Añadimos sucesivamente el resto de ingredientes.
陆续剩下
材料。
Añadimos sucesivamente el resto de ingredientes.
陆续剩下
材料。
Varios participantes se opusieron a añadir esto.
若干与会者反对作此。
Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.
我们认为这样一段文
对于措辞是有益
。
Otra de las sugerencias fue la de incluir una referencia a las organizaciones internacionales.
另一些意见建议提到国际组织
。
Añade la piel rallada, el zumo de limón y el pepino
碎皮,柠檬汁和黄瓜。
En la segunda oración, insértese el término “, regionales” después del término “multilaterales”.
应在“多边”一词之后“、区域”这些
样。
El intercambio y discusión crítica del informe permitió recabar información adicional.
不少新信息在关于该报告
交流与研讨过程
得以
进来。
Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".
有代团建议在第3款“寻找”一词前
“合法”两个
。
Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.
此后又在这些资料基础上
了专业人士及重要知情者访谈
内容。
Se insertara en el proyecto de instrumento una disposición relativa a la apertura de actuaciones concurrentes.
不应在文书草案一项关于竞合诉讼
条款。
Varios participantes se opusieron a añadir esto ya que estaría reñido con el propio espíritu del instrumento.
但一些与会者反对这种,认为这有悖于本文书
精神。
Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.
提案国虽然认为这些词语是多余
,但为了协商一致起见而同意列入这些词语。
Se ha sugerido agregar la palabra “internacional” después de las palabras “transporte marítimo” (véase la Parte IV, artículo 1).
据建议应在“海上运输”一语前面“国际”一词,见第四部分第1条。
Se sugirió que se aclarara en algunos idiomas el término “competencia”, refiriéndolo expresamente a la competencia jurisdiccional de los tribunales.
有与会者建议,特别是为了使一些措词清楚明了,应在“缔约国”一词之后“法院”一词。
Se formuló la propuesta de agregar, al final del párrafo 1), las palabras “o modificarlas”, y de suprimir el párrafo 6).
有与会者建议在第(1)款末尾处“或对其
以修改”
词
,并删除第(6)款。
Por otra parte, ha crecido el interés en proporcionar semanalmente suplementos de hierro a las adolescentes y en enriquecer la harina.
人们更感兴趣
是,每周为少女提供营养补充剂,和在面粉
营养剂。
Una delegación sugirió además que convendría insertar la expresión “todas aquellas” antes del término “instrucciones” que figura en la primera oración.
除此之外,有一个代团建议应在头一
“指示”一词前
“Such”一词。
Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.
在(e)项,与会者建议在司法机关
其他主管机关或依法授权
机关。
El PRESIDENTE sugiere que en aras de la claridad se añadan comas antes y después de las palabras “durante la fase experimental”.
主席建议,为明了起见,可在“试验阶段”前后逗号。
Además, se expresó apoyo a la propuesta de añadir el criterio de la naturaleza del tratado como criterio adicional en el párrafo 2.
还有人示赞同
条约
性质准则,作为第2款范围内
附
准则。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Añadimos sucesivamente el resto de ingredientes.
陆续添加剩下的材料。
Varios participantes se opusieron a añadir esto.
若干与会者此添加。
Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.
我们为添加这样一段文字
于措辞是有益的。
Otra de las sugerencias fue la de incluir una referencia a las organizaciones internacionales.
另一些意见建议添加提到国际组织的字句。
Añade la piel rallada, el zumo de limón y el pepino
添加碎皮,柠檬汁和黄瓜。
En la segunda oración, insértese el término “, regionales” después del término “multilaterales”.
应在“多边”一词之后添加“、区域”这些字样。
El intercambio y discusión crítica del informe permitió recabar información adicional.
不少新的信息在关于该报告的交流与研讨过程中得以添加进来。
Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".
有代团建议在第3款“寻找”一词前添加“合法”两个字。
Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.
此后又在这些资料的基础上添加了专业人士及重要知情者访谈的内容。
Se insertara en el proyecto de instrumento una disposición relativa a la apertura de actuaciones concurrentes.
不应在文书草案中添加一项关于竞合诉讼的条款。
Varios participantes se opusieron a añadir esto ya que estaría reñido con el propio espíritu del instrumento.
但一些与会者这种添加,
为这有悖于本文书的精神。
Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.
提案国为添加这些词语是多余的,但为了协商一致起见而同意列入这些词语。
Se ha sugerido agregar la palabra “internacional” después de las palabras “transporte marítimo” (véase la Parte IV, artículo 1).
据建议应在“海上运输”一语前面添加“国际”一词,见第四部分第1条。
Se sugirió que se aclarara en algunos idiomas el término “competencia”, refiriéndolo expresamente a la competencia jurisdiccional de los tribunales.
有与会者建议,特别是为了使一些措词清楚明了,应在“缔约国”一词之后添加“法院”一词。
Se formuló la propuesta de agregar, al final del párrafo 1), las palabras “o modificarlas”, y de suprimir el párrafo 6).
有与会者建议在第(1)款末尾处添加“或其加以修改”的词句,并删除第(6)款。
Por otra parte, ha crecido el interés en proporcionar semanalmente suplementos de hierro a las adolescentes y en enriquecer la harina.
人们更加感兴趣的是,每周为少女提供营养补充剂,和在面粉中添加营养剂。
Una delegación sugirió además que convendría insertar la expresión “todas aquellas” antes del término “instrucciones” que figura en la primera oración.
除此之外,有一个代团建议应在头一句“指示”一词前添加“Such”一词。
Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.
在(e)项中,与会者建议在司法机关中添加其他主管机关或依法授权的机关。
El PRESIDENTE sugiere que en aras de la claridad se añadan comas antes y después de las palabras “durante la fase experimental”.
主席建议,为明了起见,可在“试验阶段”前后添加逗号。
Además, se expresó apoyo a la propuesta de añadir el criterio de la naturaleza del tratado como criterio adicional en el párrafo 2.
还有人示赞同添加条约的性质准则,
为第2款范围内的附加准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Añadimos sucesivamente el resto de ingredientes.
陆续添加剩下的材料。
Varios participantes se opusieron a añadir esto.
若干与会者反对作此添加。
Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.
我们认为添加这样段文字对于措辞是有益的。
Otra de las sugerencias fue la de incluir una referencia a las organizaciones internacionales.
另些意见建议添加提到国际组织的字句。
Añade la piel rallada, el zumo de limón y el pepino
添加碎皮,柠檬汁和黄瓜。
En la segunda oración, insértese el término “, regionales” después del término “multilaterales”.
应在“多”
词之后添加“、区域”这些字样。
El intercambio y discusión crítica del informe permitió recabar información adicional.
不少新的信息在关于该报告的交流与研讨过程中得以添加进来。
Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".
有代团建议在第3款“寻找”
词前添加“合法”两个字。
Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.
此后又在这些资料的基础上添加了专业人士及重者访谈的内容。
Se insertara en el proyecto de instrumento una disposición relativa a la apertura de actuaciones concurrentes.
不应在文书草案中添加项关于竞合诉讼的条款。
Varios participantes se opusieron a añadir esto ya que estaría reñido con el propio espíritu del instrumento.
但些与会者反对这种添加,认为这有悖于本文书的精神。
Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.
提案国虽然认为添加这些词语是多余的,但为了协商致起见而同意列入这些词语。
Se ha sugerido agregar la palabra “internacional” después de las palabras “transporte marítimo” (véase la Parte IV, artículo 1).
据建议应在“海上运输”语前面添加“国际”
词,见第四部分第1条。
Se sugirió que se aclarara en algunos idiomas el término “competencia”, refiriéndolo expresamente a la competencia jurisdiccional de los tribunales.
有与会者建议,特别是为了使些措词清楚明了,应在“缔约国”
词之后添加“法院”
词。
Se formuló la propuesta de agregar, al final del párrafo 1), las palabras “o modificarlas”, y de suprimir el párrafo 6).
有与会者建议在第(1)款末尾处添加“或对其加以修改”的词句,并删除第(6)款。
Por otra parte, ha crecido el interés en proporcionar semanalmente suplementos de hierro a las adolescentes y en enriquecer la harina.
人们更加感兴趣的是,每周为少女提供营养补充剂,和在面粉中添加营养剂。
Una delegación sugirió además que convendría insertar la expresión “todas aquellas” antes del término “instrucciones” que figura en la primera oración.
除此之外,有个代
团建议应在头
句“指示”
词前添加“Such”
词。
Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.
在(e)项中,与会者建议在司法机关中添加其他主管机关或依法授权的机关。
El PRESIDENTE sugiere que en aras de la claridad se añadan comas antes y después de las palabras “durante la fase experimental”.
主席建议,为明了起见,可在“试验阶段”前后添加逗号。
Además, se expresó apoyo a la propuesta de añadir el criterio de la naturaleza del tratado como criterio adicional en el párrafo 2.
还有人示赞同添加条约的性质准则,作为第2款范围内的附加准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Añadimos sucesivamente el resto de ingredientes.
陆续剩下的材料。
Varios participantes se opusieron a añadir esto.
若干与会者反对作此。
Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.
我们认这样一段
字对于措辞是有益的。
Otra de las sugerencias fue la de incluir una referencia a las organizaciones internacionales.
另一些意见建议提到国际组织的字句。
Añade la piel rallada, el zumo de limón y el pepino
碎皮,柠檬汁和黄瓜。
En la segunda oración, insértese el término “, regionales” después del término “multilaterales”.
应在“多边”一词之后“、区域”这些字样。
El intercambio y discusión crítica del informe permitió recabar información adicional.
不少新的信息在关于该报告的交流与研讨过程中得以进来。
Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".
有代团建议在第3款“寻找”一词前
“合法”两个字。
Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.
此后又在这些资料的基础上了专业人士及重要知情者访谈的内容。
Se insertara en el proyecto de instrumento una disposición relativa a la apertura de actuaciones concurrentes.
不应在草案中
一项关于竞合诉讼的条款。
Varios participantes se opusieron a añadir esto ya que estaría reñido con el propio espíritu del instrumento.
但一些与会者反对这种,认
这有悖于
的精神。
Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.
提案国虽然认这些词语是多余的,但
了协商一致起见而同意列入这些词语。
Se ha sugerido agregar la palabra “internacional” después de las palabras “transporte marítimo” (véase la Parte IV, artículo 1).
据建议应在“海上运输”一语前面“国际”一词,见第四部分第1条。
Se sugirió que se aclarara en algunos idiomas el término “competencia”, refiriéndolo expresamente a la competencia jurisdiccional de los tribunales.
有与会者建议,特别是了使一些措词清楚明了,应在“缔约国”一词之后
“法院”一词。
Se formuló la propuesta de agregar, al final del párrafo 1), las palabras “o modificarlas”, y de suprimir el párrafo 6).
有与会者建议在第(1)款末尾处“或对其
以修改”的词句,并删除第(6)款。
Por otra parte, ha crecido el interés en proporcionar semanalmente suplementos de hierro a las adolescentes y en enriquecer la harina.
人们更感兴趣的是,每周
少女提供营养补充剂,和在面粉中
营养剂。
Una delegación sugirió además que convendría insertar la expresión “todas aquellas” antes del término “instrucciones” que figura en la primera oración.
除此之外,有一个代团建议应在头一句“指示”一词前
“Such”一词。
Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.
在(e)项中,与会者建议在司法机关中其他主管机关或依法授权的机关。
El PRESIDENTE sugiere que en aras de la claridad se añadan comas antes y después de las palabras “durante la fase experimental”.
主席建议,明了起见,可在“试验阶段”前后
逗号。
Además, se expresó apoyo a la propuesta de añadir el criterio de la naturaleza del tratado como criterio adicional en el párrafo 2.
还有人示赞同
条约的性质准则,作
第2款范围内的附
准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Añadimos sucesivamente el resto de ingredientes.
陆续添加剩下的材料。
Varios participantes se opusieron a añadir esto.
若干与会者反对作此添加。
Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.
我们认为添加样一段文字对于措辞是有益的。
Otra de las sugerencias fue la de incluir una referencia a las organizaciones internacionales.
另一些意见建议添加提到国际组织的字句。
Añade la piel rallada, el zumo de limón y el pepino
添加碎皮,柠檬汁和黄瓜。
En la segunda oración, insértese el término “, regionales” después del término “multilaterales”.
应在“多边”一词之后添加“、区域”些字样。
El intercambio y discusión crítica del informe permitió recabar información adicional.
不少新的信息在关于该报告的交流与研讨过程中得以添加进来。
Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".
有代团建议在第3款“寻找”一词前添加“合法”两个字。
Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.
此后又在些资料的基础上添加了专业人士及重要知情者访谈的内容。
Se insertara en el proyecto de instrumento una disposición relativa a la apertura de actuaciones concurrentes.
不应在文书草案中添加一项关于竞合诉讼的条款。
Varios participantes se opusieron a añadir esto ya que estaría reñido con el propio espíritu del instrumento.
但一些与会者反对种添加,认为
有悖于本文书的精神。
Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.
提案国虽然认为添加些词语是多余的,但为了协商一致起见而同意
些词语。
Se ha sugerido agregar la palabra “internacional” después de las palabras “transporte marítimo” (véase la Parte IV, artículo 1).
据建议应在“海上运输”一语前面添加“国际”一词,见第四部分第1条。
Se sugirió que se aclarara en algunos idiomas el término “competencia”, refiriéndolo expresamente a la competencia jurisdiccional de los tribunales.
有与会者建议,特别是为了使一些措词清楚明了,应在“缔约国”一词之后添加“法院”一词。
Se formuló la propuesta de agregar, al final del párrafo 1), las palabras “o modificarlas”, y de suprimir el párrafo 6).
有与会者建议在第(1)款末尾处添加“或对其加以修改”的词句,并删除第(6)款。
Por otra parte, ha crecido el interés en proporcionar semanalmente suplementos de hierro a las adolescentes y en enriquecer la harina.
人们更加感兴趣的是,每周为少女提供营养补充剂,和在面粉中添加营养剂。
Una delegación sugirió además que convendría insertar la expresión “todas aquellas” antes del término “instrucciones” que figura en la primera oración.
除此之外,有一个代团建议应在头一句“指示”一词前添加“Such”一词。
Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.
在(e)项中,与会者建议在司法机关中添加其他主管机关或依法授权的机关。
El PRESIDENTE sugiere que en aras de la claridad se añadan comas antes y después de las palabras “durante la fase experimental”.
主席建议,为明了起见,可在“试验阶段”前后添加逗号。
Además, se expresó apoyo a la propuesta de añadir el criterio de la naturaleza del tratado como criterio adicional en el párrafo 2.
还有人示赞同添加条约的性质准则,作为第2款范围内的附加准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Añadimos sucesivamente el resto de ingredientes.
陆续添加剩下的材料。
Varios participantes se opusieron a añadir esto.
若干与会者反对作此添加。
Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.
我们认为添加样一段文字对
措辞是有益的。
Otra de las sugerencias fue la de incluir una referencia a las organizaciones internacionales.
另一些意见建议添加提到国际组织的字句。
Añade la piel rallada, el zumo de limón y el pepino
添加碎皮,柠檬汁和黄瓜。
En la segunda oración, insértese el término “, regionales” después del término “multilaterales”.
应“多边”一词之后添加“、区域”
些字样。
El intercambio y discusión crítica del informe permitió recabar información adicional.
不少新的信息该报告的交流与研讨过程中得以添加进来。
Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".
有代团建议
第3款“寻找”一词前添加“合法”两个字。
Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.
此后些资料的基础上添加了专业人士及重要知情者访谈的内容。
Se insertara en el proyecto de instrumento una disposición relativa a la apertura de actuaciones concurrentes.
不应文书草案中添加一项
竞合诉讼的条款。
Varios participantes se opusieron a añadir esto ya que estaría reñido con el propio espíritu del instrumento.
但一些与会者反对种添加,认为
有悖
本文书的精神。
Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.
提案国虽然认为添加些词语是多余的,但为了协商一致起见而同意列入
些词语。
Se ha sugerido agregar la palabra “internacional” después de las palabras “transporte marítimo” (véase la Parte IV, artículo 1).
据建议应“海上运输”一语前面添加“国际”一词,见第四部分第1条。
Se sugirió que se aclarara en algunos idiomas el término “competencia”, refiriéndolo expresamente a la competencia jurisdiccional de los tribunales.
有与会者建议,特别是为了使一些措词清楚明了,应“缔约国”一词之后添加“法院”一词。
Se formuló la propuesta de agregar, al final del párrafo 1), las palabras “o modificarlas”, y de suprimir el párrafo 6).
有与会者建议第(1)款末尾处添加“或对其加以修改”的词句,并删除第(6)款。
Por otra parte, ha crecido el interés en proporcionar semanalmente suplementos de hierro a las adolescentes y en enriquecer la harina.
人们更加感兴趣的是,每周为少女提供营养补充剂,和面粉中添加营养剂。
Una delegación sugirió además que convendría insertar la expresión “todas aquellas” antes del término “instrucciones” que figura en la primera oración.
除此之外,有一个代团建议应
头一句“指示”一词前添加“Such”一词。
Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.
(e)项中,与会者建议
司法机
中添加其他主管机
或依法授权的机
。
El PRESIDENTE sugiere que en aras de la claridad se añadan comas antes y después de las palabras “durante la fase experimental”.
主席建议,为明了起见,可“试验阶段”前后添加逗号。
Además, se expresó apoyo a la propuesta de añadir el criterio de la naturaleza del tratado como criterio adicional en el párrafo 2.
还有人示赞同添加条约的性质准则,作为第2款范围内的附加准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Añadimos sucesivamente el resto de ingredientes.
陆续剩下的材料。
Varios participantes se opusieron a añadir esto.
若干与会者反作此
。
Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.
我们认为这样一段文字
辞是有益的。
Otra de las sugerencias fue la de incluir una referencia a las organizaciones internacionales.
另一些意见建议提到国际组织的字句。
Añade la piel rallada, el zumo de limón y el pepino
碎皮,柠檬汁和黄瓜。
En la segunda oración, insértese el término “, regionales” después del término “multilaterales”.
应在“多边”一词之后“、区域”这些字样。
El intercambio y discusión crítica del informe permitió recabar información adicional.
不少新的信息在关该报告的交流与研讨过程中得以
进来。
Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".
有代团建议在第3款“寻找”一词前
“合法”两个字。
Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.
此后又在这些资料的基础上了专业人士及重要知情者访谈的内容。
Se insertara en el proyecto de instrumento una disposición relativa a la apertura de actuaciones concurrentes.
不应在文书草案中一项关
竞合诉讼的条款。
Varios participantes se opusieron a añadir esto ya que estaría reñido con el propio espíritu del instrumento.
但一些与会者反这
,认为这有悖
本文书的精神。
Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.
提案国虽然认为这些词语是多余的,但为了协商一致起见而同意列入这些词语。
Se ha sugerido agregar la palabra “internacional” después de las palabras “transporte marítimo” (véase la Parte IV, artículo 1).
据建议应在“海上运输”一语前面“国际”一词,见第四部分第1条。
Se sugirió que se aclarara en algunos idiomas el término “competencia”, refiriéndolo expresamente a la competencia jurisdiccional de los tribunales.
有与会者建议,特别是为了使一些词清楚明了,应在“缔约国”一词之后
“法院”一词。
Se formuló la propuesta de agregar, al final del párrafo 1), las palabras “o modificarlas”, y de suprimir el párrafo 6).
有与会者建议在第(1)款末尾处“或
其
以修改”的词句,并删除第(6)款。
Por otra parte, ha crecido el interés en proporcionar semanalmente suplementos de hierro a las adolescentes y en enriquecer la harina.
人们更感兴趣的是,每周为少女提供营养补充剂,和在面粉中
营养剂。
Una delegación sugirió además que convendría insertar la expresión “todas aquellas” antes del término “instrucciones” que figura en la primera oración.
除此之外,有一个代团建议应在头一句“指示”一词前
“Such”一词。
Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.
在(e)项中,与会者建议在司法机关中其他主管机关或依法授权的机关。
El PRESIDENTE sugiere que en aras de la claridad se añadan comas antes y después de las palabras “durante la fase experimental”.
主席建议,为明了起见,可在“试验阶段”前后逗号。
Además, se expresó apoyo a la propuesta de añadir el criterio de la naturaleza del tratado como criterio adicional en el párrafo 2.
还有人示赞同
条约的性质准则,作为第2款范围内的附
准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Añadimos sucesivamente el resto de ingredientes.
陆续添加剩下的材料。
Varios participantes se opusieron a añadir esto.
若干与会者反对作此添加。
Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.
我们认为添加这样段文字对于措辞是有益的。
Otra de las sugerencias fue la de incluir una referencia a las organizaciones internacionales.
另些意见建议添加提到国际组织的字句。
Añade la piel rallada, el zumo de limón y el pepino
添加碎皮,柠檬汁和黄瓜。
En la segunda oración, insértese el término “, regionales” después del término “multilaterales”.
应在“多边”词
后添加“、区域”这些字样。
El intercambio y discusión crítica del informe permitió recabar información adicional.
不少新的信息在关于该报告的交流与研讨过程中得以添加进来。
Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".
有代团建议在第3款“寻找”
词前添加“合法”两个字。
Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.
此后又在这些资料的基础上添加了专业人士及情者访谈的内容。
Se insertara en el proyecto de instrumento una disposición relativa a la apertura de actuaciones concurrentes.
不应在文书草案中添加项关于竞合诉讼的条款。
Varios participantes se opusieron a añadir esto ya que estaría reñido con el propio espíritu del instrumento.
但些与会者反对这种添加,认为这有悖于本文书的精神。
Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.
提案国虽然认为添加这些词语是多余的,但为了协商致起见而同意列入这些词语。
Se ha sugerido agregar la palabra “internacional” después de las palabras “transporte marítimo” (véase la Parte IV, artículo 1).
据建议应在“海上运输”语前面添加“国际”
词,见第四部分第1条。
Se sugirió que se aclarara en algunos idiomas el término “competencia”, refiriéndolo expresamente a la competencia jurisdiccional de los tribunales.
有与会者建议,特别是为了使些措词清楚明了,应在“缔约国”
词
后添加“法院”
词。
Se formuló la propuesta de agregar, al final del párrafo 1), las palabras “o modificarlas”, y de suprimir el párrafo 6).
有与会者建议在第(1)款末尾处添加“或对其加以修改”的词句,并删除第(6)款。
Por otra parte, ha crecido el interés en proporcionar semanalmente suplementos de hierro a las adolescentes y en enriquecer la harina.
人们更加感兴趣的是,每周为少女提供营养补充剂,和在面粉中添加营养剂。
Una delegación sugirió además que convendría insertar la expresión “todas aquellas” antes del término “instrucciones” que figura en la primera oración.
除此外,有
个代
团建议应在头
句“指示”
词前添加“Such”
词。
Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.
在(e)项中,与会者建议在司法机关中添加其他主管机关或依法授权的机关。
El PRESIDENTE sugiere que en aras de la claridad se añadan comas antes y después de las palabras “durante la fase experimental”.
主席建议,为明了起见,可在“试验阶段”前后添加逗号。
Además, se expresó apoyo a la propuesta de añadir el criterio de la naturaleza del tratado como criterio adicional en el párrafo 2.
还有人示赞同添加条约的性质准则,作为第2款范围内的附加准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Añadimos sucesivamente el resto de ingredientes.
陆续添剩下的材料。
Varios participantes se opusieron a añadir esto.
若干与会者反对作此添。
Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.
认为添
这样一段文字对于措辞是有益的。
Otra de las sugerencias fue la de incluir una referencia a las organizaciones internacionales.
另一些意见建议添到国际组织的字句。
Añade la piel rallada, el zumo de limón y el pepino
添碎皮,柠檬汁和黄瓜。
En la segunda oración, insértese el término “, regionales” después del término “multilaterales”.
应在“多边”一词之后添“、区域”这些字样。
El intercambio y discusión crítica del informe permitió recabar información adicional.
不少新的信息在关于该报告的交流与研讨过程中得以添进来。
Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".
有代团建议在第3款“寻找”一词前添
“合法”两个字。
Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.
此后又在这些资料的基础上添了专业人士及重要知情者访谈的内容。
Se insertara en el proyecto de instrumento una disposición relativa a la apertura de actuaciones concurrentes.
不应在文书草案中添一项关于竞合诉讼的条款。
Varios participantes se opusieron a añadir esto ya que estaría reñido con el propio espíritu del instrumento.
但一些与会者反对这种添,认为这有悖于本文书的
。
Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.
案国虽然认为添
这些词语是多余的,但为了协商一致起见而同意列入这些词语。
Se ha sugerido agregar la palabra “internacional” después de las palabras “transporte marítimo” (véase la Parte IV, artículo 1).
据建议应在“海上运输”一语前面添“国际”一词,见第四部分第1条。
Se sugirió que se aclarara en algunos idiomas el término “competencia”, refiriéndolo expresamente a la competencia jurisdiccional de los tribunales.
有与会者建议,特别是为了使一些措词清楚明了,应在“缔约国”一词之后添“法院”一词。
Se formuló la propuesta de agregar, al final del párrafo 1), las palabras “o modificarlas”, y de suprimir el párrafo 6).
有与会者建议在第(1)款末尾处添“或对其
以修改”的词句,并删除第(6)款。
Por otra parte, ha crecido el interés en proporcionar semanalmente suplementos de hierro a las adolescentes y en enriquecer la harina.
人更
感兴趣的是,每周为少女
供营养补充剂,和在面粉中添
营养剂。
Una delegación sugirió además que convendría insertar la expresión “todas aquellas” antes del término “instrucciones” que figura en la primera oración.
除此之外,有一个代团建议应在头一句“指示”一词前添
“Such”一词。
Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.
在(e)项中,与会者建议在司法机关中添其他主管机关或依法授权的机关。
El PRESIDENTE sugiere que en aras de la claridad se añadan comas antes y después de las palabras “durante la fase experimental”.
主席建议,为明了起见,可在“试验阶段”前后添逗号。
Además, se expresó apoyo a la propuesta de añadir el criterio de la naturaleza del tratado como criterio adicional en el párrafo 2.
还有人示赞同添
条约的性质准则,作为第2款范围内的附
准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。