西语助手
  • 关闭
yán gé

evolución

Los países en desarrollo tienen que establecer unos marcos normativos adecuados para los distintos grupos profesionales y promover la función de los órganos colegiados a través de los que los gobiernos pueden conformar una profesión e influir en su evolución y en su futura competitividad.

发展中国家需要建立起恰当专业规范框架,支持专业机构作用,政府可通过这类机构塑造和影响某种专业、这种专业沿革及其未来竞争力。

Existía una presunción general de que el tema objeto de examen formaba parte del derecho de los tratados, y no era un desarrollo del derecho relativo al uso de la fuerza; sin olvidar que la Convención de Viena, en su artículo 73, había excluido expresamente el tema.

研究中案由事项形成了条是与使用武力有关法律沿革;据回顾:《维也纳公》第七十三条明确地排除了这个案由。

Se hizo referencia asimismo al hecho de que, por su propia naturaleza, el tema había sido objeto de importantes desarrollos a lo largo del tiempo debido a los cambios de las formalidades y modalidades de los conflictos armados modernos así como del régimen jurídico internacional que rige el recurso a la fuerza armada, particularmente desde la segunda guerra mundial.

也有人提到,本专题性质已经随着岁月推移经历了显著沿革,这是武装冲突形式和特征以及二战以来制着诉诸武力办法国际法律制度发生变化所致。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿革 的西班牙语例句

用户正在搜索


感情用事, 感染, 感染性的, 感人的, 感伤, 感伤主义, 感生, 感受, 感受力, 感受性,

相似单词


沿岸, 沿岸的, 沿岸航行, 沿边, 沿边儿, 沿革, 沿海, 沿海城市, 沿海的, 沿海地区,
yán gé

evolución

Los países en desarrollo tienen que establecer unos marcos normativos adecuados para los distintos grupos profesionales y promover la función de los órganos colegiados a través de los que los gobiernos pueden conformar una profesión e influir en su evolución y en su futura competitividad.

发展中国家需要建立起恰当的专业规范框架,支持专业机构的作用,政府可通过类机构影响某种专业、种专业的沿革及其未来竞争力。

Existía una presunción general de que el tema objeto de examen formaba parte del derecho de los tratados, y no era un desarrollo del derecho relativo al uso de la fuerza; sin olvidar que la Convención de Viena, en su artículo 73, había excluido expresamente el tema.

研究中的由事项形成了条约法的部分,不是与使用武力有关的法律沿革;据回顾:《维也纳公约》第七十三条明确地排除了由。

Se hizo referencia asimismo al hecho de que, por su propia naturaleza, el tema había sido objeto de importantes desarrollos a lo largo del tiempo debido a los cambios de las formalidades y modalidades de los conflictos armados modernos así como del régimen jurídico internacional que rige el recurso a la fuerza armada, particularmente desde la segunda guerra mundial.

也有人提到,本专题的性质已经随着岁月的推移经历了显著的沿革是武装冲突的形式特征以及二战以来制约着诉诸武力办法的国际法律制度发生变化所致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿革 的西班牙语例句

用户正在搜索


感应, 感召, 感知, 感知到, 橄榄, 橄榄球, 橄榄树, 橄榄油, 擀面棍, 擀面杖,

相似单词


沿岸, 沿岸的, 沿岸航行, 沿边, 沿边儿, 沿革, 沿海, 沿海城市, 沿海的, 沿海地区,
yán gé

evolución

Los países en desarrollo tienen que establecer unos marcos normativos adecuados para los distintos grupos profesionales y promover la función de los órganos colegiados a través de los que los gobiernos pueden conformar una profesión e influir en su evolución y en su futura competitividad.

发展中国家需要建立起恰当的专业规范框架,支持专业机构的作用,政府可通过这类机构塑造和影响某种专业、这种专业的沿革及其未来竞争

Existía una presunción general de que el tema objeto de examen formaba parte del derecho de los tratados, y no era un desarrollo del derecho relativo al uso de la fuerza; sin olvidar que la Convención de Viena, en su artículo 73, había excluido expresamente el tema.

研究中的项形成了条约法的部分,不是与使用武的法律沿革;据回顾:《维也纳公约》第七十三条明确地排除了这个

Se hizo referencia asimismo al hecho de que, por su propia naturaleza, el tema había sido objeto de importantes desarrollos a lo largo del tiempo debido a los cambios de las formalidades y modalidades de los conflictos armados modernos así como del régimen jurídico internacional que rige el recurso a la fuerza armada, particularmente desde la segunda guerra mundial.

也有人提到,本专题的性质已经随着岁月的推移经历了显著的沿革,这是武装冲突的形式和特征以及二战以来制约着诉诸武办法的国际法律制度发生变化所致。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿革 的西班牙语例句

用户正在搜索


干草堆, 干草棚, 干船坞, 干蠢事, 干脆, 干得冒烟, 干得漂亮, 干的, 干瞪眼, 干电池,

相似单词


沿岸, 沿岸的, 沿岸航行, 沿边, 沿边儿, 沿革, 沿海, 沿海城市, 沿海的, 沿海地区,
yán gé

evolución

Los países en desarrollo tienen que establecer unos marcos normativos adecuados para los distintos grupos profesionales y promover la función de los órganos colegiados a través de los que los gobiernos pueden conformar una profesión e influir en su evolución y en su futura competitividad.

发展中国家需要建立起恰当的专业规范框架,支持专业机构的作用,政府可通过类机构塑造和影响某专业、专业的沿革及其未来竞争力。

Existía una presunción general de que el tema objeto de examen formaba parte del derecho de los tratados, y no era un desarrollo del derecho relativo al uso de la fuerza; sin olvidar que la Convención de Viena, en su artículo 73, había excluido expresamente el tema.

研究中的案由事项形成了约法的部分,不是与使用武力有关的法律沿革;据回顾:《维也纳公约》第七明确地排除了个案由。

Se hizo referencia asimismo al hecho de que, por su propia naturaleza, el tema había sido objeto de importantes desarrollos a lo largo del tiempo debido a los cambios de las formalidades y modalidades de los conflictos armados modernos así como del régimen jurídico internacional que rige el recurso a la fuerza armada, particularmente desde la segunda guerra mundial.

也有人提到,本专题的性质已经随着岁月的推移经历了显著的沿革是武装冲突的形式和特征以及二战以来制约着诉诸武力办法的国际法律制度发生变化所致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿革 的西班牙语例句

用户正在搜索


干急, 干季, 干将, 干结, 干劲, 干劲十足, 干净, 干净的, 干净利落, 干净利落的,

相似单词


沿岸, 沿岸的, 沿岸航行, 沿边, 沿边儿, 沿革, 沿海, 沿海城市, 沿海的, 沿海地区,
yán gé

evolución

Los países en desarrollo tienen que establecer unos marcos normativos adecuados para los distintos grupos profesionales y promover la función de los órganos colegiados a través de los que los gobiernos pueden conformar una profesión e influir en su evolución y en su futura competitividad.

发展中国家需要建立起恰当专业规范框架,支持专业机构作用,政府可通过这类机构塑造和影响某种专业、这种专业沿革及其未来竞争力。

Existía una presunción general de que el tema objeto de examen formaba parte del derecho de los tratados, y no era un desarrollo del derecho relativo al uso de la fuerza; sin olvidar que la Convención de Viena, en su artículo 73, había excluido expresamente el tema.

研究中案由事项形成了条是与使用武力有关法律沿革;据回顾:《维也纳公》第七十三条明确地排除了这个案由。

Se hizo referencia asimismo al hecho de que, por su propia naturaleza, el tema había sido objeto de importantes desarrollos a lo largo del tiempo debido a los cambios de las formalidades y modalidades de los conflictos armados modernos así como del régimen jurídico internacional que rige el recurso a la fuerza armada, particularmente desde la segunda guerra mundial.

也有人提到,本专题性质已经随着岁月推移经历了显著沿革,这是武装冲突形式和特征以及二战以来制着诉诸武力办法国际法律制度发生变化所致。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿革 的西班牙语例句

用户正在搜索


干冷, 干练, 干粮, 干粮袋, 干裂, 干馏, 干禄, 干吗, 干呕, 干片夹,

相似单词


沿岸, 沿岸的, 沿岸航行, 沿边, 沿边儿, 沿革, 沿海, 沿海城市, 沿海的, 沿海地区,
yán gé

evolución

Los países en desarrollo tienen que establecer unos marcos normativos adecuados para los distintos grupos profesionales y promover la función de los órganos colegiados a través de los que los gobiernos pueden conformar una profesión e influir en su evolución y en su futura competitividad.

发展中国家需要建立起恰当专业规范框架,支持专业机构作用,政府可通过这类机构塑造和影响某种专业、这种专业沿革及其未来竞争力。

Existía una presunción general de que el tema objeto de examen formaba parte del derecho de los tratados, y no era un desarrollo del derecho relativo al uso de la fuerza; sin olvidar que la Convención de Viena, en su artículo 73, había excluido expresamente el tema.

研究中案由事项形成条约法部分,不是与使用武力有关法律沿革;据回顾:《维也纳公约》第七十三条明确地排除这个案由。

Se hizo referencia asimismo al hecho de que, por su propia naturaleza, el tema había sido objeto de importantes desarrollos a lo largo del tiempo debido a los cambios de las formalidades y modalidades de los conflictos armados modernos así como del régimen jurídico internacional que rige el recurso a la fuerza armada, particularmente desde la segunda guerra mundial.

也有人提到,本专题性质已经随着岁月推移经沿革,这是武装冲突形式和特征以及二战以来制约着诉诸武力办法国际法律制度发生变化所致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿革 的西班牙语例句

用户正在搜索


干石竹花苞, 干事, 干瘦, 干瘦的, 干瘦的人, 干透的, 干洗, 干洗店, 干系, 干细胞,

相似单词


沿岸, 沿岸的, 沿岸航行, 沿边, 沿边儿, 沿革, 沿海, 沿海城市, 沿海的, 沿海地区,
yán gé

evolución

Los países en desarrollo tienen que establecer unos marcos normativos adecuados para los distintos grupos profesionales y promover la función de los órganos colegiados a través de los que los gobiernos pueden conformar una profesión e influir en su evolución y en su futura competitividad.

发展中国家需要建立起恰当的专业规范框架,支持专业机构的作用,政府可通过这类机构塑造和影响某种专业、这种专业的沿革及其未力。

Existía una presunción general de que el tema objeto de examen formaba parte del derecho de los tratados, y no era un desarrollo del derecho relativo al uso de la fuerza; sin olvidar que la Convención de Viena, en su artículo 73, había excluido expresamente el tema.

研究中的案由事项形成了条约法的部分,不是与使用武力有关的法律沿革:《维也纳公约》第七十三条明确地排除了这个案由。

Se hizo referencia asimismo al hecho de que, por su propia naturaleza, el tema había sido objeto de importantes desarrollos a lo largo del tiempo debido a los cambios de las formalidades y modalidades de los conflictos armados modernos así como del régimen jurídico internacional que rige el recurso a la fuerza armada, particularmente desde la segunda guerra mundial.

也有人提到,本专题的性质已经随着岁月的推移经历了显著的沿革,这是武装冲突的形式和特征以及二战以制约着诉诸武力办法的国际法律制度发生变化所致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿革 的西班牙语例句

用户正在搜索


干燥器, 干燥室, 干着急, 冈比亚, , 刚被弄出国的, 刚才, 刚度, 刚刚, 刚刚…就,

相似单词


沿岸, 沿岸的, 沿岸航行, 沿边, 沿边儿, 沿革, 沿海, 沿海城市, 沿海的, 沿海地区,
yán gé

evolución

Los países en desarrollo tienen que establecer unos marcos normativos adecuados para los distintos grupos profesionales y promover la función de los órganos colegiados a través de los que los gobiernos pueden conformar una profesión e influir en su evolución y en su futura competitividad.

发展中国家需要建立起恰当专业规范框架,支持专业机构作用,政府可通过这类机构塑造和影响某种专业、这种专业沿革及其未来竞争力。

Existía una presunción general de que el tema objeto de examen formaba parte del derecho de los tratados, y no era un desarrollo del derecho relativo al uso de la fuerza; sin olvidar que la Convención de Viena, en su artículo 73, había excluido expresamente el tema.

研究中案由事项形成了条是与使用武力有关法律沿革;据回顾:《维也纳公》第七十三条明确地排除了这个案由。

Se hizo referencia asimismo al hecho de que, por su propia naturaleza, el tema había sido objeto de importantes desarrollos a lo largo del tiempo debido a los cambios de las formalidades y modalidades de los conflictos armados modernos así como del régimen jurídico internacional que rige el recurso a la fuerza armada, particularmente desde la segunda guerra mundial.

也有人提到,本专题性质已经随着岁月推移经历了显著沿革,这是武装冲突形式和特征以及二战以来制着诉诸武力办法国际法律制度发生变化所致。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿革 的西班牙语例句

用户正在搜索


刚石, 刚性, 刚毅, 刚玉, 刚长出羽毛的雏鸟, 刚正, 刚直, 肛裂, 肛瘘, 肛门,

相似单词


沿岸, 沿岸的, 沿岸航行, 沿边, 沿边儿, 沿革, 沿海, 沿海城市, 沿海的, 沿海地区,
yán gé

evolución

Los países en desarrollo tienen que establecer unos marcos normativos adecuados para los distintos grupos profesionales y promover la función de los órganos colegiados a través de los que los gobiernos pueden conformar una profesión e influir en su evolución y en su futura competitividad.

中国家需要建立起恰当专业规范框架,支持专业机构作用,政府可通过这类机构塑造和影响某种专业、这种专业沿革及其未来竞争力。

Existía una presunción general de que el tema objeto de examen formaba parte del derecho de los tratados, y no era un desarrollo del derecho relativo al uso de la fuerza; sin olvidar que la Convención de Viena, en su artículo 73, había excluido expresamente el tema.

研究中案由事项成了条约法部分,不是与使用武力有关法律沿革;据回顾:《维也纳公约》第七十三条明确地排除了这个案由。

Se hizo referencia asimismo al hecho de que, por su propia naturaleza, el tema había sido objeto de importantes desarrollos a lo largo del tiempo debido a los cambios de las formalidades y modalidades de los conflictos armados modernos así como del régimen jurídico internacional que rige el recurso a la fuerza armada, particularmente desde la segunda guerra mundial.

也有人提到,本专题性质已经随着岁月推移经历了显著沿革,这是武装冲突和特征以及二战以来制约着诉诸武力办法国际法律制度生变化所致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿革 的西班牙语例句

用户正在搜索


钢笔, 钢材, 钢尺, 钢锉, 钢刀布, 钢刀皮, 钢的, 钢锭, 钢骨水泥, 钢管,

相似单词


沿岸, 沿岸的, 沿岸航行, 沿边, 沿边儿, 沿革, 沿海, 沿海城市, 沿海的, 沿海地区,