西语助手
  • 关闭

海地人的

添加到生词本

海地人的  
haitiano/na
西 语 助 手

Dada la historia del país, muchos haitianos se mostraron escépticos respecto de las próximas elecciones.

很多海地人鉴于该国历史背景,对即举行选举前景持怀疑态度。

Estas acciones no sólo benefician a la población haitiana, sino que mejoran la percepción que ésta tiene de las Naciones Unidas.

这些行动不仅直接使海地人民受益,而且还会改善联合国在海地人心中形象。

El Gobierno de Haití debe estar en condiciones de progresar rápidamente en el mejoramiento de la calidad de vida que esperan los haitianos.

海地政府必须能够取得迅速进展,按照海地人期望改善生活质量。

Creemos que, con el liderazgo de las Naciones Unidas, un enfoque coordinado entre los interlocutores nacionales y las partes interesadas regionales e internacionales garantizará un futuro mejor para todos los haitianos.

我们相信,在联合国领导下,国家行动者及区域和国际伙伴间协调行动确保所有海地人更美好未来。

No obstante, en el curso de la misión, varios interlocutores destacaron que el marco de cooperación interino todavía no había producido muchos resultados tangibles que demostrasen al hombre de la calle el apoyo internacional, especialmente en la forma de creación de empleo.

然而,在其访问期间,各种对话者强调,尚未看到临时合作框架有很多明显成果,特别是通过创造就业方式,来证明这种对一般海地人提供国际支助成果。

Nuestra visita fue el mensaje más vigoroso que el Consejo podía enviar al pueblo de Haití con relación al compromiso de largo plazo de la comunidad internacional para dar a los haitianos la oportunidad de vivir vidas normales libres de violencia, pobreza y opresión, males con los cuales han convivido desde su nacimiento.

我们对该国访问,是安理会能够向海地人民发出有关国际社会长期承诺最强烈信息:要给普通海地人带来在没有他们与生俱来穷和压迫情况下正常生活机会。

Casi en forma periódica los miembros del personal de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz son atacados con armas pequeñas por una mezcla de partidarios de partidos políticos armados, delincuentes, jóvenes de la calle y ex miembros de las fuerzas armadas, que también someten a los haitianos comunes a sus propias campañas de terror.

联合国维持和平人员几乎经常受到来自武装政治党派、罪犯、街头青年和前军事人员乌合之众攻击,他们还让普通海地人经受其恐怖行动。

El desarme de esos elementos armados tendrá que perseguirse en conjunción con un programa eficaz de desarme, desmovilización y reintegración si esperamos no solamente que se celebren elecciones imparciales y pacíficas antes de finales de año sino también que se entregue la asistencia económica para el desarrollo de los haitianos, que tantas veces se ha prometido.

解除这些武装分子武装,需要结合有效解除武装、复员和重返社会方案展开,我们才可期望不仅在年底前举行公平与和平选举,而且还向海地人提供所许诺经济和发展援助。

Del mismo modo, nos satisface ver la participación activa de la Organización de los Estados Americanos (OEA) juntamente con las Naciones Unidas en el proceso electoral del presente año, el cual es de vital importancia, por lo que esperamos que el mismo reciba también los aportes de otras instituciones y Estados de manera decidida, para garantizar unas elecciones libres y transparentes con participación de todos.

我们还高兴地注意到美洲国家组织(美洲组织)和联合国今年对选举进程积极联合参与,这种参与至关重要。 因此,我们希望该进程也得到其他机构和国家坚定支持,以确保举行由所有海地人参加自由和透明选举。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海地人的 的西班牙语例句

用户正在搜索


火奴鲁鲁, 火炮, 火盆, 火漆, 火枪, 火墙, 火热, 火热的, 火绒, 火绒的,

相似单词


海底深洼, 海底作业, 海地, 海地的, 海地人, 海地人的, 海鲷, 海防, 海匪, 海风,
海地人的  
haitiano/na
西 语 助 手

Dada la historia del país, muchos haitianos se mostraron escépticos respecto de las próximas elecciones.

很多海地人鉴于该国历史背景,对即举行选举前景持怀疑态度。

Estas acciones no sólo benefician a la población haitiana, sino que mejoran la percepción que ésta tiene de las Naciones Unidas.

这些行动不仅直接使海地人民受益,而且还会改善联合国在海地人心中形象。

El Gobierno de Haití debe estar en condiciones de progresar rápidamente en el mejoramiento de la calidad de vida que esperan los haitianos.

海地政府必须能够取得迅速进展,按照海地人期望改善生活质量。

Creemos que, con el liderazgo de las Naciones Unidas, un enfoque coordinado entre los interlocutores nacionales y las partes interesadas regionales e internacionales garantizará un futuro mejor para todos los haitianos.

我们相信,在联合国领导下,国家行动者和国际伙伴间协调行动确保所有海地人更美好

No obstante, en el curso de la misión, varios interlocutores destacaron que el marco de cooperación interino todavía no había producido muchos resultados tangibles que demostrasen al hombre de la calle el apoyo internacional, especialmente en la forma de creación de empleo.

而,在其访问期间,各种对话者强调,尚看到临时合作框架有很多明显成果,特别是通过创造就业方式,证明这种对一般海地人提供国际支助成果。

Nuestra visita fue el mensaje más vigoroso que el Consejo podía enviar al pueblo de Haití con relación al compromiso de largo plazo de la comunidad internacional para dar a los haitianos la oportunidad de vivir vidas normales libres de violencia, pobreza y opresión, males con los cuales han convivido desde su nacimiento.

我们对该国访问,是安理会能够向海地人民发出有关国际社会长期承诺最强烈信息:要给普通海地人在没有他们与生俱暴力、贫穷和压迫情况下正常生活机会。

Casi en forma periódica los miembros del personal de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz son atacados con armas pequeñas por una mezcla de partidarios de partidos políticos armados, delincuentes, jóvenes de la calle y ex miembros de las fuerzas armadas, que también someten a los haitianos comunes a sus propias campañas de terror.

联合国维持和平人员几乎经常受到自武装政治党派、罪犯、街头青年和前军事人员乌合之众火力攻击,他们还让普通海地人经受其恐怖行动。

El desarme de esos elementos armados tendrá que perseguirse en conjunción con un programa eficaz de desarme, desmovilización y reintegración si esperamos no solamente que se celebren elecciones imparciales y pacíficas antes de finales de año sino también que se entregue la asistencia económica para el desarrollo de los haitianos, que tantas veces se ha prometido.

解除这些武装分子武装,需要结合有效解除武装、复员和重返社会方案展开,我们才可期望不仅在年底前举行公平与和平选举,而且还向海地人提供所许诺经济和发展援助。

Del mismo modo, nos satisface ver la participación activa de la Organización de los Estados Americanos (OEA) juntamente con las Naciones Unidas en el proceso electoral del presente año, el cual es de vital importancia, por lo que esperamos que el mismo reciba también los aportes de otras instituciones y Estados de manera decidida, para garantizar unas elecciones libres y transparentes con participación de todos.

我们还高兴地注意到美洲国家组织(美洲组织)和联合国今年对选举进程积极联合参与,这种参与至关重要。 因此,我们希望该进程也得到其他机构和国家坚定支持,以确保举行由所有海地人参加自由和透明选举。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海地人的 的西班牙语例句

用户正在搜索


火速, 火炭, 火头, 火腿, 火腿片, 火网, 火萎了, 火险, 火线, 火星,

相似单词


海底深洼, 海底作业, 海地, 海地的, 海地人, 海地人的, 海鲷, 海防, 海匪, 海风,
海地人的  
haitiano/na
西 语 助 手

Dada la historia del país, muchos haitianos se mostraron escépticos respecto de las próximas elecciones.

很多海地人鉴于该国历史背景,举行选举前景持怀疑态度。

Estas acciones no sólo benefician a la población haitiana, sino que mejoran la percepción que ésta tiene de las Naciones Unidas.

这些行动不仅直接使海地人民受益,而且还改善联合国在海地人心中形象。

El Gobierno de Haití debe estar en condiciones de progresar rápidamente en el mejoramiento de la calidad de vida que esperan los haitianos.

海地政府必须能够取得迅速进展,按照海地人望改善生活质量。

Creemos que, con el liderazgo de las Naciones Unidas, un enfoque coordinado entre los interlocutores nacionales y las partes interesadas regionales e internacionales garantizará un futuro mejor para todos los haitianos.

我们相信,在联合国领导下,国家行动者及区域和国际伙伴间协调行动确保所有海地人更美好未来。

No obstante, en el curso de la misión, varios interlocutores destacaron que el marco de cooperación interino todavía no había producido muchos resultados tangibles que demostrasen al hombre de la calle el apoyo internacional, especialmente en la forma de creación de empleo.

然而,在其访问间,各种话者强调,尚未看到临时合作框架有很多明显成果,特别是通过创造就业方式,来证明这种一般海地人提供国际支助成果。

Nuestra visita fue el mensaje más vigoroso que el Consejo podía enviar al pueblo de Haití con relación al compromiso de largo plazo de la comunidad internacional para dar a los haitianos la oportunidad de vivir vidas normales libres de violencia, pobreza y opresión, males con los cuales han convivido desde su nacimiento.

我们该国访问,是安理能够向海地人民发出有关国际社承诺最强烈信息:要给普通海地人带来在没有他们与生俱来暴力、贫穷和压迫情况下正常生活

Casi en forma periódica los miembros del personal de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz son atacados con armas pequeñas por una mezcla de partidarios de partidos políticos armados, delincuentes, jóvenes de la calle y ex miembros de las fuerzas armadas, que también someten a los haitianos comunes a sus propias campañas de terror.

联合国维持和平人员几乎经常受到来自武装政治党派、罪犯、街头青年和前军事人员乌合之众火力攻击,他们还让普通海地人经受其恐怖行动。

El desarme de esos elementos armados tendrá que perseguirse en conjunción con un programa eficaz de desarme, desmovilización y reintegración si esperamos no solamente que se celebren elecciones imparciales y pacíficas antes de finales de año sino también que se entregue la asistencia económica para el desarrollo de los haitianos, que tantas veces se ha prometido.

解除这些武装分子武装,需要结合有效解除武装、复员和重返社方案展开,我们才可望不仅在年底前举行公平与和平选举,而且还向海地人提供所许诺经济和发展援助。

Del mismo modo, nos satisface ver la participación activa de la Organización de los Estados Americanos (OEA) juntamente con las Naciones Unidas en el proceso electoral del presente año, el cual es de vital importancia, por lo que esperamos que el mismo reciba también los aportes de otras instituciones y Estados de manera decidida, para garantizar unas elecciones libres y transparentes con participación de todos.

我们还高兴地注意到美洲国家组织(美洲组织)和联合国今年选举进程积极联合参与,这种参与至关重要。 因此,我们希望该进程也得到其他机构和国家坚定支持,以确保举行由所有海地人参加自由和透明选举。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海地人的 的西班牙语例句

用户正在搜索


火灾, 火葬, 火葬场, 火葬的, 火种, 火烛, 火主, , 伙伴, 伙伴关系,

相似单词


海底深洼, 海底作业, 海地, 海地的, 海地人, 海地人的, 海鲷, 海防, 海匪, 海风,
海地人的  
haitiano/na
西 语 助 手

Dada la historia del país, muchos haitianos se mostraron escépticos respecto de las próximas elecciones.

很多鉴于该国历史背景,对即举行选举前景持怀疑态度。

Estas acciones no sólo benefician a la población haitiana, sino que mejoran la percepción que ésta tiene de las Naciones Unidas.

这些行动不仅直接使人民受益,而且还会改善联合国在心中

El Gobierno de Haití debe estar en condiciones de progresar rápidamente en el mejoramiento de la calidad de vida que esperan los haitianos.

政府必须能够取得迅速进展,按照期望改善生活质量。

Creemos que, con el liderazgo de las Naciones Unidas, un enfoque coordinado entre los interlocutores nacionales y las partes interesadas regionales e internacionales garantizará un futuro mejor para todos los haitianos.

我们相信,在联合国领导下,国家行动者及区域和国际伙伴间协调行动确保所有更美好未

No obstante, en el curso de la misión, varios interlocutores destacaron que el marco de cooperación interino todavía no había producido muchos resultados tangibles que demostrasen al hombre de la calle el apoyo internacional, especialmente en la forma de creación de empleo.

然而,在其访问期间,各种对话者强调,尚未看到临时合作框架有很多明显成果,特别是通过创造就业明这种对一般提供国际支助成果。

Nuestra visita fue el mensaje más vigoroso que el Consejo podía enviar al pueblo de Haití con relación al compromiso de largo plazo de la comunidad internacional para dar a los haitianos la oportunidad de vivir vidas normales libres de violencia, pobreza y opresión, males con los cuales han convivido desde su nacimiento.

我们对该国访问,是安理会能够向人民发出有关国际社会长期承诺最强烈信息:要给普通在没有他们与生俱暴力、贫穷和压迫情况下正常生活机会。

Casi en forma periódica los miembros del personal de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz son atacados con armas pequeñas por una mezcla de partidarios de partidos políticos armados, delincuentes, jóvenes de la calle y ex miembros de las fuerzas armadas, que también someten a los haitianos comunes a sus propias campañas de terror.

联合国维持和平人员几乎经常受到自武装政治党派、罪犯、街头青年和前军事人员乌合之众火力攻击,他们还让普通经受其恐怖行动。

El desarme de esos elementos armados tendrá que perseguirse en conjunción con un programa eficaz de desarme, desmovilización y reintegración si esperamos no solamente que se celebren elecciones imparciales y pacíficas antes de finales de año sino también que se entregue la asistencia económica para el desarrollo de los haitianos, que tantas veces se ha prometido.

解除这些武装分子武装,需要结合有效解除武装、复员和重返社会方案展开,我们才可期望不仅在年底前举行公平与和平选举,而且还向提供所许诺经济和发展援助。

Del mismo modo, nos satisface ver la participación activa de la Organización de los Estados Americanos (OEA) juntamente con las Naciones Unidas en el proceso electoral del presente año, el cual es de vital importancia, por lo que esperamos que el mismo reciba también los aportes de otras instituciones y Estados de manera decidida, para garantizar unas elecciones libres y transparentes con participación de todos.

我们还高兴注意到美洲国家组织(美洲组织)和联合国今年对选举进程积极联合参与,这种参与至关重要。 因此,我们希望该进程也得到其他机构和国家坚定支持,以确保举行由所有参加自由和透明选举。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海地人的 的西班牙语例句

用户正在搜索


货币, 货币本位, 货币贬值, 货币储备, 货币的, 货币兑换员, 货币购买力, 货币回笼, 货币控制政策, 货币流通,

相似单词


海底深洼, 海底作业, 海地, 海地的, 海地人, 海地人的, 海鲷, 海防, 海匪, 海风,
海地人的  
haitiano/na
西 语 助 手

Dada la historia del país, muchos haitianos se mostraron escépticos respecto de las próximas elecciones.

很多地人鉴于该国历史背景,对即举行选举前景持怀疑态度。

Estas acciones no sólo benefician a la población haitiana, sino que mejoran la percepción que ésta tiene de las Naciones Unidas.

这些行动不仅直接使地人民受益,而且还会改善联合国在地人心中

El Gobierno de Haití debe estar en condiciones de progresar rápidamente en el mejoramiento de la calidad de vida que esperan los haitianos.

地政府必须能够取得迅速进展,按照地人期望改善生活质量。

Creemos que, con el liderazgo de las Naciones Unidas, un enfoque coordinado entre los interlocutores nacionales y las partes interesadas regionales e internacionales garantizará un futuro mejor para todos los haitianos.

我们相信,在联合国领导下,国家行动者及区域和国际伙伴间协调行动确保所有地人更美好未

No obstante, en el curso de la misión, varios interlocutores destacaron que el marco de cooperación interino todavía no había producido muchos resultados tangibles que demostrasen al hombre de la calle el apoyo internacional, especialmente en la forma de creación de empleo.

然而,在其访问期间,各种对话者强调,尚未看到临时合作框架有很多成果,特别是通过创造就业方式,这种对一般地人提供国际支助成果。

Nuestra visita fue el mensaje más vigoroso que el Consejo podía enviar al pueblo de Haití con relación al compromiso de largo plazo de la comunidad internacional para dar a los haitianos la oportunidad de vivir vidas normales libres de violencia, pobreza y opresión, males con los cuales han convivido desde su nacimiento.

我们对该国访问,是安理会能够向地人民发出有关国际社会长期承诺最强烈信息:要给普通地人在没有他们与生俱暴力、贫穷和压迫情况下正常生活机会。

Casi en forma periódica los miembros del personal de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz son atacados con armas pequeñas por una mezcla de partidarios de partidos políticos armados, delincuentes, jóvenes de la calle y ex miembros de las fuerzas armadas, que también someten a los haitianos comunes a sus propias campañas de terror.

联合国维持和平人员几乎经常受到自武装政治党派、罪犯、街头青年和前军事人员乌合之众火力攻击,他们还让普通地人经受其恐怖行动。

El desarme de esos elementos armados tendrá que perseguirse en conjunción con un programa eficaz de desarme, desmovilización y reintegración si esperamos no solamente que se celebren elecciones imparciales y pacíficas antes de finales de año sino también que se entregue la asistencia económica para el desarrollo de los haitianos, que tantas veces se ha prometido.

解除这些武装分子武装,需要结合有效解除武装、复员和重返社会方案展开,我们才可期望不仅在年底前举行公平与和平选举,而且还向地人提供所许诺经济和发展援助。

Del mismo modo, nos satisface ver la participación activa de la Organización de los Estados Americanos (OEA) juntamente con las Naciones Unidas en el proceso electoral del presente año, el cual es de vital importancia, por lo que esperamos que el mismo reciba también los aportes de otras instituciones y Estados de manera decidida, para garantizar unas elecciones libres y transparentes con participación de todos.

我们还高兴地注意到美洲国家组织(美洲组织)和联合国今年对选举进程积极联合参与,这种参与至关重要。 因此,我们希望该进程也得到其他机构和国家坚定支持,以确保举行由所有地人参加自由和透选举。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海地人的 的西班牙语例句

用户正在搜索


货款, 货郎, 货轮, 货品, 货色, 货损, 货摊, 货物, 货物搬运, 货物升降机,

相似单词


海底深洼, 海底作业, 海地, 海地的, 海地人, 海地人的, 海鲷, 海防, 海匪, 海风,
海地人的  
haitiano/na
西 语 助 手

Dada la historia del país, muchos haitianos se mostraron escépticos respecto de las próximas elecciones.

很多海地人鉴于该国历史背景,对即举行选举前景持怀疑态度。

Estas acciones no sólo benefician a la población haitiana, sino que mejoran la percepción que ésta tiene de las Naciones Unidas.

这些行动不仅直接使海地人民受益,而且还会改善合国海地人心中形象。

El Gobierno de Haití debe estar en condiciones de progresar rápidamente en el mejoramiento de la calidad de vida que esperan los haitianos.

海地政府必须能够取得迅速进展,按照海地人期望改善生活质量。

Creemos que, con el liderazgo de las Naciones Unidas, un enfoque coordinado entre los interlocutores nacionales y las partes interesadas regionales e internacionales garantizará un futuro mejor para todos los haitianos.

我们相合国领导下,国家行动及区域和国际伙伴间行动确保所有海地人更美好未来。

No obstante, en el curso de la misión, varios interlocutores destacaron que el marco de cooperación interino todavía no había producido muchos resultados tangibles que demostrasen al hombre de la calle el apoyo internacional, especialmente en la forma de creación de empleo.

然而,其访问期间,各种对话,尚未看到临时合作框架有很多明显成果,特别是通过创造就业方式,来证明这种对一般海地人提供国际支助成果。

Nuestra visita fue el mensaje más vigoroso que el Consejo podía enviar al pueblo de Haití con relación al compromiso de largo plazo de la comunidad internacional para dar a los haitianos la oportunidad de vivir vidas normales libres de violencia, pobreza y opresión, males con los cuales han convivido desde su nacimiento.

我们对该国访问,是安理会能够向海地人民发出有关国际社会长期承诺息:要给普通海地人带来没有他们与生俱来暴力、贫穷和压迫情况下正常生活机会。

Casi en forma periódica los miembros del personal de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz son atacados con armas pequeñas por una mezcla de partidarios de partidos políticos armados, delincuentes, jóvenes de la calle y ex miembros de las fuerzas armadas, que también someten a los haitianos comunes a sus propias campañas de terror.

合国维持和平人员几乎经常受到来自武装政治党派、罪犯、街头青年和前军事人员乌合之众火力攻击,他们还让普通海地人经受其恐怖行动。

El desarme de esos elementos armados tendrá que perseguirse en conjunción con un programa eficaz de desarme, desmovilización y reintegración si esperamos no solamente que se celebren elecciones imparciales y pacíficas antes de finales de año sino también que se entregue la asistencia económica para el desarrollo de los haitianos, que tantas veces se ha prometido.

解除这些武装分子武装,需要结合有效解除武装、复员和重返社会方案展开,我们才可期望不仅年底前举行公平与和平选举,而且还向海地人提供所许诺经济和发展援助。

Del mismo modo, nos satisface ver la participación activa de la Organización de los Estados Americanos (OEA) juntamente con las Naciones Unidas en el proceso electoral del presente año, el cual es de vital importancia, por lo que esperamos que el mismo reciba también los aportes de otras instituciones y Estados de manera decidida, para garantizar unas elecciones libres y transparentes con participación de todos.

我们还高兴地注意到美洲国家组织(美洲组织)和合国今年对选举进程积极合参与,这种参与至关重要。 因此,我们希望该进程也得到其他机构和国家坚定支持,以确保举行由所有海地人参加自由和透明选举。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海地人的 的西班牙语例句

用户正在搜索


获胜者, 获释, 获悉, 获许的, 获准, , 祸不单行, 祸从口出, 祸端, 祸根,

相似单词


海底深洼, 海底作业, 海地, 海地的, 海地人, 海地人的, 海鲷, 海防, 海匪, 海风,
海地人的  
haitiano/na
西 语 助 手

Dada la historia del país, muchos haitianos se mostraron escépticos respecto de las próximas elecciones.

很多海地人鉴于历史背景,对即举行选举前景持怀疑态度。

Estas acciones no sólo benefician a la población haitiana, sino que mejoran la percepción que ésta tiene de las Naciones Unidas.

这些行动不仅直接使海地人民受益,而且还会改善联合海地人心中形象。

El Gobierno de Haití debe estar en condiciones de progresar rápidamente en el mejoramiento de la calidad de vida que esperan los haitianos.

海地政府必须能够取得迅速进展,按照海地人期望改善生活质量。

Creemos que, con el liderazgo de las Naciones Unidas, un enfoque coordinado entre los interlocutores nacionales y las partes interesadas regionales e internacionales garantizará un futuro mejor para todos los haitianos.

我们相信,在联合领导下,家行动者及区域和际伙伴间协调行动确保所有海地人更美好未来。

No obstante, en el curso de la misión, varios interlocutores destacaron que el marco de cooperación interino todavía no había producido muchos resultados tangibles que demostrasen al hombre de la calle el apoyo internacional, especialmente en la forma de creación de empleo.

然而,在其访问期间,各种对话者调,尚未看到临时合作框架有很多明显成果,特别是通过创造就业方式,来证明这种对一般海地人提供际支助成果。

Nuestra visita fue el mensaje más vigoroso que el Consejo podía enviar al pueblo de Haití con relación al compromiso de largo plazo de la comunidad internacional para dar a los haitianos la oportunidad de vivir vidas normales libres de violencia, pobreza y opresión, males con los cuales han convivido desde su nacimiento.

我们对访问,是安理会能够向海地人民发出有关际社会长期承诺信息:要给普通海地人带来在没有他们与生俱来暴力、贫穷和压迫情况下正常生活机会。

Casi en forma periódica los miembros del personal de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz son atacados con armas pequeñas por una mezcla de partidarios de partidos políticos armados, delincuentes, jóvenes de la calle y ex miembros de las fuerzas armadas, que también someten a los haitianos comunes a sus propias campañas de terror.

联合维持和平人员几乎经常受到来自武装政治党派、罪犯、街头青年和前军事人员乌合之众火力攻击,他们还让普通海地人经受其恐怖行动。

El desarme de esos elementos armados tendrá que perseguirse en conjunción con un programa eficaz de desarme, desmovilización y reintegración si esperamos no solamente que se celebren elecciones imparciales y pacíficas antes de finales de año sino también que se entregue la asistencia económica para el desarrollo de los haitianos, que tantas veces se ha prometido.

解除这些武装分子武装,需要结合有效解除武装、复员和重返社会方案展开,我们才可期望不仅在年底前举行公平与和平选举,而且还向海地人提供所许诺经济和发展援助。

Del mismo modo, nos satisface ver la participación activa de la Organización de los Estados Americanos (OEA) juntamente con las Naciones Unidas en el proceso electoral del presente año, el cual es de vital importancia, por lo que esperamos que el mismo reciba también los aportes de otras instituciones y Estados de manera decidida, para garantizar unas elecciones libres y transparentes con participación de todos.

我们还高兴地注意到美洲家组织(美洲组织)和联合今年对选举进程积极联合参与,这种参与至关重要。 因此,我们希望进程也得到其他机构和坚定支持,以确保举行由所有海地人参加自由和透明选举。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海地人的 的西班牙语例句

用户正在搜索


机车, 机车转盘, 机床, 机电, 机动, 机动的, 机动化, 机动画, 机动脚踏两用车, 机动水泵, 机断, 机帆船, 机房, 机耕, 机工, 机构, 机构的, 机构内部的, 机关, 机关刊物, 机关枪, 机关社团, 机会, 机会均等, 机会主义, 机会主义的, 机会主义者, 机件, 机警, 机警的人,

相似单词


海底深洼, 海底作业, 海地, 海地的, 海地人, 海地人的, 海鲷, 海防, 海匪, 海风,
海地人的  
haitiano/na
西 语 助 手

Dada la historia del país, muchos haitianos se mostraron escépticos respecto de las próximas elecciones.

很多鉴于该国历史背景,对即举行选举前景持怀疑态度。

Estas acciones no sólo benefician a la población haitiana, sino que mejoran la percepción que ésta tiene de las Naciones Unidas.

这些行动不仅直接使民受益,而且还会改善联合国在心中形象。

El Gobierno de Haití debe estar en condiciones de progresar rápidamente en el mejoramiento de la calidad de vida que esperan los haitianos.

政府必须能够取得迅速进展,按照期望改善生活质量。

Creemos que, con el liderazgo de las Naciones Unidas, un enfoque coordinado entre los interlocutores nacionales y las partes interesadas regionales e internacionales garantizará un futuro mejor para todos los haitianos.

我们相信,在联合国领导下,国家行动者及区域和国际伙伴间协调行动确保所有更美好未来。

No obstante, en el curso de la misión, varios interlocutores destacaron que el marco de cooperación interino todavía no había producido muchos resultados tangibles que demostrasen al hombre de la calle el apoyo internacional, especialmente en la forma de creación de empleo.

然而,在其访问期间,各种对话者强调,尚未看到临时合作框架有很多明显成果,特别是通过创造就业方式,来证明这种对提供国际支助成果。

Nuestra visita fue el mensaje más vigoroso que el Consejo podía enviar al pueblo de Haití con relación al compromiso de largo plazo de la comunidad internacional para dar a los haitianos la oportunidad de vivir vidas normales libres de violencia, pobreza y opresión, males con los cuales han convivido desde su nacimiento.

我们对该国访问,是安理会能够向民发出有关国际社会长期承诺最强烈信息:要给普通带来在没有他们与生俱来暴力、贫穷和压迫情况下正常生活机会。

Casi en forma periódica los miembros del personal de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz son atacados con armas pequeñas por una mezcla de partidarios de partidos políticos armados, delincuentes, jóvenes de la calle y ex miembros de las fuerzas armadas, que también someten a los haitianos comunes a sus propias campañas de terror.

联合国维持和平员几乎经常受到来自武装政治党派、罪犯、街头青年和前军事乌合之众火力攻击,他们还让普通经受其恐怖行动。

El desarme de esos elementos armados tendrá que perseguirse en conjunción con un programa eficaz de desarme, desmovilización y reintegración si esperamos no solamente que se celebren elecciones imparciales y pacíficas antes de finales de año sino también que se entregue la asistencia económica para el desarrollo de los haitianos, que tantas veces se ha prometido.

解除这些武装分子武装,需要结合有效解除武装、复员和重返社会方案展开,我们才可期望不仅在年底前举行公平与和平选举,而且还向提供所许诺经济和发展援助。

Del mismo modo, nos satisface ver la participación activa de la Organización de los Estados Americanos (OEA) juntamente con las Naciones Unidas en el proceso electoral del presente año, el cual es de vital importancia, por lo que esperamos que el mismo reciba también los aportes de otras instituciones y Estados de manera decidida, para garantizar unas elecciones libres y transparentes con participación de todos.

我们还高兴注意到美洲国家组织(美洲组织)和联合国今年对选举进程积极联合参与,这种参与至关重要。 因此,我们希望该进程也得到其他机构和国家坚定支持,以确保举行由所有参加自由和透明选举。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海地人的 的西班牙语例句

用户正在搜索


机要, 机宜, 机翼, 机油, 机遇, 机缘, 机长, 机长或船长, 机罩, 机制,

相似单词


海底深洼, 海底作业, 海地, 海地的, 海地人, 海地人的, 海鲷, 海防, 海匪, 海风,
海地人的  
haitiano/na
西 语 助 手

Dada la historia del país, muchos haitianos se mostraron escépticos respecto de las próximas elecciones.

鉴于该国历史背景,对即举行选举前景持怀疑态度。

Estas acciones no sólo benefician a la población haitiana, sino que mejoran la percepción que ésta tiene de las Naciones Unidas.

这些行动不仅直接使民受益,而且还会改善联合国在心中形象。

El Gobierno de Haití debe estar en condiciones de progresar rápidamente en el mejoramiento de la calidad de vida que esperan los haitianos.

政府必须能够取得迅速进展,按照期望改善生活质量。

Creemos que, con el liderazgo de las Naciones Unidas, un enfoque coordinado entre los interlocutores nacionales y las partes interesadas regionales e internacionales garantizará un futuro mejor para todos los haitianos.

我们相信,在联合国领导下,国家行动者及区域和国际伙伴间协调行动确保所有更美好未来。

No obstante, en el curso de la misión, varios interlocutores destacaron que el marco de cooperación interino todavía no había producido muchos resultados tangibles que demostrasen al hombre de la calle el apoyo internacional, especialmente en la forma de creación de empleo.

然而,在其访问期间,各种对话者强调,尚未看到临时合作框架有很成果,特别是通过创造就业方式,来证这种对一般提供国际支助成果。

Nuestra visita fue el mensaje más vigoroso que el Consejo podía enviar al pueblo de Haití con relación al compromiso de largo plazo de la comunidad internacional para dar a los haitianos la oportunidad de vivir vidas normales libres de violencia, pobreza y opresión, males con los cuales han convivido desde su nacimiento.

我们对该国访问,是安理会能够向民发出有关国际社会长期承诺最强烈信息:要给普通带来在没有他们与生俱来暴力、贫穷和压迫情况下正常生活机会。

Casi en forma periódica los miembros del personal de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz son atacados con armas pequeñas por una mezcla de partidarios de partidos políticos armados, delincuentes, jóvenes de la calle y ex miembros de las fuerzas armadas, que también someten a los haitianos comunes a sus propias campañas de terror.

联合国维持和平员几乎经常受到来自武装政治党派、罪犯、街头青年和前军事乌合之众火力攻击,他们还让普通经受其恐怖行动。

El desarme de esos elementos armados tendrá que perseguirse en conjunción con un programa eficaz de desarme, desmovilización y reintegración si esperamos no solamente que se celebren elecciones imparciales y pacíficas antes de finales de año sino también que se entregue la asistencia económica para el desarrollo de los haitianos, que tantas veces se ha prometido.

解除这些武装分子武装,需要结合有效解除武装、复员和重返社会方案展开,我们才可期望不仅在年底前举行公平与和平选举,而且还向提供所许诺经济和发展援助。

Del mismo modo, nos satisface ver la participación activa de la Organización de los Estados Americanos (OEA) juntamente con las Naciones Unidas en el proceso electoral del presente año, el cual es de vital importancia, por lo que esperamos que el mismo reciba también los aportes de otras instituciones y Estados de manera decidida, para garantizar unas elecciones libres y transparentes con participación de todos.

我们还高兴注意到美洲国家组织(美洲组织)和联合国今年对选举进程积极联合参与,这种参与至关重要。 因此,我们希望该进程也得到其他机构和国家坚定支持,以确保举行由所有参加自由和透选举。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海地人的 的西班牙语例句

用户正在搜索


积极, 积极财政政策, 积极的, 积极地, 积极分子, 积极行动的, 积极面, 积极性, 积久, 积聚,

相似单词


海底深洼, 海底作业, 海地, 海地的, 海地人, 海地人的, 海鲷, 海防, 海匪, 海风,