La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规武装部队复员方案的第一阶段正在取得令人满意的进展。
fuerzas armadas
www.frhelper.com 版 权 所 有La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规武装部队复员方案的第一阶段正在取得令人满意的进展。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博国者联盟
人民武装部队也逐渐消失。
Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.
以色列定居者,武装部队和警察和平地撤出了。
Destacó que era necesario fortalecer la capacidad de las FARDC en ese sentido.
它强调有必要加强(金)武装部队在这方面的能力。
Las relaciones de trabajo entre las fuerzas armadas y la policía siguen mejorando.
武装部队与警察部队的工作关系继续得到改善。
Las armas autorizadas por las fuerzas armadas de Túnez están exentas de este requisito.
突尼斯武装部队批准的武可免除这种程序。
Ambos países vecinos prestaron a las fuerzas armadas de Guinea-Bissau asistencia militar no letal.
这两个邻国都向几内亚比绍武装部队提供非致命武的军事援助。
Un nacional de Sudáfrica sigue adiestrando también a las FANCI.
还有一名南非人员继续向科武装部队提供训练。
Las fuerzas políticas luchaban por el poder y hubo un repunte de las fuerzas armadas.
各种政治势力进行夺权斗争,武装部队混乱。
La cadena de mandos de las FARDC en Kivu del Sur sigue siendo débil.
(金)武装部队在南基伍的指挥系统
弱。
Ninguna otra entidad, salvo las mencionadas anteriormente, está autorizada a importar ningún tipo de armas.
海关将其收到的所有进口货物送交国内安全部门或武装部队。
Con todo, se han hecho progresos para promover la reestructuración y la reforma de las FARDC.
但是,在推进(金)武装部队改组和改革方面却取得了进展。
Entre tanto las FARDC se preparaban para operaciones militares en la zona, trayendo refuerzos de Walikale.
同时,(金)武装部队作好准备借助瓦利卡莱的部队增援,在该地区采取行动。
Al 24 de agosto, 8.164 de los 9.086 integrantes de las fuerzas armadas irregulares habían sido desmovilizados.
截至8月24日,9 086名非正规武装部队人员中的8 164人已经复员。
Aparentemente los soldados de las FANCI en Guetrozon hicieron poco y nada para impedir los ataques iniciales.
好象驻扎在Guetrozon的科武装部队的士兵没有采取什么行动来阻止最初的攻击。
De hecho, se interrumpió el programa de integración de las fuerzas armadas luego de su primera fase.
实际上,武装部队的统一方案在第一阶段过后已经中断。
No obstante, aún no han logrado el desarme y la repatriación totales de los grupos armados extranjeros.
(金)武装部队在联
特派团支持下采取的强力军事行动,已经取得值得称道的进展。
Por lo tanto, las fuerzas armadas y la policía de los Estados necesitan armas pequeñas y ligeras.
因此,国家武装部队和警察需要小武和轻武
。
Se afirmó que el Gobierno necesitaba de un plan a largo plazo para reformar sus fuerzas armadas.
据称,政府需要一项改革其武装部队的长期计划。
La UNOGBIS ha seguido alentando a la cúpula militar a iniciar la reforma de las fuerzas armadas.
联几支助处继续鼓励军事领导人开始进行武装部队改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fuerzas armadas
www.frhelper.com 版 权 所 有La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规武装部复员方案的第一阶段正在取得令人满意的
展。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联盟刚果人民武装部也逐渐消失。
Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.
以色列定居者,武装部察
平地撤出了。
Destacó que era necesario fortalecer la capacidad de las FARDC en ese sentido.
它强调有必要加强刚果(金)武装部在这方面的能
。
Las relaciones de trabajo entre las fuerzas armadas y la policía siguen mejorando.
武装部与
察部
的工作关系继续得到改善。
Las armas autorizadas por las fuerzas armadas de Túnez están exentas de este requisito.
突尼斯武装部批准的武
可免除这种程序。
Ambos países vecinos prestaron a las fuerzas armadas de Guinea-Bissau asistencia militar no letal.
这两个邻国都向几内亚比绍武装部提供非致命武
的军事援助。
Un nacional de Sudáfrica sigue adiestrando también a las FANCI.
还有一名南非人员继续向科武装部提供训练。
Las fuerzas políticas luchaban por el poder y hubo un repunte de las fuerzas armadas.
各种政治势夺权斗争,武装部
混乱。
La cadena de mandos de las FARDC en Kivu del Sur sigue siendo débil.
刚果(金)武装部在南基伍的指挥系统仍然薄弱。
Ninguna otra entidad, salvo las mencionadas anteriormente, está autorizada a importar ningún tipo de armas.
海关将其收到的所有口货物送交国内安全部门或武装部
。
Con todo, se han hecho progresos para promover la reestructuración y la reforma de las FARDC.
但是,在推刚果(金)武装部
改组
改革方面却取得了
展。
Entre tanto las FARDC se preparaban para operaciones militares en la zona, trayendo refuerzos de Walikale.
同时,刚果(金)武装部作好准备借助瓦利卡莱的部
增援,在该地区采取
动。
Al 24 de agosto, 8.164 de los 9.086 integrantes de las fuerzas armadas irregulares habían sido desmovilizados.
截至8月24日,9 086名非正规武装部人员中的8 164人已经复员。
Aparentemente los soldados de las FANCI en Guetrozon hicieron poco y nada para impedir los ataques iniciales.
好象驻扎在Guetrozon的科武装部的士兵没有采取什么
动来阻止最初的攻击。
De hecho, se interrumpió el programa de integración de las fuerzas armadas luego de su primera fase.
实际上,武装部的统一方案在第一阶段过后已经中断。
No obstante, aún no han logrado el desarme y la repatriación totales de los grupos armados extranjeros.
刚果(金)武装部在联刚特派团支持下采取的强
军事
动,已经取得值得称道的
展。
Por lo tanto, las fuerzas armadas y la policía de los Estados necesitan armas pequeñas y ligeras.
因此,国家武装部察需要小武
轻武
。
Se afirmó que el Gobierno necesitaba de un plan a largo plazo para reformar sus fuerzas armadas.
据称,政府需要一项改革其武装部的长期计划。
La UNOGBIS ha seguido alentando a la cúpula militar a iniciar la reforma de las fuerzas armadas.
联几支助处继续鼓励军事领导人开始武装部
改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fuerzas armadas
www.frhelper.com 版 权 所 有La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规武装部队复员方案的第一阶段正在取得令人满意的进展。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博果爱国者联盟
果人民武装部队也逐渐
。
Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.
色列定居者,武装部队和警察和平地撤出了。
Destacó que era necesario fortalecer la capacidad de las FARDC en ese sentido.
它强调有必要加强果(金)武装部队在这方面的能力。
Las relaciones de trabajo entre las fuerzas armadas y la policía siguen mejorando.
武装部队与警察部队的工作关系继续得到改善。
Las armas autorizadas por las fuerzas armadas de Túnez están exentas de este requisito.
突尼斯武装部队批准的武可免除这种程序。
Ambos países vecinos prestaron a las fuerzas armadas de Guinea-Bissau asistencia militar no letal.
这两个邻国都向几内亚比绍武装部队提供非致命武的军事援助。
Un nacional de Sudáfrica sigue adiestrando también a las FANCI.
还有一名南非人员继续向科武装部队提供训练。
Las fuerzas políticas luchaban por el poder y hubo un repunte de las fuerzas armadas.
各种政治势力进行夺权斗争,武装部队。
La cadena de mandos de las FARDC en Kivu del Sur sigue siendo débil.
果(金)武装部队在南基伍的指挥系统仍然薄弱。
Ninguna otra entidad, salvo las mencionadas anteriormente, está autorizada a importar ningún tipo de armas.
海关将其收到的所有进口货物送交国内安全部门或武装部队。
Con todo, se han hecho progresos para promover la reestructuración y la reforma de las FARDC.
但是,在推进果(金)武装部队改组和改革方面却取得了进展。
Entre tanto las FARDC se preparaban para operaciones militares en la zona, trayendo refuerzos de Walikale.
同时,果(金)武装部队作好准备借助瓦利卡莱的部队增援,在该地区采取行动。
Al 24 de agosto, 8.164 de los 9.086 integrantes de las fuerzas armadas irregulares habían sido desmovilizados.
截至8月24日,9 086名非正规武装部队人员中的8 164人已经复员。
Aparentemente los soldados de las FANCI en Guetrozon hicieron poco y nada para impedir los ataques iniciales.
好象驻扎在Guetrozon的科武装部队的士兵没有采取什么行动来阻止最初的攻击。
De hecho, se interrumpió el programa de integración de las fuerzas armadas luego de su primera fase.
实际上,武装部队的统一方案在第一阶段过后已经中断。
No obstante, aún no han logrado el desarme y la repatriación totales de los grupos armados extranjeros.
果(金)武装部队在联
特派团支持下采取的强力军事行动,已经取得值得称道的进展。
Por lo tanto, las fuerzas armadas y la policía de los Estados necesitan armas pequeñas y ligeras.
因此,国家武装部队和警察需要小武和轻武
。
Se afirmó que el Gobierno necesitaba de un plan a largo plazo para reformar sus fuerzas armadas.
据称,政府需要一项改革其武装部队的长期计划。
La UNOGBIS ha seguido alentando a la cúpula militar a iniciar la reforma de las fuerzas armadas.
联几支助处继续鼓励军事领导人开始进行武装部队改革。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fuerzas armadas
www.frhelper.com 版 权 所 有La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规武装部队复员方案第一阶段正在取得
意
进展。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联盟刚果民武装部队也逐渐消失。
Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.
以色列定居者,武装部队和警察和平地撤出了。
Destacó que era necesario fortalecer la capacidad de las FARDC en ese sentido.
它强调有必要加强刚果(金)武装部队在这方面能力。
Las relaciones de trabajo entre las fuerzas armadas y la policía siguen mejorando.
武装部队与警察部队工作关系继续得到改善。
Las armas autorizadas por las fuerzas armadas de Túnez están exentas de este requisito.
突尼斯武装部队批准武
可免除这种程序。
Ambos países vecinos prestaron a las fuerzas armadas de Guinea-Bissau asistencia militar no letal.
这两个邻国都向几内亚比绍武装部队提供非致命武军事援助。
Un nacional de Sudáfrica sigue adiestrando también a las FANCI.
还有一名南非员继续向科武装部队提供训练。
Las fuerzas políticas luchaban por el poder y hubo un repunte de las fuerzas armadas.
各种政治势力进行夺权斗争,武装部队混乱。
La cadena de mandos de las FARDC en Kivu del Sur sigue siendo débil.
刚果(金)武装部队在南基伍指挥系统仍然薄弱。
Ninguna otra entidad, salvo las mencionadas anteriormente, está autorizada a importar ningún tipo de armas.
海关将其收到所有进口货物送交国内安全部门或武装部队。
Con todo, se han hecho progresos para promover la reestructuración y la reforma de las FARDC.
但是,在推进刚果(金)武装部队改组和改革方面却取得了进展。
Entre tanto las FARDC se preparaban para operaciones militares en la zona, trayendo refuerzos de Walikale.
同时,刚果(金)武装部队作好准备借助瓦利卡莱部队增援,在该地区采取行动。
Al 24 de agosto, 8.164 de los 9.086 integrantes de las fuerzas armadas irregulares habían sido desmovilizados.
截至8月24日,9 086名非正规武装部队员中
8 164
已经复员。
Aparentemente los soldados de las FANCI en Guetrozon hicieron poco y nada para impedir los ataques iniciales.
好象驻扎在Guetrozon科武装部队
士兵没有采取什么行动来阻止最初
攻击。
De hecho, se interrumpió el programa de integración de las fuerzas armadas luego de su primera fase.
实际上,武装部队统一方案在第一阶段过后已经中断。
No obstante, aún no han logrado el desarme y la repatriación totales de los grupos armados extranjeros.
刚果(金)武装部队在联刚特派团支持下采取强力军事行动,已经取得值得称道
进展。
Por lo tanto, las fuerzas armadas y la policía de los Estados necesitan armas pequeñas y ligeras.
因此,国家武装部队和警察需要小武和轻武
。
Se afirmó que el Gobierno necesitaba de un plan a largo plazo para reformar sus fuerzas armadas.
据称,政府需要一项改革其武装部队长期计划。
La UNOGBIS ha seguido alentando a la cúpula militar a iniciar la reforma de las fuerzas armadas.
联几支助处继续鼓励军事领导开始进行武装部队改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fuerzas armadas
www.frhelper.com 版 权 所 有La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规武装部队复员方案第一阶段正在取得令人满
展。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联盟刚果人民武装部队也逐渐消失。
Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.
以色列定居者,武装部队和警察和平地撤出了。
Destacó que era necesario fortalecer la capacidad de las FARDC en ese sentido.
它强调有必要加强刚果(金)武装部队在这方面能力。
Las relaciones de trabajo entre las fuerzas armadas y la policía siguen mejorando.
武装部队与警察部队工作关系继续得
改善。
Las armas autorizadas por las fuerzas armadas de Túnez están exentas de este requisito.
突尼斯武装部队批准武
可免除这种程序。
Ambos países vecinos prestaron a las fuerzas armadas de Guinea-Bissau asistencia militar no letal.
这两个邻国都向几内亚比绍武装部队提供非致命武军事援助。
Un nacional de Sudáfrica sigue adiestrando también a las FANCI.
还有一名南非人员继续向科武装部队提供训练。
Las fuerzas políticas luchaban por el poder y hubo un repunte de las fuerzas armadas.
各种政治势力行夺权斗争,武装部队混乱。
La cadena de mandos de las FARDC en Kivu del Sur sigue siendo débil.
刚果(金)武装部队在南基伍指挥系统仍然薄弱。
Ninguna otra entidad, salvo las mencionadas anteriormente, está autorizada a importar ningún tipo de armas.
海关将所有
口货物送交国内安全部门或武装部队。
Con todo, se han hecho progresos para promover la reestructuración y la reforma de las FARDC.
但是,在推刚果(金)武装部队改组和改革方面却取得了
展。
Entre tanto las FARDC se preparaban para operaciones militares en la zona, trayendo refuerzos de Walikale.
同时,刚果(金)武装部队作好准备借助瓦利卡莱部队增援,在该地区采取行动。
Al 24 de agosto, 8.164 de los 9.086 integrantes de las fuerzas armadas irregulares habían sido desmovilizados.
截至8月24日,9 086名非正规武装部队人员中8 164人已经复员。
Aparentemente los soldados de las FANCI en Guetrozon hicieron poco y nada para impedir los ataques iniciales.
好象驻扎在Guetrozon科武装部队
士兵没有采取什么行动来阻止最初
攻击。
De hecho, se interrumpió el programa de integración de las fuerzas armadas luego de su primera fase.
实际上,武装部队统一方案在第一阶段过后已经中断。
No obstante, aún no han logrado el desarme y la repatriación totales de los grupos armados extranjeros.
刚果(金)武装部队在联刚特派团支持下采取强力军事行动,已经取得值得称道
展。
Por lo tanto, las fuerzas armadas y la policía de los Estados necesitan armas pequeñas y ligeras.
因此,国家武装部队和警察需要小武和轻武
。
Se afirmó que el Gobierno necesitaba de un plan a largo plazo para reformar sus fuerzas armadas.
据称,政府需要一项改革武装部队
长期计划。
La UNOGBIS ha seguido alentando a la cúpula militar a iniciar la reforma de las fuerzas armadas.
联几支助处继续鼓励军事领导人开始行武装部队改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fuerzas armadas
www.frhelper.com 版 权 所 有La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规武装部队复员方案的第一阶段正在取得令人满意的进展。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博果爱国者联盟
果人民武装部队也逐渐消失。
Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.
以色列定居者,武装部队和警察和平地撤出了。
Destacó que era necesario fortalecer la capacidad de las FARDC en ese sentido.
它调有必要
果(金)武装部队在这方面的能力。
Las relaciones de trabajo entre las fuerzas armadas y la policía siguen mejorando.
武装部队与警察部队的工作关系继得到改善。
Las armas autorizadas por las fuerzas armadas de Túnez están exentas de este requisito.
突尼斯武装部队批准的武可免除这种程序。
Ambos países vecinos prestaron a las fuerzas armadas de Guinea-Bissau asistencia militar no letal.
这两个邻国都几内亚比绍武装部队提供非致命武
的军事援助。
Un nacional de Sudáfrica sigue adiestrando también a las FANCI.
还有一名南非人员继武装部队提供训练。
Las fuerzas políticas luchaban por el poder y hubo un repunte de las fuerzas armadas.
各种政治势力进行夺权斗争,武装部队混乱。
La cadena de mandos de las FARDC en Kivu del Sur sigue siendo débil.
果(金)武装部队在南基伍的指挥系统仍然薄弱。
Ninguna otra entidad, salvo las mencionadas anteriormente, está autorizada a importar ningún tipo de armas.
海关将其收到的所有进口货物送交国内安全部门或武装部队。
Con todo, se han hecho progresos para promover la reestructuración y la reforma de las FARDC.
但是,在推进果(金)武装部队改组和改革方面却取得了进展。
Entre tanto las FARDC se preparaban para operaciones militares en la zona, trayendo refuerzos de Walikale.
同时,果(金)武装部队作好准备借助瓦利卡莱的部队增援,在该地区采取行动。
Al 24 de agosto, 8.164 de los 9.086 integrantes de las fuerzas armadas irregulares habían sido desmovilizados.
截至8月24日,9 086名非正规武装部队人员中的8 164人已经复员。
Aparentemente los soldados de las FANCI en Guetrozon hicieron poco y nada para impedir los ataques iniciales.
好象驻扎在Guetrozon的武装部队的士兵没有采取什么行动来阻止最初的攻击。
De hecho, se interrumpió el programa de integración de las fuerzas armadas luego de su primera fase.
实际上,武装部队的统一方案在第一阶段过后已经中断。
No obstante, aún no han logrado el desarme y la repatriación totales de los grupos armados extranjeros.
果(金)武装部队在联
特派团支持下采取的
力军事行动,已经取得值得称道的进展。
Por lo tanto, las fuerzas armadas y la policía de los Estados necesitan armas pequeñas y ligeras.
因此,国家武装部队和警察需要小武和轻武
。
Se afirmó que el Gobierno necesitaba de un plan a largo plazo para reformar sus fuerzas armadas.
据称,政府需要一项改革其武装部队的长期计划。
La UNOGBIS ha seguido alentando a la cúpula militar a iniciar la reforma de las fuerzas armadas.
联几支助处继鼓励军事领导人开始进行武装部队改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
fuerzas armadas
www.frhelper.com 版 权 所 有La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规武装部队复员方案的第一阶段正在取得令人满意的进展。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基果爱国者联盟
果人民武装部队也逐渐消失。
Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.
以色列定居者,武装部队和警察和平地撤出了。
Destacó que era necesario fortalecer la capacidad de las FARDC en ese sentido.
它强调有必要加强果(金)武装部队在这方面的能力。
Las relaciones de trabajo entre las fuerzas armadas y la policía siguen mejorando.
武装部队与警察部队的工作关系继续得到改善。
Las armas autorizadas por las fuerzas armadas de Túnez están exentas de este requisito.
突尼斯武装部队批准的武可免除这种程序。
Ambos países vecinos prestaron a las fuerzas armadas de Guinea-Bissau asistencia militar no letal.
这两个邻国都向几内亚比绍武装部队提供非致命武的军事援助。
Un nacional de Sudáfrica sigue adiestrando también a las FANCI.
还有一名南非人员继续向科武装部队提供训练。
Las fuerzas políticas luchaban por el poder y hubo un repunte de las fuerzas armadas.
各种政治势力进行夺权斗争,武装部队混乱。
La cadena de mandos de las FARDC en Kivu del Sur sigue siendo débil.
果(金)武装部队在南基伍的指挥系统仍然
。
Ninguna otra entidad, salvo las mencionadas anteriormente, está autorizada a importar ningún tipo de armas.
关将其收到的所有进口货物送交国内安全部门或武装部队。
Con todo, se han hecho progresos para promover la reestructuración y la reforma de las FARDC.
但是,在推进果(金)武装部队改组和改革方面却取得了进展。
Entre tanto las FARDC se preparaban para operaciones militares en la zona, trayendo refuerzos de Walikale.
同时,果(金)武装部队作好准备借助瓦利卡莱的部队增援,在该地区采取行动。
Al 24 de agosto, 8.164 de los 9.086 integrantes de las fuerzas armadas irregulares habían sido desmovilizados.
截至8月24日,9 086名非正规武装部队人员中的8 164人已经复员。
Aparentemente los soldados de las FANCI en Guetrozon hicieron poco y nada para impedir los ataques iniciales.
好象驻扎在Guetrozon的科武装部队的士兵没有采取什么行动来阻止最初的攻击。
De hecho, se interrumpió el programa de integración de las fuerzas armadas luego de su primera fase.
实际上,武装部队的统一方案在第一阶段过后已经中断。
No obstante, aún no han logrado el desarme y la repatriación totales de los grupos armados extranjeros.
果(金)武装部队在联
特派团支持下采取的强力军事行动,已经取得值得称道的进展。
Por lo tanto, las fuerzas armadas y la policía de los Estados necesitan armas pequeñas y ligeras.
因此,国家武装部队和警察需要小武和轻武
。
Se afirmó que el Gobierno necesitaba de un plan a largo plazo para reformar sus fuerzas armadas.
据称,政府需要一项改革其武装部队的长期计划。
La UNOGBIS ha seguido alentando a la cúpula militar a iniciar la reforma de las fuerzas armadas.
联几支助处继续鼓励军事领导人开始进行武装部队改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fuerzas armadas
www.frhelper.com 版 权 所 有La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规武装部队复员案的第一阶段正在取得令人满意的进展。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联盟刚果人民武装部队也逐渐消失。
Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.
以色列定居者,武装部队和警察和平地撤出了。
Destacó que era necesario fortalecer la capacidad de las FARDC en ese sentido.
它强调有必要加强刚果(金)武装部队在这面的能力。
Las relaciones de trabajo entre las fuerzas armadas y la policía siguen mejorando.
武装部队与警察部队的工作关系继续得到善。
Las armas autorizadas por las fuerzas armadas de Túnez están exentas de este requisito.
突尼斯武装部队批准的武可免除这种程序。
Ambos países vecinos prestaron a las fuerzas armadas de Guinea-Bissau asistencia militar no letal.
这两个邻国都向几内亚比绍武装部队提供非致命武的军事援助。
Un nacional de Sudáfrica sigue adiestrando también a las FANCI.
还有一名南非人员继续向科武装部队提供训练。
Las fuerzas políticas luchaban por el poder y hubo un repunte de las fuerzas armadas.
各种政治势力进行夺权斗争,武装部队混乱。
La cadena de mandos de las FARDC en Kivu del Sur sigue siendo débil.
刚果(金)武装部队在南基伍的指挥系统仍然薄弱。
Ninguna otra entidad, salvo las mencionadas anteriormente, está autorizada a importar ningún tipo de armas.
海关将其收到的所有进口货物送交国内安全部门或武装部队。
Con todo, se han hecho progresos para promover la reestructuración y la reforma de las FARDC.
但是,在推进刚果(金)武装部队组和
面却取得了进展。
Entre tanto las FARDC se preparaban para operaciones militares en la zona, trayendo refuerzos de Walikale.
同时,刚果(金)武装部队作好准备借助瓦利卡莱的部队增援,在该地区采取行动。
Al 24 de agosto, 8.164 de los 9.086 integrantes de las fuerzas armadas irregulares habían sido desmovilizados.
截至8月24日,9 086名非正规武装部队人员中的8 164人已经复员。
Aparentemente los soldados de las FANCI en Guetrozon hicieron poco y nada para impedir los ataques iniciales.
好象驻扎在Guetrozon的科武装部队的士兵没有采取什么行动来阻止最初的攻击。
De hecho, se interrumpió el programa de integración de las fuerzas armadas luego de su primera fase.
实际上,武装部队的统一案在第一阶段过后已经中断。
No obstante, aún no han logrado el desarme y la repatriación totales de los grupos armados extranjeros.
刚果(金)武装部队在联刚特派团支持下采取的强力军事行动,已经取得值得称道的进展。
Por lo tanto, las fuerzas armadas y la policía de los Estados necesitan armas pequeñas y ligeras.
因此,国家武装部队和警察需要小武和轻武
。
Se afirmó que el Gobierno necesitaba de un plan a largo plazo para reformar sus fuerzas armadas.
据称,政府需要一项其武装部队的长期计划。
La UNOGBIS ha seguido alentando a la cúpula militar a iniciar la reforma de las fuerzas armadas.
联几支助处继续鼓励军事领导人开始进行武装部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fuerzas armadas
www.frhelper.com 版 权 所 有La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非装部
复员方案的第一阶段
在取得令人满意的进展。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联盟刚果人民装部
也逐渐消失。
Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.
以色列定居者,装部
和警察和平地撤出了。
Destacó que era necesario fortalecer la capacidad de las FARDC en ese sentido.
它强调有必要加强刚果(金)装部
在这方面的能力。
Las relaciones de trabajo entre las fuerzas armadas y la policía siguen mejorando.
装部
与警察部
的工作关系继续得到改善。
Las armas autorizadas por las fuerzas armadas de Túnez están exentas de este requisito.
突尼斯装部
批准的
可免除这种程序。
Ambos países vecinos prestaron a las fuerzas armadas de Guinea-Bissau asistencia militar no letal.
这两个邻国都向几内亚比绍装部
提供非致命
的军事援助。
Un nacional de Sudáfrica sigue adiestrando también a las FANCI.
还有一名南非人员继续向科装部
提供训练。
Las fuerzas políticas luchaban por el poder y hubo un repunte de las fuerzas armadas.
各种政治势力进行夺权斗争,装部
混乱。
La cadena de mandos de las FARDC en Kivu del Sur sigue siendo débil.
刚果(金)装部
在南基伍的指挥系统仍然薄弱。
Ninguna otra entidad, salvo las mencionadas anteriormente, está autorizada a importar ningún tipo de armas.
海关将其收到的所有进口货物送交国内安全部门或装部
。
Con todo, se han hecho progresos para promover la reestructuración y la reforma de las FARDC.
,在推进刚果(金)
装部
改组和改革方面却取得了进展。
Entre tanto las FARDC se preparaban para operaciones militares en la zona, trayendo refuerzos de Walikale.
同时,刚果(金)装部
作好准备借助瓦利卡莱的部
增援,在该地区采取行动。
Al 24 de agosto, 8.164 de los 9.086 integrantes de las fuerzas armadas irregulares habían sido desmovilizados.
截至8月24日,9 086名非装部
人员中的8 164人已经复员。
Aparentemente los soldados de las FANCI en Guetrozon hicieron poco y nada para impedir los ataques iniciales.
好象驻扎在Guetrozon的科装部
的士兵没有采取什么行动来阻止最初的攻击。
De hecho, se interrumpió el programa de integración de las fuerzas armadas luego de su primera fase.
实际上,装部
的统一方案在第一阶段过后已经中断。
No obstante, aún no han logrado el desarme y la repatriación totales de los grupos armados extranjeros.
刚果(金)装部
在联刚特派团支持下采取的强力军事行动,已经取得值得称道的进展。
Por lo tanto, las fuerzas armadas y la policía de los Estados necesitan armas pequeñas y ligeras.
因此,国家装部
和警察需要小
和轻
。
Se afirmó que el Gobierno necesitaba de un plan a largo plazo para reformar sus fuerzas armadas.
据称,政府需要一项改革其装部
的长期计划。
La UNOGBIS ha seguido alentando a la cúpula militar a iniciar la reforma de las fuerzas armadas.
联几支助处继续鼓励军事领导人开始进行装部
改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。