Las Naciones Unidas son su faro de esperanza; son su luz.
联合国是希望的;是他们的路
。
torre de farol; faro
Las Naciones Unidas son su faro de esperanza; son su luz.
联合国是希望的;是他们的路
。
Su legado seguirá siendo un modelo para todas las personas de buena voluntad.
他的遗产将永远是所有善良民的
。
En esos 60 años, las Naciones Unidas —nuestras Naciones Unidas— han sido un elemento de continuidad y un faro de esperanza.
们的联合国在这六十年中,始终成为承前启后的中心和希望的
。
Con el paso de los años, las Naciones Unidas se han convertido en símbolo de la esperanza de que un orden internacional equitativo y pacífico sea posible.
若干年来,联合国已成为公正、公平与和平的国际秩序的希望。
El Estatuto de Roma es un rayo de esperanza para toda la humanidad, y mi delegación exhorta a los Estados que aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de convertirse rápidamente en partes en el mismo.
《规约》是全
类的希望
,
国代表团呼吁尚未采取行动的国家考虑迅速成为规约缔约国。
La OMI ha realizado también una serie de actividades en colaboración con la Asociación Internacional de Señalización Marítima, la OHI y la OMM, incluido el levantamiento de datos hidrográficos y la evaluación de la necesidad de reemplazar los instrumentos de ayuda a la navegación.
海事组织还与国际航标和管理局协会、水文学组织和气象组织合作进行了若干活动,包括调查航道以及评价更换助航设备的需要。
Más que ninguna otra cosa, es nuestra propia experiencia la que alimenta nuestra confianza en las posibilidades de las Naciones Unidas como promotoras de la paz y faro de esperanza para tantos que enfrentan retos y amenazas sobrecogedores, ya sean el conflicto armado o el hambre, el terrorismo o el desastre medio ambiental.
最重要的是,这是由于们有着促使
国对联合国的潜力产生信任的经历,因为联合国是和平的推动者,也是照亮着众多
的希望的
,因为这些
面临着对
们各国社会造成的无论是武装冲突或饥荒、恐怖主义或环境灾难的各种严重挑战和威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
torre de farol; faro
Las Naciones Unidas son su faro de esperanza; son su luz.
联合国是希塔;是他们
路
。
Su legado seguirá siendo un modelo para todas las personas de buena voluntad.
他遗产将永远是所有善良
民
塔。
En esos 60 años, las Naciones Unidas —nuestras Naciones Unidas— han sido un elemento de continuidad y un faro de esperanza.
我们联合国在这六十年中,始终成为承前启后
中心和希
塔。
Con el paso de los años, las Naciones Unidas se han convertido en símbolo de la esperanza de que un orden internacional equitativo y pacífico sea posible.
若干年来,联合国已成为公正、公平与和平国际秩序
希
塔。
El Estatuto de Roma es un rayo de esperanza para toda la humanidad, y mi delegación exhorta a los Estados que aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de convertirse rápidamente en partes en el mismo.
《罗马规约》是全类
希
塔,我国代表团呼吁尚未采取行动
国家考虑迅速成为规约缔约国。
La OMI ha realizado también una serie de actividades en colaboración con la Asociación Internacional de Señalización Marítima, la OHI y la OMM, incluido el levantamiento de datos hidrográficos y la evaluación de la necesidad de reemplazar los instrumentos de ayuda a la navegación.
海事组织还与国际航标和塔管理局协会、水文学组织和气象组织合作进行了若干活动,包括调查航道以及评价更换助航设备
。
Más que ninguna otra cosa, es nuestra propia experiencia la que alimenta nuestra confianza en las posibilidades de las Naciones Unidas como promotoras de la paz y faro de esperanza para tantos que enfrentan retos y amenazas sobrecogedores, ya sean el conflicto armado o el hambre, el terrorismo o el desastre medio ambiental.
最重是,这是由于我们有着促使我国对联合国
潜力产生信任
经历,因为联合国是和平
推动者,也是照亮着众多
希
塔,因为这些
面临着对我们各国社会造成
无论是武装冲突或饥荒、恐怖主义或环境灾难
各种严重挑战和威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
torre de farol; faro
Las Naciones Unidas son su faro de esperanza; son su luz.
联合国是希望的塔;是
们的路
。
Su legado seguirá siendo un modelo para todas las personas de buena voluntad.
的遗产将永远是所有善良
民的
塔。
En esos 60 años, las Naciones Unidas —nuestras Naciones Unidas— han sido un elemento de continuidad y un faro de esperanza.
我们的联合国在这六十年中,始终成为承前启后的中心和希望的塔。
Con el paso de los años, las Naciones Unidas se han convertido en símbolo de la esperanza de que un orden internacional equitativo y pacífico sea posible.
若干年来,联合国已成为公正、公平与和平的国际秩序的希望塔。
El Estatuto de Roma es un rayo de esperanza para toda la humanidad, y mi delegación exhorta a los Estados que aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de convertirse rápidamente en partes en el mismo.
《罗马规约》是全类的希望
塔,我国代表团呼吁尚未采取行动的国家考虑迅速成为规约缔约国。
La OMI ha realizado también una serie de actividades en colaboración con la Asociación Internacional de Señalización Marítima, la OHI y la OMM, incluido el levantamiento de datos hidrográficos y la evaluación de la necesidad de reemplazar los instrumentos de ayuda a la navegación.
海事组织还与国际航标和塔管理局协会、水文学组织和气象组织合作进行了若干活动,包括调查航道以及
换助航设备的需要。
Más que ninguna otra cosa, es nuestra propia experiencia la que alimenta nuestra confianza en las posibilidades de las Naciones Unidas como promotoras de la paz y faro de esperanza para tantos que enfrentan retos y amenazas sobrecogedores, ya sean el conflicto armado o el hambre, el terrorismo o el desastre medio ambiental.
最重要的是,这是由于我们有着促使我国对联合国的潜力产生信任的经历,因为联合国是和平的推动者,也是照亮着众多的希望的
塔,因为这些
面临着对我们各国社会造成的无论是武装冲突或饥荒、恐怖主义或环境灾难的各种严重挑战和威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
torre de farol; faro
Las Naciones Unidas son su faro de esperanza; son su luz.
联合国是希的
;是他们的路
。
Su legado seguirá siendo un modelo para todas las personas de buena voluntad.
他的遗产将永远是所有善良民的
。
En esos 60 años, las Naciones Unidas —nuestras Naciones Unidas— han sido un elemento de continuidad y un faro de esperanza.
我们的联合国在这六十年中,始终成为承前启后的中心和希的
。
Con el paso de los años, las Naciones Unidas se han convertido en símbolo de la esperanza de que un orden internacional equitativo y pacífico sea posible.
若干年来,联合国已成为公正、公平与和平的国际秩序的希。
El Estatuto de Roma es un rayo de esperanza para toda la humanidad, y mi delegación exhorta a los Estados que aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de convertirse rápidamente en partes en el mismo.
《约》是全
类的希
,我国代表团呼吁尚未采取行动的国家考虑迅速成为
约缔约国。
La OMI ha realizado también una serie de actividades en colaboración con la Asociación Internacional de Señalización Marítima, la OHI y la OMM, incluido el levantamiento de datos hidrográficos y la evaluación de la necesidad de reemplazar los instrumentos de ayuda a la navegación.
海事组织还与国际航标和管理局协会、水文学组织和气象组织合作进行了若干活动,包括调查航道以及评价更换助航设备的需要。
Más que ninguna otra cosa, es nuestra propia experiencia la que alimenta nuestra confianza en las posibilidades de las Naciones Unidas como promotoras de la paz y faro de esperanza para tantos que enfrentan retos y amenazas sobrecogedores, ya sean el conflicto armado o el hambre, el terrorismo o el desastre medio ambiental.
最重要的是,这是由于我们有着促使我国对联合国的潜力产生信任的经历,因为联合国是和平的推动者,也是照亮着众多的希
的
,因为这些
面临着对我们各国社会造成的无论是武装冲突或饥荒、恐怖主义或环境灾难的各种严重挑战和威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
torre de farol; faro
Las Naciones Unidas son su faro de esperanza; son su luz.
联合是希望
灯塔;是他们
路灯。
Su legado seguirá siendo un modelo para todas las personas de buena voluntad.
他遗产将永远是所有善良
民
灯塔。
En esos 60 años, las Naciones Unidas —nuestras Naciones Unidas— han sido un elemento de continuidad y un faro de esperanza.
我们联合
在这六十年中,始终成为承前启后
中心和希望
灯塔。
Con el paso de los años, las Naciones Unidas se han convertido en símbolo de la esperanza de que un orden internacional equitativo y pacífico sea posible.
若干年来,联合已成为公正、公
与和
际秩序
希望灯塔。
El Estatuto de Roma es un rayo de esperanza para toda la humanidad, y mi delegación exhorta a los Estados que aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de convertirse rápidamente en partes en el mismo.
《罗马规约》是全类
希望灯塔,我
代表团呼吁尚
行动
家考虑迅速成为规约缔约
。
La OMI ha realizado también una serie de actividades en colaboración con la Asociación Internacional de Señalización Marítima, la OHI y la OMM, incluido el levantamiento de datos hidrográficos y la evaluación de la necesidad de reemplazar los instrumentos de ayuda a la navegación.
海事组织还与际航标和灯塔管理局协会、水文学组织和气象组织合作进行了若干活动,包括调查航道以及评价更换助航设备
需要。
Más que ninguna otra cosa, es nuestra propia experiencia la que alimenta nuestra confianza en las posibilidades de las Naciones Unidas como promotoras de la paz y faro de esperanza para tantos que enfrentan retos y amenazas sobrecogedores, ya sean el conflicto armado o el hambre, el terrorismo o el desastre medio ambiental.
最重要是,这是由于我们有着促使我
对联合
潜力产生信任
经历,因为联合
是和
推动者,也是照亮着众多
希望
灯塔,因为这些
面临着对我们各
社会造成
无论是武装冲突或饥荒、恐怖主义或环境灾难
各种严重挑战和威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
torre de farol; faro
Las Naciones Unidas son su faro de esperanza; son su luz.
联合是
的
塔;是他们的路
。
Su legado seguirá siendo un modelo para todas las personas de buena voluntad.
他的遗产将永远是所有善良民的
塔。
En esos 60 años, las Naciones Unidas —nuestras Naciones Unidas— han sido un elemento de continuidad y un faro de esperanza.
我们的联合在这六十年中,始终成为承前启后的中心和
的
塔。
Con el paso de los años, las Naciones Unidas se han convertido en símbolo de la esperanza de que un orden internacional equitativo y pacífico sea posible.
若干年来,联合已成为公正、公平与和平的
际秩序的
塔。
El Estatuto de Roma es un rayo de esperanza para toda la humanidad, y mi delegación exhorta a los Estados que aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de convertirse rápidamente en partes en el mismo.
《罗马规约》是全类的
塔,我
团呼吁尚未采取行动的
家考虑迅速成为规约缔约
。
La OMI ha realizado también una serie de actividades en colaboración con la Asociación Internacional de Señalización Marítima, la OHI y la OMM, incluido el levantamiento de datos hidrográficos y la evaluación de la necesidad de reemplazar los instrumentos de ayuda a la navegación.
海事组织还与际航标和
塔管理局协会、水文学组织和气象组织合作进行了若干活动,包括调查航道以及评价更换助航设备的需要。
Más que ninguna otra cosa, es nuestra propia experiencia la que alimenta nuestra confianza en las posibilidades de las Naciones Unidas como promotoras de la paz y faro de esperanza para tantos que enfrentan retos y amenazas sobrecogedores, ya sean el conflicto armado o el hambre, el terrorismo o el desastre medio ambiental.
最重要的是,这是由于我们有着促使我对联合
的潜力产生信任的经历,因为联合
是和平的推动者,也是照亮着众多
的
的
塔,因为这些
面临着对我们各
社会造成的无论是武装冲突或饥荒、恐怖主义或环境灾难的各种严重挑战和威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
torre de farol; faro
Las Naciones Unidas son su faro de esperanza; son su luz.
联合国是的
塔;是他们的路
。
Su legado seguirá siendo un modelo para todas las personas de buena voluntad.
他的遗产将永远是所有善良民的
塔。
En esos 60 años, las Naciones Unidas —nuestras Naciones Unidas— han sido un elemento de continuidad y un faro de esperanza.
我们的联合国在这六十年中,始终成为承前启后的中心和的
塔。
Con el paso de los años, las Naciones Unidas se han convertido en símbolo de la esperanza de que un orden internacional equitativo y pacífico sea posible.
若干年来,联合国已成为公正、公平与和平的国际秩序的塔。
El Estatuto de Roma es un rayo de esperanza para toda la humanidad, y mi delegación exhorta a los Estados que aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de convertirse rápidamente en partes en el mismo.
《罗》是全
类的
塔,我国代表团呼吁尚未采取行动的国家考虑迅速成为
缔
国。
La OMI ha realizado también una serie de actividades en colaboración con la Asociación Internacional de Señalización Marítima, la OHI y la OMM, incluido el levantamiento de datos hidrográficos y la evaluación de la necesidad de reemplazar los instrumentos de ayuda a la navegación.
海事组织还与国际航标和塔管理局协会、水文学组织和气象组织合作进行了若干活动,包括调查航道以及评价更换助航设备的需要。
Más que ninguna otra cosa, es nuestra propia experiencia la que alimenta nuestra confianza en las posibilidades de las Naciones Unidas como promotoras de la paz y faro de esperanza para tantos que enfrentan retos y amenazas sobrecogedores, ya sean el conflicto armado o el hambre, el terrorismo o el desastre medio ambiental.
最重要的是,这是由于我们有着促使我国对联合国的潜力产生信任的经历,因为联合国是和平的推动者,也是照亮着众多的
的
塔,因为这些
面临着对我们各国社会造成的无论是武装冲突或饥荒、恐怖主义或环境灾难的各种严重挑战和威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
torre de farol; faro
Las Naciones Unidas son su faro de esperanza; son su luz.
联合是希
的
;是他们的路
。
Su legado seguirá siendo un modelo para todas las personas de buena voluntad.
他的遗产将永远是所有善良民的
。
En esos 60 años, las Naciones Unidas —nuestras Naciones Unidas— han sido un elemento de continuidad y un faro de esperanza.
们的联合
在这六十年中,始终成为承前启后的中心和希
的
。
Con el paso de los años, las Naciones Unidas se han convertido en símbolo de la esperanza de que un orden internacional equitativo y pacífico sea posible.
若干年来,联合已成为公正、公平与和平的
际秩序的希
。
El Estatuto de Roma es un rayo de esperanza para toda la humanidad, y mi delegación exhorta a los Estados que aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de convertirse rápidamente en partes en el mismo.
《罗马规约》是全类的希
,
表团呼吁尚未采取行动的
家考虑迅速成为规约缔约
。
La OMI ha realizado también una serie de actividades en colaboración con la Asociación Internacional de Señalización Marítima, la OHI y la OMM, incluido el levantamiento de datos hidrográficos y la evaluación de la necesidad de reemplazar los instrumentos de ayuda a la navegación.
海事组织还与际航标和
管理局协会、水文学组织和气象组织合作进行了若干活动,包括调查航道以及评价更换助航设备的需要。
Más que ninguna otra cosa, es nuestra propia experiencia la que alimenta nuestra confianza en las posibilidades de las Naciones Unidas como promotoras de la paz y faro de esperanza para tantos que enfrentan retos y amenazas sobrecogedores, ya sean el conflicto armado o el hambre, el terrorismo o el desastre medio ambiental.
最重要的是,这是由于们有着促使
对联合
的潜力产生信任的经历,因为联合
是和平的推动者,也是照亮着众多
的希
的
,因为这些
面临着对
们各
社会造成的无论是武装冲突或饥荒、恐怖主义或环境灾难的各种严重挑战和威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
torre de farol; faro
Las Naciones Unidas son su faro de esperanza; son su luz.
联合国是希望的灯塔;是他们的路灯。
Su legado seguirá siendo un modelo para todas las personas de buena voluntad.
他的遗远是所有善良
民的灯塔。
En esos 60 años, las Naciones Unidas —nuestras Naciones Unidas— han sido un elemento de continuidad y un faro de esperanza.
我们的联合国在这六十年中,始终成为承前启后的中心和希望的灯塔。
Con el paso de los años, las Naciones Unidas se han convertido en símbolo de la esperanza de que un orden internacional equitativo y pacífico sea posible.
若干年来,联合国已成为公正、公平与和平的国际秩序的希望灯塔。
El Estatuto de Roma es un rayo de esperanza para toda la humanidad, y mi delegación exhorta a los Estados que aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de convertirse rápidamente en partes en el mismo.
《罗马规约》是全类的希望灯塔,我国代表团呼吁尚未采取行动的国家考虑迅速成为规约缔约国。
La OMI ha realizado también una serie de actividades en colaboración con la Asociación Internacional de Señalización Marítima, la OHI y la OMM, incluido el levantamiento de datos hidrográficos y la evaluación de la necesidad de reemplazar los instrumentos de ayuda a la navegación.
海事组织还与国际标和灯塔管理局协会、水文学组织和气象组织合作进行了若干活动,包括调
以及评价更换助
设备的需要。
Más que ninguna otra cosa, es nuestra propia experiencia la que alimenta nuestra confianza en las posibilidades de las Naciones Unidas como promotoras de la paz y faro de esperanza para tantos que enfrentan retos y amenazas sobrecogedores, ya sean el conflicto armado o el hambre, el terrorismo o el desastre medio ambiental.
最重要的是,这是由于我们有着促使我国对联合国的潜力生信任的经历,因为联合国是和平的推动者,也是照亮着众多
的希望的灯塔,因为这些
面临着对我们各国社会造成的无论是武装冲突或饥荒、恐怖主义或环境灾难的各种严重挑战和威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。