西语助手
  • 关闭
wǔ zhuāng

armamento; armar; equipar con; armado

西 语 助 手

El hombre está armado hasta los dientes para un levantamiento armado.

这个男全副准备起义.

La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.

非正规部队复员方案的第一阶段正在取得令满意的进展。

Hoy en día es evidente la dimensión regional de la mayoría de los conflictos armados.

大多数冲突的区域层面今而易见的。

Se han registrado progresos considerables en el programa de desarme, desmovilización y reintegración.

解除、复员和重返社会方案已取得相当进展。

Durante el proceso de desarme y desmovilización se identificó a 612 excombatientes extranjeros.

在解除和复员过程期间,共查明有612名外国原战斗员。

Esas medidas van más allá del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes.

这些措施越前战斗员的解除、复员和重返社会。

La necesidad militar no justifica la violación del DCA.

军事必要性不表示违反冲突法的行为正当的。

Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.

基森博刚果爱国者联盟刚果部队也逐渐消失。

Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.

以色列定居者,部队和警察和平地撤出了。

El desarme de los civiles es otra cuestión preocupante.

关切的另一个问题解除平

La tercera se relaciona con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.

第三轨道涉及解除、复员和重返社会方案。

Una de ellas era la oportunidad de adelantar en el ámbito del desarme.

好处之一有机会进一步开展解除工作。

El conflicto armado ha limitado severamente el acceso a la educación.

由于冲突,受教育的机会受到严重限制。

El Comité también afirmó que la rebelión armada en Darfur no era ninguna novedad.

该委员会还提出,达尔富尔反叛运动由来已久。

En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.

现代国际道主义法并未从法律上制定冲突的概念。

Este proceso legislativo en relación con los conflictos armados internos es muy comprensible.

这一针对国内冲突的造法程序可以理解的。

Necesitamos un enfoque más general con relación a los conflictos armados.

我们需要以更全面的方法处理冲突。

Ambos grupos negaron haber utilizado niños en combates armados.

他们都否认利用儿童参与战斗。

Los murahiliin armados por el Gobierno también atacaron a personas desplazadas procedentes del sur.

这些由政府的穆斯林还袭击来自南方的流离失所者。

La violencia armada impide periódicamente las intervenciones humanitarias y de desarrollo.

道主义和发展措施常常受到暴力行为的妨碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武装 的西班牙语例句

用户正在搜索


amoraUsmo, amorcillo, amordagar, amordazador, amordazamiento, amordazar, amorecer, amorfía, amorfo, amoricones,

相似单词


武人, 武生, 武士, 武士道, 武术, 武装, 武装部队, 武装冲突, 武装带, 武装的,
wǔ zhuāng

armamento; armar; equipar con; armado

西 语 助 手

El hombre está armado hasta los dientes para un levantamiento armado.

这个男人全副准备起义.

La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.

非正规部队复员方案的第一阶段正在取得令人满意的进展。

Hoy en día es evidente la dimensión regional de la mayoría de los conflictos armados.

大多数冲突的区域层面今天是显而易见的。

Se han registrado progresos considerables en el programa de desarme, desmovilización y reintegración.

、复员和重返社会方案已取得相当进展。

Durante el proceso de desarme y desmovilización se identificó a 612 excombatientes extranjeros.

在解和复员过程期间,共查明有612名外国原战斗人员。

Esas medidas van más allá del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes.

这些措施越前战斗人员的解、复员和重返社会。

La necesidad militar no justifica la violación del DCA.

军事必要性违反冲突法的行为是正当的。

Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.

基森博刚果爱国者联盟刚果人民部队也逐渐消失。

Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.

以色列定居者,部队和警察和平地撤出了。

El desarme de los civiles es otra cuestión preocupante.

令人关切的另一个问题是解平民

La tercera se relaciona con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.

第三轨道涉及解、复员和重返社会方案。

Una de ellas era la oportunidad de adelantar en el ámbito del desarme.

好处之一是有机会进一步开展解工作。

El conflicto armado ha limitado severamente el acceso a la educación.

由于冲突,受教育的机会受到严重限制。

El Comité también afirmó que la rebelión armada en Darfur no era ninguna novedad.

该委员会还提出,达尔富尔反叛运动由来已久。

En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.

现代国际人道主义法并未从法律上制定冲突的概念。

Este proceso legislativo en relación con los conflictos armados internos es muy comprensible.

这一针对国内冲突的造法程序是可以理解的。

Necesitamos un enfoque más general con relación a los conflictos armados.

我们需要以更全面的方法处理冲突。

Ambos grupos negaron haber utilizado niños en combates armados.

他们都否认利用儿童参与战斗。

Los murahiliin armados por el Gobierno también atacaron a personas desplazadas procedentes del sur.

这些由政府的穆斯林还袭击来自南方的流离失所者。

La violencia armada impide periódicamente las intervenciones humanitarias y de desarrollo.

人道主义和发展措施常常受到暴力行为的妨碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武装 的西班牙语例句

用户正在搜索


amoroso, amorrar, amorreo, amorriñarse, amorrionado, amorronar, amorrongarse, amortajador, amortajamiento, amortajar,

相似单词


武人, 武生, 武士, 武士道, 武术, 武装, 武装部队, 武装冲突, 武装带, 武装的,
wǔ zhuāng

armamento; armar; equipar con; armado

西 语 助 手

El hombre está armado hasta los dientes para un levantamiento armado.

男人全副准备起义.

La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.

非正规部队员方案的第一阶段正在取得令人满意的进展。

Hoy en día es evidente la dimensión regional de la mayoría de los conflictos armados.

大多数冲突的区域层面今天是显而易见的。

Se han registrado progresos considerables en el programa de desarme, desmovilización y reintegración.

解除员和重返社会方案已取得相当进展。

Durante el proceso de desarme y desmovilización se identificó a 612 excombatientes extranjeros.

在解除员过程期间,共查明有612名外国原战斗人员。

Esas medidas van más allá del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes.

些措施越前战斗人员的解除员和重返社会。

La necesidad militar no justifica la violación del DCA.

军事必要性不表示违反冲突法的行为是正当的。

Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.

基森博刚果爱国者联盟刚果人民部队也逐渐消失。

Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.

以色列定居者,部队和警察和平地撤出了。

El desarme de los civiles es otra cuestión preocupante.

令人关切的另一问题是解除平民

La tercera se relaciona con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.

第三轨道涉及解除员和重返社会方案。

Una de ellas era la oportunidad de adelantar en el ámbito del desarme.

好处之一是有机会进一步开展解除工作。

El conflicto armado ha limitado severamente el acceso a la educación.

由于冲突,受教育的机会受到严重限制。

El Comité también afirmó que la rebelión armada en Darfur no era ninguna novedad.

该委员会还提出,达尔富尔反叛运动由来已久。

En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.

现代国际人道主义法并未从法律上制定冲突的概念。

Este proceso legislativo en relación con los conflictos armados internos es muy comprensible.

一针对国内冲突的造法程序是可以理解的。

Necesitamos un enfoque más general con relación a los conflictos armados.

我们需要以更全面的方法处理冲突。

Ambos grupos negaron haber utilizado niños en combates armados.

他们都否认利用儿童参与战斗。

Los murahiliin armados por el Gobierno también atacaron a personas desplazadas procedentes del sur.

些由政府的穆斯林还袭击来自南方的流离失所者。

La violencia armada impide periódicamente las intervenciones humanitarias y de desarrollo.

人道主义和发展措施常常受到暴力行为的妨碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武装 的西班牙语例句

用户正在搜索


amoscarse, amosita, amostazar, amostazarse, amotape, amotinado, amotinador, amotinamiento, amotinar, amover,

相似单词


武人, 武生, 武士, 武士道, 武术, 武装, 武装部队, 武装冲突, 武装带, 武装的,
wǔ zhuāng

armamento; armar; equipar con; armado

西 语 助 手

El hombre está armado hasta los dientes para un levantamiento armado.

这个男人全副准备起义.

La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.

部队复员方案的第一阶段在取得令人满意的进展。

Hoy en día es evidente la dimensión regional de la mayoría de los conflictos armados.

大多数冲突的区域层面今天显而易见的。

Se han registrado progresos considerables en el programa de desarme, desmovilización y reintegración.

、复员和重返社会方案已取得相当进展。

Durante el proceso de desarme y desmovilización se identificó a 612 excombatientes extranjeros.

和复员过程期间,共查明有612名外国原战斗人员。

Esas medidas van más allá del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes.

这些措施越前战斗人员的、复员和重返社会。

La necesidad militar no justifica la violación del DCA.

军事必要性不表示违反冲突法的行为当的。

Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.

基森博刚果爱国者联盟刚果人民部队也逐渐消失。

Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.

以色列定居者,部队和警察和平地撤出了。

El desarme de los civiles es otra cuestión preocupante.

令人关切的另一个问除平民

La tercera se relaciona con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.

第三轨道涉及、复员和重返社会方案。

Una de ellas era la oportunidad de adelantar en el ámbito del desarme.

好处之一有机会进一步开展工作。

El conflicto armado ha limitado severamente el acceso a la educación.

由于冲突,受教育的机会受到严重限制。

El Comité también afirmó que la rebelión armada en Darfur no era ninguna novedad.

该委员会还提出,达尔富尔反叛运动由来已久。

En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.

现代国际人道主义法并未从法律上制定冲突的概念。

Este proceso legislativo en relación con los conflictos armados internos es muy comprensible.

这一针对国内冲突的造法程序可以理的。

Necesitamos un enfoque más general con relación a los conflictos armados.

我们需要以更全面的方法处理冲突。

Ambos grupos negaron haber utilizado niños en combates armados.

他们都否认利用儿童参与战斗。

Los murahiliin armados por el Gobierno también atacaron a personas desplazadas procedentes del sur.

这些由政府的穆斯林还袭击来自南方的流离失所者。

La violencia armada impide periódicamente las intervenciones humanitarias y de desarrollo.

人道主义和发展措施常常受到暴力行为的妨碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指

显示所有包含 武装 的西班牙语例句

用户正在搜索


amperímetro, amperio, amperómetro, ampervuelta, amplexicaulo, amplexo, ampliable, ampliación, ampliador, ampliamente,

相似单词


武人, 武生, 武士, 武士道, 武术, 武装, 武装部队, 武装冲突, 武装带, 武装的,
wǔ zhuāng

armamento; armar; equipar con; armado

西 语 助 手

El hombre está armado hasta los dientes para un levantamiento armado.

这个男全副武装准备武装起义.

La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.

非正规武装部队复员方案的第一阶段正在取得令满意的进展。

Hoy en día es evidente la dimensión regional de la mayoría de los conflictos armados.

大多数武装冲突的区域层面今天是见的。

Se han registrado progresos considerables en el programa de desarme, desmovilización y reintegración.

解除武装、复员和重返社会方案已取得相当进展。

Durante el proceso de desarme y desmovilización se identificó a 612 excombatientes extranjeros.

在解除武装和复员过程期间,共查明有612名外国原战斗员。

Esas medidas van más allá del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes.

这些措施越前战斗员的解除武装、复员和重返社会。

La necesidad militar no justifica la violación del DCA.

军事必要性不表示违反武装冲突法的行为是正当的。

Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.

基森博爱国者联盟武装部队也逐渐消失。

Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.

以色列定居者,武装部队和警察和平地撤出了。

El desarme de los civiles es otra cuestión preocupante.

关切的另一个问题是解除平民武装

La tercera se relaciona con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.

第三轨道涉及解除武装、复员和重返社会方案。

Una de ellas era la oportunidad de adelantar en el ámbito del desarme.

好处之一是有机会进一步开展解除武装工作。

El conflicto armado ha limitado severamente el acceso a la educación.

由于武装冲突,受教育的机会受到严重限制。

El Comité también afirmó que la rebelión armada en Darfur no era ninguna novedad.

该委员会还提出,达尔富尔武装反叛运动由来已久。

En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.

现代国际道主义法并未从法律上制定武装冲突的概念。

Este proceso legislativo en relación con los conflictos armados internos es muy comprensible.

这一针对国内武装冲突的造法程序是可以理解的。

Necesitamos un enfoque más general con relación a los conflictos armados.

我们需要以更全面的方法处理武装冲突。

Ambos grupos negaron haber utilizado niños en combates armados.

他们都否认利用儿童参与武装战斗。

Los murahiliin armados por el Gobierno también atacaron a personas desplazadas procedentes del sur.

这些由政府武装的穆斯林还袭击来自南方的流离失所者。

La violencia armada impide periódicamente las intervenciones humanitarias y de desarrollo.

道主义和发展措施常常受到武装暴力行为的妨碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武装 的西班牙语例句

用户正在搜索


ampolla, ampolláceo, ampollar, ampolleta, ampolluela, ampón, ampulosidad, ampuloso, amputación, amputado,

相似单词


武人, 武生, 武士, 武士道, 武术, 武装, 武装部队, 武装冲突, 武装带, 武装的,
wǔ zhuāng

armamento; armar; equipar con; armado

西 语 助 手

El hombre está armado hasta los dientes para un levantamiento armado.

男人全副准备起义.

La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.

非正规部队员方案的第一阶段正在取得令人满意的进展。

Hoy en día es evidente la dimensión regional de la mayoría de los conflictos armados.

大多数冲突的区域层面今天是显而易见的。

Se han registrado progresos considerables en el programa de desarme, desmovilización y reintegración.

解除员和重返社会方案已取得相当进展。

Durante el proceso de desarme y desmovilización se identificó a 612 excombatientes extranjeros.

在解除员过程期间,共查明有612名外国原战斗人员。

Esas medidas van más allá del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes.

些措施越前战斗人员的解除员和重返社会。

La necesidad militar no justifica la violación del DCA.

军事必要性不表示违反冲突法的行为是正当的。

Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.

基森博刚果爱国者联盟刚果人民部队也逐渐消失。

Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.

以色列定居者,部队和警察和平地撤出了。

El desarme de los civiles es otra cuestión preocupante.

令人关切的另一问题是解除平民

La tercera se relaciona con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.

第三轨道涉及解除员和重返社会方案。

Una de ellas era la oportunidad de adelantar en el ámbito del desarme.

好处之一是有机会进一步开展解除工作。

El conflicto armado ha limitado severamente el acceso a la educación.

由于冲突,受教育的机会受到严重限制。

El Comité también afirmó que la rebelión armada en Darfur no era ninguna novedad.

该委员会还提出,达尔富尔反叛运动由来已久。

En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.

现代国际人道主义法并未从法律上制定冲突的概念。

Este proceso legislativo en relación con los conflictos armados internos es muy comprensible.

一针对国内冲突的造法程序是可以理解的。

Necesitamos un enfoque más general con relación a los conflictos armados.

我们需要以更全面的方法处理冲突。

Ambos grupos negaron haber utilizado niños en combates armados.

他们都否认利用儿童参与战斗。

Los murahiliin armados por el Gobierno también atacaron a personas desplazadas procedentes del sur.

些由政府的穆斯林还袭击来自南方的流离失所者。

La violencia armada impide periódicamente las intervenciones humanitarias y de desarrollo.

人道主义和发展措施常常受到暴力行为的妨碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武装 的西班牙语例句

用户正在搜索


amugamiento, amugronar, amujerado, amujeramiento, amular, amulatado, amulchiguar, amuleto, amuñecado, amunicionar,

相似单词


武人, 武生, 武士, 武士道, 武术, 武装, 武装部队, 武装冲突, 武装带, 武装的,
wǔ zhuāng

armamento; armar; equipar con; armado

西 语 助 手

El hombre está armado hasta los dientes para un levantamiento armado.

这个男人全副准备起义.

La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.

非正规部队复员方案的第一阶段正在取得令人满意的进展。

Hoy en día es evidente la dimensión regional de la mayoría de los conflictos armados.

大多数的区域层面今天是显而易见的。

Se han registrado progresos considerables en el programa de desarme, desmovilización y reintegración.

解除、复员和重返社会方案已取得相当进展。

Durante el proceso de desarme y desmovilización se identificó a 612 excombatientes extranjeros.

在解除和复员过程期间,共查明有612名外国原战斗人员。

Esas medidas van más allá del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes.

这些措施越前战斗人员的解除、复员和重返社会。

La necesidad militar no justifica la violación del DCA.

军事必要性不表示违反法的行为是正当的。

Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.

基森博刚果爱国者联盟刚果人民部队也逐渐

Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.

色列定居者,部队和警察和平地撤出了。

El desarme de los civiles es otra cuestión preocupante.

令人关切的另一个问题是解除平民

La tercera se relaciona con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.

第三轨道涉及解除、复员和重返社会方案。

Una de ellas era la oportunidad de adelantar en el ámbito del desarme.

好处之一是有机会进一步开展解除工作。

El conflicto armado ha limitado severamente el acceso a la educación.

由于,受教育的机会受到严重限制。

El Comité también afirmó que la rebelión armada en Darfur no era ninguna novedad.

该委员会还提出,达尔富尔反叛运动由来已久。

En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.

现代国际人道主义法并未从法律上制定的概念。

Este proceso legislativo en relación con los conflictos armados internos es muy comprensible.

这一针对国内的造法程序是可理解的。

Necesitamos un enfoque más general con relación a los conflictos armados.

我们需要更全面的方法处理

Ambos grupos negaron haber utilizado niños en combates armados.

他们都否认利用儿童参与战斗。

Los murahiliin armados por el Gobierno también atacaron a personas desplazadas procedentes del sur.

这些由政府的穆斯林还袭击来自南方的流离所者。

La violencia armada impide periódicamente las intervenciones humanitarias y de desarrollo.

人道主义和发展措施常常受到暴力行为的妨碍。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武装 的西班牙语例句

用户正在搜索


amurrlñarse, amusco, amusgar, amustiar, amustíar, amustiarse, an-, ana, anabaptismo, anabaptista,

相似单词


武人, 武生, 武士, 武士道, 武术, 武装, 武装部队, 武装冲突, 武装带, 武装的,
wǔ zhuāng

armamento; armar; equipar con; armado

西 语 助 手

El hombre está armado hasta los dientes para un levantamiento armado.

男人全副武装准备武装起义.

La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.

非正规武装员方案的第阶段正在取得令人满意的进展。

Hoy en día es evidente la dimensión regional de la mayoría de los conflictos armados.

大多数武装冲突的区域层面今天是显而易见的。

Se han registrado progresos considerables en el programa de desarme, desmovilización y reintegración.

解除武装员和重返社会方案已取得相当进展。

Durante el proceso de desarme y desmovilización se identificó a 612 excombatientes extranjeros.

在解除武装员过程期间,共查明有612名外国原战斗人员。

Esas medidas van más allá del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes.

这些措施越前战斗人员的解除武装员和重返社会。

La necesidad militar no justifica la violación del DCA.

军事必要性不表示违反武装冲突法的行为是正当的。

Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.

基森博刚果爱国者联盟刚果人民武装也逐渐消失。

Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.

以色列定居者,武装和警察和平地撤出了。

El desarme de los civiles es otra cuestión preocupante.

令人关切的问题是解除平民武装

La tercera se relaciona con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.

第三轨道涉及解除武装员和重返社会方案。

Una de ellas era la oportunidad de adelantar en el ámbito del desarme.

好处之是有机会进步开展解除武装工作。

El conflicto armado ha limitado severamente el acceso a la educación.

由于武装冲突,受教育的机会受到严重限制。

El Comité también afirmó que la rebelión armada en Darfur no era ninguna novedad.

该委员会还提出,达尔富尔武装反叛运动由来已久。

En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.

现代国际人道主义法并未从法律上制定武装冲突的概念。

Este proceso legislativo en relación con los conflictos armados internos es muy comprensible.

针对国内武装冲突的造法程序是可以理解的。

Necesitamos un enfoque más general con relación a los conflictos armados.

我们需要以更全面的方法处理武装冲突。

Ambos grupos negaron haber utilizado niños en combates armados.

他们都否认利用儿童参与武装战斗。

Los murahiliin armados por el Gobierno también atacaron a personas desplazadas procedentes del sur.

这些由政府武装的穆斯林还袭击来自南方的流离失所者。

La violencia armada impide periódicamente las intervenciones humanitarias y de desarrollo.

人道主义和发展措施常常受到武装暴力行为的妨碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武装 的西班牙语例句

用户正在搜索


anacantlno, anacarado, anacardiáceo, anacardina, anacardo, anaclorhidria, anaco, anacoluto, anaconda, anacoreta,

相似单词


武人, 武生, 武士, 武士道, 武术, 武装, 武装部队, 武装冲突, 武装带, 武装的,
wǔ zhuāng

armamento; armar; equipar con; armado

西 语 助 手

El hombre está armado hasta los dientes para un levantamiento armado.

这个男全副武装准备武装起义.

La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.

非正规武装复员方案的第一阶段正在取得意的进展。

Hoy en día es evidente la dimensión regional de la mayoría de los conflictos armados.

大多数武装冲突的区域层面今天是显而易见的。

Se han registrado progresos considerables en el programa de desarme, desmovilización y reintegración.

解除武装、复员重返社会方案已取得相当进展。

Durante el proceso de desarme y desmovilización se identificó a 612 excombatientes extranjeros.

在解除武装复员过程期间,共查明有612名外国原战斗员。

Esas medidas van más allá del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes.

这些措施越前战斗员的解除武装、复员重返社会。

La necesidad militar no justifica la violación del DCA.

军事必要性不表示违反武装冲突法的行为是正当的。

Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.

基森博刚果爱国者联盟刚果武装也逐渐消失。

Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.

以色列定居者,武装平地撤出了。

El desarme de los civiles es otra cuestión preocupante.

关切的另一个问题是解除平民武装

La tercera se relaciona con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.

第三轨道涉及解除武装、复员重返社会方案。

Una de ellas era la oportunidad de adelantar en el ámbito del desarme.

好处之一是有机会进一步开展解除武装工作。

El conflicto armado ha limitado severamente el acceso a la educación.

由于武装冲突,受教育的机会受到严重限制。

El Comité también afirmó que la rebelión armada en Darfur no era ninguna novedad.

该委员会还提出,达尔富尔武装反叛运动由来已久。

En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.

现代国际道主义法并未从法律上制定武装冲突的概念。

Este proceso legislativo en relación con los conflictos armados internos es muy comprensible.

这一针对国内武装冲突的造法程序是可以理解的。

Necesitamos un enfoque más general con relación a los conflictos armados.

我们需要以更全面的方法处理武装冲突。

Ambos grupos negaron haber utilizado niños en combates armados.

他们都否认利用儿童参与武装战斗。

Los murahiliin armados por el Gobierno también atacaron a personas desplazadas procedentes del sur.

这些由政府武装的穆斯林还袭击来自南方的流离失所者。

La violencia armada impide periódicamente las intervenciones humanitarias y de desarrollo.

道主义发展措施常常受到武装暴力行为的妨碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武装 的西班牙语例句

用户正在搜索


anadeja, añadido, añadidura, anadie, añadimiento, anadino, anadiplosis, anadipsia, añadir, anadón,

相似单词


武人, 武生, 武士, 武士道, 武术, 武装, 武装部队, 武装冲突, 武装带, 武装的,