西语助手
  • 关闭

毛里求斯的

添加到生词本

Señalaron que el curso de Mauricio había contado con las asociaciones más equilibradas y fructíferas.

他们指出,毛里求斯培训班在合作伙伴关系为平衡和成功。

En ese sentido, se debería promover la sinergia con la Estrategia de Mauricio.

应推动与《毛里求斯战略》协同合作。

Mauricio comunicó que los idiomas aceptables eran el francés y el inglés.

毛里求斯说明可接受语文为英文和法文。

Ahora quisiera resaltar algunos aspectos fundamentales de la Estrategia de Mauricio para la ejecución.

让我着重强调《毛里求斯实施战略》某些重要内容。

El Sr. Rasack Nayamuth, Mauricio, presentó los resultados de las ENT del país.

毛里求斯Rasack Nayamuth先生说明了毛里求斯需求评估结果。

Mi delegación no se ha opuesto al consenso para la aprobación de proyectos de resolución.

我国代表团没有反对就决议草案二达成协商一致,但该决议提到了《关于进一步执行小岛发展中国家可持续发展行动纲领毛里求斯战略》。

La Universidad de Mauricio recibió asesoramiento e información sobre el material didáctico relacionado con la mundialización y las negociaciones.

还对毛里求斯大学全球化和谈判问题教材提出了有关建议和反馈。

Los pequeños Estados insulares en desarrollo deben poder asumir la responsabilidad de su propio desarrollo, como se establece en la Estrategia de Mauricio.

按照《毛里求斯战略》计划,小岛发展中国家必须能够承担起本国发展责任。

También presentó algunos ejemplos de tecnologías para la adaptación que figuraban en ENT de Albania y Mauricio y en programas nacionales de adaptación (PNA).

他还提出阿尔巴尼亚和毛里求斯完成需求评估和国家适应行动案查明适应一些实例。

Expliquen también si los datos de las personas que entran o salen del país quedan registrados inmediatamente en el sistema o se introducen con posterioridad.

毛里求斯系统是否在旅客入境或出境时立刻登记了数据资料,或者这项数据是后来才登记?

La estrategia de Hyogo de la Conferencia de Kobe y la estrategia de Mauricio de enero de este año brindan un excelente punto de partida.

神户会议兵库战略和今年1月毛里求斯战略是一个很好起点。

Mauricio es un caso ilustrativo de la necesidad de conceder un trato preferencial y diferenciado a los pequeños Estados insulares en desarrollo que exportan productos básicos.

毛里求斯例子表明,有必要向出口商品小岛发展中国家提供优惠和差别待遇。

Dos profesores de la Universidad de Mauricio indicaron que utilizaban el material didáctico de la UNCTAD en sus programas de grado sobre comercio internacional y negocios internacionales.

毛里求斯大学两名教授指出,他们将贸发会议培训材料纳入了国际贸易和国际商务研究生教程。

Es necesario reconocer las necesidades específicas de desarrollo y los retos que enfrentan los pequeños Estados insulares en desarrollo, como se convino en la Estrategia de Mauricio.

正如毛里求斯战略所商定那样,需要承认小岛发展中国家所具体发展需求和挑战。

Todas las personas de 18 años o más que tengan la ciudadanía de Mauricio deben solicitar una tarjeta nacional de identidad, en la que figuran los siguientes datos

所有18岁以上毛里求斯公民都必须申请国民身份证。

Dichas conferencias fueron organizadas por la ONUDD y la Agencia Intergubernamental de la Comunidad de Habla Francesa, así como por los Gobiernos de Egipto y de Mauricio, respectivamente.

这两次会议分别是由毒品和犯罪问题办事处、法语国家政府间机构以及埃及与毛里求斯政府组织

La Alianza prevé que los resultados de esa Reunión requerirán fortalecer dicha Dependencia, por lo que insta enérgicamente a la Secretaría a que haga lo necesario esta vez.

联盟预料到,毛里求斯国际会议后结果将是需要强化上述依附性,因此强烈要求秘书处这一次能作为必要事情来办。

1 El Comité contra el Terrorismo y su Director Ejecutivo están dispuestos a proporcionar aclaraciones adicionales a Mauricio respecto de cualquiera de los asuntos mencionados en la presente carta.

1 反恐委员会及其执行主任随时准备就本信中提出任何问题,向毛里求斯提出进一步澄清。

Pedimos a todos nuestros asociados y a todas las instituciones donantes que ayuden a los pequeños Estados insulares en desarrollo a mejorar su capacidad para ejecutar la Estrategia de Mauricio.

我们呼吁各伙伴和所有捐赠机构协助小岛发展中国家提高执行《毛里求斯战略》能力。

En cualquiera de los dos casos, se hace imprescindible una política pública sobre desarrollo sostenible y la aplicación de la Estrategia de Mauricio para los pequeños Estados insulares en desarrollo.

其中任何一种情况都必须将有关可持续发展公共政策以及关于小岛发展中国家毛里求斯战略》执行工作置于和中心地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毛里求斯的 的西班牙语例句

用户正在搜索


切分音, 切割, 切割的, 切合, 切合实际, 切记, 切忌, 切开, 切口, 切片,

相似单词


毛孩子, 毛巾, 毛巾浴衣, 毛孔, 毛里求斯, 毛里求斯的, 毛里求斯人, 毛里塔尼亚, 毛里塔尼亚的, 毛里塔尼亚人,

Señalaron que el curso de Mauricio había contado con las asociaciones más equilibradas y fructíferas.

他们指出,毛里培训班在合作伙伴系方面最为平衡和成功。

En ese sentido, se debería promover la sinergia con la Estrategia de Mauricio.

应推动与《毛里战略》协同合作。

Mauricio comunicó que los idiomas aceptables eran el francés y el inglés.

毛里说明可接受语文为英文和法文。

Ahora quisiera resaltar algunos aspectos fundamentales de la Estrategia de Mauricio para la ejecución.

让我着重强调《毛里实施战略》某些重要内容。

El Sr. Rasack Nayamuth, Mauricio, presentó los resultados de las ENT del país.

毛里Rasack Nayamuth先生说明了毛里评估结果。

Mi delegación no se ha opuesto al consenso para la aprobación de proyectos de resolución.

我国代表团没有反对就决议草案二达成协商一致,但该决议提到了《于进一步执行小岛发展中国家可持续发展行动纲领毛里战略》。

La Universidad de Mauricio recibió asesoramiento e información sobre el material didáctico relacionado con la mundialización y las negociaciones.

还对毛里大学全球化和谈判问题教材提出了有议和反馈。

Los pequeños Estados insulares en desarrollo deben poder asumir la responsabilidad de su propio desarrollo, como se establece en la Estrategia de Mauricio.

按照《毛里战略》计划,小岛发展中国家必须能够承担起本国发展责任。

También presentó algunos ejemplos de tecnologías para la adaptación que figuraban en ENT de Albania y Mauricio y en programas nacionales de adaptación (PNA).

他还提出阿尔巴尼亚和毛里完成评估和国家适应行动方案查明适应技一些实例。

Expliquen también si los datos de las personas que entran o salen del país quedan registrados inmediatamente en el sistema o se introducen con posterioridad.

毛里系统是否在旅客入境或出境时立刻登记了数据资料,或者这项数据是后来才登记?

La estrategia de Hyogo de la Conferencia de Kobe y la estrategia de Mauricio de enero de este año brindan un excelente punto de partida.

神户会议兵库战略和今年1月毛里战略是一个很好起点。

Mauricio es un caso ilustrativo de la necesidad de conceder un trato preferencial y diferenciado a los pequeños Estados insulares en desarrollo que exportan productos básicos.

毛里例子表明,有必要向出口商品小岛发展中国家提供优惠和差别待遇。

Dos profesores de la Universidad de Mauricio indicaron que utilizaban el material didáctico de la UNCTAD en sus programas de grado sobre comercio internacional y negocios internacionales.

毛里大学两名教授指出,他们将贸发会议培训材料纳入了国际贸易和国际商务研究生教程。

Es necesario reconocer las necesidades específicas de desarrollo y los retos que enfrentan los pequeños Estados insulares en desarrollo, como se convino en la Estrategia de Mauricio.

正如毛里战略所商定那样,要承认小岛发展中国家所面临具体发展和挑战。

Todas las personas de 18 años o más que tengan la ciudadanía de Mauricio deben solicitar una tarjeta nacional de identidad, en la que figuran los siguientes datos

所有18岁以上毛里公民都必须申请国民身份证。

Dichas conferencias fueron organizadas por la ONUDD y la Agencia Intergubernamental de la Comunidad de Habla Francesa, así como por los Gobiernos de Egipto y de Mauricio, respectivamente.

这两次会议分别是由毒品和犯罪问题办事处、法语国家政府间机构以及埃及与毛里政府组织

La Alianza prevé que los resultados de esa Reunión requerirán fortalecer dicha Dependencia, por lo que insta enérgicamente a la Secretaría a que haga lo necesario esta vez.

联盟预料到,毛里国际会议后结果将是要强化上述依附性,因此强烈要秘书处这一次能作为必要事情来办。

1 El Comité contra el Terrorismo y su Director Ejecutivo están dispuestos a proporcionar aclaraciones adicionales a Mauricio respecto de cualquiera de los asuntos mencionados en la presente carta.

1 反恐委员会及其执行主任随时准备就本信中提出任何问题,向毛里提出进一步澄清。

Pedimos a todos nuestros asociados y a todas las instituciones donantes que ayuden a los pequeños Estados insulares en desarrollo a mejorar su capacidad para ejecutar la Estrategia de Mauricio.

我们呼吁各伙伴和所有捐赠机构协助小岛发展中国家提高执行《毛里战略》能力。

En cualquiera de los dos casos, se hace imprescindible una política pública sobre desarrollo sostenible y la aplicación de la Estrategia de Mauricio para los pequeños Estados insulares en desarrollo.

其中任何一种情况都必须将有可持续发展公共政策以及于小岛发展中国家毛里战略》执行工作置于最前和中心地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毛里求斯的 的西班牙语例句

用户正在搜索


切听, 切望, 切勿迟延, 切线, 切削, 切纸机, 切中, 茄科, 茄科的, 茄子,

相似单词


毛孩子, 毛巾, 毛巾浴衣, 毛孔, 毛里求斯, 毛里求斯的, 毛里求斯人, 毛里塔尼亚, 毛里塔尼亚的, 毛里塔尼亚人,

Señalaron que el curso de Mauricio había contado con las asociaciones más equilibradas y fructíferas.

他们指出,培训班在合作伙伴关系方面最为平衡和成功。

En ese sentido, se debería promover la sinergia con la Estrategia de Mauricio.

应推动与《战略》协同合作。

Mauricio comunicó que los idiomas aceptables eran el francés y el inglés.

说明可接受语文为英文和法文。

Ahora quisiera resaltar algunos aspectos fundamentales de la Estrategia de Mauricio para la ejecución.

让我着重强调《实施战略》某些重要内容。

El Sr. Rasack Nayamuth, Mauricio, presentó los resultados de las ENT del país.

Rasack Nayamuth先生说明了技术需评估结果。

Mi delegación no se ha opuesto al consenso para la aprobación de proyectos de resolución.

我国代表团没有反对就决二达成协商一致,但该决提到了《关于进一步执行小岛发展中国家可持续发展行动纲领战略》。

La Universidad de Mauricio recibió asesoramiento e información sobre el material didáctico relacionado con la mundialización y las negociaciones.

还对大学全球化和谈判问题教材提出了有关建和反馈。

Los pequeños Estados insulares en desarrollo deben poder asumir la responsabilidad de su propio desarrollo, como se establece en la Estrategia de Mauricio.

按照《战略》计划,小岛发展中国家必须能够承担起本国发展责任。

También presentó algunos ejemplos de tecnologías para la adaptación que figuraban en ENT de Albania y Mauricio y en programas nacionales de adaptación (PNA).

他还提出阿尔巴尼亚和完成技术需评估和国家适应行动方查明适应技术一些实例。

Expliquen también si los datos de las personas que entran o salen del país quedan registrados inmediatamente en el sistema o se introducen con posterioridad.

系统是否在旅客入境或出境时立刻登记了数据资料,或者这项数据是后来才登记?

La estrategia de Hyogo de la Conferencia de Kobe y la estrategia de Mauricio de enero de este año brindan un excelente punto de partida.

神户会兵库战略和今年1月战略是一个很好起点。

Mauricio es un caso ilustrativo de la necesidad de conceder un trato preferencial y diferenciado a los pequeños Estados insulares en desarrollo que exportan productos básicos.

例子表明,有必要向出口商品小岛发展中国家提供优惠和差别待遇。

Dos profesores de la Universidad de Mauricio indicaron que utilizaban el material didáctico de la UNCTAD en sus programas de grado sobre comercio internacional y negocios internacionales.

大学两名教授指出,他们将贸发会培训材料纳入了国际贸易和国际商务研究生教程。

Es necesario reconocer las necesidades específicas de desarrollo y los retos que enfrentan los pequeños Estados insulares en desarrollo, como se convino en la Estrategia de Mauricio.

正如战略所商定那样,需要承认小岛发展中国家所面临具体发展需和挑战。

Todas las personas de 18 años o más que tengan la ciudadanía de Mauricio deben solicitar una tarjeta nacional de identidad, en la que figuran los siguientes datos

所有18岁以上公民都必须申请国民身份证。

Dichas conferencias fueron organizadas por la ONUDD y la Agencia Intergubernamental de la Comunidad de Habla Francesa, así como por los Gobiernos de Egipto y de Mauricio, respectivamente.

这两次会分别是由毒品和犯罪问题办事处、法语国家政府间机构以及埃及与政府组织

La Alianza prevé que los resultados de esa Reunión requerirán fortalecer dicha Dependencia, por lo que insta enérgicamente a la Secretaría a que haga lo necesario esta vez.

联盟预料到,国际会结果将是需要强化上述依附性,因此强烈要秘书处这一次能作为必要事情来办。

1 El Comité contra el Terrorismo y su Director Ejecutivo están dispuestos a proporcionar aclaraciones adicionales a Mauricio respecto de cualquiera de los asuntos mencionados en la presente carta.

1 反恐委员会及其执行主任随时准备就本信中提出任何问题,向提出进一步澄清。

Pedimos a todos nuestros asociados y a todas las instituciones donantes que ayuden a los pequeños Estados insulares en desarrollo a mejorar su capacidad para ejecutar la Estrategia de Mauricio.

我们呼吁各伙伴和所有捐赠机构协助小岛发展中国家提高执行《战略》能力。

En cualquiera de los dos casos, se hace imprescindible una política pública sobre desarrollo sostenible y la aplicación de la Estrategia de Mauricio para los pequeños Estados insulares en desarrollo.

其中任何一种情况都必须将有关可持续发展公共政策以及关于小岛发展中国家战略》执行工作置于最前和中心地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毛里求斯的 的西班牙语例句

用户正在搜索


窃据, 窃囊, 窃窃私语, 窃窃私语声, 窃取, 窃取情报, 窃取权力, 窃听, 窃笑, 窃贼,

相似单词


毛孩子, 毛巾, 毛巾浴衣, 毛孔, 毛里求斯, 毛里求斯的, 毛里求斯人, 毛里塔尼亚, 毛里塔尼亚的, 毛里塔尼亚人,

Señalaron que el curso de Mauricio había contado con las asociaciones más equilibradas y fructíferas.

他们指出,毛里求斯培训班在合作伙伴关系方面最为平衡和成功。

En ese sentido, se debería promover la sinergia con la Estrategia de Mauricio.

应推与《毛里求斯战略》协同合作。

Mauricio comunicó que los idiomas aceptables eran el francés y el inglés.

毛里求斯说明可接受语文为英文和法文。

Ahora quisiera resaltar algunos aspectos fundamentales de la Estrategia de Mauricio para la ejecución.

让我着重强调《毛里求斯实施战略》某些重要内容。

El Sr. Rasack Nayamuth, Mauricio, presentó los resultados de las ENT del país.

毛里求斯Rasack Nayamuth先生说明了毛里求斯技术需求评估结果。

Mi delegación no se ha opuesto al consenso para la aprobación de proyectos de resolución.

我国代表团没有反对就决草案二达成协商一致,但该决了《关于进一步执小岛发展中国家可持续发展毛里求斯战略》。

La Universidad de Mauricio recibió asesoramiento e información sobre el material didáctico relacionado con la mundialización y las negociaciones.

还对毛里求斯大学全球化和谈判问题教材出了有关建和反馈。

Los pequeños Estados insulares en desarrollo deben poder asumir la responsabilidad de su propio desarrollo, como se establece en la Estrategia de Mauricio.

按照《毛里求斯战略》计划,小岛发展中国家必须能够承担起本国发展责任。

También presentó algunos ejemplos de tecnologías para la adaptación que figuraban en ENT de Albania y Mauricio y en programas nacionales de adaptación (PNA).

他还出阿尔巴尼亚和毛里求斯完成技术需求评估和国家适应方案查明适应技术一些实例。

Expliquen también si los datos de las personas que entran o salen del país quedan registrados inmediatamente en el sistema o se introducen con posterioridad.

毛里求斯系统是否在旅客入境或出境时立刻登记了数据资料,或者这项数据是后来才登记?

La estrategia de Hyogo de la Conferencia de Kobe y la estrategia de Mauricio de enero de este año brindan un excelente punto de partida.

神户会兵库战略和今年1月毛里求斯战略是一个很好起点。

Mauricio es un caso ilustrativo de la necesidad de conceder un trato preferencial y diferenciado a los pequeños Estados insulares en desarrollo que exportan productos básicos.

毛里求斯例子表明,有必要向出口商品小岛发展中国家供优惠和差别待遇。

Dos profesores de la Universidad de Mauricio indicaron que utilizaban el material didáctico de la UNCTAD en sus programas de grado sobre comercio internacional y negocios internacionales.

毛里求斯大学两名教授指出,他们将贸发会培训材料纳入了国际贸易和国际商务研究生教程。

Es necesario reconocer las necesidades específicas de desarrollo y los retos que enfrentan los pequeños Estados insulares en desarrollo, como se convino en la Estrategia de Mauricio.

正如毛里求斯战略所商定那样,需要承认小岛发展中国家所面临具体发展需求和挑战。

Todas las personas de 18 años o más que tengan la ciudadanía de Mauricio deben solicitar una tarjeta nacional de identidad, en la que figuran los siguientes datos

所有18岁以上毛里求斯公民都必须申请国民身份证。

Dichas conferencias fueron organizadas por la ONUDD y la Agencia Intergubernamental de la Comunidad de Habla Francesa, así como por los Gobiernos de Egipto y de Mauricio, respectivamente.

这两次会分别是由毒品和犯罪问题办事处、法语国家政府间机构以及埃及与毛里求斯政府组织

La Alianza prevé que los resultados de esa Reunión requerirán fortalecer dicha Dependencia, por lo que insta enérgicamente a la Secretaría a que haga lo necesario esta vez.

联盟预料毛里求斯国际会结果将是需要强化上述依附性,因此强烈要求秘书处这一次能作为必要事情来办。

1 El Comité contra el Terrorismo y su Director Ejecutivo están dispuestos a proporcionar aclaraciones adicionales a Mauricio respecto de cualquiera de los asuntos mencionados en la presente carta.

1 反恐委员会及其执主任随时准备就本信中任何问题,向毛里求斯出进一步澄清。

Pedimos a todos nuestros asociados y a todas las instituciones donantes que ayuden a los pequeños Estados insulares en desarrollo a mejorar su capacidad para ejecutar la Estrategia de Mauricio.

我们呼吁各伙伴和所有捐赠机构协助小岛发展中国家高执毛里求斯战略》能力。

En cualquiera de los dos casos, se hace imprescindible una política pública sobre desarrollo sostenible y la aplicación de la Estrategia de Mauricio para los pequeños Estados insulares en desarrollo.

其中任何一种情况都必须将有关可持续发展公共政策以及关于小岛发展中国家毛里求斯战略》工作置于最前和中心地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毛里求斯的 的西班牙语例句

用户正在搜索


侵犯性的, 侵害, 侵略, 侵略成性的, 侵略的, 侵略性, 侵略性的, 侵略者, 侵扰, 侵入,

相似单词


毛孩子, 毛巾, 毛巾浴衣, 毛孔, 毛里求斯, 毛里求斯的, 毛里求斯人, 毛里塔尼亚, 毛里塔尼亚的, 毛里塔尼亚人,

Señalaron que el curso de Mauricio había contado con las asociaciones más equilibradas y fructíferas.

他们指出,培训班在合作伙伴关系方面最为平衡和成功。

En ese sentido, se debería promover la sinergia con la Estrategia de Mauricio.

应推动与《战略》协同合作。

Mauricio comunicó que los idiomas aceptables eran el francés y el inglés.

说明可接受语文为英文和法文。

Ahora quisiera resaltar algunos aspectos fundamentales de la Estrategia de Mauricio para la ejecución.

让我着重强调《实施战略》某些重要内容。

El Sr. Rasack Nayamuth, Mauricio, presentó los resultados de las ENT del país.

Rasack Nayamuth先生说明了技术需评估结果。

Mi delegación no se ha opuesto al consenso para la aprobación de proyectos de resolución.

我国代表团没有对就决议草案二达成协商一致,但该决议提到了《关于进一步执行小岛发展中国家可持续发展行动纲领战略》。

La Universidad de Mauricio recibió asesoramiento e información sobre el material didáctico relacionado con la mundialización y las negociaciones.

还对大学全球化和谈判问题教材提出了有关建议和

Los pequeños Estados insulares en desarrollo deben poder asumir la responsabilidad de su propio desarrollo, como se establece en la Estrategia de Mauricio.

照《战略》计划,小岛发展中国家必须能够承担起本国发展责任。

También presentó algunos ejemplos de tecnologías para la adaptación que figuraban en ENT de Albania y Mauricio y en programas nacionales de adaptación (PNA).

他还提出阿尔巴尼亚和完成技术需评估和国家适应行动方案查明适应技术一些实例。

Expliquen también si los datos de las personas que entran o salen del país quedan registrados inmediatamente en el sistema o se introducen con posterioridad.

系统是否在旅客入境或出境时立刻登记了数据资料,或者这项数据是后来才登记?

La estrategia de Hyogo de la Conferencia de Kobe y la estrategia de Mauricio de enero de este año brindan un excelente punto de partida.

神户会议兵库战略和今年1月战略是一个很好起点。

Mauricio es un caso ilustrativo de la necesidad de conceder un trato preferencial y diferenciado a los pequeños Estados insulares en desarrollo que exportan productos básicos.

例子表明,有必要向出口商品小岛发展中国家提供优惠和差别待遇。

Dos profesores de la Universidad de Mauricio indicaron que utilizaban el material didáctico de la UNCTAD en sus programas de grado sobre comercio internacional y negocios internacionales.

大学两名教授指出,他们将贸发会议培训材料纳入了国际贸易和国际商务研究生教程。

Es necesario reconocer las necesidades específicas de desarrollo y los retos que enfrentan los pequeños Estados insulares en desarrollo, como se convino en la Estrategia de Mauricio.

正如战略所商定那样,需要承认小岛发展中国家所面临具体发展需和挑战。

Todas las personas de 18 años o más que tengan la ciudadanía de Mauricio deben solicitar una tarjeta nacional de identidad, en la que figuran los siguientes datos

所有18岁以上公民都必须申请国民身份证。

Dichas conferencias fueron organizadas por la ONUDD y la Agencia Intergubernamental de la Comunidad de Habla Francesa, así como por los Gobiernos de Egipto y de Mauricio, respectivamente.

这两次会议分别是由毒品和犯罪问题办事处、法语国家政府间机构以及埃及与政府组织

La Alianza prevé que los resultados de esa Reunión requerirán fortalecer dicha Dependencia, por lo que insta enérgicamente a la Secretaría a que haga lo necesario esta vez.

联盟预料到,国际会议后结果将是需要强化上述依附性,因此强烈要秘书处这一次能作为必要事情来办。

1 El Comité contra el Terrorismo y su Director Ejecutivo están dispuestos a proporcionar aclaraciones adicionales a Mauricio respecto de cualquiera de los asuntos mencionados en la presente carta.

1 恐委员会及其执行主任随时准备就本信中提出任何问题,向提出进一步澄清。

Pedimos a todos nuestros asociados y a todas las instituciones donantes que ayuden a los pequeños Estados insulares en desarrollo a mejorar su capacidad para ejecutar la Estrategia de Mauricio.

我们呼吁各伙伴和所有捐赠机构协助小岛发展中国家提高执行《战略》能力。

En cualquiera de los dos casos, se hace imprescindible una política pública sobre desarrollo sostenible y la aplicación de la Estrategia de Mauricio para los pequeños Estados insulares en desarrollo.

其中任何一种情况都必须将有关可持续发展公共政策以及关于小岛发展中国家战略》执行工作置于最前和中心地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毛里求斯的 的西班牙语例句

用户正在搜索


亲戚关系, 亲切, 亲切的, 亲切地, 亲切感, 亲热, 亲热的, 亲人, 亲如一家, 亲善,

相似单词


毛孩子, 毛巾, 毛巾浴衣, 毛孔, 毛里求斯, 毛里求斯的, 毛里求斯人, 毛里塔尼亚, 毛里塔尼亚的, 毛里塔尼亚人,

Señalaron que el curso de Mauricio había contado con las asociaciones más equilibradas y fructíferas.

他们指出,毛里求培训班在合作伙伴关系方面最为平衡成功。

En ese sentido, se debería promover la sinergia con la Estrategia de Mauricio.

应推动与《毛里求协同合作。

Mauricio comunicó que los idiomas aceptables eran el francés y el inglés.

毛里求说明可接受语文为英文法文。

Ahora quisiera resaltar algunos aspectos fundamentales de la Estrategia de Mauricio para la ejecución.

让我着重强调《毛里求实施某些重要内容。

El Sr. Rasack Nayamuth, Mauricio, presentó los resultados de las ENT del país.

毛里求Rasack Nayamuth先生说明了毛里求技术需求结果。

Mi delegación no se ha opuesto al consenso para la aprobación de proyectos de resolución.

我国代表团没有反对就决议草案二达成协商一致,但该决议提到了《关于进一步执行小岛发展中国家可持续发展行动纲领毛里求》。

La Universidad de Mauricio recibió asesoramiento e información sobre el material didáctico relacionado con la mundialización y las negociaciones.

还对毛里求大学全球化谈判问题教材提出了有关建议反馈。

Los pequeños Estados insulares en desarrollo deben poder asumir la responsabilidad de su propio desarrollo, como se establece en la Estrategia de Mauricio.

按照《毛里求计划,小岛发展中国家必须能够承担起本国发展责任。

También presentó algunos ejemplos de tecnologías para la adaptación que figuraban en ENT de Albania y Mauricio y en programas nacionales de adaptación (PNA).

他还提出阿尔巴尼亚毛里求完成技术需求国家适应行动方案查明适应技术一些实例。

Expliquen también si los datos de las personas que entran o salen del país quedan registrados inmediatamente en el sistema o se introducen con posterioridad.

毛里求系统是否在旅客入境或出境时立刻登记了数据资料,或者这项数据是后来才登记?

La estrategia de Hyogo de la Conferencia de Kobe y la estrategia de Mauricio de enero de este año brindan un excelente punto de partida.

神户会议兵库今年1月毛里求是一个很好起点。

Mauricio es un caso ilustrativo de la necesidad de conceder un trato preferencial y diferenciado a los pequeños Estados insulares en desarrollo que exportan productos básicos.

毛里求例子表明,有必要向出口商品小岛发展中国家提供优惠差别待遇。

Dos profesores de la Universidad de Mauricio indicaron que utilizaban el material didáctico de la UNCTAD en sus programas de grado sobre comercio internacional y negocios internacionales.

毛里求大学两名教授指出,他们将贸发会议培训材料纳入了国际贸易国际商务研究生教程。

Es necesario reconocer las necesidades específicas de desarrollo y los retos que enfrentan los pequeños Estados insulares en desarrollo, como se convino en la Estrategia de Mauricio.

正如毛里求所商定那样,需要承认小岛发展中国家所面临具体发展需求

Todas las personas de 18 años o más que tengan la ciudadanía de Mauricio deben solicitar una tarjeta nacional de identidad, en la que figuran los siguientes datos

所有18岁以上毛里求公民都必须申请国民身份证。

Dichas conferencias fueron organizadas por la ONUDD y la Agencia Intergubernamental de la Comunidad de Habla Francesa, así como por los Gobiernos de Egipto y de Mauricio, respectivamente.

这两次会议分别是由毒品犯罪问题办事处、法语国家政府间机构以及埃及与毛里求政府组织

La Alianza prevé que los resultados de esa Reunión requerirán fortalecer dicha Dependencia, por lo que insta enérgicamente a la Secretaría a que haga lo necesario esta vez.

联盟预料到,毛里求国际会议后结果将是需要强化上述依附性,因此强烈要求秘书处这一次能作为必要事情来办。

1 El Comité contra el Terrorismo y su Director Ejecutivo están dispuestos a proporcionar aclaraciones adicionales a Mauricio respecto de cualquiera de los asuntos mencionados en la presente carta.

1 反恐委员会及其执行主任随时准备就本信中提出任何问题,向毛里求提出进一步澄清。

Pedimos a todos nuestros asociados y a todas las instituciones donantes que ayuden a los pequeños Estados insulares en desarrollo a mejorar su capacidad para ejecutar la Estrategia de Mauricio.

我们呼吁各伙伴所有捐赠机构协助小岛发展中国家提高执行《毛里求能力。

En cualquiera de los dos casos, se hace imprescindible una política pública sobre desarrollo sostenible y la aplicación de la Estrategia de Mauricio para los pequeños Estados insulares en desarrollo.

其中任何一种情况都必须将有关可持续发展公共政策以及关于小岛发展中国家毛里求执行工作置于最前中心地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毛里求斯的 的西班牙语例句

用户正在搜索


亲眼看见, 亲友, 亲友关系, 亲自, 亲自的, 亲自地, 亲嘴, 芹菜, 芹叶植物, ,

相似单词


毛孩子, 毛巾, 毛巾浴衣, 毛孔, 毛里求斯, 毛里求斯的, 毛里求斯人, 毛里塔尼亚, 毛里塔尼亚的, 毛里塔尼亚人,

Señalaron que el curso de Mauricio había contado con las asociaciones más equilibradas y fructíferas.

他们指出,毛里求培训班在合作伙伴关系方面最为平衡和成功。

En ese sentido, se debería promover la sinergia con la Estrategia de Mauricio.

应推动与《毛里求战略》协同合作。

Mauricio comunicó que los idiomas aceptables eran el francés y el inglés.

毛里求说明可接受语文为英文和法文。

Ahora quisiera resaltar algunos aspectos fundamentales de la Estrategia de Mauricio para la ejecución.

让我着重强调《毛里求战略》某些重要内容。

El Sr. Rasack Nayamuth, Mauricio, presentó los resultados de las ENT del país.

毛里求Rasack Nayamuth先生说明了毛里求技术需求评估结果。

Mi delegación no se ha opuesto al consenso para la aprobación de proyectos de resolución.

我国代表团没有反对就决议草案二达成协商一致,但该决议提到了《关于进一步执行小岛发展中国家可持续发展行动纲领毛里求战略》。

La Universidad de Mauricio recibió asesoramiento e información sobre el material didáctico relacionado con la mundialización y las negociaciones.

还对毛里求大学全球化和谈判问题教材提出了有关建议和反馈。

Los pequeños Estados insulares en desarrollo deben poder asumir la responsabilidad de su propio desarrollo, como se establece en la Estrategia de Mauricio.

按照《毛里求战略》计划,小岛发展中国家够承担起本国发展责任。

También presentó algunos ejemplos de tecnologías para la adaptación que figuraban en ENT de Albania y Mauricio y en programas nacionales de adaptación (PNA).

他还提出阿尔巴尼亚和毛里求完成技术需求评估和国家适应行动方案查明适应技术一些例。

Expliquen también si los datos de las personas que entran o salen del país quedan registrados inmediatamente en el sistema o se introducen con posterioridad.

毛里求系统是否在旅客入境或出境时立刻登记了数据资料,或者这项数据是后来才登记?

La estrategia de Hyogo de la Conferencia de Kobe y la estrategia de Mauricio de enero de este año brindan un excelente punto de partida.

神户会议兵库战略和今年1月毛里求战略是一个很好起点。

Mauricio es un caso ilustrativo de la necesidad de conceder un trato preferencial y diferenciado a los pequeños Estados insulares en desarrollo que exportan productos básicos.

毛里求例子表明,有要向出口商品小岛发展中国家提供优惠和差别待遇。

Dos profesores de la Universidad de Mauricio indicaron que utilizaban el material didáctico de la UNCTAD en sus programas de grado sobre comercio internacional y negocios internacionales.

毛里求大学两名教授指出,他们将贸发会议培训材料纳入了国际贸易和国际商务研究生教程。

Es necesario reconocer las necesidades específicas de desarrollo y los retos que enfrentan los pequeños Estados insulares en desarrollo, como se convino en la Estrategia de Mauricio.

正如毛里求战略所商定那样,需要承认小岛发展中国家所面临具体发展需求和挑战。

Todas las personas de 18 años o más que tengan la ciudadanía de Mauricio deben solicitar una tarjeta nacional de identidad, en la que figuran los siguientes datos

所有18岁以上毛里求公民都申请国民身份证。

Dichas conferencias fueron organizadas por la ONUDD y la Agencia Intergubernamental de la Comunidad de Habla Francesa, así como por los Gobiernos de Egipto y de Mauricio, respectivamente.

这两次会议分别是由毒品和犯罪问题办事处、法语国家政府间机构以及埃及与毛里求政府组织

La Alianza prevé que los resultados de esa Reunión requerirán fortalecer dicha Dependencia, por lo que insta enérgicamente a la Secretaría a que haga lo necesario esta vez.

联盟预料到,毛里求国际会议后结果将是需要强化上述依附性,因此强烈要求秘书处这一次作为事情来办。

1 El Comité contra el Terrorismo y su Director Ejecutivo están dispuestos a proporcionar aclaraciones adicionales a Mauricio respecto de cualquiera de los asuntos mencionados en la presente carta.

1 反恐委员会及其执行主任随时准备就本信中提出任何问题,向毛里求提出进一步澄清。

Pedimos a todos nuestros asociados y a todas las instituciones donantes que ayuden a los pequeños Estados insulares en desarrollo a mejorar su capacidad para ejecutar la Estrategia de Mauricio.

我们呼吁各伙伴和所有捐赠机构协助小岛发展中国家提高执行《毛里求战略》力。

En cualquiera de los dos casos, se hace imprescindible una política pública sobre desarrollo sostenible y la aplicación de la Estrategia de Mauricio para los pequeños Estados insulares en desarrollo.

其中任何一种情况都将有关可持续发展公共政策以及关于小岛发展中国家毛里求战略》执行工作置于最前和中心地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毛里求斯的 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 勤奋, 勤奋的, 勤奋努力, 勤工俭学, 勤俭, 勤俭建国, 勤恳, 勤快, 勤劳,

相似单词


毛孩子, 毛巾, 毛巾浴衣, 毛孔, 毛里求斯, 毛里求斯的, 毛里求斯人, 毛里塔尼亚, 毛里塔尼亚的, 毛里塔尼亚人,

Señalaron que el curso de Mauricio había contado con las asociaciones más equilibradas y fructíferas.

他们指出,毛里求斯培训班在合作伙伴关系方面最为平衡和成功。

En ese sentido, se debería promover la sinergia con la Estrategia de Mauricio.

应推动与《毛里求斯战略》协同合作。

Mauricio comunicó que los idiomas aceptables eran el francés y el inglés.

毛里求斯说明可接受语文为英文和法文。

Ahora quisiera resaltar algunos aspectos fundamentales de la Estrategia de Mauricio para la ejecución.

让我着重强调《毛里求斯实施战略》某些重要内容。

El Sr. Rasack Nayamuth, Mauricio, presentó los resultados de las ENT del país.

毛里求斯Rasack Nayamuth先生说明了毛里求斯技术需求评估结果。

Mi delegación no se ha opuesto al consenso para la aprobación de proyectos de resolución.

我国代表团没有反对就决议草案二达成协商一致,但该决议提到了《关于进一步执行小岛发展中国家可持续发展行动纲领毛里求斯战略》。

La Universidad de Mauricio recibió asesoramiento e información sobre el material didáctico relacionado con la mundialización y las negociaciones.

还对毛里求斯大学全球化和谈判问题教材提出了有关建议和反馈。

Los pequeños Estados insulares en desarrollo deben poder asumir la responsabilidad de su propio desarrollo, como se establece en la Estrategia de Mauricio.

按照《毛里求斯战略》计划,小岛发展中国家必须能够承担起本国发展责任。

También presentó algunos ejemplos de tecnologías para la adaptación que figuraban en ENT de Albania y Mauricio y en programas nacionales de adaptación (PNA).

他还提出阿尔巴尼亚和毛里求斯完成技术需求评估和国家适应行动方案查明适应技术一些实

Expliquen también si los datos de las personas que entran o salen del país quedan registrados inmediatamente en el sistema o se introducen con posterioridad.

毛里求斯系统是否在旅客入境或出境登记了数据资料,或者这项数据是后来才登记?

La estrategia de Hyogo de la Conferencia de Kobe y la estrategia de Mauricio de enero de este año brindan un excelente punto de partida.

神户会议兵库战略和今年1月毛里求斯战略是一个很好起点。

Mauricio es un caso ilustrativo de la necesidad de conceder un trato preferencial y diferenciado a los pequeños Estados insulares en desarrollo que exportan productos básicos.

毛里求斯子表明,有必要向出口商品小岛发展中国家提供优惠和差别待遇。

Dos profesores de la Universidad de Mauricio indicaron que utilizaban el material didáctico de la UNCTAD en sus programas de grado sobre comercio internacional y negocios internacionales.

毛里求斯大学两名教授指出,他们将贸发会议培训材料纳入了国际贸易和国际商务研究生教程。

Es necesario reconocer las necesidades específicas de desarrollo y los retos que enfrentan los pequeños Estados insulares en desarrollo, como se convino en la Estrategia de Mauricio.

正如毛里求斯战略所商定那样,需要承认小岛发展中国家所面临具体发展需求和挑战。

Todas las personas de 18 años o más que tengan la ciudadanía de Mauricio deben solicitar una tarjeta nacional de identidad, en la que figuran los siguientes datos

所有18岁以上毛里求斯公民都必须申请国民身份证。

Dichas conferencias fueron organizadas por la ONUDD y la Agencia Intergubernamental de la Comunidad de Habla Francesa, así como por los Gobiernos de Egipto y de Mauricio, respectivamente.

这两次会议分别是由毒品和犯罪问题办事处、法语国家政府间机构以及埃及与毛里求斯政府组织

La Alianza prevé que los resultados de esa Reunión requerirán fortalecer dicha Dependencia, por lo que insta enérgicamente a la Secretaría a que haga lo necesario esta vez.

联盟预料到,毛里求斯国际会议后结果将是需要强化上述依附性,因此强烈要求秘书处这一次能作为必要事情来办。

1 El Comité contra el Terrorismo y su Director Ejecutivo están dispuestos a proporcionar aclaraciones adicionales a Mauricio respecto de cualquiera de los asuntos mencionados en la presente carta.

1 反恐委员会及其执行主任随准备就本信中提出任何问题,向毛里求斯提出进一步澄清。

Pedimos a todos nuestros asociados y a todas las instituciones donantes que ayuden a los pequeños Estados insulares en desarrollo a mejorar su capacidad para ejecutar la Estrategia de Mauricio.

我们呼吁各伙伴和所有捐赠机构协助小岛发展中国家提高执行《毛里求斯战略》能力。

En cualquiera de los dos casos, se hace imprescindible una política pública sobre desarrollo sostenible y la aplicación de la Estrategia de Mauricio para los pequeños Estados insulares en desarrollo.

其中任何一种情况都必须将有关可持续发展公共政策以及关于小岛发展中国家毛里求斯战略》执行工作置于最前和中心地位。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毛里求斯的 的西班牙语例句

用户正在搜索


噙着眼泪, , 寝舱, 寝食, 寝室, , , 青巴旦杏, 青布, 青菜,

相似单词


毛孩子, 毛巾, 毛巾浴衣, 毛孔, 毛里求斯, 毛里求斯的, 毛里求斯人, 毛里塔尼亚, 毛里塔尼亚的, 毛里塔尼亚人,

Señalaron que el curso de Mauricio había contado con las asociaciones más equilibradas y fructíferas.

他们指出,毛里求斯培训班在合作伙伴关系方面最为平衡和成功。

En ese sentido, se debería promover la sinergia con la Estrategia de Mauricio.

应推动与《毛里求斯战略》协同合作。

Mauricio comunicó que los idiomas aceptables eran el francés y el inglés.

毛里求斯说明可接受语文为英文和法文。

Ahora quisiera resaltar algunos aspectos fundamentales de la Estrategia de Mauricio para la ejecución.

让我着重强调《毛里求斯实施战略》某些重要内容。

El Sr. Rasack Nayamuth, Mauricio, presentó los resultados de las ENT del país.

毛里求斯Rasack Nayamuth先生说明了毛里求斯技术需求评估结果。

Mi delegación no se ha opuesto al consenso para la aprobación de proyectos de resolución.

我国代表团没有决议草案二达成协商一致,但该决议提到了《关于进一步执行小岛发展中国家可持续发展行动纲领毛里求斯战略》。

La Universidad de Mauricio recibió asesoramiento e información sobre el material didáctico relacionado con la mundialización y las negociaciones.

毛里求斯球化和谈判问题教材提出了有关建议和馈。

Los pequeños Estados insulares en desarrollo deben poder asumir la responsabilidad de su propio desarrollo, como se establece en la Estrategia de Mauricio.

按照《毛里求斯战略》计划,小岛发展中国家必须能够承担起本国发展责任。

También presentó algunos ejemplos de tecnologías para la adaptación que figuraban en ENT de Albania y Mauricio y en programas nacionales de adaptación (PNA).

他还提出阿尔巴尼亚和毛里求斯完成技术需求评估和国家适应行动方案查明适应技术一些实例。

Expliquen también si los datos de las personas que entran o salen del país quedan registrados inmediatamente en el sistema o se introducen con posterioridad.

毛里求斯系统是否在旅客入境或出境时立刻登记了数据资料,或者这项数据是后来才登记?

La estrategia de Hyogo de la Conferencia de Kobe y la estrategia de Mauricio de enero de este año brindan un excelente punto de partida.

神户会议兵库战略和今年1月毛里求斯战略是一个很好起点。

Mauricio es un caso ilustrativo de la necesidad de conceder un trato preferencial y diferenciado a los pequeños Estados insulares en desarrollo que exportan productos básicos.

毛里求斯例子表明,有必要向出口商品小岛发展中国家提供优惠和差别待遇。

Dos profesores de la Universidad de Mauricio indicaron que utilizaban el material didáctico de la UNCTAD en sus programas de grado sobre comercio internacional y negocios internacionales.

毛里求斯两名教授指出,他们将贸发会议培训材料纳入了国际贸易和国际商务研究生教程。

Es necesario reconocer las necesidades específicas de desarrollo y los retos que enfrentan los pequeños Estados insulares en desarrollo, como se convino en la Estrategia de Mauricio.

正如毛里求斯战略所商定那样,需要承认小岛发展中国家所面临具体发展需求和挑战。

Todas las personas de 18 años o más que tengan la ciudadanía de Mauricio deben solicitar una tarjeta nacional de identidad, en la que figuran los siguientes datos

所有18岁以上毛里求斯公民都必须申请国民身份证。

Dichas conferencias fueron organizadas por la ONUDD y la Agencia Intergubernamental de la Comunidad de Habla Francesa, así como por los Gobiernos de Egipto y de Mauricio, respectivamente.

这两次会议分别是由毒品和犯罪问题办事处、法语国家政府间机构以及埃及与毛里求斯政府组织

La Alianza prevé que los resultados de esa Reunión requerirán fortalecer dicha Dependencia, por lo que insta enérgicamente a la Secretaría a que haga lo necesario esta vez.

联盟预料到,毛里求斯国际会议后结果将是需要强化上述依附性,因此强烈要求秘书处这一次能作为必要事情来办。

1 El Comité contra el Terrorismo y su Director Ejecutivo están dispuestos a proporcionar aclaraciones adicionales a Mauricio respecto de cualquiera de los asuntos mencionados en la presente carta.

1 恐委员会及其执行主任随时准备本信中提出任何问题,向毛里求斯提出进一步澄清。

Pedimos a todos nuestros asociados y a todas las instituciones donantes que ayuden a los pequeños Estados insulares en desarrollo a mejorar su capacidad para ejecutar la Estrategia de Mauricio.

我们呼吁各伙伴和所有捐赠机构协助小岛发展中国家提高执行《毛里求斯战略》能力。

En cualquiera de los dos casos, se hace imprescindible una política pública sobre desarrollo sostenible y la aplicación de la Estrategia de Mauricio para los pequeños Estados insulares en desarrollo.

其中任何一种情况都必须将有关可持续发展公共政策以及关于小岛发展中国家毛里求斯战略》执行工作置于最前和中心地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毛里求斯的 的西班牙语例句

用户正在搜索


青刚柳林, 青工, 青光眼, 青果, 青红皂白, 青花瓷, 青黄不接, 青椒, 青筋暴出的, 青睐,

相似单词


毛孩子, 毛巾, 毛巾浴衣, 毛孔, 毛里求斯, 毛里求斯的, 毛里求斯人, 毛里塔尼亚, 毛里塔尼亚的, 毛里塔尼亚人,