西语助手
  • 关闭

温室效应

添加到生词本

efecto invernadero www.eudic.net 版 权 所 有

La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.

只有经过客观独立的审核程序,才能颁发无温室效应证书。

Se trata de un sector que contribuye al efecto invernadero y que también sufre los efectos del cambio climático.

事实上,农业是导致温室效应的部门之一,也是一个经历着气候变化影响的部门。

La falta de medidas sustantivas por parte de algunos de los principales emisores de gases de efecto invernadero constituye una grave amenaza a nuestra existencia.

一些温室效应气体排放大国无实质性行动,严重威胁我们的生存。

Para poder optar a la correspondiente acreditación, los proyectos de descontaminación han de reducir, evitar o retener de una forma permanente y verificable las emisiones de gases de efecto invernadero.

温室气体项目为在无温室效应方案下取得合格证明,就必须长期、避免或不让温室气体排放,且这是可以核查的。

Señaló que el enfriamiento debido al agotamiento del ozono era un fenómeno totalmente independiente del calentamiento debido al efecto de invernadero de las SAO, experimentado en diferentes lugares y épocas. El Sr.

出,相对消耗氧物质的温室效应造成的升温现象氧耗尽造成的降温是一种完全不同的现象,在不同的时间出现在不同的方。

Es evidente que la agricultura es actualmente la causante de más del 20% del efecto invernadero provocado por el ser humano (incluidas las emisiones de combustible fósil y la deforestación, sobre todo en las zonas tropicales).

无可否认,目前农业占人类导致的温室效应(包括主要在热带区的化石燃料排放和砍伐森林)的20%。

En Australia, el programa “Greenhouse Friendly” ofrece a las empresas la oportunidad de comercializar productos o servicios que no contribuyen al efecto invernadero, concretar reducciones de los gases de efecto invernadero y ampliar las posibilidades de compra de los consumidores australianos.

澳大利亚一个名为“无温室效应”的方案,使企业有机会推销无温室效应产品或服务、温室气体和使澳大利亚消费者在采购方面有更多选择。

De los seis gases de efecto invernadero enumerados en el Protocolo de Kyoto1, de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático2, el dióxido de carbono y el metano, ambos compuestos del carbono, son los que más contribuyen al efecto invernadero.

《联合国气候变化框架公约》1 的《京都议定书》2 出的六种温室气体中,同为碳化合物的二氧化碳和甲烷是促成温室效应的最重要的两种气体。

La rápida demanda mundial de electricidad, la cada vez mayor falta de certeza en la oferta y en los precios del petróleo y el gas natural, y la preocupación que causan las emisiones de gases de efecto invernadero han abierto más perspectivas para renovar el desarrollo de la energía nuclear a escala mundial.

全球电力需求的迅速扩张,石油和天然气的供应和价格越来越不稳定,以及对导致温室效应的气体排放的关注,对全球核能新发展打开了更多的机会。

Además, en el contexto del Convenio Internacional sobre la Diversidad Biológica, Kirguistán también cuenta con una red de zonas de biosfera y emite una cantidad mucho menor de gases de efecto invernadero en la atmósfera que muchos otros países del mundo, y de este modo contribuye a la preservación de la capa de ozono del planeta.

此外,在《国际生物多样性公约》框架内,吉尔吉斯斯坦还经营一个生物圈领域网络,排放到大气中的温室效应气体比世界上多数其他国家都得多,从为保护氧层作出贡献。

A fin de tener en cuenta los efectos de invernadero de las emisiones de los aviones distintas del CO2, como el vapor de agua y los óxidos de nitrógeno (NOx), el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) recomienda el uso del índice de forzamiento radiativo (RFI) al estimar las emisiones de las aeronaves en vuelos de larga distancia (gran altitud).

为了考虑CO2以外的飞机排放物如水蒸气和NOX的温室效应,政府间组织气候变化专门委员会(气专委)建议在评估远程(高度)排放量时使用“辐射强迫数”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 温室效应 的西班牙语例句

用户正在搜索


epigrama, epigramatario, epigramático, epigramatista, epilabro, epilepsia, epiléptico, epileptiforme, epileptogénico, epilitico,

相似单词


温热的, 温柔, 温柔的, 温室, 温室气体, 温室效应, 温水, 温顺, 温顺的, 温文而雅,
efecto invernadero www.eudic.net 版 权 所 有

La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.

只有经过客观独立的审核程序,发无证书。

Se trata de un sector que contribuye al efecto invernadero y que también sufre los efectos del cambio climático.

事实上,农业是导致的部门之一,也是一个经历着气候变化影响的部门。

La falta de medidas sustantivas por parte de algunos de los principales emisores de gases de efecto invernadero constituye una grave amenaza a nuestra existencia.

一些气体排放大国无实质性行动,严重威胁我们的生存。

Para poder optar a la correspondiente acreditación, los proyectos de descontaminación han de reducir, evitar o retener de una forma permanente y verificable las emisiones de gases de efecto invernadero.

减少气体项目为在无方案下取得合格证明,就必须长期地减少、避免或不让气体排放,而且这是可以核查的。

Señaló que el enfriamiento debido al agotamiento del ozono era un fenómeno totalmente independiente del calentamiento debido al efecto de invernadero de las SAO, experimentado en diferentes lugares y épocas. El Sr.

出,相对消耗臭氧物质的造成的升现象而言,臭氧耗尽造成的降是一种完全不同的现象,在不同的时间出现在不同的地方。

Es evidente que la agricultura es actualmente la causante de más del 20% del efecto invernadero provocado por el ser humano (incluidas las emisiones de combustible fósil y la deforestación, sobre todo en las zonas tropicales).

无可否认,目前农业占人类导致的(包括主要在热带地区的化石燃料排放和砍伐森林)的20%。

En Australia, el programa “Greenhouse Friendly” ofrece a las empresas la oportunidad de comercializar productos o servicios que no contribuyen al efecto invernadero, concretar reducciones de los gases de efecto invernadero y ampliar las posibilidades de compra de los consumidores australianos.

澳大利亚一个名为“无”的方案,使企业有机会推销无产品或服务、减少气体和使澳大利亚消费者在采购方面有更多选择。

De los seis gases de efecto invernadero enumerados en el Protocolo de Kyoto1, de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático2, el dióxido de carbono y el metano, ambos compuestos del carbono, son los que más contribuyen al efecto invernadero.

《联合国气候变化框架公约》1 的《京都议定书》2 出的六种气体中,同为碳化合物的二氧化碳和甲烷是促成的最重要的两种气体。

La rápida demanda mundial de electricidad, la cada vez mayor falta de certeza en la oferta y en los precios del petróleo y el gas natural, y la preocupación que causan las emisiones de gases de efecto invernadero han abierto más perspectivas para renovar el desarrollo de la energía nuclear a escala mundial.

全球电力需求的迅速扩张,石油和天然气的供应和价格越来越不稳定,以及对导致的气体排放的关注,对全球核新发展打开了更多的机会。

Además, en el contexto del Convenio Internacional sobre la Diversidad Biológica, Kirguistán también cuenta con una red de zonas de biosfera y emite una cantidad mucho menor de gases de efecto invernadero en la atmósfera que muchos otros países del mundo, y de este modo contribuye a la preservación de la capa de ozono del planeta.

此外,在《国际生物多样性公约》框架内,吉尔吉斯斯坦还经营一个生物圈领域网络,排放到大气中的气体比世界上多数其他国家都少得多,从而为保护地球臭氧层作出贡献。

A fin de tener en cuenta los efectos de invernadero de las emisiones de los aviones distintas del CO2, como el vapor de agua y los óxidos de nitrógeno (NOx), el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) recomienda el uso del índice de forzamiento radiativo (RFI) al estimar las emisiones de las aeronaves en vuelos de larga distancia (gran altitud).

为了考虑CO2以外的飞机排放物如水蒸气和NOX的,政府间组织气候变化专门委员会(气专委)建议在评估远程(高度)排放量时使用“辐射强迫数”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 温室效应 的西班牙语例句

用户正在搜索


epímone, epimorfo, epinastia, epinefrina, epinefros, epineurio, epinicio, epinoto, epiótico, epiparásito,

相似单词


温热的, 温柔, 温柔的, 温室, 温室气体, 温室效应, 温水, 温顺, 温顺的, 温文而雅,
efecto invernadero www.eudic.net 版 权 所 有

La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.

只有经过客观独立的审核程序,才能颁发无温室效应证书。

Se trata de un sector que contribuye al efecto invernadero y que también sufre los efectos del cambio climático.

事实上,农业导致温室效应的部门之,也经历着气候变化影响的部门。

La falta de medidas sustantivas por parte de algunos de los principales emisores de gases de efecto invernadero constituye una grave amenaza a nuestra existencia.

温室效应气体排放大国无实质性行动,严重威胁我们的生存。

Para poder optar a la correspondiente acreditación, los proyectos de descontaminación han de reducir, evitar o retener de una forma permanente y verificable las emisiones de gases de efecto invernadero.

减少温室气体项目为在无温室效应方案下取得合格证明,就必须长期地减少、避免或不让温室气体排放,而且这可以核查的。

Señaló que el enfriamiento debido al agotamiento del ozono era un fenómeno totalmente independiente del calentamiento debido al efecto de invernadero de las SAO, experimentado en diferentes lugares y épocas. El Sr.

出,相对消耗臭氧物质的温室效应造成的升温现象而言,臭氧耗尽造成的降温种完全不同的现象,在不同的时间出现在不同的地方。

Es evidente que la agricultura es actualmente la causante de más del 20% del efecto invernadero provocado por el ser humano (incluidas las emisiones de combustible fósil y la deforestación, sobre todo en las zonas tropicales).

无可否认,目前农业占人类导致的温室效应(包括主要在热带地区的化石燃料排放和砍)的20%。

En Australia, el programa “Greenhouse Friendly” ofrece a las empresas la oportunidad de comercializar productos o servicios que no contribuyen al efecto invernadero, concretar reducciones de los gases de efecto invernadero y ampliar las posibilidades de compra de los consumidores australianos.

澳大利亚名为“无温室效应”的方案,使企业有机会推销无温室效应产品或服务、减少温室气体和使澳大利亚消费者在采购方面有更多选择。

De los seis gases de efecto invernadero enumerados en el Protocolo de Kyoto1, de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático2, el dióxido de carbono y el metano, ambos compuestos del carbono, son los que más contribuyen al efecto invernadero.

《联合国气候变化框架公约》1 的《京都议定书》2 出的六种温室气体中,同为碳化合物的二氧化碳和甲烷促成温室效应的最重要的两种气体。

La rápida demanda mundial de electricidad, la cada vez mayor falta de certeza en la oferta y en los precios del petróleo y el gas natural, y la preocupación que causan las emisiones de gases de efecto invernadero han abierto más perspectivas para renovar el desarrollo de la energía nuclear a escala mundial.

全球电力需求的迅速扩张,石油和天然气的供应和价格越来越不稳定,以及对导致温室效应的气体排放的关注,对全球核能新发展打开了更多的机会。

Además, en el contexto del Convenio Internacional sobre la Diversidad Biológica, Kirguistán también cuenta con una red de zonas de biosfera y emite una cantidad mucho menor de gases de efecto invernadero en la atmósfera que muchos otros países del mundo, y de este modo contribuye a la preservación de la capa de ozono del planeta.

此外,在《国际生物多样性公约》框架内,吉尔吉斯斯坦还经营生物圈领域网络,排放到大气中的温室效应气体比世界上多数其他国家都少得多,从而为保护地球臭氧层作出贡献。

A fin de tener en cuenta los efectos de invernadero de las emisiones de los aviones distintas del CO2, como el vapor de agua y los óxidos de nitrógeno (NOx), el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) recomienda el uso del índice de forzamiento radiativo (RFI) al estimar las emisiones de las aeronaves en vuelos de larga distancia (gran altitud).

为了考虑CO2以外的飞机排放物如水蒸气和NOX的温室效应,政府间组织气候变化专门委员会(气专委)建议在评估远程(高度)排放量时使用“辐射强迫数”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 温室效应 的西班牙语例句

用户正在搜索


epirota, epirótico, episclera, episcleritis, episcop-, episcopado, episcopal, episcopalismo, episcopalista, episcopio,

相似单词


温热的, 温柔, 温柔的, 温室, 温室气体, 温室效应, 温水, 温顺, 温顺的, 温文而雅,
efecto invernadero www.eudic.net 版 权 所 有

La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.

只有经过客观独立审核程序,才能颁发无温室效应书。

Se trata de un sector que contribuye al efecto invernadero y que también sufre los efectos del cambio climático.

事实上,农业是导致温室效应部门之一,也是一个经历着气候变化影响部门。

La falta de medidas sustantivas por parte de algunos de los principales emisores de gases de efecto invernadero constituye una grave amenaza a nuestra existencia.

一些温室效应气体排放大国无实质性行动,严重威胁我们生存。

Para poder optar a la correspondiente acreditación, los proyectos de descontaminación han de reducir, evitar o retener de una forma permanente y verificable las emisiones de gases de efecto invernadero.

减少温室气体项目为在无温室效应方案下取得合格必须长期地减少、避免或不让温室气体排放,而且这是可以核查

Señaló que el enfriamiento debido al agotamiento del ozono era un fenómeno totalmente independiente del calentamiento debido al efecto de invernadero de las SAO, experimentado en diferentes lugares y épocas. El Sr.

出,相对消耗臭氧物质温室效应升温现象而言,臭氧耗尽造温是一种完全不同现象,在不同时间出现在不同地方。

Es evidente que la agricultura es actualmente la causante de más del 20% del efecto invernadero provocado por el ser humano (incluidas las emisiones de combustible fósil y la deforestación, sobre todo en las zonas tropicales).

无可否认,目前农业占人类导致温室效应(包括主要在热带地区化石燃料排放和砍伐森林)20%。

En Australia, el programa “Greenhouse Friendly” ofrece a las empresas la oportunidad de comercializar productos o servicios que no contribuyen al efecto invernadero, concretar reducciones de los gases de efecto invernadero y ampliar las posibilidades de compra de los consumidores australianos.

澳大利亚一个名为“无温室效应方案,使企业有机会推销无温室效应产品或服务、减少温室气体和使澳大利亚消费者在采购方面有更多选择。

De los seis gases de efecto invernadero enumerados en el Protocolo de Kyoto1, de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático2, el dióxido de carbono y el metano, ambos compuestos del carbono, son los que más contribuyen al efecto invernadero.

《联合国气候变化框架公约》1 《京都议定书》2 六种温室气体中,同为碳化合物二氧化碳和甲烷是促温室效应最重要两种气体。

La rápida demanda mundial de electricidad, la cada vez mayor falta de certeza en la oferta y en los precios del petróleo y el gas natural, y la preocupación que causan las emisiones de gases de efecto invernadero han abierto más perspectivas para renovar el desarrollo de la energía nuclear a escala mundial.

全球电力需求迅速扩张,石油和天然气供应和价格越来越不稳定,以及对导致温室效应气体排放关注,对全球核能新发展打开了更多机会。

Además, en el contexto del Convenio Internacional sobre la Diversidad Biológica, Kirguistán también cuenta con una red de zonas de biosfera y emite una cantidad mucho menor de gases de efecto invernadero en la atmósfera que muchos otros países del mundo, y de este modo contribuye a la preservación de la capa de ozono del planeta.

此外,在《国际生物多样性公约》框架内,吉尔吉斯斯坦还经营一个生物圈领域网络,排放到大气中温室效应气体比世界上多数其他国家都少得多,从而为保护地球臭氧层作出贡献。

A fin de tener en cuenta los efectos de invernadero de las emisiones de los aviones distintas del CO2, como el vapor de agua y los óxidos de nitrógeno (NOx), el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) recomienda el uso del índice de forzamiento radiativo (RFI) al estimar las emisiones de las aeronaves en vuelos de larga distancia (gran altitud).

为了考虑CO2以外飞机排放物如水蒸气和NOX温室效应,政府间组织气候变化专门委员会(气专委)建议在评估远程(高度)排放量时使用“辐射强迫数”。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 温室效应 的西班牙语例句

用户正在搜索


epistaxia, epistaxis, epistemología, epistemológico, episternón, epistilbita, epistilo, epístola, epistolar, epistolario,

相似单词


温热的, 温柔, 温柔的, 温室, 温室气体, 温室效应, 温水, 温顺, 温顺的, 温文而雅,
efecto invernadero www.eudic.net 版 权 所 有

La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.

只有经过客观独立的审核程序,才能颁发无温室效应证书。

Se trata de un sector que contribuye al efecto invernadero y que también sufre los efectos del cambio climático.

上,农业是导致温室效应的部门之一,也是一个经历着气候变化影响的部门。

La falta de medidas sustantivas por parte de algunos de los principales emisores de gases de efecto invernadero constituye una grave amenaza a nuestra existencia.

一些温室效应气体排放大国无行动,严重威胁我们的生存。

Para poder optar a la correspondiente acreditación, los proyectos de descontaminación han de reducir, evitar o retener de una forma permanente y verificable las emisiones de gases de efecto invernadero.

减少温室气体项目为在无温室效应方案下取得合格证明,就必须长期地减少、避免或不让温室气体排放,而且这是可以核查的。

Señaló que el enfriamiento debido al agotamiento del ozono era un fenómeno totalmente independiente del calentamiento debido al efecto de invernadero de las SAO, experimentado en diferentes lugares y épocas. El Sr.

出,相对消耗臭氧物温室效应造成的升温现象而言,臭氧耗尽造成的降温是一种完全不同的现象,在不同的时间出现在不同的地方。

Es evidente que la agricultura es actualmente la causante de más del 20% del efecto invernadero provocado por el ser humano (incluidas las emisiones de combustible fósil y la deforestación, sobre todo en las zonas tropicales).

无可否认,目前农业导致的温室效应(包括主要在热带地区的化石燃料排放和砍伐森林)的20%。

En Australia, el programa “Greenhouse Friendly” ofrece a las empresas la oportunidad de comercializar productos o servicios que no contribuyen al efecto invernadero, concretar reducciones de los gases de efecto invernadero y ampliar las posibilidades de compra de los consumidores australianos.

澳大利亚一个名为“无温室效应”的方案,使企业有机会推销无温室效应产品或服务、减少温室气体和使澳大利亚消费者在采购方面有更多选择。

De los seis gases de efecto invernadero enumerados en el Protocolo de Kyoto1, de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático2, el dióxido de carbono y el metano, ambos compuestos del carbono, son los que más contribuyen al efecto invernadero.

《联合国气候变化框架公约》1 的《京都议定书》2 出的六种温室气体中,同为碳化合物的二氧化碳和甲烷是促成温室效应的最重要的两种气体。

La rápida demanda mundial de electricidad, la cada vez mayor falta de certeza en la oferta y en los precios del petróleo y el gas natural, y la preocupación que causan las emisiones de gases de efecto invernadero han abierto más perspectivas para renovar el desarrollo de la energía nuclear a escala mundial.

全球电力需求的迅速扩张,石油和天然气的供应和价格越来越不稳定,以及对导致温室效应的气体排放的关注,对全球核能新发展打开了更多的机会。

Además, en el contexto del Convenio Internacional sobre la Diversidad Biológica, Kirguistán también cuenta con una red de zonas de biosfera y emite una cantidad mucho menor de gases de efecto invernadero en la atmósfera que muchos otros países del mundo, y de este modo contribuye a la preservación de la capa de ozono del planeta.

此外,在《国际生物多样公约》框架内,吉尔吉斯斯坦还经营一个生物圈领域网络,排放到大气中的温室效应气体比世界上多数其他国家都少得多,从而为保护地球臭氧层作出贡献。

A fin de tener en cuenta los efectos de invernadero de las emisiones de los aviones distintas del CO2, como el vapor de agua y los óxidos de nitrógeno (NOx), el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) recomienda el uso del índice de forzamiento radiativo (RFI) al estimar las emisiones de las aeronaves en vuelos de larga distancia (gran altitud).

为了考虑CO2以外的飞机排放物如水蒸气和NOX的温室效应,政府间组织气候变化专门委员会(气专委)建议在评估远程(高度)排放量时使用“辐射强迫数”。

声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 温室效应 的西班牙语例句

用户正在搜索


epiteca, epitecio, epitelial, epitelio, epitelioide, epitelioma, epítema, epíteto, epítima, epitimar,

相似单词


温热的, 温柔, 温柔的, 温室, 温室气体, 温室效应, 温水, 温顺, 温顺的, 温文而雅,

用户正在搜索


epizoario, epizoo, epizootia, epizoótico, epizootiología, época, epoda, epónimo, eponiquio, epooforo,

相似单词


温热的, 温柔, 温柔的, 温室, 温室气体, 温室效应, 温水, 温顺, 温顺的, 温文而雅,

用户正在搜索


equ-, equi-, equiángulo, equidad, equidiferencia, equidistancia, equidistante, equidistar, equidna, équido,

相似单词


温热的, 温柔, 温柔的, 温室, 温室气体, 温室效应, 温水, 温顺, 温顺的, 温文而雅,
efecto invernadero www.eudic.net 版 权 所 有

La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.

只有经过客观独立的审核程序,才能颁发无温室效应证书。

Se trata de un sector que contribuye al efecto invernadero y que también sufre los efectos del cambio climático.

事实上,农业是导致温室效应的部门之一,也是一个经历着气候变化影响的部门。

La falta de medidas sustantivas por parte de algunos de los principales emisores de gases de efecto invernadero constituye una grave amenaza a nuestra existencia.

一些温室效应气体排放大国无实质性行动,胁我们的生存。

Para poder optar a la correspondiente acreditación, los proyectos de descontaminación han de reducir, evitar o retener de una forma permanente y verificable las emisiones de gases de efecto invernadero.

减少温室气体项为在无温室效应方案下取得合格证明,就必须长期地减少、避免或不让温室气体排放,而且这是可以核查的。

Señaló que el enfriamiento debido al agotamiento del ozono era un fenómeno totalmente independiente del calentamiento debido al efecto de invernadero de las SAO, experimentado en diferentes lugares y épocas. El Sr.

出,相对消耗臭氧物质的温室效应造成的升温现象而言,臭氧耗尽造成的降温是一种完全不同的现象,在不同的时间出现在不同的地方。

Es evidente que la agricultura es actualmente la causante de más del 20% del efecto invernadero provocado por el ser humano (incluidas las emisiones de combustible fósil y la deforestación, sobre todo en las zonas tropicales).

无可否农业占人类导致的温室效应(包括主要在热带地区的化石燃料排放和砍伐森林)的20%。

En Australia, el programa “Greenhouse Friendly” ofrece a las empresas la oportunidad de comercializar productos o servicios que no contribuyen al efecto invernadero, concretar reducciones de los gases de efecto invernadero y ampliar las posibilidades de compra de los consumidores australianos.

澳大利亚一个名为“无温室效应”的方案,使企业有机会推销无温室效应产品或服务、减少温室气体和使澳大利亚消费者在采购方面有更多选择。

De los seis gases de efecto invernadero enumerados en el Protocolo de Kyoto1, de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático2, el dióxido de carbono y el metano, ambos compuestos del carbono, son los que más contribuyen al efecto invernadero.

《联合国气候变化框架公约》1 的《京都议定书》2 出的六种温室气体中,同为碳化合物的二氧化碳和甲烷是促成温室效应的最要的两种气体。

La rápida demanda mundial de electricidad, la cada vez mayor falta de certeza en la oferta y en los precios del petróleo y el gas natural, y la preocupación que causan las emisiones de gases de efecto invernadero han abierto más perspectivas para renovar el desarrollo de la energía nuclear a escala mundial.

全球电力需求的迅速扩张,石油和天然气的供应和价格越来越不稳定,以及对导致温室效应的气体排放的关注,对全球核能新发展打开了更多的机会。

Además, en el contexto del Convenio Internacional sobre la Diversidad Biológica, Kirguistán también cuenta con una red de zonas de biosfera y emite una cantidad mucho menor de gases de efecto invernadero en la atmósfera que muchos otros países del mundo, y de este modo contribuye a la preservación de la capa de ozono del planeta.

此外,在《国际生物多样性公约》框架内,吉尔吉斯斯坦还经营一个生物圈领域网络,排放到大气中的温室效应气体比世界上多数其他国家都少得多,从而为保护地球臭氧层作出贡献。

A fin de tener en cuenta los efectos de invernadero de las emisiones de los aviones distintas del CO2, como el vapor de agua y los óxidos de nitrógeno (NOx), el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) recomienda el uso del índice de forzamiento radiativo (RFI) al estimar las emisiones de las aeronaves en vuelos de larga distancia (gran altitud).

为了考虑CO2以外的飞机排放物如水蒸气和NOX的温室效应,政府间组织气候变化专门委员会(气专委)建议在评估远程(高度)排放量时使用“辐射强迫数”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 温室效应 的西班牙语例句

用户正在搜索


equino, equino-, equinocacto, equinocato, equinoccial, equinoccio, equinococo, equinococosis, equinodermo, equinoideo,

相似单词


温热的, 温柔, 温柔的, 温室, 温室气体, 温室效应, 温水, 温顺, 温顺的, 温文而雅,
efecto invernadero www.eudic.net 版 权 所 有

La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.

只有客观独立的审核程序,才能颁发无效应证书。

Se trata de un sector que contribuye al efecto invernadero y que también sufre los efectos del cambio climático.

事实上,农业是导致效应的部门之一,也是一个历着候变化影响的部门。

La falta de medidas sustantivas por parte de algunos de los principales emisores de gases de efecto invernadero constituye una grave amenaza a nuestra existencia.

一些效应排放大国无实质性行动,严重威胁我们的生存。

Para poder optar a la correspondiente acreditación, los proyectos de descontaminación han de reducir, evitar o retener de una forma permanente y verificable las emisiones de gases de efecto invernadero.

减少温项目为在无效应方案下取得合格证明,就必须长期地减少、避免或不让温排放,而且这是可以核查的。

Señaló que el enfriamiento debido al agotamiento del ozono era un fenómeno totalmente independiente del calentamiento debido al efecto de invernadero de las SAO, experimentado en diferentes lugares y épocas. El Sr.

出,相对消耗臭氧物质的效应造成的升温现象而言,臭氧耗尽造成的降温是一种完全不同的现象,在不同的时间出现在不同的地方。

Es evidente que la agricultura es actualmente la causante de más del 20% del efecto invernadero provocado por el ser humano (incluidas las emisiones de combustible fósil y la deforestación, sobre todo en las zonas tropicales).

无可否认,目前农业占人类导致的效应(包括主要在热带地区的化石燃料排放和砍伐森林)的20%。

En Australia, el programa “Greenhouse Friendly” ofrece a las empresas la oportunidad de comercializar productos o servicios que no contribuyen al efecto invernadero, concretar reducciones de los gases de efecto invernadero y ampliar las posibilidades de compra de los consumidores australianos.

澳大利亚一个名为“无效应”的方案,使企业有机会推销无效应产品或服务、减少温和使澳大利亚消费者在采购方面有更多选择。

De los seis gases de efecto invernadero enumerados en el Protocolo de Kyoto1, de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático2, el dióxido de carbono y el metano, ambos compuestos del carbono, son los que más contribuyen al efecto invernadero.

《联合国候变化框架公约》1 的《京都议定书》2 出的六种温中,同为碳化合物的二氧化碳和甲烷是促成效应的最重要的两种

La rápida demanda mundial de electricidad, la cada vez mayor falta de certeza en la oferta y en los precios del petróleo y el gas natural, y la preocupación que causan las emisiones de gases de efecto invernadero han abierto más perspectivas para renovar el desarrollo de la energía nuclear a escala mundial.

全球电力需求的迅速扩张,石油和天然的供应和价格越来越不稳定,以及对导致效应排放的关注,对全球核能新发展打开了更多的机会。

Además, en el contexto del Convenio Internacional sobre la Diversidad Biológica, Kirguistán también cuenta con una red de zonas de biosfera y emite una cantidad mucho menor de gases de efecto invernadero en la atmósfera que muchos otros países del mundo, y de este modo contribuye a la preservación de la capa de ozono del planeta.

此外,在《国际生物多样性公约》框架内,吉尔吉斯斯坦还营一个生物圈领域网络,排放到大中的效应比世界上多数其他国家都少得多,从而为保护地球臭氧层作出贡献。

A fin de tener en cuenta los efectos de invernadero de las emisiones de los aviones distintas del CO2, como el vapor de agua y los óxidos de nitrógeno (NOx), el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) recomienda el uso del índice de forzamiento radiativo (RFI) al estimar las emisiones de las aeronaves en vuelos de larga distancia (gran altitud).

为了考虑CO2以外的飞机排放物如水蒸和NOX的效应,政府间组织候变化专门委员会(专委)建议在评估远程(高度)排放量时使用“辐射强迫数”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 温室效应 的西班牙语例句

用户正在搜索


equipamiento, equipar, equiparable, equiparar, equipartlción, equipo, equipo de sonido, equipo de música, equipo manos libres, equipolencia,

相似单词


温热的, 温柔, 温柔的, 温室, 温室气体, 温室效应, 温水, 温顺, 温顺的, 温文而雅,
efecto invernadero www.eudic.net 版 权 所 有

La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.

只有经过客观独立的审,才能颁发无温室效证书。

Se trata de un sector que contribuye al efecto invernadero y que también sufre los efectos del cambio climático.

事实上,农业是导致温室效的部门之一,也是一个经历着气候变化影响的部门。

La falta de medidas sustantivas por parte de algunos de los principales emisores de gases de efecto invernadero constituye una grave amenaza a nuestra existencia.

一些温室效气体排放大国无实质性行动,严重威胁我们的生存。

Para poder optar a la correspondiente acreditación, los proyectos de descontaminación han de reducir, evitar o retener de una forma permanente y verificable las emisiones de gases de efecto invernadero.

减少温室气体项目为在无温室效方案下取得合格证明,就必须长期地减少、避免或不让温室气体排放,而且这是可以查的。

Señaló que el enfriamiento debido al agotamiento del ozono era un fenómeno totalmente independiente del calentamiento debido al efecto de invernadero de las SAO, experimentado en diferentes lugares y épocas. El Sr.

出,相对消耗臭氧物质的温室效造成的升温现象而言,臭氧耗尽造成的降温是一种完全不同的现象,在不同的时间出现在不同的地方。

Es evidente que la agricultura es actualmente la causante de más del 20% del efecto invernadero provocado por el ser humano (incluidas las emisiones de combustible fósil y la deforestación, sobre todo en las zonas tropicales).

无可否认,目前农业占人类导致的温室效(包括主要在热带地区的化石燃料排放和砍伐森林)的20%。

En Australia, el programa “Greenhouse Friendly” ofrece a las empresas la oportunidad de comercializar productos o servicios que no contribuyen al efecto invernadero, concretar reducciones de los gases de efecto invernadero y ampliar las posibilidades de compra de los consumidores australianos.

澳大利亚一个名为“无温室效”的方案,使企业有机会推销无温室效或服务、减少温室气体和使澳大利亚消费者在采购方面有更多选择。

De los seis gases de efecto invernadero enumerados en el Protocolo de Kyoto1, de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático2, el dióxido de carbono y el metano, ambos compuestos del carbono, son los que más contribuyen al efecto invernadero.

《联合国气候变化框架公约》1 的《京都议定书》2 出的六种温室气体中,同为碳化合物的二氧化碳和甲烷是促成温室效的最重要的两种气体。

La rápida demanda mundial de electricidad, la cada vez mayor falta de certeza en la oferta y en los precios del petróleo y el gas natural, y la preocupación que causan las emisiones de gases de efecto invernadero han abierto más perspectivas para renovar el desarrollo de la energía nuclear a escala mundial.

全球电力需求的迅速扩张,石油和天然气的供和价格越来越不稳定,以及对导致温室效的气体排放的关注,对全球能新发展打开了更多的机会。

Además, en el contexto del Convenio Internacional sobre la Diversidad Biológica, Kirguistán también cuenta con una red de zonas de biosfera y emite una cantidad mucho menor de gases de efecto invernadero en la atmósfera que muchos otros países del mundo, y de este modo contribuye a la preservación de la capa de ozono del planeta.

此外,在《国际生物多样性公约》框架内,吉尔吉斯斯坦还经营一个生物圈领域网络,排放到大气中的温室效气体比世界上多数其他国家都少得多,从而为保护地球臭氧层作出贡献。

A fin de tener en cuenta los efectos de invernadero de las emisiones de los aviones distintas del CO2, como el vapor de agua y los óxidos de nitrógeno (NOx), el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) recomienda el uso del índice de forzamiento radiativo (RFI) al estimar las emisiones de las aeronaves en vuelos de larga distancia (gran altitud).

为了考虑CO2以外的飞机排放物如水蒸气和NOX的温室效,政府间组织气候变化专门委员会(气专委)建议在评估远(高度)排放量时使用“辐射强迫数”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 温室效应 的西班牙语例句

用户正在搜索


equitación, equitativamente, equitativo, équite, equiúrido, equivalencia, equivalente, equivalentemente, equivaler, equivocación,

相似单词


温热的, 温柔, 温柔的, 温室, 温室气体, 温室效应, 温水, 温顺, 温顺的, 温文而雅,
efecto invernadero www.eudic.net 版 权 所 有

La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.

只有经过客观独立审核程序,才能颁发无室效应证书。

Se trata de un sector que contribuye al efecto invernadero y que también sufre los efectos del cambio climático.

事实上,农业是导室效应部门之一,也是一个经历着气候变化影响部门。

La falta de medidas sustantivas por parte de algunos de los principales emisores de gases de efecto invernadero constituye una grave amenaza a nuestra existencia.

一些室效应气体排无实质性行动,严重威胁我们生存。

Para poder optar a la correspondiente acreditación, los proyectos de descontaminación han de reducir, evitar o retener de una forma permanente y verificable las emisiones de gases de efecto invernadero.

减少室气体项目为在无室效应方案下取得合格证明,就必须长期地减少、避免或不让室气体排,而且这是可以核查

Señaló que el enfriamiento debido al agotamiento del ozono era un fenómeno totalmente independiente del calentamiento debido al efecto de invernadero de las SAO, experimentado en diferentes lugares y épocas. El Sr.

出,相对消耗臭氧物质室效应造成现象而言,臭氧耗尽造成是一种完全不同现象,在不同时间出现在不同地方。

Es evidente que la agricultura es actualmente la causante de más del 20% del efecto invernadero provocado por el ser humano (incluidas las emisiones de combustible fósil y la deforestación, sobre todo en las zonas tropicales).

无可否认,目前农业占人类导室效应(包括主要在热带地区化石燃料排和砍伐森林)20%。

En Australia, el programa “Greenhouse Friendly” ofrece a las empresas la oportunidad de comercializar productos o servicios que no contribuyen al efecto invernadero, concretar reducciones de los gases de efecto invernadero y ampliar las posibilidades de compra de los consumidores australianos.

利亚一个名为“无室效应方案,使企业有机会推销无室效应产品或服务、减少室气体和使澳利亚消费者在采购方面有更多选择。

De los seis gases de efecto invernadero enumerados en el Protocolo de Kyoto1, de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático2, el dióxido de carbono y el metano, ambos compuestos del carbono, son los que más contribuyen al efecto invernadero.

《联合气候变化框架公约》1 《京都议定书》2 六种室气体中,同为碳化合物二氧化碳和甲烷是促成室效应最重要两种气体。

La rápida demanda mundial de electricidad, la cada vez mayor falta de certeza en la oferta y en los precios del petróleo y el gas natural, y la preocupación que causan las emisiones de gases de efecto invernadero han abierto más perspectivas para renovar el desarrollo de la energía nuclear a escala mundial.

全球电力需求迅速扩张,石油和天然气供应和价格越来越不稳定,以及对导室效应气体排关注,对全球核能新发展打开了更多机会。

Además, en el contexto del Convenio Internacional sobre la Diversidad Biológica, Kirguistán también cuenta con una red de zonas de biosfera y emite una cantidad mucho menor de gases de efecto invernadero en la atmósfera que muchos otros países del mundo, y de este modo contribuye a la preservación de la capa de ozono del planeta.

此外,在《际生物多样性公约》框架内,吉尔吉斯斯坦还经营一个生物圈领域网络,排气中室效应气体比世界上多数其他家都少得多,从而为保护地球臭氧层作出贡献。

A fin de tener en cuenta los efectos de invernadero de las emisiones de los aviones distintas del CO2, como el vapor de agua y los óxidos de nitrógeno (NOx), el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) recomienda el uso del índice de forzamiento radiativo (RFI) al estimar las emisiones de las aeronaves en vuelos de larga distancia (gran altitud).

为了考虑CO2以外飞机排物如水蒸气和NOX室效应,政府间组织气候变化专门委员会(气专委)建议在评估远程(高度)排量时使用“辐射强迫数”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 温室效应 的西班牙语例句

用户正在搜索


erepsina, eretismo, erg, erg-, ergastoplasma, ergástula, ergatandromorfo, ergataner, ergato, ergatógina,

相似单词


温热的, 温柔, 温柔的, 温室, 温室气体, 温室效应, 温水, 温顺, 温顺的, 温文而雅,
efecto invernadero www.eudic.net 版 权 所 有

La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.

只有经过客观独立的审核程序,才能颁发无温室效应证书。

Se trata de un sector que contribuye al efecto invernadero y que también sufre los efectos del cambio climático.

事实上,农业是导致温室效应的部门之一,也是一个经候变化影响的部门。

La falta de medidas sustantivas por parte de algunos de los principales emisores de gases de efecto invernadero constituye una grave amenaza a nuestra existencia.

一些温室效应大国无实质性行动,严重威胁我们的生存。

Para poder optar a la correspondiente acreditación, los proyectos de descontaminación han de reducir, evitar o retener de una forma permanente y verificable las emisiones de gases de efecto invernadero.

减少温室体项目为在无温室效应方案下取得合格证明,就必须长期地减少、避免或不让温室,而且这是可以核查的。

Señaló que el enfriamiento debido al agotamiento del ozono era un fenómeno totalmente independiente del calentamiento debido al efecto de invernadero de las SAO, experimentado en diferentes lugares y épocas. El Sr.

出,相对消耗臭氧物质的温室效应造成的升温现象而言,臭氧耗尽造成的降温是一种完全不同的现象,在不同的时间出现在不同的地方。

Es evidente que la agricultura es actualmente la causante de más del 20% del efecto invernadero provocado por el ser humano (incluidas las emisiones de combustible fósil y la deforestación, sobre todo en las zonas tropicales).

无可否认,目前农业占人类导致的温室效应(包括主要在热带地区的化石燃料砍伐森林)的20%。

En Australia, el programa “Greenhouse Friendly” ofrece a las empresas la oportunidad de comercializar productos o servicios que no contribuyen al efecto invernadero, concretar reducciones de los gases de efecto invernadero y ampliar las posibilidades de compra de los consumidores australianos.

澳大利亚一个名为“无温室效应”的方案,使企业有机会推销无温室效应产品或服务、减少温室使澳大利亚消费者在采购方面有更多选择。

De los seis gases de efecto invernadero enumerados en el Protocolo de Kyoto1, de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático2, el dióxido de carbono y el metano, ambos compuestos del carbono, son los que más contribuyen al efecto invernadero.

《联合国候变化框架公约》1 的《京都议定书》2 出的六种温室体中,同为碳化合物的二氧化碳甲烷是促成温室效应的最重要的两种体。

La rápida demanda mundial de electricidad, la cada vez mayor falta de certeza en la oferta y en los precios del petróleo y el gas natural, y la preocupación que causan las emisiones de gases de efecto invernadero han abierto más perspectivas para renovar el desarrollo de la energía nuclear a escala mundial.

全球电力需求的迅速扩张,石油天然的供应价格越来越不稳定,以及对导致温室效应的关注,对全球核能新发展打开了更多的机会。

Además, en el contexto del Convenio Internacional sobre la Diversidad Biológica, Kirguistán también cuenta con una red de zonas de biosfera y emite una cantidad mucho menor de gases de efecto invernadero en la atmósfera que muchos otros países del mundo, y de este modo contribuye a la preservación de la capa de ozono del planeta.

此外,在《国际生物多样性公约》框架内,吉尔吉斯斯坦还经营一个生物圈领域网络,到大中的温室效应体比世界上多数其他国家都少得多,从而为保护地球臭氧层作出贡献。

A fin de tener en cuenta los efectos de invernadero de las emisiones de los aviones distintas del CO2, como el vapor de agua y los óxidos de nitrógeno (NOx), el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) recomienda el uso del índice de forzamiento radiativo (RFI) al estimar las emisiones de las aeronaves en vuelos de larga distancia (gran altitud).

为了考虑CO2以外的飞机物如水蒸NOX的温室效应,政府间组织候变化专门委员会(专委)建议在评估远程(高度)量时使用“辐射强迫数”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 温室效应 的西班牙语例句

用户正在搜索


eritrocito, eritrocitólisis, eritrocitosis, eritrodextrina, eritroedema, eritrófila, eritrofobia, eritromelalgia, eritropenia, eritropoiesis,

相似单词


温热的, 温柔, 温柔的, 温室, 温室气体, 温室效应, 温水, 温顺, 温顺的, 温文而雅,