儿童基金会与健康部和其他伙伴重点考虑了切尔诺贝利事故受灾区的。
En el marco de la aplicación de la resolución, nos complace informar de que se han preparado y ejecutado programas de viviendas, y que no hubo importantes brotes de enfermedades pandémicas en las zonas afectadas.
在执行决议方面,我们高兴地报告,现已制定和执行住房方案,且受灾区没有大规模爆发大流行病。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
zona damnificada
西 语 助 手Debemos ayudar a reconstruir los medios de vida y las comunidades.
我们必须帮助重建生计和。
El mayor reto para las comunidades afectadas siempre es la rehabilitación y la reconstrucción.
对言,最大的挑战一向是恢复和重建。
En Asia estaban procurando aliviar el sufrimiento de las víctimas del maremoto del Océano Índico.
在亚洲,两个机构目前正联手努力减轻印度洋海啸害
人民的痛苦。
Las carencias de yodo son tradicionalmente endémicas en muchas de las zonas afectadas por el accidente.
缺碘是切尔诺贝利事故许多的传统地方病。
En segundo lugar, hay que contar con financiación previsible para satisfacer las necesidades de las comunidades vulnerables.
第二,为满足的需要,我们应该得到可预测的资金。
La reconstrucción de toda la región afectada tendrá un costo cercano a los 8.000 millones de dólares (para más información, véase www.reliefweb.int).
重建整个将需要达80亿美元(进一步的资料请见www.reliefweb.int)。
Esto ha llevado a mi Gobierno a declarar zonas de desastre a tres de las 10 regiones administrativas del país, incluida nuestra capital.
这使得我国布包括我国首都在内的10个行
为
。
No obstante, debido a los enormes daños, se habían perdido suministros ya almacenados en la zona y se hacía difícil el acceso a esos depósitos.
然,大规模的损害摧毁了原有的供给,并使进出
到阻碍。
Además, vamos a aportar alrededor de 170 millones de dólares como asignación extrapresupuestaria para socorro humanitario, reconstrucción y asistencia al desarrollo en las zonas afectadas.
此外,我们将提供大约1.7亿美元作为人道主义救济、重建与发展援助的预算外拨款。
Al igual que muchos otros países, Rusia envió de inmediato expertos, médicos, equipos especiales y hospitales de campaña para prestar asistencia humanitaria a las regiones afectadas.
同许多其它国家一样,俄罗斯立即派出了自己的专家、医生、专用设备和野战医院,为提供人道主义援助。
La rehabilitación y la reconstrucción de las regiones afectadas, que llevará algún tiempo, exigen una inversión masiva e inmediata, pero también a mediano y a largo plazo.
的善后重建需要时间,并需要大量短期、中期和长期投资。
El tsunami de Asia tuvo consecuencias devastadoras para la población de la región, pero sus efectos también se dejaron sentir —de distintas maneras— por todo el mundo.
亚洲发生的海啸对人民产生了
难性影响,但其后果以不同的方式在全世界都感觉得到。
Excluyendo la generosa respuesta al llamamiento para las zonas afectadas por el tsunami, solamente se había atendido el 24% de las necesidades correspondientes al resto de los llamamientos.
如果不把对海啸的呼吁提供的慷慨支助包括在内,对其它的呼吁提供的支助只达所要求款额的24%。
Ahora el énfasis principal se hace en la rehabilitación sociosicológica de la población y la creación de una base sólida para el desarrollo sostenible de las zonas afectadas.
目前的主要重点是人口的社会心理康复,并为可持续发展创造稳固基础。
Hace poco estableció en Dubai un almacén de provisiones de asistencia humanitaria, que sirve para almacenar material de socorro estadounidense preempaquetado para su entrega inmediata a las zonas afectadas.
我国最近在迪拜建造了一个人道主义援助供应仓库,用来储藏预先包装好的、直接运往
的美国救济援助物资。
Estableció un fondo de socorro marítimo para el tsunami, destinado específicamente a restaurar la infraestructura marítima y a respaldar la rehabilitación de la industria pesquera en la región afectada.
已设立一个海啸海事援助基金,专门用于重建海洋基本设施,以及支持渔业的重建。
Agradecemos a la dirección del Programa el elevado nivel de interacción por alcanzar nuestros objetivos comunes a fin de mejorar la vida de los pueblos en los territorios afectados.
我们对开发计划署领导层在实现我们改善人民生活的共同目标方面进行高级别互动表示感谢。
Atender los efectos de este grave desastre requiere de ayuda inmediata para los habitantes de las zonas afectadas, quienes tendrán que tomar medidas para prevenir esas consecuencias catastróficas en el futuro.
应对这场严重害的后果,需要立即向
的居民提供援助,他们将需要采取步骤防止以后再出现这种
难性后果。
Al planificar el alcance geográfico de estos proyectos, el UNICEF, junto con el Ministerio de Salud y otros asociados, concede prioridad a las necesidades de las zonas afectadas por el accidente de Chernobyl.
在对这些项目进行地理布局规划时,儿童基金会与健康部和其他伙伴重点考虑了切尔诺贝利事故的需要。
En el marco de la aplicación de la resolución, nos complace informar de que se han preparado y ejecutado programas de viviendas, y que no hubo importantes brotes de enfermedades pandémicas en las zonas afectadas.
在执行决议方面,我们高兴地报告,现已制定和执行住房方案,且
没有大规模爆发大流行病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
zona damnificada
西 语 助 手Debemos ayudar a reconstruir los medios de vida y las comunidades.
我们必须帮助重建生计和灾。
El mayor reto para las comunidades afectadas siempre es la rehabilitación y la reconstrucción.
对灾言,最大
挑战一向是恢复和重建。
En Asia estaban procurando aliviar el sufrimiento de las víctimas del maremoto del Océano Índico.
在亚洲,两个机构目前正联手努力减轻印度洋海啸灾害灾人民
痛苦。
Las carencias de yodo son tradicionalmente endémicas en muchas de las zonas afectadas por el accidente.
缺碘是切尔诺贝利事故受灾
传统地方病。
En segundo lugar, hay que contar con financiación previsible para satisfacer las necesidades de las comunidades vulnerables.
第二,为满足灾要,我们应该得到可预测
资金。
La reconstrucción de toda la región afectada tendrá un costo cercano a los 8.000 millones de dólares (para más información, véase www.reliefweb.int).
重建整个灾将
要达80亿美元(进一步
资料请见www.reliefweb.int)。
Esto ha llevado a mi Gobierno a declarar zonas de desastre a tres de las 10 regiones administrativas del país, incluida nuestra capital.
这使得我国政府宣布包括我国首都在内10个行政
为灾
。
No obstante, debido a los enormes daños, se habían perdido suministros ya almacenados en la zona y se hacía difícil el acceso a esos depósitos.
然,大规模
损害摧毁了原有
供给,并使进出灾
受到阻碍。
Además, vamos a aportar alrededor de 170 millones de dólares como asignación extrapresupuestaria para socorro humanitario, reconstrucción y asistencia al desarrollo en las zonas afectadas.
此外,我们将提供大约1.7亿美元作为灾人道主义救济、重建与发展援助
预算外拨款。
Al igual que muchos otros países, Rusia envió de inmediato expertos, médicos, equipos especiales y hospitales de campaña para prestar asistencia humanitaria a las regiones afectadas.
同它国家一样,俄罗斯立即派出了自己
专家、医生、专用设备和野战医院,为灾
提供人道主义援助。
La rehabilitación y la reconstrucción de las regiones afectadas, que llevará algún tiempo, exigen una inversión masiva e inmediata, pero también a mediano y a largo plazo.
灾善后重建
要时间,并
要大量短期、中期和长期投资。
El tsunami de Asia tuvo consecuencias devastadoras para la población de la región, pero sus efectos también se dejaron sentir —de distintas maneras— por todo el mundo.
亚洲发生海啸对灾
人民产生了灾难性影响,但
后果以不同
方式在全世界都感觉得到。
Excluyendo la generosa respuesta al llamamiento para las zonas afectadas por el tsunami, solamente se había atendido el 24% de las necesidades correspondientes al resto de los llamamientos.
如果不把对海啸灾呼吁提供
慷慨支助包括在内,对
它
呼吁提供
支助只达所要求款额
24%。
Ahora el énfasis principal se hace en la rehabilitación sociosicológica de la población y la creación de una base sólida para el desarrollo sostenible de las zonas afectadas.
目前主要重点是人口
社会心理康复,并为灾
可持续发展创造稳固基础。
Hace poco estableció en Dubai un almacén de provisiones de asistencia humanitaria, que sirve para almacenar material de socorro estadounidense preempaquetado para su entrega inmediata a las zonas afectadas.
我国政府最近在迪拜建造了一个人道主义援助供应仓库,用来储藏预先包装好、直接运往灾
美国救济援助物资。
Estableció un fondo de socorro marítimo para el tsunami, destinado específicamente a restaurar la infraestructura marítima y a respaldar la rehabilitación de la industria pesquera en la región afectada.
已设立一个海啸海事援助基金,专门用于重建海洋基本设施,以及支持灾渔业
重建。
Agradecemos a la dirección del Programa el elevado nivel de interacción por alcanzar nuestros objetivos comunes a fin de mejorar la vida de los pueblos en los territorios afectados.
我们对开发计划署领导层在实现我们改善灾人民生活
共同目标方面进行高级别互动表示感谢。
Atender los efectos de este grave desastre requiere de ayuda inmediata para los habitantes de las zonas afectadas, quienes tendrán que tomar medidas para prevenir esas consecuencias catastróficas en el futuro.
应对这场严重灾害后果,
要立即向受灾
居民提供援助,他们将
要采取步骤防止以后再出现这种灾难性后果。
Al planificar el alcance geográfico de estos proyectos, el UNICEF, junto con el Ministerio de Salud y otros asociados, concede prioridad a las necesidades de las zonas afectadas por el accidente de Chernobyl.
在对这些项目进行地理布局规划时,儿童基金会与健康部和他伙伴重点考虑了切尔诺贝利事故受灾
要。
En el marco de la aplicación de la resolución, nos complace informar de que se han preparado y ejecutado programas de viviendas, y que no hubo importantes brotes de enfermedades pandémicas en las zonas afectadas.
在执行决议方面,我们高兴地报告,现已制定和执行住房方案,且受灾
没有大规模爆发大流行病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
zona damnificada
西 语 助 手Debemos ayudar a reconstruir los medios de vida y las comunidades.
我们必须帮助重建生计和。
El mayor reto para las comunidades afectadas siempre es la rehabilitación y la reconstrucción.
对言,最大
挑战一向是恢复和重建。
En Asia estaban procurando aliviar el sufrimiento de las víctimas del maremoto del Océano Índico.
在亚洲,两个机构目前正联手努力减轻印度洋海啸害
人民
痛苦。
Las carencias de yodo son tradicionalmente endémicas en muchas de las zonas afectadas por el accidente.
缺碘是切尔诺贝利事故许多受传统地方病。
En segundo lugar, hay que contar con financiación previsible para satisfacer las necesidades de las comunidades vulnerables.
第二,满足
需要,我们应该得到可预测
资金。
La reconstrucción de toda la región afectada tendrá un costo cercano a los 8.000 millones de dólares (para más información, véase www.reliefweb.int).
重建整个将需要达80亿美元(进一步
资料请见www.reliefweb.int)。
Esto ha llevado a mi Gobierno a declarar zonas de desastre a tres de las 10 regiones administrativas del país, incluida nuestra capital.
这使得我国政府宣布包括我国首都在内10个行政
。
No obstante, debido a los enormes daños, se habían perdido suministros ya almacenados en la zona y se hacía difícil el acceso a esos depósitos.
然,大
损害摧毁了原有
供给,并使进出
受到阻碍。
Además, vamos a aportar alrededor de 170 millones de dólares como asignación extrapresupuestaria para socorro humanitario, reconstrucción y asistencia al desarrollo en las zonas afectadas.
此外,我们将提供大约1.7亿美元作人道主义救济、重建与发展援助
预算外拨款。
Al igual que muchos otros países, Rusia envió de inmediato expertos, médicos, equipos especiales y hospitales de campaña para prestar asistencia humanitaria a las regiones afectadas.
同许多其它国家一样,俄罗斯立即派出了自己专家、医生、专用设备和野战医院,
提供人道主义援助。
La rehabilitación y la reconstrucción de las regiones afectadas, que llevará algún tiempo, exigen una inversión masiva e inmediata, pero también a mediano y a largo plazo.
善后重建需要时间,并需要大量短期、中期和长期投资。
El tsunami de Asia tuvo consecuencias devastadoras para la población de la región, pero sus efectos también se dejaron sentir —de distintas maneras— por todo el mundo.
亚洲发生海啸对
人民产生了
难性影响,但其后果以不同
方式在全世界都感觉得到。
Excluyendo la generosa respuesta al llamamiento para las zonas afectadas por el tsunami, solamente se había atendido el 24% de las necesidades correspondientes al resto de los llamamientos.
如果不把对海啸呼吁提供
慷慨支助包括在内,对其它
呼吁提供
支助只达所要求款额
24%。
Ahora el énfasis principal se hace en la rehabilitación sociosicológica de la población y la creación de una base sólida para el desarrollo sostenible de las zonas afectadas.
目前主要重点是人口
社会心理康复,并
可持续发展创造稳固基础。
Hace poco estableció en Dubai un almacén de provisiones de asistencia humanitaria, que sirve para almacenar material de socorro estadounidense preempaquetado para su entrega inmediata a las zonas afectadas.
我国政府最近在迪拜建造了一个人道主义援助供应仓库,用来储藏预先包装好、直接运往
美国救济援助物资。
Estableció un fondo de socorro marítimo para el tsunami, destinado específicamente a restaurar la infraestructura marítima y a respaldar la rehabilitación de la industria pesquera en la región afectada.
已设立一个海啸海事援助基金,专门用于重建海洋基本设施,以及支持渔业
重建。
Agradecemos a la dirección del Programa el elevado nivel de interacción por alcanzar nuestros objetivos comunes a fin de mejorar la vida de los pueblos en los territorios afectados.
我们对开发计划署领导层在实现我们改善人民生活
共同目标方面进行高级别互动表示感谢。
Atender los efectos de este grave desastre requiere de ayuda inmediata para los habitantes de las zonas afectadas, quienes tendrán que tomar medidas para prevenir esas consecuencias catastróficas en el futuro.
应对这场严重害
后果,需要立即向受
居民提供援助,他们将需要采取步骤防止以后再出现这种
难性后果。
Al planificar el alcance geográfico de estos proyectos, el UNICEF, junto con el Ministerio de Salud y otros asociados, concede prioridad a las necesidades de las zonas afectadas por el accidente de Chernobyl.
在对这些项目进行地理布局划时,儿童基金会与健康部和其他伙伴重点考虑了切尔诺贝利事故受
需要。
En el marco de la aplicación de la resolución, nos complace informar de que se han preparado y ejecutado programas de viviendas, y que no hubo importantes brotes de enfermedades pandémicas en las zonas afectadas.
在执行决议方面,我们高兴地报告,现已制定和执行住房方案,且受
没有大
爆发大流行病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
zona damnificada
西 语 助 手Debemos ayudar a reconstruir los medios de vida y las comunidades.
我们必须帮助重建生计和灾区。
El mayor reto para las comunidades afectadas siempre es la rehabilitación y la reconstrucción.
对灾区言,最大的挑战一向是恢复和重建。
En Asia estaban procurando aliviar el sufrimiento de las víctimas del maremoto del Océano Índico.
在亚洲,两个机构目前正联手努力减轻印度洋海啸灾害灾区人民的痛苦。
Las carencias de yodo son tradicionalmente endémicas en muchas de las zonas afectadas por el accidente.
缺碘是切尔诺贝利事故许多受灾区的传统地方病。
En segundo lugar, hay que contar con financiación previsible para satisfacer las necesidades de las comunidades vulnerables.
第二,为满足灾区的需要,我们应该得到可预测的资金。
La reconstrucción de toda la región afectada tendrá un costo cercano a los 8.000 millones de dólares (para más información, véase www.reliefweb.int).
重建整个灾区将需要达80亿美元(进一步的资料请见www.reliefweb.int)。
Esto ha llevado a mi Gobierno a declarar zonas de desastre a tres de las 10 regiones administrativas del país, incluida nuestra capital.
这使得我国政府宣布包括我国首在内的10个行政区为灾区。
No obstante, debido a los enormes daños, se habían perdido suministros ya almacenados en la zona y se hacía difícil el acceso a esos depósitos.
然,大规模的损害摧毁了原有的供给,并使进出灾区受到阻碍。
Además, vamos a aportar alrededor de 170 millones de dólares como asignación extrapresupuestaria para socorro humanitario, reconstrucción y asistencia al desarrollo en las zonas afectadas.
此外,我们将提供大约1.7亿美元作为灾区人道主义救济、重建与发展援助的预算外拨款。
Al igual que muchos otros países, Rusia envió de inmediato expertos, médicos, equipos especiales y hospitales de campaña para prestar asistencia humanitaria a las regiones afectadas.
同许多其它国家一样,俄罗斯立即派出了自己的专家、医生、专用设备和野战医院,为灾区提供人道主义援助。
La rehabilitación y la reconstrucción de las regiones afectadas, que llevará algún tiempo, exigen una inversión masiva e inmediata, pero también a mediano y a largo plazo.
灾区的善后重建需要时间,并需要大量短期、中期和长期投资。
El tsunami de Asia tuvo consecuencias devastadoras para la población de la región, pero sus efectos también se dejaron sentir —de distintas maneras— por todo el mundo.
亚洲发生的海啸对灾区人民产生了灾难性影响,但其后果以不同的方式在全世界得到。
Excluyendo la generosa respuesta al llamamiento para las zonas afectadas por el tsunami, solamente se había atendido el 24% de las necesidades correspondientes al resto de los llamamientos.
如果不把对海啸灾区的呼吁提供的慷慨支助包括在内,对其它的呼吁提供的支助只达所要求款额的24%。
Ahora el énfasis principal se hace en la rehabilitación sociosicológica de la población y la creación de una base sólida para el desarrollo sostenible de las zonas afectadas.
目前的主要重点是人口的社会心理康复,并为灾区可持续发展创造稳固基础。
Hace poco estableció en Dubai un almacén de provisiones de asistencia humanitaria, que sirve para almacenar material de socorro estadounidense preempaquetado para su entrega inmediata a las zonas afectadas.
我国政府最近在迪拜建造了一个人道主义援助供应仓库,用来储藏预先包装好的、直接运往灾区的美国救济援助物资。
Estableció un fondo de socorro marítimo para el tsunami, destinado específicamente a restaurar la infraestructura marítima y a respaldar la rehabilitación de la industria pesquera en la región afectada.
已设立一个海啸海事援助基金,专门用于重建海洋基本设施,以及支持灾区渔业的重建。
Agradecemos a la dirección del Programa el elevado nivel de interacción por alcanzar nuestros objetivos comunes a fin de mejorar la vida de los pueblos en los territorios afectados.
我们对开发计划署领导层在实现我们改善灾区人民生活的共同目标方面进行高级别互动表示谢。
Atender los efectos de este grave desastre requiere de ayuda inmediata para los habitantes de las zonas afectadas, quienes tendrán que tomar medidas para prevenir esas consecuencias catastróficas en el futuro.
应对这场严重灾害的后果,需要立即向受灾区的居民提供援助,他们将需要采取步骤防止以后再出现这种灾难性后果。
Al planificar el alcance geográfico de estos proyectos, el UNICEF, junto con el Ministerio de Salud y otros asociados, concede prioridad a las necesidades de las zonas afectadas por el accidente de Chernobyl.
在对这些项目进行地理布局规划时,儿童基金会与健康部和其他伙伴重点考虑了切尔诺贝利事故受灾区的需要。
En el marco de la aplicación de la resolución, nos complace informar de que se han preparado y ejecutado programas de viviendas, y que no hubo importantes brotes de enfermedades pandémicas en las zonas afectadas.
在执行决议方面,我们高兴地报告,现已制定和执行住房方案,且受灾区没有大规模爆发大流行病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
zona damnificada
西 语 助 手Debemos ayudar a reconstruir los medios de vida y las comunidades.
我们必须帮助重建生计和区。
El mayor reto para las comunidades afectadas siempre es la rehabilitación y la reconstrucción.
对区
言,最大的挑战一向是恢复和重建。
En Asia estaban procurando aliviar el sufrimiento de las víctimas del maremoto del Océano Índico.
在亚洲,两个机构目前正联手努力减轻海啸
害
区人民的痛苦。
Las carencias de yodo son tradicionalmente endémicas en muchas de las zonas afectadas por el accidente.
缺碘是切尔诺贝利事故许多受区的传统地方病。
En segundo lugar, hay que contar con financiación previsible para satisfacer las necesidades de las comunidades vulnerables.
第二,为满足区的需要,我们应该得到可预测的资金。
La reconstrucción de toda la región afectada tendrá un costo cercano a los 8.000 millones de dólares (para más información, véase www.reliefweb.int).
重建整个区将需要达80亿美元(进一步的资料请见www.reliefweb.int)。
Esto ha llevado a mi Gobierno a declarar zonas de desastre a tres de las 10 regiones administrativas del país, incluida nuestra capital.
这使得我国政府宣布包括我国首都在内的10个行政区为区。
No obstante, debido a los enormes daños, se habían perdido suministros ya almacenados en la zona y se hacía difícil el acceso a esos depósitos.
然,大规模的损害摧毁了原有的供给,并使进出
区受到阻碍。
Además, vamos a aportar alrededor de 170 millones de dólares como asignación extrapresupuestaria para socorro humanitario, reconstrucción y asistencia al desarrollo en las zonas afectadas.
此外,我们将提供大约1.7亿美元作为区人道主义救济、重建与发展
助的预算外拨款。
Al igual que muchos otros países, Rusia envió de inmediato expertos, médicos, equipos especiales y hospitales de campaña para prestar asistencia humanitaria a las regiones afectadas.
同许多其它国家一样,俄罗斯立即派出了自己的专家、医生、专用设备和野战医院,为区提供人道主义
助。
La rehabilitación y la reconstrucción de las regiones afectadas, que llevará algún tiempo, exigen una inversión masiva e inmediata, pero también a mediano y a largo plazo.
区的善后重建需要时间,并需要大量短期、中期和长期投资。
El tsunami de Asia tuvo consecuencias devastadoras para la población de la región, pero sus efectos también se dejaron sentir —de distintas maneras— por todo el mundo.
亚洲发生的海啸对区人民产生了
难性影响,但其后果以不同的方式在全世界都感觉得到。
Excluyendo la generosa respuesta al llamamiento para las zonas afectadas por el tsunami, solamente se había atendido el 24% de las necesidades correspondientes al resto de los llamamientos.
如果不把对海啸区的呼吁提供的慷慨支助包括在内,对其它的呼吁提供的支助只达所要求款额的24%。
Ahora el énfasis principal se hace en la rehabilitación sociosicológica de la población y la creación de una base sólida para el desarrollo sostenible de las zonas afectadas.
目前的主要重点是人口的社会心理康复,并为区可持续发展创造稳固基础。
Hace poco estableció en Dubai un almacén de provisiones de asistencia humanitaria, que sirve para almacenar material de socorro estadounidense preempaquetado para su entrega inmediata a las zonas afectadas.
我国政府最近在迪拜建造了一个人道主义助供应仓库,用来储藏预先包装好的、直接运往
区的美国救济
助物资。
Estableció un fondo de socorro marítimo para el tsunami, destinado específicamente a restaurar la infraestructura marítima y a respaldar la rehabilitación de la industria pesquera en la región afectada.
已设立一个海啸海事助基金,专门用于重建海
基本设施,以及支持
区渔业的重建。
Agradecemos a la dirección del Programa el elevado nivel de interacción por alcanzar nuestros objetivos comunes a fin de mejorar la vida de los pueblos en los territorios afectados.
我们对开发计划署领导层在实现我们改善区人民生活的共同目标方面进行高级别互动表示感谢。
Atender los efectos de este grave desastre requiere de ayuda inmediata para los habitantes de las zonas afectadas, quienes tendrán que tomar medidas para prevenir esas consecuencias catastróficas en el futuro.
应对这场严重害的后果,需要立即向受
区的居民提供
助,他们将需要采取步骤防止以后再出现这种
难性后果。
Al planificar el alcance geográfico de estos proyectos, el UNICEF, junto con el Ministerio de Salud y otros asociados, concede prioridad a las necesidades de las zonas afectadas por el accidente de Chernobyl.
在对这些项目进行地理布局规划时,儿童基金会与健康部和其他伙伴重点考虑了切尔诺贝利事故受区的需要。
En el marco de la aplicación de la resolución, nos complace informar de que se han preparado y ejecutado programas de viviendas, y que no hubo importantes brotes de enfermedades pandémicas en las zonas afectadas.
在执行决议方面,我们高兴地报告,现已制定和执行住房方案,且受
区没有大规模爆发大流行病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
zona damnificada
西 语 助 手Debemos ayudar a reconstruir los medios de vida y las comunidades.
们必须帮助重建生计和灾区。
El mayor reto para las comunidades afectadas siempre es la rehabilitación y la reconstrucción.
对灾区言,最大的挑战一向是恢复和重建。
En Asia estaban procurando aliviar el sufrimiento de las víctimas del maremoto del Océano Índico.
在亚洲,两个机构目前正联手努力减轻印度洋海啸灾害灾区人民的痛苦。
Las carencias de yodo son tradicionalmente endémicas en muchas de las zonas afectadas por el accidente.
缺碘是切尔诺贝利事故许多受灾区的传统地方病。
En segundo lugar, hay que contar con financiación previsible para satisfacer las necesidades de las comunidades vulnerables.
第二,为满足灾区的需要,们应该得到可预测的资金。
La reconstrucción de toda la región afectada tendrá un costo cercano a los 8.000 millones de dólares (para más información, véase www.reliefweb.int).
重建整个灾区将需要达80亿美元(一步的资料请见www.reliefweb.int)。
Esto ha llevado a mi Gobierno a declarar zonas de desastre a tres de las 10 regiones administrativas del país, incluida nuestra capital.
这得
国政府宣布
国首都在内的10个行政区为灾区。
No obstante, debido a los enormes daños, se habían perdido suministros ya almacenados en la zona y se hacía difícil el acceso a esos depósitos.
然,大规模的损害摧毁了原有的供给,
出灾区受到阻碍。
Además, vamos a aportar alrededor de 170 millones de dólares como asignación extrapresupuestaria para socorro humanitario, reconstrucción y asistencia al desarrollo en las zonas afectadas.
此外,们将提供大约1.7亿美元作为灾区人道主义救济、重建与发展援助的预算外拨款。
Al igual que muchos otros países, Rusia envió de inmediato expertos, médicos, equipos especiales y hospitales de campaña para prestar asistencia humanitaria a las regiones afectadas.
同许多其它国家一样,俄罗斯立即派出了自己的专家、医生、专用设备和野战医院,为灾区提供人道主义援助。
La rehabilitación y la reconstrucción de las regiones afectadas, que llevará algún tiempo, exigen una inversión masiva e inmediata, pero también a mediano y a largo plazo.
灾区的善后重建需要时间,需要大量短期、中期和长期投资。
El tsunami de Asia tuvo consecuencias devastadoras para la población de la región, pero sus efectos también se dejaron sentir —de distintas maneras— por todo el mundo.
亚洲发生的海啸对灾区人民产生了灾难性影响,但其后果以不同的方式在全世界都感觉得到。
Excluyendo la generosa respuesta al llamamiento para las zonas afectadas por el tsunami, solamente se había atendido el 24% de las necesidades correspondientes al resto de los llamamientos.
如果不把对海啸灾区的呼吁提供的慷慨支助在内,对其它的呼吁提供的支助只达所要求款额的24%。
Ahora el énfasis principal se hace en la rehabilitación sociosicológica de la población y la creación de una base sólida para el desarrollo sostenible de las zonas afectadas.
目前的主要重点是人口的社会心理康复,为灾区可持续发展创造稳固基础。
Hace poco estableció en Dubai un almacén de provisiones de asistencia humanitaria, que sirve para almacenar material de socorro estadounidense preempaquetado para su entrega inmediata a las zonas afectadas.
国政府最近在迪拜建造了一个人道主义援助供应仓库,用来储藏预先
装好的、直接运往灾区的美国救济援助物资。
Estableció un fondo de socorro marítimo para el tsunami, destinado específicamente a restaurar la infraestructura marítima y a respaldar la rehabilitación de la industria pesquera en la región afectada.
已设立一个海啸海事援助基金,专门用于重建海洋基本设施,以及支持灾区渔业的重建。
Agradecemos a la dirección del Programa el elevado nivel de interacción por alcanzar nuestros objetivos comunes a fin de mejorar la vida de los pueblos en los territorios afectados.
们对开发计划署领导层在实现
们改善灾区人民生活的共同目标方面
行高级别互动表示感谢。
Atender los efectos de este grave desastre requiere de ayuda inmediata para los habitantes de las zonas afectadas, quienes tendrán que tomar medidas para prevenir esas consecuencias catastróficas en el futuro.
应对这场严重灾害的后果,需要立即向受灾区的居民提供援助,他们将需要采取步骤防止以后再出现这种灾难性后果。
Al planificar el alcance geográfico de estos proyectos, el UNICEF, junto con el Ministerio de Salud y otros asociados, concede prioridad a las necesidades de las zonas afectadas por el accidente de Chernobyl.
在对这些项目行地理布局规划时,儿童基金会与健康部和其他伙伴重点考虑了切尔诺贝利事故受灾区的需要。
En el marco de la aplicación de la resolución, nos complace informar de que se han preparado y ejecutado programas de viviendas, y que no hubo importantes brotes de enfermedades pandémicas en las zonas afectadas.
在执行决议方面,们高兴地报告,现已制定和执行住房方案,
且受灾区没有大规模爆发大流行病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。