西语助手
  • 关闭

波斯的

添加到生词本

persa www.francochinois.com 版 权 所 有

Mario fue corresponsal de guerra durante el conflicto de Bosnia.

马里奥曾是波斯战争战地记者。

En el período prebélico esta tasa era del 10,7 por 1.000.

在战前波斯和黑塞哥维那,婴儿死亡率为千分之10.7。

Además, la Policía Especial de la República Srpska detuvo a ocho serbios de Bosnia sospechosos de cometer crímenes de guerra.

此外,斯普斯卡共和国特别警察逮捕了8名涉嫌战争罪波斯塞族人。

El actual entorno socioeconómico posterior al conflicto en Bosnia y Herzegovina es terreno abonado para las drogas y otras forma de adicción.

在冲突后波斯和黑塞哥维那,目前环境对毒品和其它成瘾物质开放。

Impulsó a los aliados de la OTAN a comprometerse con mayor decisión a la búsqueda de una solución para el conflicto de Bosnia.

它促使北约盟国更坚定地寻求解决波斯冲突办法。

Con ellos, actualmente existe una red de centros de educación superior que abarca todo el mundo, de Bagdad a Bombay y de Beijing a Boston.

此外,还有从巴格达到孟买、从北京到波斯高等学府,它们形成了全球高等学府网络。

La Presidencia de Bosnia y Herzegovina ejercerá de esta manera el comando supremo de un ejército profesional unificado, reducido y plenamente profesional de Bosnia y Herzegovina.

因此,波斯和黑塞哥维那总统将对个统、缩编和完全职业化波斯和黑塞哥维那军队行使最高指挥权。

Las pruebas que pesan contra BIF también demuestran que la organización “alteró sus libros para que el apoyo a un combatiente bosnio herido figurara como ayuda a un huérfano”.

对国际仁爱基金不利材料还显示,该组织“篡改了自己账目,以把为个受伤波斯武装分子提供资助列为向个孤儿提供援助”。

La República Islámica del Irán era un país de tránsito entre el Asia central y el Golfo Pérsico, y por consiguiente el transporte era un asunto importante para el país.

伊朗是介波斯湾之间过境国,所以运输是该国个大问题。

La presión internacional seguía siendo además fundamental para velar por que se llevara ante la justicia a los fugitivos del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia de Bosnia y Herzegovina.

要将逃亡在邻国或遥远国家受前南问题国际法庭缉捕波斯和黑塞哥维那逃犯绳之以法,也需要国际社施加压力。

Le preocupan también los persistentes problemas de discriminación e intolerancia étnicas, particularmente en lo que respecta a los romaníes y a otros grupos minoritarios, por ejemplo los serbios y los bosnios.

委员并关注到族裔歧视和不容忍,尤其是针对罗姆人和诸如塞尔维人和波斯其它少数群体歧视和不宽容问题依然存在。

En esos momentos, fui testigo de las conversaciones sobre las zonas de seguridad en Bosnia y la provisión de más alimentos, agua y servicios de saneamiento en Srebrenica y otras zonas de seguridad.

我在当时看到了我们如何讨论了在波斯安全区以及如何向斯雷布雷尼察和其他安全区提供更多粮食、水和卫生设备。

En virtud de la nueva Ley de Bosnia y Herzegovina sobre la contabilidad y la auditoría, entre otras cosas se establecerá un conjunto uniforme de normas internacionales en materia de contabilidad y auditoría.

波斯和黑塞哥维那计和审计法》将引入整套统国际计和审计标准。

Esta elección ofreció una oportunidad para volver a tratar la inveterada cuestión de la doble ciudadanía y el tema conexo de la dualidad del derecho de voto de los croatas de Bosnia y Herzegovina.

这次选举提供了机再次审议长期存在双重国籍问题以及相关波斯和黑塞哥维那克族人双重投票权问题。

El 18 de julio, todos los comisionados para la reforma del sector de la defensa firmaron un acuerdo histórico sobre los nuevos proyectos de ley de defensa y servicio militar de Bosnia y Herzegovina.

7月18日,国防改革委员所有委员都签署了具有里程碑意义波斯和黑塞哥维那新国防法草案和兵役法草案协定。

Todos los “exámenes funcionales” pendientes del sector público de Bosnia y Herzegovina financiados por la Comisión Europea se completaron y se presentaron sus resultados a la opinión pública durante el período que abarca el informe.

在报告所述期间,完成了所有剩余由欧洲联盟委员出资波斯和黑塞哥维那公共部门“职能审查”,并向公众公布了审查结果。

Asimismo, la Constitución prevé la posibilidad de que Bosnia y Herzegovina asuman obligaciones en las materias que acuerden las Entidades y creen nuevas instituciones para dar cumplimiento a esas obligaciones (art. III.4.5 a) de la Constitución).

《宪法》还规定,波斯和黑塞哥维纳可以接管实体同意转交事务职责,并设立新波斯和黑塞哥维纳机构行使这些职责(《波斯和黑塞哥维纳宪法》第三章第4.5.(a)条)。

Efectivamente ¿qué clase de vida es la que carece de la sonrisa budista, el amor cristiano, la compasión mosaica por el oprimido, el fuego y el agua de Zoroastro, y la magnificencia de la expresión coránica?

事实上,如果没有佛教徒微笑、基督徒爱以及摩西对被压迫者怜悯,没有波斯火与水,没有古兰教义华美,那生活还有什么意义?

Las escuelas de los territorios controlados por los croatas bosnios utilizaron los planes y programas de estudio de la República de Croacia, y las escuelas de los territorios controlados por los serbios bosnios, los de la República Federativa de Yugoslavia.

波斯克罗地人控制地区学校使用克罗地共和国计划和课程,而由波斯塞尔维人控制地区学校则使用南斯拉夫联邦共和国计划和课程。

La EUFOR contribuirá a la consecución del objetivo a largo plazo de una Bosnia y Herzegovina estable, viable, pacífica y multinacional que coopere pacíficamente con sus vecinos y esté irreversiblemente encarrilada en la senda de la integración en la Unión Europea.

欧盟部队将促进实现个长期目标,即个稳定、可行、和平和多民族波斯和黑塞哥维那与邻国和平合作,不可逆转地走在成为欧盟成员轨道上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波斯的 的西班牙语例句

用户正在搜索


目瞪口呆地看, 目睹, 目睹的, 目光, 目光短浅, 目光短浅的, 目光短浅的人, 目光敏锐, 目光锐利, 目光灼灼,

相似单词


波罗的海, 波谱, 波士顿, 波束, 波斯, 波斯的, 波斯尼亚, 波斯尼亚的, 波斯尼亚和黑塞哥维纳, 波斯尼亚人,
persa www.francochinois.com 版 权 所 有

Mario fue corresponsal de guerra durante el conflicto de Bosnia.

马里奥曾是尼亚战争战地记者。

En el período prebélico esta tasa era del 10,7 por 1.000.

在战前尼亚和黑塞哥维那,婴儿死亡率为千分之10.7。

Además, la Policía Especial de la República Srpska detuvo a ocho serbios de Bosnia sospechosos de cometer crímenes de guerra.

此外,卡共和国特别警察逮捕了8名涉嫌战争罪尼亚塞族人。

El actual entorno socioeconómico posterior al conflicto en Bosnia y Herzegovina es terreno abonado para las drogas y otras forma de adicción.

在冲突后尼亚和黑塞哥维那,目前社会-经济环境对毒品和其它成瘾物质开放。

Impulsó a los aliados de la OTAN a comprometerse con mayor decisión a la búsqueda de una solución para el conflicto de Bosnia.

它促使北约盟国更坚定地寻求尼亚冲突办法。

Con ellos, actualmente existe una red de centros de educación superior que abarca todo el mundo, de Bagdad a Bombay y de Beijing a Boston.

此外,还有从巴格达到孟买、从北京到高等学府,它们形成了全球高等学府网络。

La Presidencia de Bosnia y Herzegovina ejercerá de esta manera el comando supremo de un ejército profesional unificado, reducido y plenamente profesional de Bosnia y Herzegovina.

因此,尼亚和黑塞哥维那总统将对个统、缩编和完全职业化尼亚和黑塞哥维那军队行使最高指挥权。

Las pruebas que pesan contra BIF también demuestran que la organización “alteró sus libros para que el apoyo a un combatiente bosnio herido figurara como ayuda a un huérfano”.

对国际仁爱基金会不利材料还显示,该组织“篡改了自己账目,以把为个受伤尼亚武装分子提供资助列为向个孤儿提供援助”。

La República Islámica del Irán era un país de tránsito entre el Asia central y el Golfo Pérsico, y por consiguiente el transporte era un asunto importante para el país.

伊朗是介于中亚与湾之间过境国,所以运输是该国个大问题。

La presión internacional seguía siendo además fundamental para velar por que se llevara ante la justicia a los fugitivos del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia de Bosnia y Herzegovina.

要将逃亡在邻国或遥远国家受前南问题国际法庭缉捕尼亚和黑塞哥维那逃犯绳之以法,也需要国际社会施加压力。

Le preocupan también los persistentes problemas de discriminación e intolerancia étnicas, particularmente en lo que respecta a los romaníes y a otros grupos minoritarios, por ejemplo los serbios y los bosnios.

委员会并关注到族裔歧视和不容忍,尤其是针对罗姆人和诸如塞尔维亚人和尼亚人其它少数群体歧视和不宽容问题依然存在。

En esos momentos, fui testigo de las conversaciones sobre las zonas de seguridad en Bosnia y la provisión de más alimentos, agua y servicios de saneamiento en Srebrenica y otras zonas de seguridad.

我在当时看到了我们如何讨论了在尼亚安全区以及如何向雷布雷尼察和其他安全区提供更多粮食、水和卫生设备。

En virtud de la nueva Ley de Bosnia y Herzegovina sobre la contabilidad y la auditoría, entre otras cosas se establecerá un conjunto uniforme de normas internacionales en materia de contabilidad y auditoría.

尼亚和黑塞哥维那会计和审计法》将引入整套统国际会计和审计标准。

Esta elección ofreció una oportunidad para volver a tratar la inveterada cuestión de la doble ciudadanía y el tema conexo de la dualidad del derecho de voto de los croatas de Bosnia y Herzegovina.

这次选举提供了机会再次审议长期存在双重国籍问题以及相关尼亚和黑塞哥维那克族人双重投票权问题。

El 18 de julio, todos los comisionados para la reforma del sector de la defensa firmaron un acuerdo histórico sobre los nuevos proyectos de ley de defensa y servicio militar de Bosnia y Herzegovina.

7月18日,国防改革委员会所有委员都签署了具有里程碑意义尼亚和黑塞哥维那新国防法草案和兵役法草案协定。

Todos los “exámenes funcionales” pendientes del sector público de Bosnia y Herzegovina financiados por la Comisión Europea se completaron y se presentaron sus resultados a la opinión pública durante el período que abarca el informe.

在报告所述期间,完成了所有剩余由欧洲联盟委员会出资尼亚和黑塞哥维那公共部门“职能审查”,并向公众公布了审查结果。

Asimismo, la Constitución prevé la posibilidad de que Bosnia y Herzegovina asuman obligaciones en las materias que acuerden las Entidades y creen nuevas instituciones para dar cumplimiento a esas obligaciones (art. III.4.5 a) de la Constitución).

《宪法》还规定,尼亚和黑塞哥维纳可以接管实体同意转交事务职责,并设立新尼亚和黑塞哥维纳机构行使这些职责(《尼亚和黑塞哥维纳宪法》第三章第4.5.(a)条)。

Efectivamente ¿qué clase de vida es la que carece de la sonrisa budista, el amor cristiano, la compasión mosaica por el oprimido, el fuego y el agua de Zoroastro, y la magnificencia de la expresión coránica?

事实上,如果没有佛教徒微笑、基督徒爱以及摩西对被压迫者怜悯,没有火与水,没有古兰经教义华美,那生活还有什么意义?

Las escuelas de los territorios controlados por los croatas bosnios utilizaron los planes y programas de estudio de la República de Croacia, y las escuelas de los territorios controlados por los serbios bosnios, los de la República Federativa de Yugoslavia.

尼亚克罗地亚人控制地区学校使用克罗地亚共和国计划和课程,而由尼亚塞尔维亚人控制地区学校则使用南拉夫联邦共和国计划和课程。

La EUFOR contribuirá a la consecución del objetivo a largo plazo de una Bosnia y Herzegovina estable, viable, pacífica y multinacional que coopere pacíficamente con sus vecinos y esté irreversiblemente encarrilada en la senda de la integración en la Unión Europea.

欧盟部队将促进实现个长期目标,即个稳定、可行、和平和多民族尼亚和黑塞哥维那与邻国和平合作,不可逆转地走在成为欧盟成员轨道上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波斯的 的西班牙语例句

用户正在搜索


目前的, 目送, 目无法纪, 目眩, 目中无人, 沐猴而冠, 沐浴, 沐浴露, 沐浴仪式, 苜蓿,

相似单词


波罗的海, 波谱, 波士顿, 波束, 波斯, 波斯的, 波斯尼亚, 波斯尼亚的, 波斯尼亚和黑塞哥维纳, 波斯尼亚人,
persa www.francochinois.com 版 权 所 有

Mario fue corresponsal de guerra durante el conflicto de Bosnia.

马里奥曾是波斯尼亚战争战地记者。

En el período prebélico esta tasa era del 10,7 por 1.000.

在战前波斯尼亚黑塞哥维那,婴儿死亡率为千分之10.7。

Además, la Policía Especial de la República Srpska detuvo a ocho serbios de Bosnia sospechosos de cometer crímenes de guerra.

此外,斯普斯卡共国特别警察逮捕了8名涉嫌战争罪波斯尼亚塞族人。

El actual entorno socioeconómico posterior al conflicto en Bosnia y Herzegovina es terreno abonado para las drogas y otras forma de adicción.

在冲突后波斯尼亚黑塞哥维那,目前社会-经济环境对毒品成瘾物质开放。

Impulsó a los aliados de la OTAN a comprometerse con mayor decisión a la búsqueda de una solución para el conflicto de Bosnia.

促使北约盟国更坚定地寻求解决波斯尼亚冲突办法。

Con ellos, actualmente existe una red de centros de educación superior que abarca todo el mundo, de Bagdad a Bombay y de Beijing a Boston.

此外,还有从巴格达到孟买、从北京到波斯高等学府,们形成了全球高等学府网络。

La Presidencia de Bosnia y Herzegovina ejercerá de esta manera el comando supremo de un ejército profesional unificado, reducido y plenamente profesional de Bosnia y Herzegovina.

因此,波斯尼亚黑塞哥维那总统将对个统、缩编完全职业化波斯尼亚黑塞哥维那军队行使最高指挥权。

Las pruebas que pesan contra BIF también demuestran que la organización “alteró sus libros para que el apoyo a un combatiente bosnio herido figurara como ayuda a un huérfano”.

对国际仁爱基金会不利材料还显示,该组织“篡改了自己账目,以把为个受伤波斯尼亚武装分子提资助列为向个孤儿提助”。

La República Islámica del Irán era un país de tránsito entre el Asia central y el Golfo Pérsico, y por consiguiente el transporte era un asunto importante para el país.

伊朗是介于中亚与波斯湾之间过境国,所以运输是该国个大问题。

La presión internacional seguía siendo además fundamental para velar por que se llevara ante la justicia a los fugitivos del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia de Bosnia y Herzegovina.

要将逃亡在邻国或遥远国家受前南问题国际法庭缉捕波斯尼亚黑塞哥维那逃犯绳之以法,也需要国际社会施加压力。

Le preocupan también los persistentes problemas de discriminación e intolerancia étnicas, particularmente en lo que respecta a los romaníes y a otros grupos minoritarios, por ejemplo los serbios y los bosnios.

委员会并关注到族裔歧视不容忍,尤是针对罗姆人诸如塞尔维亚人波斯尼亚人少数群体歧视不宽容问题依然存在。

En esos momentos, fui testigo de las conversaciones sobre las zonas de seguridad en Bosnia y la provisión de más alimentos, agua y servicios de saneamiento en Srebrenica y otras zonas de seguridad.

我在当时看到了我们如何讨论了在波斯尼亚安全区以及如何向斯雷布雷尼察他安全区提更多粮食、水卫生设备。

En virtud de la nueva Ley de Bosnia y Herzegovina sobre la contabilidad y la auditoría, entre otras cosas se establecerá un conjunto uniforme de normas internacionales en materia de contabilidad y auditoría.

波斯尼亚黑塞哥维那会计审计法》将引入整套统国际会计审计标准。

Esta elección ofreció una oportunidad para volver a tratar la inveterada cuestión de la doble ciudadanía y el tema conexo de la dualidad del derecho de voto de los croatas de Bosnia y Herzegovina.

这次选举提了机会再次审议长期存在双重国籍问题以及相关波斯尼亚黑塞哥维那克族人双重投票权问题。

El 18 de julio, todos los comisionados para la reforma del sector de la defensa firmaron un acuerdo histórico sobre los nuevos proyectos de ley de defensa y servicio militar de Bosnia y Herzegovina.

7月18日,国防改革委员会所有委员都签署了具有里程碑意义波斯尼亚黑塞哥维那新国防法草案兵役法草案协定。

Todos los “exámenes funcionales” pendientes del sector público de Bosnia y Herzegovina financiados por la Comisión Europea se completaron y se presentaron sus resultados a la opinión pública durante el período que abarca el informe.

在报告所述期间,完成了所有剩余由欧洲联盟委员会出资波斯尼亚黑塞哥维那公共部门“职能审查”,并向公众公布了审查结果。

Asimismo, la Constitución prevé la posibilidad de que Bosnia y Herzegovina asuman obligaciones en las materias que acuerden las Entidades y creen nuevas instituciones para dar cumplimiento a esas obligaciones (art. III.4.5 a) de la Constitución).

《宪法》还规定,波斯尼亚黑塞哥维纳可以接管实体同意转交事务职责,并设立新波斯尼亚黑塞哥维纳机构行使这些职责(《波斯尼亚黑塞哥维纳宪法》第三章第4.5.(a)条)。

Efectivamente ¿qué clase de vida es la que carece de la sonrisa budista, el amor cristiano, la compasión mosaica por el oprimido, el fuego y el agua de Zoroastro, y la magnificencia de la expresión coránica?

事实上,如果没有佛教徒微笑、基督徒爱以及摩西对被压迫者怜悯,没有波斯火与水,没有古兰经教义华美,那生活还有什么意义?

Las escuelas de los territorios controlados por los croatas bosnios utilizaron los planes y programas de estudio de la República de Croacia, y las escuelas de los territorios controlados por los serbios bosnios, los de la República Federativa de Yugoslavia.

波斯尼亚克罗地亚人控制地区学校使用克罗地亚共计划课程,而由波斯尼亚塞尔维亚人控制地区学校则使用南斯拉夫联邦共计划课程。

La EUFOR contribuirá a la consecución del objetivo a largo plazo de una Bosnia y Herzegovina estable, viable, pacífica y multinacional que coopere pacíficamente con sus vecinos y esté irreversiblemente encarrilada en la senda de la integración en la Unión Europea.

欧盟部队将促进实现个长期目标,即个稳定、可行、多民族波斯尼亚黑塞哥维那与邻国平合作,不可逆转地走在成为欧盟成员轨道上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波斯的 的西班牙语例句

用户正在搜索


牧工头, 牧马, 牧马场, 牧马人, 牧民, 牧牛人, 牧牛人的, 牧女, 牧区, 牧人,

相似单词


波罗的海, 波谱, 波士顿, 波束, 波斯, 波斯的, 波斯尼亚, 波斯尼亚的, 波斯尼亚和黑塞哥维纳, 波斯尼亚人,
persa www.francochinois.com 版 权 所 有

Mario fue corresponsal de guerra durante el conflicto de Bosnia.

马里奥曾是波斯尼亚战争战地记者。

En el período prebélico esta tasa era del 10,7 por 1.000.

在战前波斯尼亚和黑塞哥维那,婴儿死亡率为千之10.7。

Además, la Policía Especial de la República Srpska detuvo a ocho serbios de Bosnia sospechosos de cometer crímenes de guerra.

此外,斯普斯卡共和特别警察逮捕了8名涉嫌战争罪波斯尼亚塞族人。

El actual entorno socioeconómico posterior al conflicto en Bosnia y Herzegovina es terreno abonado para las drogas y otras forma de adicción.

在冲突后波斯尼亚和黑塞哥维那,目前社会-经济环境对毒品和其它成瘾物质开放。

Impulsó a los aliados de la OTAN a comprometerse con mayor decisión a la búsqueda de una solución para el conflicto de Bosnia.

它促使北约盟定地寻求解决波斯尼亚冲突办法。

Con ellos, actualmente existe una red de centros de educación superior que abarca todo el mundo, de Bagdad a Bombay y de Beijing a Boston.

此外,还有从巴格达到孟买、从北京到波斯高等学府,它们形成了全球高等学府网络。

La Presidencia de Bosnia y Herzegovina ejercerá de esta manera el comando supremo de un ejército profesional unificado, reducido y plenamente profesional de Bosnia y Herzegovina.

因此,波斯尼亚和黑塞哥维那总统将对个统、缩编和完全职业化波斯尼亚和黑塞哥维那军队行使最高指挥权。

Las pruebas que pesan contra BIF también demuestran que la organización “alteró sus libros para que el apoyo a un combatiente bosnio herido figurara como ayuda a un huérfano”.

际仁爱基金会不利材料还显示,该组织“篡改了自己账目,以把为个受伤波斯尼亚武装资助列为向个孤儿援助”。

La República Islámica del Irán era un país de tránsito entre el Asia central y el Golfo Pérsico, y por consiguiente el transporte era un asunto importante para el país.

伊朗是介于中亚与波斯湾之间过境,所以运输是该个大问题。

La presión internacional seguía siendo además fundamental para velar por que se llevara ante la justicia a los fugitivos del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia de Bosnia y Herzegovina.

要将逃亡在邻或遥远受前南问题际法庭缉捕波斯尼亚和黑塞哥维那逃犯绳之以法,也需要际社会施加压力。

Le preocupan también los persistentes problemas de discriminación e intolerancia étnicas, particularmente en lo que respecta a los romaníes y a otros grupos minoritarios, por ejemplo los serbios y los bosnios.

委员会并关注到族裔歧视和不容忍,尤其是针对罗姆人和诸如塞尔维亚人和波斯尼亚人其它少数群体歧视和不宽容问题依然存在。

En esos momentos, fui testigo de las conversaciones sobre las zonas de seguridad en Bosnia y la provisión de más alimentos, agua y servicios de saneamiento en Srebrenica y otras zonas de seguridad.

我在当时看到了我们如何讨论了在波斯尼亚安全区以及如何向斯雷布雷尼察和其他安全区粮食、水和卫生设备。

En virtud de la nueva Ley de Bosnia y Herzegovina sobre la contabilidad y la auditoría, entre otras cosas se establecerá un conjunto uniforme de normas internacionales en materia de contabilidad y auditoría.

波斯尼亚和黑塞哥维那会计和审计法》将引入整套统际会计和审计标准。

Esta elección ofreció una oportunidad para volver a tratar la inveterada cuestión de la doble ciudadanía y el tema conexo de la dualidad del derecho de voto de los croatas de Bosnia y Herzegovina.

这次选举供了机会再次审议长期存在双重籍问题以及相关波斯尼亚和黑塞哥维那克族人双重投票权问题。

El 18 de julio, todos los comisionados para la reforma del sector de la defensa firmaron un acuerdo histórico sobre los nuevos proyectos de ley de defensa y servicio militar de Bosnia y Herzegovina.

7月18日,防改革委员会所有委员都签署了具有里程碑意义波斯尼亚和黑塞哥维那新防法草案和兵役法草案协定。

Todos los “exámenes funcionales” pendientes del sector público de Bosnia y Herzegovina financiados por la Comisión Europea se completaron y se presentaron sus resultados a la opinión pública durante el período que abarca el informe.

在报告所述期间,完成了所有剩余由欧洲联盟委员会出资波斯尼亚和黑塞哥维那公共部门“职能审查”,并向公众公布了审查结果。

Asimismo, la Constitución prevé la posibilidad de que Bosnia y Herzegovina asuman obligaciones en las materias que acuerden las Entidades y creen nuevas instituciones para dar cumplimiento a esas obligaciones (art. III.4.5 a) de la Constitución).

《宪法》还规定,波斯尼亚和黑塞哥维纳可以接管实体同意转交事务职责,并设立新波斯尼亚和黑塞哥维纳机构行使这些职责(《波斯尼亚和黑塞哥维纳宪法》第三章第4.5.(a)条)。

Efectivamente ¿qué clase de vida es la que carece de la sonrisa budista, el amor cristiano, la compasión mosaica por el oprimido, el fuego y el agua de Zoroastro, y la magnificencia de la expresión coránica?

事实上,如果没有佛教徒微笑、基督徒爱以及摩西对被压迫者怜悯,没有波斯火与水,没有古兰经教义华美,那生活还有什么意义?

Las escuelas de los territorios controlados por los croatas bosnios utilizaron los planes y programas de estudio de la República de Croacia, y las escuelas de los territorios controlados por los serbios bosnios, los de la República Federativa de Yugoslavia.

波斯尼亚克罗地亚人控制地区学校使用克罗地亚共和计划和课程,而由波斯尼亚塞尔维亚人控制地区学校则使用南斯拉夫联邦共和计划和课程。

La EUFOR contribuirá a la consecución del objetivo a largo plazo de una Bosnia y Herzegovina estable, viable, pacífica y multinacional que coopere pacíficamente con sus vecinos y esté irreversiblemente encarrilada en la senda de la integración en la Unión Europea.

欧盟部队将促进实现个长期目标,即个稳定、可行、和平和多民族波斯尼亚和黑塞哥维那与邻和平合作,不可逆转地走在成为欧盟成员轨道上。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波斯的 的西班牙语例句

用户正在搜索


牧羊的, 牧羊犬, 牧羊人, 牧业, 牧杖, 牧主, , 募集, 募集资金的活动, 募捐,

相似单词


波罗的海, 波谱, 波士顿, 波束, 波斯, 波斯的, 波斯尼亚, 波斯尼亚的, 波斯尼亚和黑塞哥维纳, 波斯尼亚人,
persa www.francochinois.com 版 权 所 有

Mario fue corresponsal de guerra durante el conflicto de Bosnia.

马里奥曾是波斯尼亚战争战地记者。

En el período prebélico esta tasa era del 10,7 por 1.000.

在战前波斯尼亚和黑塞哥维那,婴儿死亡率为千分之10.7。

Además, la Policía Especial de la República Srpska detuvo a ocho serbios de Bosnia sospechosos de cometer crímenes de guerra.

此外,斯普斯卡共和国特别警察逮捕了8名涉嫌战争罪波斯尼亚塞族人。

El actual entorno socioeconómico posterior al conflicto en Bosnia y Herzegovina es terreno abonado para las drogas y otras forma de adicción.

在冲突后波斯尼亚和黑塞哥维那,目前社会-经济环境对毒品和其它成瘾物质开放。

Impulsó a los aliados de la OTAN a comprometerse con mayor decisión a la búsqueda de una solución para el conflicto de Bosnia.

它促使国更坚定地寻求解决波斯尼亚冲突办法。

Con ellos, actualmente existe una red de centros de educación superior que abarca todo el mundo, de Bagdad a Bombay y de Beijing a Boston.

此外,还有从巴格达到孟买、从京到波斯高等学府,它们形成了全球高等学府网络。

La Presidencia de Bosnia y Herzegovina ejercerá de esta manera el comando supremo de un ejército profesional unificado, reducido y plenamente profesional de Bosnia y Herzegovina.

因此,波斯尼亚和黑塞哥维那总统将对个统、缩编和完全职业化波斯尼亚和黑塞哥维那军队行使最高指挥权。

Las pruebas que pesan contra BIF también demuestran que la organización “alteró sus libros para que el apoyo a un combatiente bosnio herido figurara como ayuda a un huérfano”.

对国际仁爱基金会不利材料还显示,该组织“篡改了自己账目,以把为个受伤波斯尼亚武装分子提助列为向个孤儿提援助”。

La República Islámica del Irán era un país de tránsito entre el Asia central y el Golfo Pérsico, y por consiguiente el transporte era un asunto importante para el país.

伊朗是介于中亚与波斯湾之间过境国,所以运输是该国个大问题。

La presión internacional seguía siendo además fundamental para velar por que se llevara ante la justicia a los fugitivos del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia de Bosnia y Herzegovina.

要将逃亡在邻国或遥远国家受前南问题国际法庭缉捕波斯尼亚和黑塞哥维那逃犯绳之以法,也需要国际社会施加压力。

Le preocupan también los persistentes problemas de discriminación e intolerancia étnicas, particularmente en lo que respecta a los romaníes y a otros grupos minoritarios, por ejemplo los serbios y los bosnios.

委员会并关注到族裔歧视和不容忍,尤其是针对罗姆人和诸如塞尔维亚人和波斯尼亚人其它少数群体歧视和不宽容问题依然存在。

En esos momentos, fui testigo de las conversaciones sobre las zonas de seguridad en Bosnia y la provisión de más alimentos, agua y servicios de saneamiento en Srebrenica y otras zonas de seguridad.

我在当时看到了我们如何讨论了在波斯尼亚安全区以及如何向斯雷布雷尼察和其他安全区提更多粮食、水和卫生设备。

En virtud de la nueva Ley de Bosnia y Herzegovina sobre la contabilidad y la auditoría, entre otras cosas se establecerá un conjunto uniforme de normas internacionales en materia de contabilidad y auditoría.

波斯尼亚和黑塞哥维那会计和审计法》将引入整套统国际会计和审计标准。

Esta elección ofreció una oportunidad para volver a tratar la inveterada cuestión de la doble ciudadanía y el tema conexo de la dualidad del derecho de voto de los croatas de Bosnia y Herzegovina.

这次选举提了机会再次审议长期存在双重国籍问题以及相关波斯尼亚和黑塞哥维那克族人双重投票权问题。

El 18 de julio, todos los comisionados para la reforma del sector de la defensa firmaron un acuerdo histórico sobre los nuevos proyectos de ley de defensa y servicio militar de Bosnia y Herzegovina.

7月18日,国防改革委员会所有委员都签署了具有里程碑意义波斯尼亚和黑塞哥维那新国防法草案和兵役法草案协定。

Todos los “exámenes funcionales” pendientes del sector público de Bosnia y Herzegovina financiados por la Comisión Europea se completaron y se presentaron sus resultados a la opinión pública durante el período que abarca el informe.

在报告所述期间,完成了所有剩余由欧洲联委员会出波斯尼亚和黑塞哥维那公共部门“职能审查”,并向公众公布了审查结果。

Asimismo, la Constitución prevé la posibilidad de que Bosnia y Herzegovina asuman obligaciones en las materias que acuerden las Entidades y creen nuevas instituciones para dar cumplimiento a esas obligaciones (art. III.4.5 a) de la Constitución).

《宪法》还规定,波斯尼亚和黑塞哥维纳可以接管实体同意转交事务职责,并设立新波斯尼亚和黑塞哥维纳机构行使这些职责(《波斯尼亚和黑塞哥维纳宪法》第三章第4.5.(a)条)。

Efectivamente ¿qué clase de vida es la que carece de la sonrisa budista, el amor cristiano, la compasión mosaica por el oprimido, el fuego y el agua de Zoroastro, y la magnificencia de la expresión coránica?

事实上,如果没有佛教徒微笑、基督徒爱以及摩西对被压迫者怜悯,没有波斯火与水,没有古兰经教义华美,那生活还有什么意义?

Las escuelas de los territorios controlados por los croatas bosnios utilizaron los planes y programas de estudio de la República de Croacia, y las escuelas de los territorios controlados por los serbios bosnios, los de la República Federativa de Yugoslavia.

波斯尼亚克罗地亚人控制地区学校使用克罗地亚共和国计划和课程,而由波斯尼亚塞尔维亚人控制地区学校则使用南斯拉夫联邦共和国计划和课程。

La EUFOR contribuirá a la consecución del objetivo a largo plazo de una Bosnia y Herzegovina estable, viable, pacífica y multinacional que coopere pacíficamente con sus vecinos y esté irreversiblemente encarrilada en la senda de la integración en la Unión Europea.

部队将促进实现个长期目标,即个稳定、可行、和平和多民族波斯尼亚和黑塞哥维那与邻国和平合作,不可逆转地走在成为欧成员轨道上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波斯的 的西班牙语例句

用户正在搜索


幕后交易, 幕间短剧, 幕间小节目, 幕间小喜剧, 幕间休息, 幕僚, 幕墙, 幕徐徐落下, , 睦邻,

相似单词


波罗的海, 波谱, 波士顿, 波束, 波斯, 波斯的, 波斯尼亚, 波斯尼亚的, 波斯尼亚和黑塞哥维纳, 波斯尼亚人,
persa www.francochinois.com 版 权 所 有

Mario fue corresponsal de guerra durante el conflicto de Bosnia.

马里奥曾是波斯尼亚战争战地记者。

En el período prebélico esta tasa era del 10,7 por 1.000.

在战前波斯尼亚和黑塞哥维那,婴儿死亡率为千分之10.7。

Además, la Policía Especial de la República Srpska detuvo a ocho serbios de Bosnia sospechosos de cometer crímenes de guerra.

外,斯普斯卡共和国特别警察逮捕了8名涉嫌战争罪波斯尼亚塞族人。

El actual entorno socioeconómico posterior al conflicto en Bosnia y Herzegovina es terreno abonado para las drogas y otras forma de adicción.

在冲突后波斯尼亚和黑塞哥维那,社会-经济环境对毒品和其它成瘾物质开放。

Impulsó a los aliados de la OTAN a comprometerse con mayor decisión a la búsqueda de una solución para el conflicto de Bosnia.

它促使北约盟国更坚定地寻求解决波斯尼亚冲突法。

Con ellos, actualmente existe una red de centros de educación superior que abarca todo el mundo, de Bagdad a Bombay y de Beijing a Boston.

外,还有从巴格达到孟买、从北京到波斯高等学府,它们形成了全球高等学府网络。

La Presidencia de Bosnia y Herzegovina ejercerá de esta manera el comando supremo de un ejército profesional unificado, reducido y plenamente profesional de Bosnia y Herzegovina.

波斯尼亚和黑塞哥维那总统将对个统、缩编和完全职业化波斯尼亚和黑塞哥维那军队行使最高指挥权。

Las pruebas que pesan contra BIF también demuestran que la organización “alteró sus libros para que el apoyo a un combatiente bosnio herido figurara como ayuda a un huérfano”.

对国际仁爱基金会不利材料还显示,该组织“篡改了自己把为个受伤波斯尼亚武装分子提供资助列为向个孤儿提供援助”。

La República Islámica del Irán era un país de tránsito entre el Asia central y el Golfo Pérsico, y por consiguiente el transporte era un asunto importante para el país.

伊朗是介于中亚与波斯湾之间过境国,所运输是该国个大问题。

La presión internacional seguía siendo además fundamental para velar por que se llevara ante la justicia a los fugitivos del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia de Bosnia y Herzegovina.

要将逃亡在邻国或遥远国家受前南问题国际法庭缉捕波斯尼亚和黑塞哥维那逃犯绳之法,也需要国际社会施加压力。

Le preocupan también los persistentes problemas de discriminación e intolerancia étnicas, particularmente en lo que respecta a los romaníes y a otros grupos minoritarios, por ejemplo los serbios y los bosnios.

委员会并关注到族裔歧视和不容忍,尤其是针对罗姆人和诸如塞尔维亚人和波斯尼亚人其它少数群体歧视和不宽容问题依然存在。

En esos momentos, fui testigo de las conversaciones sobre las zonas de seguridad en Bosnia y la provisión de más alimentos, agua y servicios de saneamiento en Srebrenica y otras zonas de seguridad.

我在当时看到了我们如何讨论了在波斯尼亚安全区及如何向斯雷布雷尼察和其他安全区提供更多粮食、水和卫生设备。

En virtud de la nueva Ley de Bosnia y Herzegovina sobre la contabilidad y la auditoría, entre otras cosas se establecerá un conjunto uniforme de normas internacionales en materia de contabilidad y auditoría.

波斯尼亚和黑塞哥维那会计和审计法》将引入整套统国际会计和审计标准。

Esta elección ofreció una oportunidad para volver a tratar la inveterada cuestión de la doble ciudadanía y el tema conexo de la dualidad del derecho de voto de los croatas de Bosnia y Herzegovina.

这次选举提供了机会再次审议长期存在双重国籍问题及相关波斯尼亚和黑塞哥维那克族人双重投票权问题。

El 18 de julio, todos los comisionados para la reforma del sector de la defensa firmaron un acuerdo histórico sobre los nuevos proyectos de ley de defensa y servicio militar de Bosnia y Herzegovina.

7月18日,国防改革委员会所有委员都签署了具有里程碑意义波斯尼亚和黑塞哥维那新国防法草案和兵役法草案协定。

Todos los “exámenes funcionales” pendientes del sector público de Bosnia y Herzegovina financiados por la Comisión Europea se completaron y se presentaron sus resultados a la opinión pública durante el período que abarca el informe.

在报告所述期间,完成了所有剩余由欧洲联盟委员会出资波斯尼亚和黑塞哥维那公共部门“职能审查”,并向公众公布了审查结果。

Asimismo, la Constitución prevé la posibilidad de que Bosnia y Herzegovina asuman obligaciones en las materias que acuerden las Entidades y creen nuevas instituciones para dar cumplimiento a esas obligaciones (art. III.4.5 a) de la Constitución).

《宪法》还规定,波斯尼亚和黑塞哥维纳可接管实体同意转交事务职责,并设立新波斯尼亚和黑塞哥维纳机构行使这些职责(《波斯尼亚和黑塞哥维纳宪法》第三章第4.5.(a)条)。

Efectivamente ¿qué clase de vida es la que carece de la sonrisa budista, el amor cristiano, la compasión mosaica por el oprimido, el fuego y el agua de Zoroastro, y la magnificencia de la expresión coránica?

事实上,如果没有佛教徒微笑、基督徒及摩西对被压迫者怜悯,没有波斯火与水,没有古兰经教义华美,那生活还有什么意义?

Las escuelas de los territorios controlados por los croatas bosnios utilizaron los planes y programas de estudio de la República de Croacia, y las escuelas de los territorios controlados por los serbios bosnios, los de la República Federativa de Yugoslavia.

波斯尼亚克罗地亚人控制地区学校使用克罗地亚共和国计划和课程,而由波斯尼亚塞尔维亚人控制地区学校则使用南斯拉夫联邦共和国计划和课程。

La EUFOR contribuirá a la consecución del objetivo a largo plazo de una Bosnia y Herzegovina estable, viable, pacífica y multinacional que coopere pacíficamente con sus vecinos y esté irreversiblemente encarrilada en la senda de la integración en la Unión Europea.

欧盟部队将促进实现个长期标,即个稳定、可行、和平和多民族波斯尼亚和黑塞哥维那与邻国和平合作,不可逆转地走在成为欧盟成员轨道上。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波斯的 的西班牙语例句

用户正在搜索


哪样, 哪一个, , 那般, 那边, 那边的, 那儿, 那个, 那个东西, 那个人,

相似单词


波罗的海, 波谱, 波士顿, 波束, 波斯, 波斯的, 波斯尼亚, 波斯尼亚的, 波斯尼亚和黑塞哥维纳, 波斯尼亚人,
persa www.francochinois.com 版 权 所 有

Mario fue corresponsal de guerra durante el conflicto de Bosnia.

马里奥曾是波斯尼亚战争战地记者。

En el período prebélico esta tasa era del 10,7 por 1.000.

在战前波斯尼亚和黑塞亡率为千分之10.7。

Además, la Policía Especial de la República Srpska detuvo a ocho serbios de Bosnia sospechosos de cometer crímenes de guerra.

此外,斯普斯卡共和国特别警察逮捕了8名涉嫌战争罪波斯尼亚塞族人。

El actual entorno socioeconómico posterior al conflicto en Bosnia y Herzegovina es terreno abonado para las drogas y otras forma de adicción.

在冲突后波斯尼亚和黑塞,目前社会-经济环境对毒品和其它成瘾物质开放。

Impulsó a los aliados de la OTAN a comprometerse con mayor decisión a la búsqueda de una solución para el conflicto de Bosnia.

它促使北约盟国更坚定地寻求解决波斯尼亚冲突办法。

Con ellos, actualmente existe una red de centros de educación superior que abarca todo el mundo, de Bagdad a Bombay y de Beijing a Boston.

此外,还有从巴格达到孟买、从北京到波斯高等学府,它们形成了全球高等学府网络。

La Presidencia de Bosnia y Herzegovina ejercerá de esta manera el comando supremo de un ejército profesional unificado, reducido y plenamente profesional de Bosnia y Herzegovina.

因此,波斯尼亚和黑塞总统将对个统、缩编和完全职业化波斯尼亚和黑塞军队行使最高指挥权。

Las pruebas que pesan contra BIF también demuestran que la organización “alteró sus libros para que el apoyo a un combatiente bosnio herido figurara como ayuda a un huérfano”.

对国际仁爱基金会不利材料还显示,该组织“篡改了自己账目,以把为个受伤波斯尼亚武装分子提供资助列为向个孤提供援助”。

La República Islámica del Irán era un país de tránsito entre el Asia central y el Golfo Pérsico, y por consiguiente el transporte era un asunto importante para el país.

伊朗是介于中亚与波斯湾之间过境国,所以运输是该国个大问题。

La presión internacional seguía siendo además fundamental para velar por que se llevara ante la justicia a los fugitivos del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia de Bosnia y Herzegovina.

要将逃亡在邻国或遥远国家受前南问题国际法庭缉捕波斯尼亚和黑塞逃犯绳之以法,也需要国际社会施加压力。

Le preocupan también los persistentes problemas de discriminación e intolerancia étnicas, particularmente en lo que respecta a los romaníes y a otros grupos minoritarios, por ejemplo los serbios y los bosnios.

委员会并关注到族裔歧视和不容忍,尤其是针对罗姆人和诸如塞尔亚人和波斯尼亚人其它少数群体歧视和不宽容问题依然存在。

En esos momentos, fui testigo de las conversaciones sobre las zonas de seguridad en Bosnia y la provisión de más alimentos, agua y servicios de saneamiento en Srebrenica y otras zonas de seguridad.

我在当时看到了我们如何讨论了在波斯尼亚安全区以及如何向斯雷布雷尼察和其他安全区提供更多粮食、水和卫生设备。

En virtud de la nueva Ley de Bosnia y Herzegovina sobre la contabilidad y la auditoría, entre otras cosas se establecerá un conjunto uniforme de normas internacionales en materia de contabilidad y auditoría.

波斯尼亚和黑塞会计和审计法》将引入整套统国际会计和审计标准。

Esta elección ofreció una oportunidad para volver a tratar la inveterada cuestión de la doble ciudadanía y el tema conexo de la dualidad del derecho de voto de los croatas de Bosnia y Herzegovina.

这次选举提供了机会再次审议长期存在双重国籍问题以及相关波斯尼亚和黑塞克族人双重投票权问题。

El 18 de julio, todos los comisionados para la reforma del sector de la defensa firmaron un acuerdo histórico sobre los nuevos proyectos de ley de defensa y servicio militar de Bosnia y Herzegovina.

7月18日,国防改革委员会所有委员都签署了具有里程碑意义波斯尼亚和黑塞新国防法草案和兵役法草案协定。

Todos los “exámenes funcionales” pendientes del sector público de Bosnia y Herzegovina financiados por la Comisión Europea se completaron y se presentaron sus resultados a la opinión pública durante el período que abarca el informe.

在报告所述期间,完成了所有剩余由欧洲联盟委员会出资波斯尼亚和黑塞公共部门“职能审查”,并向公众公布了审查结果。

Asimismo, la Constitución prevé la posibilidad de que Bosnia y Herzegovina asuman obligaciones en las materias que acuerden las Entidades y creen nuevas instituciones para dar cumplimiento a esas obligaciones (art. III.4.5 a) de la Constitución).

《宪法》还规定,波斯尼亚和黑塞纳可以接管实体同意转交事务职责,并设立新波斯尼亚和黑塞纳机构行使这些职责(《波斯尼亚和黑塞纳宪法》第三章第4.5.(a)条)。

Efectivamente ¿qué clase de vida es la que carece de la sonrisa budista, el amor cristiano, la compasión mosaica por el oprimido, el fuego y el agua de Zoroastro, y la magnificencia de la expresión coránica?

事实上,如果没有佛教徒微笑、基督徒爱以及摩西对被压迫者怜悯,没有波斯火与水,没有古兰经教义华美,生活还有什么意义?

Las escuelas de los territorios controlados por los croatas bosnios utilizaron los planes y programas de estudio de la República de Croacia, y las escuelas de los territorios controlados por los serbios bosnios, los de la República Federativa de Yugoslavia.

波斯尼亚克罗地亚人控制地区学校使用克罗地亚共和国计划和课程,而由波斯尼亚塞尔亚人控制地区学校则使用南斯拉夫联邦共和国计划和课程。

La EUFOR contribuirá a la consecución del objetivo a largo plazo de una Bosnia y Herzegovina estable, viable, pacífica y multinacional que coopere pacíficamente con sus vecinos y esté irreversiblemente encarrilada en la senda de la integración en la Unión Europea.

欧盟部队将促进实现个长期目标,即个稳定、可行、和平和多民族波斯尼亚和黑塞与邻国和平合作,不可逆转地走在成为欧盟成员轨道上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波斯的 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 纳粹, 纳粹分子, 纳粹主义, 纳贡, 纳贡的, 纳贿, 纳凉, 纳闷, 纳闷儿,

相似单词


波罗的海, 波谱, 波士顿, 波束, 波斯, 波斯的, 波斯尼亚, 波斯尼亚的, 波斯尼亚和黑塞哥维纳, 波斯尼亚人,
persa www.francochinois.com 版 权 所 有

Mario fue corresponsal de guerra durante el conflicto de Bosnia.

马里奥曾是波斯尼亚战争战地记者。

En el período prebélico esta tasa era del 10,7 por 1.000.

在战前波斯尼亚和黑塞哥死亡率为千分之10.7。

Además, la Policía Especial de la República Srpska detuvo a ocho serbios de Bosnia sospechosos de cometer crímenes de guerra.

此外,斯普斯卡共和国特别警察逮捕了8名涉嫌战争罪波斯尼亚塞族人。

El actual entorno socioeconómico posterior al conflicto en Bosnia y Herzegovina es terreno abonado para las drogas y otras forma de adicción.

在冲突后波斯尼亚和黑塞哥,目前社会-经济环境对毒品和其它成瘾物质开放。

Impulsó a los aliados de la OTAN a comprometerse con mayor decisión a la búsqueda de una solución para el conflicto de Bosnia.

它促使北约盟国更坚定地寻求解决波斯尼亚冲突办法。

Con ellos, actualmente existe una red de centros de educación superior que abarca todo el mundo, de Bagdad a Bombay y de Beijing a Boston.

此外,还有从巴格达到孟买、从北京到波斯高等学府,它们形成了全球高等学府网络。

La Presidencia de Bosnia y Herzegovina ejercerá de esta manera el comando supremo de un ejército profesional unificado, reducido y plenamente profesional de Bosnia y Herzegovina.

因此,波斯尼亚和黑塞哥总统将对个统、缩编和完全职业化波斯尼亚和黑塞哥军队行使最高指挥权。

Las pruebas que pesan contra BIF también demuestran que la organización “alteró sus libros para que el apoyo a un combatiente bosnio herido figurara como ayuda a un huérfano”.

对国际仁爱基金会不利材料还显示,该组织“篡改了自己账目,以把为个受伤波斯尼亚武装分子提供资助列为向个孤提供援助”。

La República Islámica del Irán era un país de tránsito entre el Asia central y el Golfo Pérsico, y por consiguiente el transporte era un asunto importante para el país.

伊朗是介于中亚与波斯湾之间过境国,所以运输是该国个大问题。

La presión internacional seguía siendo además fundamental para velar por que se llevara ante la justicia a los fugitivos del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia de Bosnia y Herzegovina.

要将亡在邻国或遥远国家受前南问题国际法庭缉捕波斯尼亚和黑塞哥犯绳之以法,也需要国际社会施加压力。

Le preocupan también los persistentes problemas de discriminación e intolerancia étnicas, particularmente en lo que respecta a los romaníes y a otros grupos minoritarios, por ejemplo los serbios y los bosnios.

委员会并关注到族裔歧视和不容忍,尤其是针对罗姆人和诸如塞尔亚人和波斯尼亚人其它少数群体歧视和不宽容问题依然存在。

En esos momentos, fui testigo de las conversaciones sobre las zonas de seguridad en Bosnia y la provisión de más alimentos, agua y servicios de saneamiento en Srebrenica y otras zonas de seguridad.

我在当时看到了我们如何讨论了在波斯尼亚安全区以及如何向斯雷布雷尼察和其他安全区提供更多粮食、水和卫生设备。

En virtud de la nueva Ley de Bosnia y Herzegovina sobre la contabilidad y la auditoría, entre otras cosas se establecerá un conjunto uniforme de normas internacionales en materia de contabilidad y auditoría.

波斯尼亚和黑塞哥会计和审计法》将引入整套统国际会计和审计标准。

Esta elección ofreció una oportunidad para volver a tratar la inveterada cuestión de la doble ciudadanía y el tema conexo de la dualidad del derecho de voto de los croatas de Bosnia y Herzegovina.

这次选举提供了机会再次审议长期存在双重国籍问题以及相关波斯尼亚和黑塞哥克族人双重投票权问题。

El 18 de julio, todos los comisionados para la reforma del sector de la defensa firmaron un acuerdo histórico sobre los nuevos proyectos de ley de defensa y servicio militar de Bosnia y Herzegovina.

7月18日,国防改革委员会所有委员都签署了具有里程碑意义波斯尼亚和黑塞哥新国防法草案和兵役法草案协定。

Todos los “exámenes funcionales” pendientes del sector público de Bosnia y Herzegovina financiados por la Comisión Europea se completaron y se presentaron sus resultados a la opinión pública durante el período que abarca el informe.

在报告所述期间,完成了所有剩余由欧洲联盟委员会出资波斯尼亚和黑塞哥公共部门“职能审查”,并向公众公布了审查结果。

Asimismo, la Constitución prevé la posibilidad de que Bosnia y Herzegovina asuman obligaciones en las materias que acuerden las Entidades y creen nuevas instituciones para dar cumplimiento a esas obligaciones (art. III.4.5 a) de la Constitución).

《宪法》还规定,波斯尼亚和黑塞哥纳可以接管实体同意转交事务职责,并设立新波斯尼亚和黑塞哥纳机构行使这些职责(《波斯尼亚和黑塞哥纳宪法》第三章第4.5.(a)条)。

Efectivamente ¿qué clase de vida es la que carece de la sonrisa budista, el amor cristiano, la compasión mosaica por el oprimido, el fuego y el agua de Zoroastro, y la magnificencia de la expresión coránica?

事实上,如果没有佛教徒微笑、基督徒爱以及摩西对被压迫者怜悯,没有波斯火与水,没有古兰经教义华美,生活还有什么意义?

Las escuelas de los territorios controlados por los croatas bosnios utilizaron los planes y programas de estudio de la República de Croacia, y las escuelas de los territorios controlados por los serbios bosnios, los de la República Federativa de Yugoslavia.

波斯尼亚克罗地亚人控制地区学校使用克罗地亚共和国计划和课程,而由波斯尼亚塞尔亚人控制地区学校则使用南斯拉夫联邦共和国计划和课程。

La EUFOR contribuirá a la consecución del objetivo a largo plazo de una Bosnia y Herzegovina estable, viable, pacífica y multinacional que coopere pacíficamente con sus vecinos y esté irreversiblemente encarrilada en la senda de la integración en la Unión Europea.

欧盟部队将促进实现个长期目标,即个稳定、可行、和平和多民族波斯尼亚和黑塞哥与邻国和平合作,不可逆转地走在成为欧盟成员轨道上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波斯的 的西班牙语例句

用户正在搜索


奶瓶, 奶头, 奶昔, 奶羊, 奶油, 奶油蛋糕, 奶油巧克力, 奶油色, 奶制的, 奶制品销售处,

相似单词


波罗的海, 波谱, 波士顿, 波束, 波斯, 波斯的, 波斯尼亚, 波斯尼亚的, 波斯尼亚和黑塞哥维纳, 波斯尼亚人,
persa www.francochinois.com 版 权 所 有

Mario fue corresponsal de guerra durante el conflicto de Bosnia.

马里奥曾是波斯战争战地记者。

En el período prebélico esta tasa era del 10,7 por 1.000.

在战前波斯黑塞哥维那,婴儿死亡率之10.7。

Además, la Policía Especial de la República Srpska detuvo a ocho serbios de Bosnia sospechosos de cometer crímenes de guerra.

此外,斯普斯卡共国特别警察逮捕了8名涉嫌战争罪波斯塞族人。

El actual entorno socioeconómico posterior al conflicto en Bosnia y Herzegovina es terreno abonado para las drogas y otras forma de adicción.

在冲突后波斯黑塞哥维那,目前社会-经济环境对毒品其它成瘾物质开放。

Impulsó a los aliados de la OTAN a comprometerse con mayor decisión a la búsqueda de una solución para el conflicto de Bosnia.

它促使北约盟国更坚定地寻求解决波斯冲突办法。

Con ellos, actualmente existe una red de centros de educación superior que abarca todo el mundo, de Bagdad a Bombay y de Beijing a Boston.

此外,还有从巴格达到孟买、从北京到波斯高等学府,它们形成了全球高等学府网络。

La Presidencia de Bosnia y Herzegovina ejercerá de esta manera el comando supremo de un ejército profesional unificado, reducido y plenamente profesional de Bosnia y Herzegovina.

因此,波斯黑塞哥维那总统将对个统、缩编完全职业化波斯黑塞哥维那军队行使最高指挥权。

Las pruebas que pesan contra BIF también demuestran que la organización “alteró sus libros para que el apoyo a un combatiente bosnio herido figurara como ayuda a un huérfano”.

对国际仁爱基金会不利材料还显示,该组织“篡改了自己账目,以把个受伤波斯武装子提供资助列个孤儿提供援助”。

La República Islámica del Irán era un país de tránsito entre el Asia central y el Golfo Pérsico, y por consiguiente el transporte era un asunto importante para el país.

伊朗是介于中波斯湾之间过境国,所以运输是该国个大问题。

La presión internacional seguía siendo además fundamental para velar por que se llevara ante la justicia a los fugitivos del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia de Bosnia y Herzegovina.

要将逃亡在邻国或遥远国家受前南问题国际法庭缉捕波斯黑塞哥维那逃犯绳之以法,也需要国际社会施加压力。

Le preocupan también los persistentes problemas de discriminación e intolerancia étnicas, particularmente en lo que respecta a los romaníes y a otros grupos minoritarios, por ejemplo los serbios y los bosnios.

委员会并关注到族裔歧视不容忍,尤其是针对罗姆人诸如塞尔维波斯其它少数群体歧视不宽容问题依然存在。

En esos momentos, fui testigo de las conversaciones sobre las zonas de seguridad en Bosnia y la provisión de más alimentos, agua y servicios de saneamiento en Srebrenica y otras zonas de seguridad.

我在当时看到了我们如何讨论了在波斯安全区以及如何向斯雷布雷其他安全区提供更多粮食、水卫生设备。

En virtud de la nueva Ley de Bosnia y Herzegovina sobre la contabilidad y la auditoría, entre otras cosas se establecerá un conjunto uniforme de normas internacionales en materia de contabilidad y auditoría.

波斯黑塞哥维那会计审计法》将引入整套统国际会计审计标准。

Esta elección ofreció una oportunidad para volver a tratar la inveterada cuestión de la doble ciudadanía y el tema conexo de la dualidad del derecho de voto de los croatas de Bosnia y Herzegovina.

这次选举提供了机会再次审议长期存在双重国籍问题以及相关波斯黑塞哥维那克族人双重投票权问题。

El 18 de julio, todos los comisionados para la reforma del sector de la defensa firmaron un acuerdo histórico sobre los nuevos proyectos de ley de defensa y servicio militar de Bosnia y Herzegovina.

7月18日,国防改革委员会所有委员都签署了具有里程碑意义波斯黑塞哥维那新国防法草案兵役法草案协定。

Todos los “exámenes funcionales” pendientes del sector público de Bosnia y Herzegovina financiados por la Comisión Europea se completaron y se presentaron sus resultados a la opinión pública durante el período que abarca el informe.

在报告所述期间,完成了所有剩余由欧洲联盟委员会出资波斯黑塞哥维那公共部门“职能审查”,并向公众公布了审查结果。

Asimismo, la Constitución prevé la posibilidad de que Bosnia y Herzegovina asuman obligaciones en las materias que acuerden las Entidades y creen nuevas instituciones para dar cumplimiento a esas obligaciones (art. III.4.5 a) de la Constitución).

《宪法》还规定,波斯黑塞哥维纳可以接管实体同意转交事务职责,并设立新波斯黑塞哥维纳机构行使这些职责(《波斯黑塞哥维纳宪法》第三章第4.5.(a)条)。

Efectivamente ¿qué clase de vida es la que carece de la sonrisa budista, el amor cristiano, la compasión mosaica por el oprimido, el fuego y el agua de Zoroastro, y la magnificencia de la expresión coránica?

事实上,如果没有佛教徒微笑、基督徒爱以及摩西对被压迫者怜悯,没有波斯火与水,没有古兰经教义华美,那生活还有什么意义?

Las escuelas de los territorios controlados por los croatas bosnios utilizaron los planes y programas de estudio de la República de Croacia, y las escuelas de los territorios controlados por los serbios bosnios, los de la República Federativa de Yugoslavia.

波斯克罗地人控制地区学校使用克罗地计划课程,而由波斯塞尔维人控制地区学校则使用南斯拉夫联邦共计划课程。

La EUFOR contribuirá a la consecución del objetivo a largo plazo de una Bosnia y Herzegovina estable, viable, pacífica y multinacional que coopere pacíficamente con sus vecinos y esté irreversiblemente encarrilada en la senda de la integración en la Unión Europea.

欧盟部队将促进实现个长期目标,即个稳定、可行、多民族波斯黑塞哥维那与邻国平合作,不可逆转地走在成欧盟成员轨道上。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波斯的 的西班牙语例句

用户正在搜索


耐久的, 耐力, 耐磨, 耐热的, 耐人寻味, 耐容忍的, 耐心, 耐心的, 耐性, 耐用,

相似单词


波罗的海, 波谱, 波士顿, 波束, 波斯, 波斯的, 波斯尼亚, 波斯尼亚的, 波斯尼亚和黑塞哥维纳, 波斯尼亚人,