La sobredosis de heroína fue lo que le causó la muerte.
他的死因是吸食因过
。
La sobredosis de heroína fue lo que le causó la muerte.
他的死因是吸食因过
。
El joven murió por una sobredosis de heroína.
年轻人因吸食
因过
而死。
Tomás es adicto a la heroína, su vicio está arruinando su vida.
托马斯对因上瘾了,这
恶习正在摧毁他的生活。
Esa Fuerza ha interceptado toneladas de heroína y otras drogas destinadas a Europa y Norteamérica.
缉毒部队已经截获了准备运往欧洲和北美的数千吨因和其他毒品。
Ha muerto por sobredosis de heroína.
他死于吸食因过
。
La adicción a la heroína sigue siendo el problema más grave en muchos países del mundo.
在世界许多国家,吸食因成瘾仍然是最严重的问题。
Las sustancias que son objeto de uso indebido incluyen la heroína y la metilendioximetanfetamina (MDMA, o éxtasis).
滥用的物质包括因和摇头丸(也称迷魂药)。
Reducir la producción de opio en el Afganistán y restringir la disponibilidad de heroína procedente del Afganistán siguen siendo grandes problemas.
无论是限制阿富汗的阿片生产,还是制从阿富汗供应
因,这两方面依然面临着重大挑战。
Algo más de 13 millones de personas consumen cocaína, y 15 millones consumen opiáceos, incluidos unos 9 millones que consumen heroína4.
300万以上的人吸食可卡因,1,500万人吸食阿片,其中包括吸食因的约900万人。
Europa central y oriental han sufrido una entrada masiva de heroína afgana, así como el creciente tránsito de precursores en dirección contraria.
中欧和东欧遭受到阿富汗因的大
流入,并且日益成为前体反方向转运的中转地。
Sin embargo, pese a las medidas que ha adoptado, la comunidad internacional no ha impedido la producción de heroína en el Afganistán.
尽管国际社会付出了努力,但还是没能制阿富汗的
因生产。
Además, se han desarrollado y utilizado nuevos ensayos para identificar productos químicos no sujetos a fiscalización empleados en el procesamiento clandestino de heroína.
此外,还开发了新的测试方法,并已用于查明秘因加工所使用的非表列化学品。
También socava la estabilidad de la región y lleva a las calles de Europa aproximadamente el 90% de la heroína que se encuentra allí.
它也破坏该区域稳定,并占流入欧洲街头的因的近90%。
Hace unas pocas semanas, cuando estuve en el Afganistán, las fuerzas especiales del Afganistán de lucha contra la droga incursionaron en el bazar, desplegando artillería pesada.
这毒品市场位于阿富汗-巴基斯坦边界赫尔曼德省Garmser区,该地区长期以来以加工和贩运
因著称。
No obstante la propagación de la inyección de heroína, las actividades en la región encaminadas a reducir sus consecuencias sanitarias y sociales negativas han sido limitadas.
尽管因注射现象在扩散,但该地区所开展的旨在减少其对健康和社会不利影响的活动却十分有限。
Informes recientes indican que el Iraq está surgiendo como punto de tránsito de la heroína afgana que pasa a Jordania y a los Estados del Golfo.
最近的报告表明,伊拉克是阿富汗因穿越国界到约旦和
湾国家的一
新出现的转运点。
Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.
例如,国家边防局-欧盟部队4月联合采取行动,缴获了123公斤因,这是在波黑缴获毒品最多的一次。
Por su ubicación geográfica, Turquía se ve afectada por el tráfico de heroína de Asia sudoccidental a Europa y de precursores químicos y drogas sintéticas de Europa al Oriente Medio.
由于其地理位置,西南亚向欧洲贩运因、欧洲向中东贩运合成毒品及其化学前体都会危害到土耳其。
Habida cuenta del aumento de la fabricación ilícita de heroína en el Afganistán, la Comisión formuló un llamamiento a la comunidad internacional para que siguiese reforzando su apoyo a la Operación Topacio.
鉴于阿富汗非法因制造的增长势头,委员会吁请国际社会进一步加强对黄玉色行动的支持。
Los datos de la ONUDD indican que el suministro mundial de opio y heroína ha permanecido estable, registrándose una disminución continua en el cultivo ilícito de la adormidera y la producción de opio en Asia sudoriental5.
毒品和犯罪问题办事处的数据表明,全球阿片和因的供应保持稳定,而东南亚的非法罂粟种植和阿片生产持续下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sobredosis de heroína fue lo que le causó la muerte.
他的死因是吸食海洛因过量。
El joven murió por una sobredosis de heroína.
那个因吸食海洛因过量而死。
Tomás es adicto a la heroína, su vicio está arruinando su vida.
托马斯对海洛因上瘾了,这个恶习正在摧毁他的生活。
Esa Fuerza ha interceptado toneladas de heroína y otras drogas destinadas a Europa y Norteamérica.
缉毒部队已经截获了准备运往欧洲和北美的数千吨海洛因和其他毒品。
Ha muerto por sobredosis de heroína.
他死于吸食海洛因过量。
La adicción a la heroína sigue siendo el problema más grave en muchos países del mundo.
在世界许多国家,吸食海洛因成瘾仍然是最严重的问题。
Las sustancias que son objeto de uso indebido incluyen la heroína y la metilendioximetanfetamina (MDMA, o éxtasis).
滥用的物质包括海洛因和摇头丸(也称迷魂药)。
Reducir la producción de opio en el Afganistán y restringir la disponibilidad de heroína procedente del Afganistán siguen siendo grandes problemas.
无论是限制阿富汗的阿片生产,还是制从阿富汗供应海洛因,这两方面依然面临着重大挑战。
Algo más de 13 millones de personas consumen cocaína, y 15 millones consumen opiáceos, incluidos unos 9 millones que consumen heroína4.
300万以上的吸食可卡因,1,500万
吸食阿片,其中包括吸食海洛因的约900万
。
Europa central y oriental han sufrido una entrada masiva de heroína afgana, así como el creciente tránsito de precursores en dirección contraria.
中欧和东欧遭受到阿富汗海洛因的大量流入,并且日益成为前体反方向转运的中转地。
Sin embargo, pese a las medidas que ha adoptado, la comunidad internacional no ha impedido la producción de heroína en el Afganistán.
尽管国际社会付出了努力,但还是没能制阿富汗的海洛因生产。
Además, se han desarrollado y utilizado nuevos ensayos para identificar productos químicos no sujetos a fiscalización empleados en el procesamiento clandestino de heroína.
此外,还开发了新的测试方法,并已用于密海洛因加工所使用的非表列化学品。
También socava la estabilidad de la región y lleva a las calles de Europa aproximadamente el 90% de la heroína que se encuentra allí.
它也破坏该区域稳定,并占流入欧洲街头的海洛因的近90%。
Hace unas pocas semanas, cuando estuve en el Afganistán, las fuerzas especiales del Afganistán de lucha contra la droga incursionaron en el bazar, desplegando artillería pesada.
这个毒品市场位于阿富汗-巴基斯坦边界赫尔曼德省Garmser区,该地区长期以来以加工和贩运海洛因著称。
No obstante la propagación de la inyección de heroína, las actividades en la región encaminadas a reducir sus consecuencias sanitarias y sociales negativas han sido limitadas.
尽管海洛因注射现象在扩散,但该地区所开展的旨在减少其对健康和社会不利影响的活动却十分有限。
Informes recientes indican que el Iraq está surgiendo como punto de tránsito de la heroína afgana que pasa a Jordania y a los Estados del Golfo.
最近的报告表,伊拉克是阿富汗海洛因穿越国界到约旦和海湾国家的一个新出现的转运点。
Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.
例如,国家边防局-欧盟部队4月联合采取行动,缴获了123公斤海洛因,这是在波黑缴获毒品最多的一次。
Por su ubicación geográfica, Turquía se ve afectada por el tráfico de heroína de Asia sudoccidental a Europa y de precursores químicos y drogas sintéticas de Europa al Oriente Medio.
由于其地理位置,西南亚向欧洲贩运海洛因、欧洲向中东贩运合成毒品及其化学前体都会危害到土耳其。
Habida cuenta del aumento de la fabricación ilícita de heroína en el Afganistán, la Comisión formuló un llamamiento a la comunidad internacional para que siguiese reforzando su apoyo a la Operación Topacio.
鉴于阿富汗非法海洛因制造的增长势头,委员会吁请国际社会进一步加强对黄玉色行动的支持。
Los datos de la ONUDD indican que el suministro mundial de opio y heroína ha permanecido estable, registrándose una disminución continua en el cultivo ilícito de la adormidera y la producción de opio en Asia sudoriental5.
毒品和犯罪问题办事处的数据表,全球阿片和海洛因的供应保持稳定,而东南亚的非法罂粟种植和阿片生产持续下降。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sobredosis de heroína fue lo que le causó la muerte.
他死因是吸食海洛因过量。
El joven murió por una sobredosis de heroína.
那年轻人因吸食海洛因过量而死。
Tomás es adicto a la heroína, su vicio está arruinando su vida.
托马斯对海洛因上瘾了,这正在摧毁他
生活。
Esa Fuerza ha interceptado toneladas de heroína y otras drogas destinadas a Europa y Norteamérica.
缉毒部队已经截获了准备运往欧洲和北美数千吨海洛因和其他毒品。
Ha muerto por sobredosis de heroína.
他死于吸食海洛因过量。
La adicción a la heroína sigue siendo el problema más grave en muchos países del mundo.
在世界许多国家,吸食海洛因成瘾仍然是最严重问题。
Las sustancias que son objeto de uso indebido incluyen la heroína y la metilendioximetanfetamina (MDMA, o éxtasis).
滥用物质包括海洛因和摇头丸(也称迷魂药)。
Reducir la producción de opio en el Afganistán y restringir la disponibilidad de heroína procedente del Afganistán siguen siendo grandes problemas.
无论是限制阿阿片生产,还是制
从阿
供应海洛因,这两方面依然面临着重大挑战。
Algo más de 13 millones de personas consumen cocaína, y 15 millones consumen opiáceos, incluidos unos 9 millones que consumen heroína4.
300万以上人吸食可卡因,1,500万人吸食阿片,其中包括吸食海洛因
约900万人。
Europa central y oriental han sufrido una entrada masiva de heroína afgana, así como el creciente tránsito de precursores en dirección contraria.
中欧和东欧遭受到阿海洛因
大量流入,并且日益成为前体反方向转运
中转地。
Sin embargo, pese a las medidas que ha adoptado, la comunidad internacional no ha impedido la producción de heroína en el Afganistán.
尽管国际社会付出了努力,但还是没能制阿
海洛因生产。
Además, se han desarrollado y utilizado nuevos ensayos para identificar productos químicos no sujetos a fiscalización empleados en el procesamiento clandestino de heroína.
此外,还开发了新测试方法,并已用于查明秘密海洛因加工所使用
非表列化学品。
También socava la estabilidad de la región y lleva a las calles de Europa aproximadamente el 90% de la heroína que se encuentra allí.
它也破坏该区域稳定,并占流入欧洲街头海洛因
近90%。
Hace unas pocas semanas, cuando estuve en el Afganistán, las fuerzas especiales del Afganistán de lucha contra la droga incursionaron en el bazar, desplegando artillería pesada.
这毒品市场位于阿
-巴基斯坦边界赫尔曼德省Garmser区,该地区长期以来以加工和贩运海洛因著称。
No obstante la propagación de la inyección de heroína, las actividades en la región encaminadas a reducir sus consecuencias sanitarias y sociales negativas han sido limitadas.
尽管海洛因注射现象在扩散,但该地区所开展旨在减少其对健康和社会不利影响
活动却十分有限。
Informes recientes indican que el Iraq está surgiendo como punto de tránsito de la heroína afgana que pasa a Jordania y a los Estados del Golfo.
最近报告表明,伊拉克是阿
海洛因穿越国界到约旦和海湾国家
一
新出现
转运点。
Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.
例如,国家边防局-欧盟部队4月联合采取行动,缴获了123公斤海洛因,这是在波黑缴获毒品最多一次。
Por su ubicación geográfica, Turquía se ve afectada por el tráfico de heroína de Asia sudoccidental a Europa y de precursores químicos y drogas sintéticas de Europa al Oriente Medio.
由于其地理位置,西南亚向欧洲贩运海洛因、欧洲向中东贩运合成毒品及其化学前体都会危害到土耳其。
Habida cuenta del aumento de la fabricación ilícita de heroína en el Afganistán, la Comisión formuló un llamamiento a la comunidad internacional para que siguiese reforzando su apoyo a la Operación Topacio.
鉴于阿非法海洛因制造
增长势头,委员会吁请国际社会进一步加强对黄玉色行动
支持。
Los datos de la ONUDD indican que el suministro mundial de opio y heroína ha permanecido estable, registrándose una disminución continua en el cultivo ilícito de la adormidera y la producción de opio en Asia sudoriental5.
毒品和犯罪问题办事处数据表明,全球阿片和海洛因
供应保持稳定,而东南亚
非法罂粟种植和阿片生产持续下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sobredosis de heroína fue lo que le causó la muerte.
他的死因是吸食海洛因过量。
El joven murió por una sobredosis de heroína.
那个年轻人因吸食海洛因过量而死。
Tomás es adicto a la heroína, su vicio está arruinando su vida.
托马斯对海洛因上瘾了,这个恶习正在摧毁他的生活。
Esa Fuerza ha interceptado toneladas de heroína y otras drogas destinadas a Europa y Norteamérica.
缉毒部队已经截获了准备运往欧洲北美的数千吨海洛因
其他毒品。
Ha muerto por sobredosis de heroína.
他死于吸食海洛因过量。
La adicción a la heroína sigue siendo el problema más grave en muchos países del mundo.
在世界家,吸食海洛因成瘾仍然是最严重的问题。
Las sustancias que son objeto de uso indebido incluyen la heroína y la metilendioximetanfetamina (MDMA, o éxtasis).
滥用的物质包括海洛因摇头丸(也称迷魂药)。
Reducir la producción de opio en el Afganistán y restringir la disponibilidad de heroína procedente del Afganistán siguen siendo grandes problemas.
无论是限制阿富汗的阿片生产,还是制从阿富汗供应海洛因,这两方面依然面临着重大挑战。
Algo más de 13 millones de personas consumen cocaína, y 15 millones consumen opiáceos, incluidos unos 9 millones que consumen heroína4.
300万以上的人吸食可卡因,1,500万人吸食阿片,其中包括吸食海洛因的约900万人。
Europa central y oriental han sufrido una entrada masiva de heroína afgana, así como el creciente tránsito de precursores en dirección contraria.
中欧欧遭受到阿富汗海洛因的大量流入,并且日益成为前体反方向转运的中转地。
Sin embargo, pese a las medidas que ha adoptado, la comunidad internacional no ha impedido la producción de heroína en el Afganistán.
尽管际社会付出了努力,但还是没能制
阿富汗的海洛因生产。
Además, se han desarrollado y utilizado nuevos ensayos para identificar productos químicos no sujetos a fiscalización empleados en el procesamiento clandestino de heroína.
此外,还开发了新的测试方法,并已用于查明秘密海洛因加工所使用的非表列化学品。
También socava la estabilidad de la región y lleva a las calles de Europa aproximadamente el 90% de la heroína que se encuentra allí.
它也破坏该区域稳定,并占流入欧洲街头的海洛因的近90%。
Hace unas pocas semanas, cuando estuve en el Afganistán, las fuerzas especiales del Afganistán de lucha contra la droga incursionaron en el bazar, desplegando artillería pesada.
这个毒品市场位于阿富汗-巴基斯坦边界赫尔曼德省Garmser区,该地区长期以来以加工贩运海洛因著称。
No obstante la propagación de la inyección de heroína, las actividades en la región encaminadas a reducir sus consecuencias sanitarias y sociales negativas han sido limitadas.
尽管海洛因注射现象在扩散,但该地区所开展的旨在减少其对健康社会不利影响的活动却十分有限。
Informes recientes indican que el Iraq está surgiendo como punto de tránsito de la heroína afgana que pasa a Jordania y a los Estados del Golfo.
最近的报告表明,伊拉克是阿富汗海洛因穿越界到约旦
海湾
家的一个新出现的转运点。
Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.
例如,家边防局-欧盟部队4月联合采取行动,缴获了123公斤海洛因,这是在波黑缴获毒品最
的一次。
Por su ubicación geográfica, Turquía se ve afectada por el tráfico de heroína de Asia sudoccidental a Europa y de precursores químicos y drogas sintéticas de Europa al Oriente Medio.
由于其地理位置,西南亚向欧洲贩运海洛因、欧洲向中贩运合成毒品及其化学前体都会危害到土耳其。
Habida cuenta del aumento de la fabricación ilícita de heroína en el Afganistán, la Comisión formuló un llamamiento a la comunidad internacional para que siguiese reforzando su apoyo a la Operación Topacio.
鉴于阿富汗非法海洛因制造的增长势头,委员会吁请际社会进一步加强对黄玉色行动的支持。
Los datos de la ONUDD indican que el suministro mundial de opio y heroína ha permanecido estable, registrándose una disminución continua en el cultivo ilícito de la adormidera y la producción de opio en Asia sudoriental5.
毒品犯罪问题办事处的数据表明,全球阿片
海洛因的供应保持稳定,而
南亚的非法罂粟种植
阿片生产持续下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sobredosis de heroína fue lo que le causó la muerte.
他的死是吸食
过量。
El joven murió por una sobredosis de heroína.
那个年轻人吸食
过量而死。
Tomás es adicto a la heroína, su vicio está arruinando su vida.
托马斯对上瘾了,这个恶习正在摧毁他的生活。
Esa Fuerza ha interceptado toneladas de heroína y otras drogas destinadas a Europa y Norteamérica.
缉毒部队已经截获了准备运往欧洲和北美的数千吨和其他毒品。
Ha muerto por sobredosis de heroína.
他死于吸食过量。
La adicción a la heroína sigue siendo el problema más grave en muchos países del mundo.
在世界许多国家,吸食成瘾仍然是最严重的问题。
Las sustancias que son objeto de uso indebido incluyen la heroína y la metilendioximetanfetamina (MDMA, o éxtasis).
滥用的物质包括和摇头丸(也称迷魂药)。
Reducir la producción de opio en el Afganistán y restringir la disponibilidad de heroína procedente del Afganistán siguen siendo grandes problemas.
无论是限制阿富汗的阿片生产,还是制从阿富汗供应
,这两
面依然面临着重大挑战。
Algo más de 13 millones de personas consumen cocaína, y 15 millones consumen opiáceos, incluidos unos 9 millones que consumen heroína4.
300万以上的人吸食可卡,1,500万人吸食阿片,其中包括吸食
的约900万人。
Europa central y oriental han sufrido una entrada masiva de heroína afgana, así como el creciente tránsito de precursores en dirección contraria.
中欧和东欧遭受到阿富汗的大量流入,
且日益成为前体反
向转运的中转地。
Sin embargo, pese a las medidas que ha adoptado, la comunidad internacional no ha impedido la producción de heroína en el Afganistán.
尽管国际社会付出了努力,但还是没能制阿富汗的
生产。
Además, se han desarrollado y utilizado nuevos ensayos para identificar productos químicos no sujetos a fiscalización empleados en el procesamiento clandestino de heroína.
此外,还开发了新的测试法,
已用于查明秘密
加工所使用的非表列化学品。
También socava la estabilidad de la región y lleva a las calles de Europa aproximadamente el 90% de la heroína que se encuentra allí.
它也破坏该区域稳定,占流入欧洲街头的
的近90%。
Hace unas pocas semanas, cuando estuve en el Afganistán, las fuerzas especiales del Afganistán de lucha contra la droga incursionaron en el bazar, desplegando artillería pesada.
这个毒品市场位于阿富汗-巴基斯坦边界赫尔曼德省Garmser区,该地区长期以来以加工和贩运著称。
No obstante la propagación de la inyección de heroína, las actividades en la región encaminadas a reducir sus consecuencias sanitarias y sociales negativas han sido limitadas.
尽管注射现象在扩散,但该地区所开展的旨在减少其对健康和社会不利影响的活动却十分有限。
Informes recientes indican que el Iraq está surgiendo como punto de tránsito de la heroína afgana que pasa a Jordania y a los Estados del Golfo.
最近的报告表明,伊拉克是阿富汗穿越国界到约旦和
湾国家的一个新出现的转运点。
Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.
例如,国家边防局-欧盟部队4月联合采取行动,缴获了123公斤,这是在波黑缴获毒品最多的一次。
Por su ubicación geográfica, Turquía se ve afectada por el tráfico de heroína de Asia sudoccidental a Europa y de precursores químicos y drogas sintéticas de Europa al Oriente Medio.
由于其地理位置,西南亚向欧洲贩运、欧洲向中东贩运合成毒品及其化学前体都会危害到土耳其。
Habida cuenta del aumento de la fabricación ilícita de heroína en el Afganistán, la Comisión formuló un llamamiento a la comunidad internacional para que siguiese reforzando su apoyo a la Operación Topacio.
鉴于阿富汗非法制造的增长势头,委员会吁请国际社会进一步加强对黄玉色行动的支持。
Los datos de la ONUDD indican que el suministro mundial de opio y heroína ha permanecido estable, registrándose una disminución continua en el cultivo ilícito de la adormidera y la producción de opio en Asia sudoriental5.
毒品和犯罪问题办事处的数据表明,全球阿片和的供应保持稳定,而东南亚的非法罂粟种植和阿片生产持续下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sobredosis de heroína fue lo que le causó la muerte.
的死因是吸食海洛因过量。
El joven murió por una sobredosis de heroína.
那个年轻人因吸食海洛因过量而死。
Tomás es adicto a la heroína, su vicio está arruinando su vida.
托马斯对海洛因上瘾了,这个恶习正在摧毁的生活。
Esa Fuerza ha interceptado toneladas de heroína y otras drogas destinadas a Europa y Norteamérica.
缉毒部队已经截获了准备运往欧洲北美的数千吨海洛因
毒品。
Ha muerto por sobredosis de heroína.
死于吸食海洛因过量。
La adicción a la heroína sigue siendo el problema más grave en muchos países del mundo.
在世界许多国家,吸食海洛因成瘾仍然是最严重的问题。
Las sustancias que son objeto de uso indebido incluyen la heroína y la metilendioximetanfetamina (MDMA, o éxtasis).
滥用的物质包括海洛因摇头丸(也称迷魂药)。
Reducir la producción de opio en el Afganistán y restringir la disponibilidad de heroína procedente del Afganistán siguen siendo grandes problemas.
无论是限制阿富汗的阿片生产,还是制从阿富汗供应海洛因,这两方面依然面临着重大挑战。
Algo más de 13 millones de personas consumen cocaína, y 15 millones consumen opiáceos, incluidos unos 9 millones que consumen heroína4.
300万以上的人吸食可卡因,1,500万人吸食阿片,中包括吸食海洛因的约900万人。
Europa central y oriental han sufrido una entrada masiva de heroína afgana, así como el creciente tránsito de precursores en dirección contraria.
中欧东欧遭受到阿富汗海洛因的大量流入,
益成为前体反方向转运的中转地。
Sin embargo, pese a las medidas que ha adoptado, la comunidad internacional no ha impedido la producción de heroína en el Afganistán.
尽管国际社会付出了努力,但还是没能制阿富汗的海洛因生产。
Además, se han desarrollado y utilizado nuevos ensayos para identificar productos químicos no sujetos a fiscalización empleados en el procesamiento clandestino de heroína.
此外,还开发了新的测试方法,已用于查明秘密海洛因加工所使用的非表列化学品。
También socava la estabilidad de la región y lleva a las calles de Europa aproximadamente el 90% de la heroína que se encuentra allí.
它也破坏该区域稳定,占流入欧洲街头的海洛因的近90%。
Hace unas pocas semanas, cuando estuve en el Afganistán, las fuerzas especiales del Afganistán de lucha contra la droga incursionaron en el bazar, desplegando artillería pesada.
这个毒品市场位于阿富汗-巴基斯坦边界赫尔曼德省Garmser区,该地区长期以来以加工贩运海洛因著称。
No obstante la propagación de la inyección de heroína, las actividades en la región encaminadas a reducir sus consecuencias sanitarias y sociales negativas han sido limitadas.
尽管海洛因注射现象在扩散,但该地区所开展的旨在减少对健康
社会不利影响的活动却十分有限。
Informes recientes indican que el Iraq está surgiendo como punto de tránsito de la heroína afgana que pasa a Jordania y a los Estados del Golfo.
最近的报告表明,伊拉克是阿富汗海洛因穿越国界到约旦海湾国家的一个新出现的转运点。
Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.
例如,国家边防局-欧盟部队4月联合采取行动,缴获了123公斤海洛因,这是在波黑缴获毒品最多的一次。
Por su ubicación geográfica, Turquía se ve afectada por el tráfico de heroína de Asia sudoccidental a Europa y de precursores químicos y drogas sintéticas de Europa al Oriente Medio.
由于地理位置,西南亚向欧洲贩运海洛因、欧洲向中东贩运合成毒品及
化学前体都会危害到土耳
。
Habida cuenta del aumento de la fabricación ilícita de heroína en el Afganistán, la Comisión formuló un llamamiento a la comunidad internacional para que siguiese reforzando su apoyo a la Operación Topacio.
鉴于阿富汗非法海洛因制造的增长势头,委员会吁请国际社会进一步加强对黄玉色行动的支持。
Los datos de la ONUDD indican que el suministro mundial de opio y heroína ha permanecido estable, registrándose una disminución continua en el cultivo ilícito de la adormidera y la producción de opio en Asia sudoriental5.
毒品犯罪问题办事处的数据表明,全球阿片
海洛因的供应保持稳定,而东南亚的非法罂粟种植
阿片生产持续下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sobredosis de heroína fue lo que le causó la muerte.
他是
食海洛
过量。
El joven murió por una sobredosis de heroína.
那个年轻人食海洛
过量而
。
Tomás es adicto a la heroína, su vicio está arruinando su vida.
托马斯对海洛上瘾了,这个恶习正在摧毁他
生活。
Esa Fuerza ha interceptado toneladas de heroína y otras drogas destinadas a Europa y Norteamérica.
缉毒部队已经截获了准备运往欧洲和北美数千吨海洛
和其他毒品。
Ha muerto por sobredosis de heroína.
他食海洛
过量。
La adicción a la heroína sigue siendo el problema más grave en muchos países del mundo.
在世界许多国家,食海洛
成瘾仍然是最严重
问题。
Las sustancias que son objeto de uso indebido incluyen la heroína y la metilendioximetanfetamina (MDMA, o éxtasis).
滥用物质包括海洛
和摇头丸(也称迷魂药)。
Reducir la producción de opio en el Afganistán y restringir la disponibilidad de heroína procedente del Afganistán siguen siendo grandes problemas.
无论是限制阿富汗阿片生产,还是制
从阿富汗供应海洛
,这两方面依然面临着重
挑战。
Algo más de 13 millones de personas consumen cocaína, y 15 millones consumen opiáceos, incluidos unos 9 millones que consumen heroína4.
300万以上人
食可卡
,1,500万人
食阿片,其中包括
食海洛
约900万人。
Europa central y oriental han sufrido una entrada masiva de heroína afgana, así como el creciente tránsito de precursores en dirección contraria.
中欧和东欧遭受到阿富汗海洛量流入,并且日益成为前体反方向转运
中转地。
Sin embargo, pese a las medidas que ha adoptado, la comunidad internacional no ha impedido la producción de heroína en el Afganistán.
尽管国际社会付出了努力,但还是没能制阿富汗
海洛
生产。
Además, se han desarrollado y utilizado nuevos ensayos para identificar productos químicos no sujetos a fiscalización empleados en el procesamiento clandestino de heroína.
此外,还开发了新测试方法,并已用
查明秘密海洛
加工所使用
非表列化学品。
También socava la estabilidad de la región y lleva a las calles de Europa aproximadamente el 90% de la heroína que se encuentra allí.
它也破坏该区域稳定,并占流入欧洲街头海洛
近90%。
Hace unas pocas semanas, cuando estuve en el Afganistán, las fuerzas especiales del Afganistán de lucha contra la droga incursionaron en el bazar, desplegando artillería pesada.
这个毒品市场位阿富汗-巴基斯坦边界赫尔曼德省Garmser区,该地区长期以来以加工和贩运海洛
著称。
No obstante la propagación de la inyección de heroína, las actividades en la región encaminadas a reducir sus consecuencias sanitarias y sociales negativas han sido limitadas.
尽管海洛注射现象在扩散,但该地区所开展
旨在减少其对健康和社会不利影响
活动却十分有限。
Informes recientes indican que el Iraq está surgiendo como punto de tránsito de la heroína afgana que pasa a Jordania y a los Estados del Golfo.
最近报告表明,伊拉克是阿富汗海洛
穿越国界到约旦和海湾国家
一个新出现
转运点。
Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.
例如,国家边防局-欧盟部队4月联合采取行动,缴获了123公斤海洛,这是在波黑缴获毒品最多
一次。
Por su ubicación geográfica, Turquía se ve afectada por el tráfico de heroína de Asia sudoccidental a Europa y de precursores químicos y drogas sintéticas de Europa al Oriente Medio.
由其地理位置,西南亚向欧洲贩运海洛
、欧洲向中东贩运合成毒品及其化学前体都会危害到土耳其。
Habida cuenta del aumento de la fabricación ilícita de heroína en el Afganistán, la Comisión formuló un llamamiento a la comunidad internacional para que siguiese reforzando su apoyo a la Operación Topacio.
鉴阿富汗非法海洛
制造
增长势头,委员会吁请国际社会进一步加强对黄玉色行动
支持。
Los datos de la ONUDD indican que el suministro mundial de opio y heroína ha permanecido estable, registrándose una disminución continua en el cultivo ilícito de la adormidera y la producción de opio en Asia sudoriental5.
毒品和犯罪问题办事处数据表明,全球阿片和海洛
供应保持稳定,而东南亚
非法罂粟种植和阿片生产持续下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sobredosis de heroína fue lo que le causó la muerte.
他死因是吸食海洛因过量。
El joven murió por una sobredosis de heroína.
那个年轻人因吸食海洛因过量而死。
Tomás es adicto a la heroína, su vicio está arruinando su vida.
托马斯对海洛因上瘾了,这个恶习正在摧毁他生活。
Esa Fuerza ha interceptado toneladas de heroína y otras drogas destinadas a Europa y Norteamérica.
缉毒部队已经截获了准备运往欧洲和北千吨海洛因和其他毒品。
Ha muerto por sobredosis de heroína.
他死于吸食海洛因过量。
La adicción a la heroína sigue siendo el problema más grave en muchos países del mundo.
在世界许多国家,吸食海洛因成瘾仍然是最严重问题。
Las sustancias que son objeto de uso indebido incluyen la heroína y la metilendioximetanfetamina (MDMA, o éxtasis).
滥用物质包括海洛因和摇头丸(也称迷魂药)。
Reducir la producción de opio en el Afganistán y restringir la disponibilidad de heroína procedente del Afganistán siguen siendo grandes problemas.
无论是限制阿富汗阿片生产,还是制
从阿富汗供应海洛因,这两
面依然面临着重大挑战。
Algo más de 13 millones de personas consumen cocaína, y 15 millones consumen opiáceos, incluidos unos 9 millones que consumen heroína4.
300万以上人吸食可卡因,1,500万人吸食阿片,其中包括吸食海洛因
约900万人。
Europa central y oriental han sufrido una entrada masiva de heroína afgana, así como el creciente tránsito de precursores en dirección contraria.
中欧和东欧遭受到阿富汗海洛因大量流入,并且日益成为前体
转运
中转地。
Sin embargo, pese a las medidas que ha adoptado, la comunidad internacional no ha impedido la producción de heroína en el Afganistán.
尽管国际社会付出了努力,但还是没能制阿富汗
海洛因生产。
Además, se han desarrollado y utilizado nuevos ensayos para identificar productos químicos no sujetos a fiscalización empleados en el procesamiento clandestino de heroína.
此外,还开发了新测试
法,并已用于查明秘密海洛因加工所使用
非表列化学品。
También socava la estabilidad de la región y lleva a las calles de Europa aproximadamente el 90% de la heroína que se encuentra allí.
它也破坏该区域稳定,并占流入欧洲街头海洛因
近90%。
Hace unas pocas semanas, cuando estuve en el Afganistán, las fuerzas especiales del Afganistán de lucha contra la droga incursionaron en el bazar, desplegando artillería pesada.
这个毒品市场位于阿富汗-巴基斯坦边界赫尔曼德省Garmser区,该地区长期以来以加工和贩运海洛因著称。
No obstante la propagación de la inyección de heroína, las actividades en la región encaminadas a reducir sus consecuencias sanitarias y sociales negativas han sido limitadas.
尽管海洛因注射现象在扩散,但该地区所开展旨在减少其对健康和社会不利影响
活动却十分有限。
Informes recientes indican que el Iraq está surgiendo como punto de tránsito de la heroína afgana que pasa a Jordania y a los Estados del Golfo.
最近报告表明,伊拉克是阿富汗海洛因穿越国界到约旦和海湾国家
一个新出现
转运点。
Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.
例如,国家边防局-欧盟部队4月联合采取行动,缴获了123公斤海洛因,这是在波黑缴获毒品最多一次。
Por su ubicación geográfica, Turquía se ve afectada por el tráfico de heroína de Asia sudoccidental a Europa y de precursores químicos y drogas sintéticas de Europa al Oriente Medio.
由于其地理位置,西南亚欧洲贩运海洛因、欧洲
中东贩运合成毒品及其化学前体都会危害到土耳其。
Habida cuenta del aumento de la fabricación ilícita de heroína en el Afganistán, la Comisión formuló un llamamiento a la comunidad internacional para que siguiese reforzando su apoyo a la Operación Topacio.
鉴于阿富汗非法海洛因制造增长势头,委员会吁请国际社会进一步加强对黄玉色行动
支持。
Los datos de la ONUDD indican que el suministro mundial de opio y heroína ha permanecido estable, registrándose una disminución continua en el cultivo ilícito de la adormidera y la producción de opio en Asia sudoriental5.
毒品和犯罪问题办事处据表明,全球阿片和海洛因
供应保持稳定,而东南亚
非法罂粟种植和阿片生产持续下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
La sobredosis de heroína fue lo que le causó la muerte.
他死
是
海
过量。
El joven murió por una sobredosis de heroína.
那个年轻人海
过量而死。
Tomás es adicto a la heroína, su vicio está arruinando su vida.
托马斯对海上瘾了,这个恶习正在摧毁他
生活。
Esa Fuerza ha interceptado toneladas de heroína y otras drogas destinadas a Europa y Norteamérica.
缉毒部队已经截获了准备运往欧洲和北美数千吨海
和其他毒品。
Ha muerto por sobredosis de heroína.
他死海
过量。
La adicción a la heroína sigue siendo el problema más grave en muchos países del mundo.
在世界许多国家,海
成瘾仍然是最严重
问题。
Las sustancias que son objeto de uso indebido incluyen la heroína y la metilendioximetanfetamina (MDMA, o éxtasis).
滥用物质包括海
和摇头丸(也称迷魂药)。
Reducir la producción de opio en el Afganistán y restringir la disponibilidad de heroína procedente del Afganistán siguen siendo grandes problemas.
无论是限制阿富汗阿片生产,还是制
从阿富汗供应海
,这两方面依然面临着重大挑战。
Algo más de 13 millones de personas consumen cocaína, y 15 millones consumen opiáceos, incluidos unos 9 millones que consumen heroína4.
300万以上人
可卡
,1,500万人
阿片,其中包括
海
约900万人。
Europa central y oriental han sufrido una entrada masiva de heroína afgana, así como el creciente tránsito de precursores en dirección contraria.
中欧和东欧遭受到阿富汗海大量流入,并且日益成为前体反方向转运
中转地。
Sin embargo, pese a las medidas que ha adoptado, la comunidad internacional no ha impedido la producción de heroína en el Afganistán.
尽管国际社会付出了努力,但还是没能制阿富汗
海
生产。
Además, se han desarrollado y utilizado nuevos ensayos para identificar productos químicos no sujetos a fiscalización empleados en el procesamiento clandestino de heroína.
此外,还开发了新测试方法,并已用
查明秘密海
加工所使用
非表列化学品。
También socava la estabilidad de la región y lleva a las calles de Europa aproximadamente el 90% de la heroína que se encuentra allí.
它也破坏该区域稳定,并占流入欧洲街头海
近90%。
Hace unas pocas semanas, cuando estuve en el Afganistán, las fuerzas especiales del Afganistán de lucha contra la droga incursionaron en el bazar, desplegando artillería pesada.
这个毒品市场位阿富汗-巴基斯坦边界赫尔曼德省Garmser区,该地区长期以来以加工和贩运海
著称。
No obstante la propagación de la inyección de heroína, las actividades en la región encaminadas a reducir sus consecuencias sanitarias y sociales negativas han sido limitadas.
尽管海注射现象在扩散,但该地区所开展
旨在减少其对健康和社会不利影响
活动却十分有限。
Informes recientes indican que el Iraq está surgiendo como punto de tránsito de la heroína afgana que pasa a Jordania y a los Estados del Golfo.
最近报告表明,伊拉克是阿富汗海
穿越国界到约旦和海湾国家
一个新出现
转运点。
Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.
例如,国家边防局-欧盟部队4月联合采取行动,缴获了123公斤海,这是在波黑缴获毒品最多
一次。
Por su ubicación geográfica, Turquía se ve afectada por el tráfico de heroína de Asia sudoccidental a Europa y de precursores químicos y drogas sintéticas de Europa al Oriente Medio.
由其地理位置,西南亚向欧洲贩运海
、欧洲向中东贩运合成毒品及其化学前体都会危害到土耳其。
Habida cuenta del aumento de la fabricación ilícita de heroína en el Afganistán, la Comisión formuló un llamamiento a la comunidad internacional para que siguiese reforzando su apoyo a la Operación Topacio.
鉴阿富汗非法海
制造
增长势头,委员会吁请国际社会进一步加强对黄玉色行动
支持。
Los datos de la ONUDD indican que el suministro mundial de opio y heroína ha permanecido estable, registrándose una disminución continua en el cultivo ilícito de la adormidera y la producción de opio en Asia sudoriental5.
毒品和犯罪问题办事处数据表明,全球阿片和海
供应保持稳定,而东南亚
非法罂粟种植和阿片生产持续下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。