El hombre está armado hasta los dientes para un levantamiento armado.
这个男全副
装准备
装起义.
armamento; armar; equipar con; armado
El hombre está armado hasta los dientes para un levantamiento armado.
这个男全副
装准备
装起义.
La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规装部队复员方案的第一阶段正在取得令
满意的进展。
Hoy en día es evidente la dimensión regional de la mayoría de los conflictos armados.
大多数装冲突的区域层面今
而易见的。
Se han registrado progresos considerables en el programa de desarme, desmovilización y reintegración.
解除装、复员和重返社会方案已取得相当进展。
Durante el proceso de desarme y desmovilización se identificó a 612 excombatientes extranjeros.
在解除装和复员过程期间,共查明有612名外国原战斗
员。
Esas medidas van más allá del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes.
这些措施越前战斗
员的解除
装、复员和重返社会。
La necesidad militar no justifica la violación del DCA.
军事必要性不表示违反装冲突法的行为
正当的。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联盟刚果装部队也逐渐消失。
Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.
以色列定居者,装部队和警察和平地撤出了。
El desarme de los civiles es otra cuestión preocupante.
令关切的另一个问题
解除平
装。
La tercera se relaciona con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.
第三轨道涉及解除装、复员和重返社会方案。
Una de ellas era la oportunidad de adelantar en el ámbito del desarme.
好处之一有机会进一步开展解除
装工作。
El conflicto armado ha limitado severamente el acceso a la educación.
由于装冲突,受教育的机会受到严重限制。
El Comité también afirmó que la rebelión armada en Darfur no era ninguna novedad.
该委员会还提出,达尔富尔装反叛运动由来已久。
En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.
现代国际道主义法并未从法律上制定
装冲突的概念。
Este proceso legislativo en relación con los conflictos armados internos es muy comprensible.
这一针对国内装冲突的造法程序
可以理解的。
Necesitamos un enfoque más general con relación a los conflictos armados.
我们需要以更全面的方法处理装冲突。
Ambos grupos negaron haber utilizado niños en combates armados.
他们都否认利用儿童参与装战斗。
Los murahiliin armados por el Gobierno también atacaron a personas desplazadas procedentes del sur.
这些由政府装的穆斯林还袭击来自南方的流离失所者。
La violencia armada impide periódicamente las intervenciones humanitarias y de desarrollo.
道主义和发展措施常常受到
装暴力行为的妨碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
armamento; armar; equipar con; armado
El hombre está armado hasta los dientes para un levantamiento armado.
这个男人全副准备
起义.
La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规部队复员方案的第一阶段正在取得令人满意的进展。
Hoy en día es evidente la dimensión regional de la mayoría de los conflictos armados.
大多数冲突的区域层面今天是显而易见的。
Se han registrado progresos considerables en el programa de desarme, desmovilización y reintegración.
解、复员和重返社会方案已取得相当进展。
Durante el proceso de desarme y desmovilización se identificó a 612 excombatientes extranjeros.
在解和复员过程期间,共查明有612名外国原战斗人员。
Esas medidas van más allá del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes.
这些措施越前战斗人员的解
、复员和重返社会。
La necesidad militar no justifica la violación del DCA.
军事必要性违反
冲突法的行为是正当的。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联盟刚果人民部队也逐渐消失。
Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.
以色列定居者,部队和警察和平地撤出了。
El desarme de los civiles es otra cuestión preocupante.
令人关切的另一个问题是解平民
。
La tercera se relaciona con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.
第三轨道涉及解、复员和重返社会方案。
Una de ellas era la oportunidad de adelantar en el ámbito del desarme.
好处之一是有机会进一步开展解工作。
El conflicto armado ha limitado severamente el acceso a la educación.
由于冲突,受教育的机会受到严重限制。
El Comité también afirmó que la rebelión armada en Darfur no era ninguna novedad.
该委员会还提出,达尔富尔反叛运动由来已久。
En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.
现代国际人道主义法并未从法律上制定冲突的概念。
Este proceso legislativo en relación con los conflictos armados internos es muy comprensible.
这一针对国内冲突的造法程序是可以理解的。
Necesitamos un enfoque más general con relación a los conflictos armados.
我们需要以更全面的方法处理冲突。
Ambos grupos negaron haber utilizado niños en combates armados.
他们都否认利用儿童参与战斗。
Los murahiliin armados por el Gobierno también atacaron a personas desplazadas procedentes del sur.
这些由政府的穆斯林还袭击来自南方的流离失所者。
La violencia armada impide periódicamente las intervenciones humanitarias y de desarrollo.
人道主义和发展措施常常受到暴力行为的妨碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦
代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
armamento; armar; equipar con; armado
El hombre está armado hasta los dientes para un levantamiento armado.
男人全副
准备
起义.
La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规部队
员方案的第一阶段正在取得令人满意的进展。
Hoy en día es evidente la dimensión regional de la mayoría de los conflictos armados.
大多数冲突的区域层面今天是显而易见的。
Se han registrado progresos considerables en el programa de desarme, desmovilización y reintegración.
解除、
员和重返社会方案已取得相当进展。
Durante el proceso de desarme y desmovilización se identificó a 612 excombatientes extranjeros.
在解除和
员过程期间,共查明有612名外国原战斗人员。
Esas medidas van más allá del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes.
些措施
越前战斗人员的解除
、
员和重返社会。
La necesidad militar no justifica la violación del DCA.
军事必要性不表示违反冲突法的行为是正当的。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联盟刚果人民部队也逐渐消失。
Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.
以色列定居者,部队和警察和平地撤出了。
El desarme de los civiles es otra cuestión preocupante.
令人关切的另一问题是解除平民
。
La tercera se relaciona con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.
第三轨道涉及解除、
员和重返社会方案。
Una de ellas era la oportunidad de adelantar en el ámbito del desarme.
好处之一是有机会进一步开展解除工作。
El conflicto armado ha limitado severamente el acceso a la educación.
由于冲突,受教育的机会受到严重限制。
El Comité también afirmó que la rebelión armada en Darfur no era ninguna novedad.
该委员会还提出,达尔富尔反叛运动由来已久。
En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.
现代国际人道主义法并未从法律上制定冲突的概念。
Este proceso legislativo en relación con los conflictos armados internos es muy comprensible.
一针对国内
冲突的造法程序是可以理解的。
Necesitamos un enfoque más general con relación a los conflictos armados.
我们需要以更全面的方法处理冲突。
Ambos grupos negaron haber utilizado niños en combates armados.
他们都否认利用儿童参与战斗。
Los murahiliin armados por el Gobierno también atacaron a personas desplazadas procedentes del sur.
些由政府
的穆斯林还袭击来自南方的流离失所者。
La violencia armada impide periódicamente las intervenciones humanitarias y de desarrollo.
人道主义和发展措施常常受到暴力行为的妨碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
armamento; armar; equipar con; armado
El hombre está armado hasta los dientes para un levantamiento armado.
这个男人全副装准备
装起义.
La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非装部队复员方案的第一阶段
在取得令人满意的进展。
Hoy en día es evidente la dimensión regional de la mayoría de los conflictos armados.
大多数装冲突的区域层面今天
显而易见的。
Se han registrado progresos considerables en el programa de desarme, desmovilización y reintegración.
除
装、复员和重返社会方案已取得相当进展。
Durante el proceso de desarme y desmovilización se identificó a 612 excombatientes extranjeros.
在除
装和复员过程期间,共查明有612名外国原战斗人员。
Esas medidas van más allá del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes.
这些措施越前战斗人员的
除
装、复员和重返社会。
La necesidad militar no justifica la violación del DCA.
军事必要性不表示违反装冲突法的行为
当的。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联盟刚果人民装部队也逐渐消失。
Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.
以色列定居者,装部队和警察和平地撤出了。
El desarme de los civiles es otra cuestión preocupante.
令人关切的另一个问除平民
装。
La tercera se relaciona con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.
第三轨道涉及除
装、复员和重返社会方案。
Una de ellas era la oportunidad de adelantar en el ámbito del desarme.
好处之一有机会进一步开展
除
装工作。
El conflicto armado ha limitado severamente el acceso a la educación.
由于装冲突,受教育的机会受到严重限制。
El Comité también afirmó que la rebelión armada en Darfur no era ninguna novedad.
该委员会还提出,达尔富尔装反叛运动由来已久。
En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.
现代国际人道主义法并未从法律上制定装冲突的概念。
Este proceso legislativo en relación con los conflictos armados internos es muy comprensible.
这一针对国内装冲突的造法程序
可以理
的。
Necesitamos un enfoque más general con relación a los conflictos armados.
我们需要以更全面的方法处理装冲突。
Ambos grupos negaron haber utilizado niños en combates armados.
他们都否认利用儿童参与装战斗。
Los murahiliin armados por el Gobierno también atacaron a personas desplazadas procedentes del sur.
这些由政府装的穆斯林还袭击来自南方的流离失所者。
La violencia armada impide periódicamente las intervenciones humanitarias y de desarrollo.
人道主义和发展措施常常受到装暴力行为的妨碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指
。
armamento; armar; equipar con; armado
El hombre está armado hasta los dientes para un levantamiento armado.
这个男全副武装准备武装起义.
La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规武装部队复员方案的第一阶段正在取得令满意的进展。
Hoy en día es evidente la dimensión regional de la mayoría de los conflictos armados.
大多数武装冲突的区域层面今天是见的。
Se han registrado progresos considerables en el programa de desarme, desmovilización y reintegración.
解除武装、复员和重返社会方案已取得相当进展。
Durante el proceso de desarme y desmovilización se identificó a 612 excombatientes extranjeros.
在解除武装和复员过程期间,共查明有612名外国原战斗员。
Esas medidas van más allá del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes.
这些措施越前战斗
员的解除武装、复员和重返社会。
La necesidad militar no justifica la violación del DCA.
军事必要性不表示违反武装冲突法的行为是正当的。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博爱国者联盟
民武装部队也逐渐消失。
Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.
以色列定居者,武装部队和警察和平地撤出了。
El desarme de los civiles es otra cuestión preocupante.
令关切的另一个问题是解除平民武装。
La tercera se relaciona con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.
第三轨道涉及解除武装、复员和重返社会方案。
Una de ellas era la oportunidad de adelantar en el ámbito del desarme.
好处之一是有机会进一步开展解除武装工作。
El conflicto armado ha limitado severamente el acceso a la educación.
由于武装冲突,受教育的机会受到严重限制。
El Comité también afirmó que la rebelión armada en Darfur no era ninguna novedad.
该委员会还提出,达尔富尔武装反叛运动由来已久。
En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.
现代国际道主义法并未从法律上制定武装冲突的概念。
Este proceso legislativo en relación con los conflictos armados internos es muy comprensible.
这一针对国内武装冲突的造法程序是可以理解的。
Necesitamos un enfoque más general con relación a los conflictos armados.
我们需要以更全面的方法处理武装冲突。
Ambos grupos negaron haber utilizado niños en combates armados.
他们都否认利用儿童参与武装战斗。
Los murahiliin armados por el Gobierno también atacaron a personas desplazadas procedentes del sur.
这些由政府武装的穆斯林还袭击来自南方的流离失所者。
La violencia armada impide periódicamente las intervenciones humanitarias y de desarrollo.
道主义和发展措施常常受到武装暴力行为的妨碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
armamento; armar; equipar con; armado
El hombre está armado hasta los dientes para un levantamiento armado.
男人全副
准备
起义.
La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规部队
员方案的第一阶段正在取得令人满意的进展。
Hoy en día es evidente la dimensión regional de la mayoría de los conflictos armados.
大多数冲突的区域层面今天是显而易见的。
Se han registrado progresos considerables en el programa de desarme, desmovilización y reintegración.
解除、
员和重返社会方案已取得相当进展。
Durante el proceso de desarme y desmovilización se identificó a 612 excombatientes extranjeros.
在解除和
员过程期间,共查明有612名外国原战斗人员。
Esas medidas van más allá del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes.
些措施
越前战斗人员的解除
、
员和重返社会。
La necesidad militar no justifica la violación del DCA.
军事必要性不表示违反冲突法的行为是正当的。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联盟刚果人民部队也逐渐消失。
Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.
以色列定居者,部队和警察和平地撤出了。
El desarme de los civiles es otra cuestión preocupante.
令人关切的另一问题是解除平民
。
La tercera se relaciona con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.
第三轨道涉及解除、
员和重返社会方案。
Una de ellas era la oportunidad de adelantar en el ámbito del desarme.
好处之一是有机会进一步开展解除工作。
El conflicto armado ha limitado severamente el acceso a la educación.
由于冲突,受教育的机会受到严重限制。
El Comité también afirmó que la rebelión armada en Darfur no era ninguna novedad.
该委员会还提出,达尔富尔反叛运动由来已久。
En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.
现代国际人道主义法并未从法律上制定冲突的概念。
Este proceso legislativo en relación con los conflictos armados internos es muy comprensible.
一针对国内
冲突的造法程序是可以理解的。
Necesitamos un enfoque más general con relación a los conflictos armados.
我们需要以更全面的方法处理冲突。
Ambos grupos negaron haber utilizado niños en combates armados.
他们都否认利用儿童参与战斗。
Los murahiliin armados por el Gobierno también atacaron a personas desplazadas procedentes del sur.
些由政府
的穆斯林还袭击来自南方的流离失所者。
La violencia armada impide periódicamente las intervenciones humanitarias y de desarrollo.
人道主义和发展措施常常受到暴力行为的妨碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
armamento; armar; equipar con; armado
El hombre está armado hasta los dientes para un levantamiento armado.
这个男人全副武准备武
起义.
La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规武部队复员方案的第一阶段正在取得令人满意的进展。
Hoy en día es evidente la dimensión regional de la mayoría de los conflictos armados.
大多数武的区域层面今天是显而易见的。
Se han registrado progresos considerables en el programa de desarme, desmovilización y reintegración.
解除武、复员和重返社会方案已取得相当进展。
Durante el proceso de desarme y desmovilización se identificó a 612 excombatientes extranjeros.
在解除武和复员过程期间,共查明有612名外国原战斗人员。
Esas medidas van más allá del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes.
这些措施越前战斗人员的解除武
、复员和重返社会。
La necesidad militar no justifica la violación del DCA.
军事必要性不表示违反武法的行为是正当的。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联盟刚果人民武部队也逐渐
。
Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.
色列定居者,武
部队和警察和平地撤出了。
El desarme de los civiles es otra cuestión preocupante.
令人关切的另一个问题是解除平民武。
La tercera se relaciona con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.
第三轨道涉及解除武、复员和重返社会方案。
Una de ellas era la oportunidad de adelantar en el ámbito del desarme.
好处之一是有机会进一步开展解除武工作。
El conflicto armado ha limitado severamente el acceso a la educación.
由于武,受教育的机会受到严重限制。
El Comité también afirmó que la rebelión armada en Darfur no era ninguna novedad.
该委员会还提出,达尔富尔武反叛运动由来已久。
En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.
现代国际人道主义法并未从法律上制定武的概念。
Este proceso legislativo en relación con los conflictos armados internos es muy comprensible.
这一针对国内武的造法程序是可
理解的。
Necesitamos un enfoque más general con relación a los conflictos armados.
我们需要更全面的方法处理武
。
Ambos grupos negaron haber utilizado niños en combates armados.
他们都否认利用儿童参与武战斗。
Los murahiliin armados por el Gobierno también atacaron a personas desplazadas procedentes del sur.
这些由政府武的穆斯林还袭击来自南方的流离
所者。
La violencia armada impide periódicamente las intervenciones humanitarias y de desarrollo.
人道主义和发展措施常常受到武暴力行为的妨碍。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
armamento; armar; equipar con; armado
El hombre está armado hasta los dientes para un levantamiento armado.
这男人全副武装准备武装起义.
La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规武装员方案的第
阶段正在取得令人满意的进展。
Hoy en día es evidente la dimensión regional de la mayoría de los conflictos armados.
大多数武装冲突的区域层面今天是显而易见的。
Se han registrado progresos considerables en el programa de desarme, desmovilización y reintegración.
解除武装、员和重返社会方案已取得相当进展。
Durante el proceso de desarme y desmovilización se identificó a 612 excombatientes extranjeros.
在解除武装和员过程期间,共查明有612名外国原战斗人员。
Esas medidas van más allá del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes.
这些措施越前战斗人员的解除武装、
员和重返社会。
La necesidad militar no justifica la violación del DCA.
军事必要性不表示违反武装冲突法的行为是正当的。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联盟刚果人民武装也逐渐消失。
Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.
以色列定居者,武装和警察和平地撤出了。
El desarme de los civiles es otra cuestión preocupante.
令人关切的问题是解除平民武装。
La tercera se relaciona con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.
第三轨道涉及解除武装、员和重返社会方案。
Una de ellas era la oportunidad de adelantar en el ámbito del desarme.
好处之是有机会进
步开展解除武装工作。
El conflicto armado ha limitado severamente el acceso a la educación.
由于武装冲突,受教育的机会受到严重限制。
El Comité también afirmó que la rebelión armada en Darfur no era ninguna novedad.
该委员会还提出,达尔富尔武装反叛运动由来已久。
En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.
现代国际人道主义法并未从法律上制定武装冲突的概念。
Este proceso legislativo en relación con los conflictos armados internos es muy comprensible.
这针对国内武装冲突的造法程序是可以理解的。
Necesitamos un enfoque más general con relación a los conflictos armados.
我们需要以更全面的方法处理武装冲突。
Ambos grupos negaron haber utilizado niños en combates armados.
他们都否认利用儿童参与武装战斗。
Los murahiliin armados por el Gobierno también atacaron a personas desplazadas procedentes del sur.
这些由政府武装的穆斯林还袭击来自南方的流离失所者。
La violencia armada impide periódicamente las intervenciones humanitarias y de desarrollo.
人道主义和发展措施常常受到武装暴力行为的妨碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
armamento; armar; equipar con; armado
El hombre está armado hasta los dientes para un levantamiento armado.
这个男全副武装准备武装起义.
La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规武装部复员方案的第一阶段正在取得
意的进展。
Hoy en día es evidente la dimensión regional de la mayoría de los conflictos armados.
大多数武装冲突的区域层面今天是显而易见的。
Se han registrado progresos considerables en el programa de desarme, desmovilización y reintegración.
解除武装、复员重返社会方案已取得相当进展。
Durante el proceso de desarme y desmovilización se identificó a 612 excombatientes extranjeros.
在解除武装复员过程期间,共查明有612名外国原战斗
员。
Esas medidas van más allá del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes.
这些措施越前战斗
员的解除武装、复员
重返社会。
La necesidad militar no justifica la violación del DCA.
军事必要性不表示违反武装冲突法的行为是正当的。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联盟刚果民武装部
也逐渐消失。
Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.
以色列定居者,武装部察
平地撤出了。
El desarme de los civiles es otra cuestión preocupante.
关切的另一个问题是解除平民武装。
La tercera se relaciona con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.
第三轨道涉及解除武装、复员重返社会方案。
Una de ellas era la oportunidad de adelantar en el ámbito del desarme.
好处之一是有机会进一步开展解除武装工作。
El conflicto armado ha limitado severamente el acceso a la educación.
由于武装冲突,受教育的机会受到严重限制。
El Comité también afirmó que la rebelión armada en Darfur no era ninguna novedad.
该委员会还提出,达尔富尔武装反叛运动由来已久。
En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.
现代国际道主义法并未从法律上制定武装冲突的概念。
Este proceso legislativo en relación con los conflictos armados internos es muy comprensible.
这一针对国内武装冲突的造法程序是可以理解的。
Necesitamos un enfoque más general con relación a los conflictos armados.
我们需要以更全面的方法处理武装冲突。
Ambos grupos negaron haber utilizado niños en combates armados.
他们都否认利用儿童参与武装战斗。
Los murahiliin armados por el Gobierno también atacaron a personas desplazadas procedentes del sur.
这些由政府武装的穆斯林还袭击来自南方的流离失所者。
La violencia armada impide periódicamente las intervenciones humanitarias y de desarrollo.
道主义
发展措施常常受到武装暴力行为的妨碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。