Aspectos civiles de la gestión de conflictos y la consolidación de la paz.
冲突管理及建设和平的民政方面。
administración civil
Aspectos civiles de la gestión de conflictos y la consolidación de la paz.
冲突管理及建设和平的民政方面。
La responsabilidad de organizar el referéndum la compartirán el Gobierno de Bougainville y el Gobierno nacional.
布干维尔政府和国民政府将承担民投票的责任。
Tanto las organizaciones civiles como las militares tienen su base en Kismaayo y representantes en toda la región.
民政和军事都在基斯马尤市设
总部,并向整个州派驻代表。
Aprobado en febrero por la Administración Civil israelí, incluiría la construcción de 3.500 unidades de vivienda, hoteles e instalaciones comerciales.
该计划于2月得到以色列民政署的批
,包括建造3 500个住房单位、旅馆和商业设施。
El Comité cuenta con los servicios de la Dependencia de Relaciones Raciales, también instituida en 2002 dentro de la Oficina del Interior.
上述委员会是由民政事务局辖下的种族关系提供支援服务,该
亦于二〇〇二年成
。
De acuerdo con la Administración Civil israelí, se había autorizado la construcción de un nuevo cuartel de policía en la zona E-1.
根据以色列民政署,还批
在E-1地区新建一个警察总部。
Dado que en las normas se contemplan muchas cuestiones de administración civil, ello ofrece buenas perspectivas de que haya una mejor gobernanza.
由于这些标涉到许多民政管理方面的关切问题,预示着治理工作很可能改善。
El Gobierno nacional seguirá cumpliendo los compromisos que los gobiernos sucesivos contrajeron al firmar los acuerdos que allanaron el camino hacia la paz.
国民政府将继续履行当时前后几届政府在签署为通往和平之路铺平道路的协定时所作的承诺。
Al haberse demorado el despliegue de un mayor número de oficiales de policía civil, los equipos de asuntos civiles siguen estando integrados por oficiales militares.
由于在增加部署民警方面出现耽搁,各区民政小继续由军官任职。
Con arreglo a la Ley Fundamental, el Jefe Ejecutivo es seleccionado por elección o mediante consultas locales y es nombrado por el Gobierno Central del Pueblo.
《基本法》订明,行政长官在本地通过选举或协商产生,由中央人民政府任命。
Sin embargo, se necesitan asociaciones más sólidas para crear en los sistemas de administración pública la capacidad de la que depende el registro sostenido de nacimientos.
但必须建有力的伙伴关系,建设维持出生登记所必须的民政管理系统能力。
Aunque el Gobierno ha tomado importantes iniciativas para reformar la administración civil a nivel central, las reformas por debajo de ese nivel han resultado más difíciles.
尽管政府为改革中央一级的民政管理采取了重要主动行动,但以下各级的改革却证明加困难。
Poco a poco se va estableciendo en todos los condados la administración civil, aunque abundan las quejas sobre la falta general de apoyo del Gobierno central.
所有各县都在设民政
署,不过人们普遍抱怨中央政府没有给予支持。
Otra cuestión importante en materia de seguridad es la ausencia de una autoridad civil en la mayor parte del país, con la limitada excepción de Monrovia.
另一个重大的安全问题是,除了蒙罗维亚等少数情况之外,该国大部分地区未设民政当局。
No obstante, es importante comunicar al pueblo de Haití dónde tiene previsto actuar el Gobierno y cómo se propone llegar a todas las partes del país.
然而,必须告诉海地人民政府打算在哪些方面有所作为和如何将其触角遍及全国各地。
Una nueva Oficina del Departamento de Estado promoverá, coordinará e institucionalizará la capacidad civil del Gobierno de los Estados Unidos de responder a los conflictos y prevenirlos.
国务院一个新的办事处将领导和协调美国政府预防和应付冲突的民政能力,并且使这种能力制度化。
En los diversos foros y mecanismos que gravitan en torno a la crisis haitiana, México continuará brindando su apoyo, especialmente en la reconstrucción de sus instituciones civiles.
墨西哥将在关心海地危机的各个论坛和机构中继续提供支持,特别是在重建该国民政体制方面提供支持。
En ese contexto, me complace observar que los israelíes y los palestinos han seguido reuniéndose para debatir los aspectos económico y civil de la retirada de Israel.
在这方面,我高兴地注意到,以色列人和巴勒斯坦人一直在进行会晤,讨论以色列撤离的经济和民政问题。
El matrimonio queda anotado en un registro oficial; después se hace llegar una copia del contrato matrimonial a la Dirección del Registro Civil para su correspondiente inscripción.
结婚应到政府婚姻登记处备案,该处再将结婚证复印件转报给民政部办理登记。
Para la delegación peruana, la recuperación del control de la tranquilidad ciudadana de todo el país por parte del Gobierno de transición es fundamental para la estabilidad de Haití.
秘鲁代表团认为,恢复过渡政府对全国各地民政秩序的控制对海地的稳定是至关重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
administración civil
Aspectos civiles de la gestión de conflictos y la consolidación de la paz.
冲突管理及建设和平的民方面。
La responsabilidad de organizar el referéndum la compartirán el Gobierno de Bougainville y el Gobierno nacional.
布干维尔府和国民
府将承担组织公民投票的责任。
Tanto las organizaciones civiles como las militares tienen su base en Kismaayo y representantes en toda la región.
民和军事组织都在基斯马尤市设立总部,并向整
驻代表。
Aprobado en febrero por la Administración Civil israelí, incluiría la construcción de 3.500 unidades de vivienda, hoteles e instalaciones comerciales.
该计划于2月得到以色列民公署的批
,包括建造3 500
住房单位、旅馆和商业设施。
El Comité cuenta con los servicios de la Dependencia de Relaciones Raciales, también instituida en 2002 dentro de la Oficina del Interior.
上述委员会是由民事务局辖下的种族关系组提供支援服务,该组亦于二〇〇二年成立。
De acuerdo con la Administración Civil israelí, se había autorizado la construcción de un nuevo cuartel de policía en la zona E-1.
根据以色列民公署,还批
在E-1地区新建一
警察总部。
Dado que en las normas se contemplan muchas cuestiones de administración civil, ello ofrece buenas perspectivas de que haya una mejor gobernanza.
由于这些标涉到许多民
管理方面的关切问题,预示着治理工作很可能改善。
El Gobierno nacional seguirá cumpliendo los compromisos que los gobiernos sucesivos contrajeron al firmar los acuerdos que allanaron el camino hacia la paz.
国民府将继续履
当时前后几届
府在签署为通往和平之路铺平道路的协定时所作的承诺。
Al haberse demorado el despliegue de un mayor número de oficiales de policía civil, los equipos de asuntos civiles siguen estando integrados por oficiales militares.
由于在增加部署民警方面出现耽搁,各区民小组继续由军官任职。
Con arreglo a la Ley Fundamental, el Jefe Ejecutivo es seleccionado por elección o mediante consultas locales y es nombrado por el Gobierno Central del Pueblo.
《基本法》订,
长官在本地通过选举或协商产生,由中央人民
府任命。
Sin embargo, se necesitan asociaciones más sólidas para crear en los sistemas de administración pública la capacidad de la que depende el registro sostenido de nacimientos.
但必须建立更强有力的伙伴关系,建设维持出生登记所必须的民管理系统能力。
Aunque el Gobierno ha tomado importantes iniciativas para reformar la administración civil a nivel central, las reformas por debajo de ese nivel han resultado más difíciles.
尽管府为改革中央一级的民
管理采取了重要主动
动,但以下各级的改革却证
更加困难。
Poco a poco se va estableciendo en todos los condados la administración civil, aunque abundan las quejas sobre la falta general de apoyo del Gobierno central.
所有各县都在设立民公署,不过人们普遍抱怨中央
府没有给予支持。
Otra cuestión importante en materia de seguridad es la ausencia de una autoridad civil en la mayor parte del país, con la limitada excepción de Monrovia.
另一重大的安全问题是,除了蒙罗维亚等少数情况之外,该国大部分地区未设立民
当局。
No obstante, es importante comunicar al pueblo de Haití dónde tiene previsto actuar el Gobierno y cómo se propone llegar a todas las partes del país.
然而,必须告诉海地人民府打算在哪些方面有所作为和如何将其触角遍及全国各地。
Una nueva Oficina del Departamento de Estado promoverá, coordinará e institucionalizará la capacidad civil del Gobierno de los Estados Unidos de responder a los conflictos y prevenirlos.
国务院一新的办事处将领导和协调美国
府预防和应付冲突的民
能力,并且使这种能力制度化。
En los diversos foros y mecanismos que gravitan en torno a la crisis haitiana, México continuará brindando su apoyo, especialmente en la reconstrucción de sus instituciones civiles.
墨西哥将在关心海地危机的各论坛和机构中继续提供支持,特别是在重建该国民
体制方面提供支持。
En ese contexto, me complace observar que los israelíes y los palestinos han seguido reuniéndose para debatir los aspectos económico y civil de la retirada de Israel.
在这方面,我高兴地注意到,以色列人和巴勒斯坦人一直在进会晤,讨论以色列撤离的经济和民
问题。
El matrimonio queda anotado en un registro oficial; después se hace llegar una copia del contrato matrimonial a la Dirección del Registro Civil para su correspondiente inscripción.
结婚应到府婚姻登记处备案,该处再将结婚证复印件转报给民
部办理登记。
Para la delegación peruana, la recuperación del control de la tranquilidad ciudadana de todo el país por parte del Gobierno de transición es fundamental para la estabilidad de Haití.
秘鲁代表团认为,恢复过渡府对全国各地民
秩序的控制对海地的稳定是至关重要的。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
administración civil
Aspectos civiles de la gestión de conflictos y la consolidación de la paz.
冲突管理及建设和的
政方面。
La responsabilidad de organizar el referéndum la compartirán el Gobierno de Bougainville y el Gobierno nacional.
布干维尔政府和国政府将承担组织公
投票的责任。
Tanto las organizaciones civiles como las militares tienen su base en Kismaayo y representantes en toda la región.
政和军事组织都在基斯马尤市设立总部,并向整个州派驻代表。
Aprobado en febrero por la Administración Civil israelí, incluiría la construcción de 3.500 unidades de vivienda, hoteles e instalaciones comerciales.
该计划于2月得到以色列政公署的批
,包括建造3 500个住房单位、旅馆和商业设施。
El Comité cuenta con los servicios de la Dependencia de Relaciones Raciales, también instituida en 2002 dentro de la Oficina del Interior.
上述委员会政事务局辖下的种族关系组提供支援服务,该组亦于二〇〇二年成立。
De acuerdo con la Administración Civil israelí, se había autorizado la construcción de un nuevo cuartel de policía en la zona E-1.
根据以色列政公署,还批
在E-1地区新建一个警察总部。
Dado que en las normas se contemplan muchas cuestiones de administración civil, ello ofrece buenas perspectivas de que haya una mejor gobernanza.
于这些标
涉到许多
政管理方面的关切问题,预示着治理工作很可能改善。
El Gobierno nacional seguirá cumpliendo los compromisos que los gobiernos sucesivos contrajeron al firmar los acuerdos que allanaron el camino hacia la paz.
国政府将继续履行当时前后几届政府在签署为通往和
之路铺
路的协定时所作的承诺。
Al haberse demorado el despliegue de un mayor número de oficiales de policía civil, los equipos de asuntos civiles siguen estando integrados por oficiales militares.
于在增加部署
警方面出现耽搁,各区
政小组继续
军官任职。
Con arreglo a la Ley Fundamental, el Jefe Ejecutivo es seleccionado por elección o mediante consultas locales y es nombrado por el Gobierno Central del Pueblo.
《基本法》订明,行政长官在本地通过选举或协商产生,中央人
政府任命。
Sin embargo, se necesitan asociaciones más sólidas para crear en los sistemas de administración pública la capacidad de la que depende el registro sostenido de nacimientos.
但必须建立更强有力的伙伴关系,建设维持出生登记所必须的政管理系统能力。
Aunque el Gobierno ha tomado importantes iniciativas para reformar la administración civil a nivel central, las reformas por debajo de ese nivel han resultado más difíciles.
尽管政府为改革中央一级的政管理采取了重要主动行动,但以下各级的改革却证明更加困难。
Poco a poco se va estableciendo en todos los condados la administración civil, aunque abundan las quejas sobre la falta general de apoyo del Gobierno central.
所有各县都在设立政公署,不过人们普遍抱怨中央政府没有给予支持。
Otra cuestión importante en materia de seguridad es la ausencia de una autoridad civil en la mayor parte del país, con la limitada excepción de Monrovia.
另一个重大的安全问题,除了蒙罗维亚等少数情况之外,该国大部分地区未设立
政当局。
No obstante, es importante comunicar al pueblo de Haití dónde tiene previsto actuar el Gobierno y cómo se propone llegar a todas las partes del país.
然而,必须告诉海地人政府打算在哪些方面有所作为和如何将其触角遍及全国各地。
Una nueva Oficina del Departamento de Estado promoverá, coordinará e institucionalizará la capacidad civil del Gobierno de los Estados Unidos de responder a los conflictos y prevenirlos.
国务院一个新的办事处将领导和协调美国政府预防和应付冲突的政能力,并且使这种能力制度化。
En los diversos foros y mecanismos que gravitan en torno a la crisis haitiana, México continuará brindando su apoyo, especialmente en la reconstrucción de sus instituciones civiles.
墨西哥将在关心海地危机的各个论坛和机构中继续提供支持,特别在重建该国
政体制方面提供支持。
En ese contexto, me complace observar que los israelíes y los palestinos han seguido reuniéndose para debatir los aspectos económico y civil de la retirada de Israel.
在这方面,我高兴地注意到,以色列人和巴勒斯坦人一直在进行会晤,讨论以色列撤离的经济和政问题。
El matrimonio queda anotado en un registro oficial; después se hace llegar una copia del contrato matrimonial a la Dirección del Registro Civil para su correspondiente inscripción.
结婚应到政府婚姻登记处备案,该处再将结婚证复印件转报给政部办理登记。
Para la delegación peruana, la recuperación del control de la tranquilidad ciudadana de todo el país por parte del Gobierno de transición es fundamental para la estabilidad de Haití.
秘鲁代表团认为,恢复过渡政府对全国各地政秩序的控制对海地的稳定
至关重要的。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
administración civil
Aspectos civiles de la gestión de conflictos y la consolidación de la paz.
冲突管理及建设和平民政方面。
La responsabilidad de organizar el referéndum la compartirán el Gobierno de Bougainville y el Gobierno nacional.
布干维尔政府和国民政府将承担组织民投票
责任。
Tanto las organizaciones civiles como las militares tienen su base en Kismaayo y representantes en toda la región.
民政和军事组织都在基斯马尤市设立总部,并向整个州派驻代表。
Aprobado en febrero por la Administración Civil israelí, incluiría la construcción de 3.500 unidades de vivienda, hoteles e instalaciones comerciales.
该计划于2月得到以色列民政批
,包括建造3 500个住房单位、旅馆和商业设施。
El Comité cuenta con los servicios de la Dependencia de Relaciones Raciales, también instituida en 2002 dentro de la Oficina del Interior.
上述委员会是由民政事务局辖下种族关系组提供支援服务,该组亦于二〇〇二年成立。
De acuerdo con la Administración Civil israelí, se había autorizado la construcción de un nuevo cuartel de policía en la zona E-1.
根据以色列民政,还批
在E-1地
新建一个警察总部。
Dado que en las normas se contemplan muchas cuestiones de administración civil, ello ofrece buenas perspectivas de que haya una mejor gobernanza.
由于这些标涉到许多民政管理方面
关切问题,预示着治理工作很可能改善。
El Gobierno nacional seguirá cumpliendo los compromisos que los gobiernos sucesivos contrajeron al firmar los acuerdos que allanaron el camino hacia la paz.
国民政府将继续履行当时前后几届政府在签为通往和平之路铺平道路
协定时所作
承诺。
Al haberse demorado el despliegue de un mayor número de oficiales de policía civil, los equipos de asuntos civiles siguen estando integrados por oficiales militares.
由于在增加部民警方面出现耽
,
民政小组继续由军官任职。
Con arreglo a la Ley Fundamental, el Jefe Ejecutivo es seleccionado por elección o mediante consultas locales y es nombrado por el Gobierno Central del Pueblo.
《基本法》订明,行政长官在本地通过选举或协商产生,由中央人民政府任命。
Sin embargo, se necesitan asociaciones más sólidas para crear en los sistemas de administración pública la capacidad de la que depende el registro sostenido de nacimientos.
但必须建立更强有力伙伴关系,建设维持出生登记所必须
民政管理系统能力。
Aunque el Gobierno ha tomado importantes iniciativas para reformar la administración civil a nivel central, las reformas por debajo de ese nivel han resultado más difíciles.
尽管政府为改革中央一级民政管理采取了重要主动行动,但以下
级
改革却证明更加困难。
Poco a poco se va estableciendo en todos los condados la administración civil, aunque abundan las quejas sobre la falta general de apoyo del Gobierno central.
所有县都在设立民政
,不过人们普遍抱怨中央政府没有给予支持。
Otra cuestión importante en materia de seguridad es la ausencia de una autoridad civil en la mayor parte del país, con la limitada excepción de Monrovia.
另一个重大安全问题是,除了蒙罗维亚等少数情况之外,该国大部分地
未设立民政当局。
No obstante, es importante comunicar al pueblo de Haití dónde tiene previsto actuar el Gobierno y cómo se propone llegar a todas las partes del país.
然而,必须告诉海地人民政府打算在哪些方面有所作为和如何将其触角遍及全国地。
Una nueva Oficina del Departamento de Estado promoverá, coordinará e institucionalizará la capacidad civil del Gobierno de los Estados Unidos de responder a los conflictos y prevenirlos.
国务院一个新办事处将领导和协调美国政府预防和应付冲突
民政能力,并且使这种能力制度化。
En los diversos foros y mecanismos que gravitan en torno a la crisis haitiana, México continuará brindando su apoyo, especialmente en la reconstrucción de sus instituciones civiles.
墨西哥将在关心海地危机个论坛和机构中继续提供支持,特别是在重建该国民政体制方面提供支持。
En ese contexto, me complace observar que los israelíes y los palestinos han seguido reuniéndose para debatir los aspectos económico y civil de la retirada de Israel.
在这方面,我高兴地注意到,以色列人和巴勒斯坦人一直在进行会晤,讨论以色列撤离经济和民政问题。
El matrimonio queda anotado en un registro oficial; después se hace llegar una copia del contrato matrimonial a la Dirección del Registro Civil para su correspondiente inscripción.
结婚应到政府婚姻登记处备案,该处再将结婚证复印件转报给民政部办理登记。
Para la delegación peruana, la recuperación del control de la tranquilidad ciudadana de todo el país por parte del Gobierno de transición es fundamental para la estabilidad de Haití.
秘鲁代表团认为,恢复过渡政府对全国地民政秩序
控制对海地
稳定是至关重要
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
administración civil
Aspectos civiles de la gestión de conflictos y la consolidación de la paz.
冲突管理及建设和平的民方面。
La responsabilidad de organizar el referéndum la compartirán el Gobierno de Bougainville y el Gobierno nacional.
布干维尔和国民
将承担组织公民投票的责任。
Tanto las organizaciones civiles como las militares tienen su base en Kismaayo y representantes en toda la región.
民和军事组织都在基斯马尤市设立总部,并向整个州派驻代表。
Aprobado en febrero por la Administración Civil israelí, incluiría la construcción de 3.500 unidades de vivienda, hoteles e instalaciones comerciales.
该计划于2月得到以色列民公署的批
,包括建造3 500个住房单位、旅馆和商业设施。
El Comité cuenta con los servicios de la Dependencia de Relaciones Raciales, también instituida en 2002 dentro de la Oficina del Interior.
上述委员会是由民事务局辖下的种族关系组提供支援服务,该组亦于二〇〇二年成立。
De acuerdo con la Administración Civil israelí, se había autorizado la construcción de un nuevo cuartel de policía en la zona E-1.
根据以色列民公署,还批
在E-1地区新建一个警察总部。
Dado que en las normas se contemplan muchas cuestiones de administración civil, ello ofrece buenas perspectivas de que haya una mejor gobernanza.
由于这些标涉到许多民
管理方面的关切问题,预示着治理工作很可能改善。
El Gobierno nacional seguirá cumpliendo los compromisos que los gobiernos sucesivos contrajeron al firmar los acuerdos que allanaron el camino hacia la paz.
国民将继续履行当时前后几届
在签署
通往和平之路铺平道路的协定时所作的承诺。
Al haberse demorado el despliegue de un mayor número de oficiales de policía civil, los equipos de asuntos civiles siguen estando integrados por oficiales militares.
由于在增加部署民警方面出现耽搁,各区民小组继续由军官任职。
Con arreglo a la Ley Fundamental, el Jefe Ejecutivo es seleccionado por elección o mediante consultas locales y es nombrado por el Gobierno Central del Pueblo.
《基本法》订明,行长官在本地通过选举或协商产生,由中央人民
任命。
Sin embargo, se necesitan asociaciones más sólidas para crear en los sistemas de administración pública la capacidad de la que depende el registro sostenido de nacimientos.
但必须建立更强有力的伙伴关系,建设维持出生登记所必须的民管理系统能力。
Aunque el Gobierno ha tomado importantes iniciativas para reformar la administración civil a nivel central, las reformas por debajo de ese nivel han resultado más difíciles.
尽管改革中央一级的民
管理采取了重要主动行动,但以下各级的改革却证明更加困难。
Poco a poco se va estableciendo en todos los condados la administración civil, aunque abundan las quejas sobre la falta general de apoyo del Gobierno central.
所有各县都在设立民公署,不过人们普遍抱怨中央
没有给予支持。
Otra cuestión importante en materia de seguridad es la ausencia de una autoridad civil en la mayor parte del país, con la limitada excepción de Monrovia.
另一个重大的安全问题是,除了蒙罗维亚等少数情况之外,该国大部分地区未设立民当局。
No obstante, es importante comunicar al pueblo de Haití dónde tiene previsto actuar el Gobierno y cómo se propone llegar a todas las partes del país.
然而,必须告诉海地人民打算在哪些方面有所作
和如何将其触角遍及全国各地。
Una nueva Oficina del Departamento de Estado promoverá, coordinará e institucionalizará la capacidad civil del Gobierno de los Estados Unidos de responder a los conflictos y prevenirlos.
国务院一个新的办事处将领导和协调美国预防和应付冲突的民
能力,并且使这种能力制度化。
En los diversos foros y mecanismos que gravitan en torno a la crisis haitiana, México continuará brindando su apoyo, especialmente en la reconstrucción de sus instituciones civiles.
墨西哥将在关心海地危机的各个论坛和机构中继续提供支持,特别是在重建该国民体制方面提供支持。
En ese contexto, me complace observar que los israelíes y los palestinos han seguido reuniéndose para debatir los aspectos económico y civil de la retirada de Israel.
在这方面,我高兴地注意到,以色列人和巴勒斯坦人一直在进行会晤,讨论以色列撤离的经济和民问题。
El matrimonio queda anotado en un registro oficial; después se hace llegar una copia del contrato matrimonial a la Dirección del Registro Civil para su correspondiente inscripción.
结婚应到婚姻登记处备案,该处再将结婚证复印件转报给民
部办理登记。
Para la delegación peruana, la recuperación del control de la tranquilidad ciudadana de todo el país por parte del Gobierno de transición es fundamental para la estabilidad de Haití.
秘鲁代表团认,恢复过渡
对全国各地民
秩序的控制对海地的稳定是至关重要的。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
administración civil
Aspectos civiles de la gestión de conflictos y la consolidación de la paz.
冲突管理及建设和平的民政方面。
La responsabilidad de organizar el referéndum la compartirán el Gobierno de Bougainville y el Gobierno nacional.
布干维尔政府和国民政府将承担组织公民投票的责任。
Tanto las organizaciones civiles como las militares tienen su base en Kismaayo y representantes en toda la región.
民政和军事组织都基斯马尤市设立总部,并向整个州派驻代表。
Aprobado en febrero por la Administración Civil israelí, incluiría la construcción de 3.500 unidades de vivienda, hoteles e instalaciones comerciales.
该计划于2月得到以色列民政公的批
,包括建造3 500个住房单位、旅馆和商业设施。
El Comité cuenta con los servicios de la Dependencia de Relaciones Raciales, también instituida en 2002 dentro de la Oficina del Interior.
上述委员会是由民政事务局辖下的种组提供支援服务,该组亦于二〇〇二年成立。
De acuerdo con la Administración Civil israelí, se había autorizado la construcción de un nuevo cuartel de policía en la zona E-1.
根据以色列民政公,还批
E-1地区新建一个警察总部。
Dado que en las normas se contemplan muchas cuestiones de administración civil, ello ofrece buenas perspectivas de que haya una mejor gobernanza.
由于这些标涉到许多民政管理方面的
切问题,预示着治理工作很可能改善。
El Gobierno nacional seguirá cumpliendo los compromisos que los gobiernos sucesivos contrajeron al firmar los acuerdos que allanaron el camino hacia la paz.
国民政府将继续履行当时前后几届政府为通往和平之路铺平道路的协定时所作的承诺。
Al haberse demorado el despliegue de un mayor número de oficiales de policía civil, los equipos de asuntos civiles siguen estando integrados por oficiales militares.
由于增加部
民警方面出现耽搁,各区民政小组继续由军官任职。
Con arreglo a la Ley Fundamental, el Jefe Ejecutivo es seleccionado por elección o mediante consultas locales y es nombrado por el Gobierno Central del Pueblo.
《基本法》订明,行政长官本地通过选举或协商产生,由中央人民政府任命。
Sin embargo, se necesitan asociaciones más sólidas para crear en los sistemas de administración pública la capacidad de la que depende el registro sostenido de nacimientos.
但必须建立更强有力的伙伴,建设维持出生登记所必须的民政管理
统能力。
Aunque el Gobierno ha tomado importantes iniciativas para reformar la administración civil a nivel central, las reformas por debajo de ese nivel han resultado más difíciles.
尽管政府为改革中央一级的民政管理采取了重要主动行动,但以下各级的改革却证明更加困难。
Poco a poco se va estableciendo en todos los condados la administración civil, aunque abundan las quejas sobre la falta general de apoyo del Gobierno central.
所有各县都设立民政公
,不过人们普遍抱怨中央政府没有给予支持。
Otra cuestión importante en materia de seguridad es la ausencia de una autoridad civil en la mayor parte del país, con la limitada excepción de Monrovia.
另一个重大的安全问题是,除了蒙罗维亚等少数情况之外,该国大部分地区未设立民政当局。
No obstante, es importante comunicar al pueblo de Haití dónde tiene previsto actuar el Gobierno y cómo se propone llegar a todas las partes del país.
然而,必须告诉海地人民政府打算哪些方面有所作为和如何将其触角遍及全国各地。
Una nueva Oficina del Departamento de Estado promoverá, coordinará e institucionalizará la capacidad civil del Gobierno de los Estados Unidos de responder a los conflictos y prevenirlos.
国务院一个新的办事处将领导和协调美国政府预防和应付冲突的民政能力,并且使这种能力制度化。
En los diversos foros y mecanismos que gravitan en torno a la crisis haitiana, México continuará brindando su apoyo, especialmente en la reconstrucción de sus instituciones civiles.
墨西哥将心海地危机的各个论坛和机构中继续提供支持,特别是
重建该国民政体制方面提供支持。
En ese contexto, me complace observar que los israelíes y los palestinos han seguido reuniéndose para debatir los aspectos económico y civil de la retirada de Israel.
这方面,我高兴地注意到,以色列人和巴勒斯坦人一直
进行会晤,讨论以色列撤离的经济和民政问题。
El matrimonio queda anotado en un registro oficial; después se hace llegar una copia del contrato matrimonial a la Dirección del Registro Civil para su correspondiente inscripción.
结婚应到政府婚姻登记处备案,该处再将结婚证复印件转报给民政部办理登记。
Para la delegación peruana, la recuperación del control de la tranquilidad ciudadana de todo el país por parte del Gobierno de transición es fundamental para la estabilidad de Haití.
秘鲁代表团认为,恢复过渡政府对全国各地民政秩序的控制对海地的稳定是至重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
administración civil
Aspectos civiles de la gestión de conflictos y la consolidación de la paz.
冲突管理及建设和平的民政方面。
La responsabilidad de organizar el referéndum la compartirán el Gobierno de Bougainville y el Gobierno nacional.
布干维尔政府和国民政府将承担组织公民投票的责任。
Tanto las organizaciones civiles como las militares tienen su base en Kismaayo y representantes en toda la región.
民政和军事组织斯马尤市设立总部,并向整个州派驻代表。
Aprobado en febrero por la Administración Civil israelí, incluiría la construcción de 3.500 unidades de vivienda, hoteles e instalaciones comerciales.
该计划于2月得到以色列民政公署的批,包括建造3 500个住房单位、旅馆和
业设施。
El Comité cuenta con los servicios de la Dependencia de Relaciones Raciales, también instituida en 2002 dentro de la Oficina del Interior.
上述委员会是由民政事务局辖下的种族关系组提供支援服务,该组亦于二〇〇二年成立。
De acuerdo con la Administración Civil israelí, se había autorizado la construcción de un nuevo cuartel de policía en la zona E-1.
根据以色列民政公署,还批E-1地区新建一个警察总部。
Dado que en las normas se contemplan muchas cuestiones de administración civil, ello ofrece buenas perspectivas de que haya una mejor gobernanza.
由于这些标涉到许多民政管理方面的关切问题,预示着治理工作很可能改善。
El Gobierno nacional seguirá cumpliendo los compromisos que los gobiernos sucesivos contrajeron al firmar los acuerdos que allanaron el camino hacia la paz.
国民政府将继续履行当时前后几届政府签署为通往和平之路铺平道路的协定时所作的承诺。
Al haberse demorado el despliegue de un mayor número de oficiales de policía civil, los equipos de asuntos civiles siguen estando integrados por oficiales militares.
由于增加部署民警方面出现耽搁,各区民政小组继续由军官任职。
Con arreglo a la Ley Fundamental, el Jefe Ejecutivo es seleccionado por elección o mediante consultas locales y es nombrado por el Gobierno Central del Pueblo.
《本法》订明,行政长官
本地通过选举或协
,由中央人民政府任命。
Sin embargo, se necesitan asociaciones más sólidas para crear en los sistemas de administración pública la capacidad de la que depende el registro sostenido de nacimientos.
但必须建立更强有力的伙伴关系,建设维持出登记所必须的民政管理系统能力。
Aunque el Gobierno ha tomado importantes iniciativas para reformar la administración civil a nivel central, las reformas por debajo de ese nivel han resultado más difíciles.
尽管政府为改革中央一级的民政管理采取了重要主动行动,但以下各级的改革却证明更加困难。
Poco a poco se va estableciendo en todos los condados la administración civil, aunque abundan las quejas sobre la falta general de apoyo del Gobierno central.
所有各县设立民政公署,不过人们普遍抱怨中央政府没有给予支持。
Otra cuestión importante en materia de seguridad es la ausencia de una autoridad civil en la mayor parte del país, con la limitada excepción de Monrovia.
另一个重大的安全问题是,除了蒙罗维亚等少数情况之外,该国大部分地区未设立民政当局。
No obstante, es importante comunicar al pueblo de Haití dónde tiene previsto actuar el Gobierno y cómo se propone llegar a todas las partes del país.
然而,必须告诉海地人民政府打算哪些方面有所作为和如何将其触角遍及全国各地。
Una nueva Oficina del Departamento de Estado promoverá, coordinará e institucionalizará la capacidad civil del Gobierno de los Estados Unidos de responder a los conflictos y prevenirlos.
国务院一个新的办事处将领导和协调美国政府预防和应付冲突的民政能力,并且使这种能力制度化。
En los diversos foros y mecanismos que gravitan en torno a la crisis haitiana, México continuará brindando su apoyo, especialmente en la reconstrucción de sus instituciones civiles.
墨西哥将关心海地危机的各个论坛和机构中继续提供支持,特别是
重建该国民政体制方面提供支持。
En ese contexto, me complace observar que los israelíes y los palestinos han seguido reuniéndose para debatir los aspectos económico y civil de la retirada de Israel.
这方面,我高兴地注意到,以色列人和巴勒斯坦人一直
进行会晤,讨论以色列撤离的经济和民政问题。
El matrimonio queda anotado en un registro oficial; después se hace llegar una copia del contrato matrimonial a la Dirección del Registro Civil para su correspondiente inscripción.
结婚应到政府婚姻登记处备案,该处再将结婚证复印件转报给民政部办理登记。
Para la delegación peruana, la recuperación del control de la tranquilidad ciudadana de todo el país por parte del Gobierno de transición es fundamental para la estabilidad de Haití.
秘鲁代表团认为,恢复过渡政府对全国各地民政秩序的控制对海地的稳定是至关重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
administración civil
Aspectos civiles de la gestión de conflictos y la consolidación de la paz.
冲突管理及建设和平的民政方面。
La responsabilidad de organizar el referéndum la compartirán el Gobierno de Bougainville y el Gobierno nacional.
布干维尔政府和国民政府将承担织公民投票的责任。
Tanto las organizaciones civiles como las militares tienen su base en Kismaayo y representantes en toda la región.
民政和军事织都在基斯马尤市设立总部,并向整个州派驻代表。
Aprobado en febrero por la Administración Civil israelí, incluiría la construcción de 3.500 unidades de vivienda, hoteles e instalaciones comerciales.
该计划2月得到以色列民政公署的批
,包括建造3 500个住房单位、旅馆和商业设施。
El Comité cuenta con los servicios de la Dependencia de Relaciones Raciales, también instituida en 2002 dentro de la Oficina del Interior.
上述委员会是由民政事务局辖下的种族关系提供支援服务,该
二〇〇二年成立。
De acuerdo con la Administración Civil israelí, se había autorizado la construcción de un nuevo cuartel de policía en la zona E-1.
根据以色列民政公署,还批在E-1地区新建一个警察总部。
Dado que en las normas se contemplan muchas cuestiones de administración civil, ello ofrece buenas perspectivas de que haya una mejor gobernanza.
由这些标
涉到许多民政管理方面的关切问题,预示着治理工作很可能改善。
El Gobierno nacional seguirá cumpliendo los compromisos que los gobiernos sucesivos contrajeron al firmar los acuerdos que allanaron el camino hacia la paz.
国民政府将继当时前后几届政府在签署为通往和平之路铺平道路的协定时所作的承诺。
Al haberse demorado el despliegue de un mayor número de oficiales de policía civil, los equipos de asuntos civiles siguen estando integrados por oficiales militares.
由在增加部署民警方面出现耽搁,各区民政小
继
由军官任职。
Con arreglo a la Ley Fundamental, el Jefe Ejecutivo es seleccionado por elección o mediante consultas locales y es nombrado por el Gobierno Central del Pueblo.
《基本法》订明,政长官在本地通过选举或协商产生,由中央人民政府任命。
Sin embargo, se necesitan asociaciones más sólidas para crear en los sistemas de administración pública la capacidad de la que depende el registro sostenido de nacimientos.
但必须建立更强有力的伙伴关系,建设维持出生登记所必须的民政管理系统能力。
Aunque el Gobierno ha tomado importantes iniciativas para reformar la administración civil a nivel central, las reformas por debajo de ese nivel han resultado más difíciles.
尽管政府为改革中央一级的民政管理采取了重要主动动,但以下各级的改革却证明更加困难。
Poco a poco se va estableciendo en todos los condados la administración civil, aunque abundan las quejas sobre la falta general de apoyo del Gobierno central.
所有各县都在设立民政公署,不过人们普遍抱怨中央政府没有给予支持。
Otra cuestión importante en materia de seguridad es la ausencia de una autoridad civil en la mayor parte del país, con la limitada excepción de Monrovia.
另一个重大的安全问题是,除了蒙罗维亚等少数情况之外,该国大部分地区未设立民政当局。
No obstante, es importante comunicar al pueblo de Haití dónde tiene previsto actuar el Gobierno y cómo se propone llegar a todas las partes del país.
然而,必须告诉海地人民政府打算在哪些方面有所作为和如何将其触角遍及全国各地。
Una nueva Oficina del Departamento de Estado promoverá, coordinará e institucionalizará la capacidad civil del Gobierno de los Estados Unidos de responder a los conflictos y prevenirlos.
国务院一个新的办事处将领导和协调美国政府预防和应付冲突的民政能力,并且使这种能力制度化。
En los diversos foros y mecanismos que gravitan en torno a la crisis haitiana, México continuará brindando su apoyo, especialmente en la reconstrucción de sus instituciones civiles.
墨西哥将在关心海地危机的各个论坛和机构中继提供支持,特别是在重建该国民政体制方面提供支持。
En ese contexto, me complace observar que los israelíes y los palestinos han seguido reuniéndose para debatir los aspectos económico y civil de la retirada de Israel.
在这方面,我高兴地注意到,以色列人和巴勒斯坦人一直在进会晤,讨论以色列撤离的经济和民政问题。
El matrimonio queda anotado en un registro oficial; después se hace llegar una copia del contrato matrimonial a la Dirección del Registro Civil para su correspondiente inscripción.
结婚应到政府婚姻登记处备案,该处再将结婚证复印件转报给民政部办理登记。
Para la delegación peruana, la recuperación del control de la tranquilidad ciudadana de todo el país por parte del Gobierno de transición es fundamental para la estabilidad de Haití.
秘鲁代表团认为,恢复过渡政府对全国各地民政秩序的控制对海地的稳定是至关重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
administración civil
Aspectos civiles de la gestión de conflictos y la consolidación de la paz.
冲突管理及建设平的民政方面。
La responsabilidad de organizar el referéndum la compartirán el Gobierno de Bougainville y el Gobierno nacional.
布干维尔政府国民政府将承担组织公民投票的责任。
Tanto las organizaciones civiles como las militares tienen su base en Kismaayo y representantes en toda la región.
民政军事组织都在基斯马尤市设立总部,并向整个州派驻代表。
Aprobado en febrero por la Administración Civil israelí, incluiría la construcción de 3.500 unidades de vivienda, hoteles e instalaciones comerciales.
该计划2月得到以色列民政公署的批
,包括建造3 500个住房单位、旅
业设施。
El Comité cuenta con los servicios de la Dependencia de Relaciones Raciales, también instituida en 2002 dentro de la Oficina del Interior.
上述委员会是民政事务局辖下的种族关系组提供支援服务,该组亦
二〇〇二年成立。
De acuerdo con la Administración Civil israelí, se había autorizado la construcción de un nuevo cuartel de policía en la zona E-1.
根据以色列民政公署,还批在E-1地区新建一个警察总部。
Dado que en las normas se contemplan muchas cuestiones de administración civil, ello ofrece buenas perspectivas de que haya una mejor gobernanza.
这些标
涉到许多民政管理方面的关切问题,预示着治理工作很可能改善。
El Gobierno nacional seguirá cumpliendo los compromisos que los gobiernos sucesivos contrajeron al firmar los acuerdos que allanaron el camino hacia la paz.
国民政府将继续履行当时前后几届政府在签署为通往平之路铺平道路的协定时所作的承
。
Al haberse demorado el despliegue de un mayor número de oficiales de policía civil, los equipos de asuntos civiles siguen estando integrados por oficiales militares.
在增加部署民警方面出现耽搁,各区民政小组继续
军官任职。
Con arreglo a la Ley Fundamental, el Jefe Ejecutivo es seleccionado por elección o mediante consultas locales y es nombrado por el Gobierno Central del Pueblo.
《基本法》订明,行政长官在本地通过选举或协产生,
中央人民政府任命。
Sin embargo, se necesitan asociaciones más sólidas para crear en los sistemas de administración pública la capacidad de la que depende el registro sostenido de nacimientos.
但必须建立更强有力的伙伴关系,建设维持出生登记所必须的民政管理系统能力。
Aunque el Gobierno ha tomado importantes iniciativas para reformar la administración civil a nivel central, las reformas por debajo de ese nivel han resultado más difíciles.
尽管政府为改革中央一级的民政管理采取了重要主动行动,但以下各级的改革却证明更加困难。
Poco a poco se va estableciendo en todos los condados la administración civil, aunque abundan las quejas sobre la falta general de apoyo del Gobierno central.
所有各县都在设立民政公署,不过人们普遍抱怨中央政府没有给予支持。
Otra cuestión importante en materia de seguridad es la ausencia de una autoridad civil en la mayor parte del país, con la limitada excepción de Monrovia.
另一个重大的安全问题是,除了蒙罗维亚等少数情况之外,该国大部分地区未设立民政当局。
No obstante, es importante comunicar al pueblo de Haití dónde tiene previsto actuar el Gobierno y cómo se propone llegar a todas las partes del país.
然而,必须告诉海地人民政府打算在哪些方面有所作为如何将其触角遍及全国各地。
Una nueva Oficina del Departamento de Estado promoverá, coordinará e institucionalizará la capacidad civil del Gobierno de los Estados Unidos de responder a los conflictos y prevenirlos.
国务院一个新的办事处将领导协调美国政府预防
应付冲突的民政能力,并且使这种能力制度化。
En los diversos foros y mecanismos que gravitan en torno a la crisis haitiana, México continuará brindando su apoyo, especialmente en la reconstrucción de sus instituciones civiles.
墨西哥将在关心海地危机的各个论坛机构中继续提供支持,特别是在重建该国民政体制方面提供支持。
En ese contexto, me complace observar que los israelíes y los palestinos han seguido reuniéndose para debatir los aspectos económico y civil de la retirada de Israel.
在这方面,我高兴地注意到,以色列人巴勒斯坦人一直在进行会晤,讨论以色列撤离的经济
民政问题。
El matrimonio queda anotado en un registro oficial; después se hace llegar una copia del contrato matrimonial a la Dirección del Registro Civil para su correspondiente inscripción.
结婚应到政府婚姻登记处备案,该处再将结婚证复印件转报给民政部办理登记。
Para la delegación peruana, la recuperación del control de la tranquilidad ciudadana de todo el país por parte del Gobierno de transición es fundamental para la estabilidad de Haití.
秘鲁代表团认为,恢复过渡政府对全国各地民政秩序的控制对海地的稳定是至关重要的。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。