La producción y el consumo forman un ciclo interminable.
生产和消费组成一个无止境的循环。
fin; límite
La producción y el consumo forman un ciclo interminable.
生产和消费组成一个无止境的循环。
Los conocimientos no tienen culminación .
知识是没有止境的.
No hay fronteras para sus ambiciones expansionistas
他们的扩张野心是无止境的.
La cosecha de historias es interminable
历史是无止境的。
No obstante, como ya he señalado, la consolidación de la paz no tiene fin.
但如我先前所述,建设和平的工作永远没有止境。
Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.
造成贫困的原因,施舍工作永无止境。
La guerra parece interminable
这场战争似乎是无止境的。
Por lo tanto, lamento sumarme a la infinita serie de declaraciones, pero, claro está, esta es una cuestión de vital importancia.
所以说,我很抱歉,我要加入这无止境的发言,但是,当然,这是一个非重要的问题。
Los seres humanos tienen infinitos deseos de paz y sin embargo a veces no disponen de las palabras y las imágenes adecuadas.
人类对和平的向往是无止境的,然而他有时缺乏适当的言词和图象。
Varios ministros manifestaron que el propósito del alivio de la deuda debía ser poner fin al círculo vicioso de “prestar y condonar”.
一些部长们表示减免债务的目的是为了停止“贷宽免”的无止境循环。
Cuando en África se sufren los estragos de múltiples conflictos étnicos, la búsqueda permanente de una solución pacífica constituye un ejemplo único para el continente.
当非洲受到许多种族冲突的蹂躪时,无止境地寻求一种和平办法是这个大陆上独有的例子。
Las alternativas a la paz son las matanzas y la violencia interminables que promueve un enemigo envalentonado, que cuenta con una base desde la cual exportar su campaña criminal.
如果能建立和平,那么,拥有稳固基地、从这个基地向外输
谋杀行动的顽敌就能制造流血和无止境的暴力事件。
El drama de los niños se extiende hasta el infinito: desde los niños utilizados en los conflictos armados hasta los niños de la calle y la masacre de los niños denominados “brujos”.
儿童的惨况无止境:从武装冲突中的童兵至街头流浪的儿童以至所谓“巫童”的被杀害。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos de formular políticas para sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机的挑战因巴勒斯坦策者在使经济摆脱看上去无止境的衰退方面的政策空间极其有限而更加严重。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos para formular políticas destinadas a sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机的挑战因巴勒斯坦策者在使经济摆脱看上去无止境的衰退方面的政策空间极其有限而更加严重。
No obstante, nos resultaría muy difícil justificar nuestro apoyo a la aportación de la financiación de las actividades del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda con partidas del presupuesto ordinario si empezara a surgir la impresión de que sería un apoyo financiero para lo que parece ser un período casi indefinido.
然而,我们认为很难找到理由来支持由正预算提供资金的前南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭的活动,以免我们好像在开始支持一种看似几乎没有止境的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fin; límite
La producción y el consumo forman un ciclo interminable.
生产消费组成一个无止境的循环。
Los conocimientos no tienen culminación .
知识是没有止境的.
No hay fronteras para sus ambiciones expansionistas
他们的扩张野心是无止境的.
La cosecha de historias es interminable
历史是无止境的。
No obstante, como ya he señalado, la consolidación de la paz no tiene fin.
但如我先前所述,平的工作永远没有止境。
Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.
不解决造成贫困的原因,施舍工作永无止境。
La guerra parece interminable
这场战争似乎是无止境的。
Por lo tanto, lamento sumarme a la infinita serie de declaraciones, pero, claro está, esta es una cuestión de vital importancia.
所以说,我很抱歉,我要加入这无止境的发言,但是,当然,这是一个非重要的问题。
Los seres humanos tienen infinitos deseos de paz y sin embargo a veces no disponen de las palabras y las imágenes adecuadas.
人类对平的向往是无止境的,然而他有时缺乏适当的言词
图象。
Varios ministros manifestaron que el propósito del alivio de la deuda debía ser poner fin al círculo vicioso de “prestar y condonar”.
一些部长们表示减免债务的目的是为了停止“贷出后获宽免”的无止境循环。
Cuando en África se sufren los estragos de múltiples conflictos étnicos, la búsqueda permanente de una solución pacífica constituye un ejemplo único para el continente.
当非许多种族冲突的蹂躪时,无止境地寻求一种
平解决办法是这个大陆上独有的例子。
Las alternativas a la paz son las matanzas y la violencia interminables que promueve un enemigo envalentonado, que cuenta con una base desde la cual exportar su campaña criminal.
如果不能立
平,那么,拥有稳固基地、从这个基地向外输出谋杀行动的顽敌就能制造流血
无止境的暴力事件。
El drama de los niños se extiende hasta el infinito: desde los niños utilizados en los conflictos armados hasta los niños de la calle y la masacre de los niños denominados “brujos”.
儿童的惨况无止境:从武装冲突中的童兵至街头流浪的儿童以至所谓“巫童”的被杀害。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos de formular políticas para sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机的挑战因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱看上去无止境的衰退方面的政策空间极其有限而更加严重。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos para formular políticas destinadas a sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机的挑战因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱看上去无止境的衰退方面的政策空间极其有限而更加严重。
No obstante, nos resultaría muy difícil justificar nuestro apoyo a la aportación de la financiación de las actividades del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda con partidas del presupuesto ordinario si empezara a surgir la impresión de que sería un apoyo financiero para lo que parece ser un período casi indefinido.
然而,我们认为很难找理由来支持由正
预算提供资金的前南问题国际法庭
卢旺达问题国际法庭的活动,以免我们好像在开始支持一种看似几乎没有止境的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fin; límite
La producción y el consumo forman un ciclo interminable.
生产和消费组成一个境的循环。
Los conocimientos no tienen culminación .
知识是没有境的.
No hay fronteras para sus ambiciones expansionistas
他们的扩张野心是境的.
La cosecha de historias es interminable
历史是境的。
No obstante, como ya he señalado, la consolidación de la paz no tiene fin.
但如我先前所述,建设和平的工作远没有
境。
Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.
不解决造成贫困的原因,施舍工作境。
La guerra parece interminable
这场战争似乎是境的。
Por lo tanto, lamento sumarme a la infinita serie de declaraciones, pero, claro está, esta es una cuestión de vital importancia.
所以说,我很抱歉,我要加入这境的发言,但是,当然,这是一个非
重要的问题。
Los seres humanos tienen infinitos deseos de paz y sin embargo a veces no disponen de las palabras y las imágenes adecuadas.
人类对和平的向往是境的,然而他有时缺乏适当的言词和图象。
Varios ministros manifestaron que el propósito del alivio de la deuda debía ser poner fin al círculo vicioso de “prestar y condonar”.
一些部长们表债务的目的是为了停
“贷出后获宽
”的
境循环。
Cuando en África se sufren los estragos de múltiples conflictos étnicos, la búsqueda permanente de una solución pacífica constituye un ejemplo único para el continente.
当非洲受到许多种族冲突的蹂躪时,境地寻求一种和平解决办法是这个大陆上独有的例子。
Las alternativas a la paz son las matanzas y la violencia interminables que promueve un enemigo envalentonado, que cuenta con una base desde la cual exportar su campaña criminal.
如果不能建立和平,那么,拥有稳固基地、从这个基地向外输出谋杀行动的顽敌就能制造流血和境的暴力事件。
El drama de los niños se extiende hasta el infinito: desde los niños utilizados en los conflictos armados hasta los niños de la calle y la masacre de los niños denominados “brujos”.
儿童的惨况境:从武装冲突中的童兵至街头流浪的儿童以至所谓“巫童”的被杀害。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos de formular políticas para sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机的挑战因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱看上去境的衰退方面的政策空间极其有限而更加严重。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos para formular políticas destinadas a sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机的挑战因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱看上去境的衰退方面的政策空间极其有限而更加严重。
No obstante, nos resultaría muy difícil justificar nuestro apoyo a la aportación de la financiación de las actividades del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda con partidas del presupuesto ordinario si empezara a surgir la impresión de que sería un apoyo financiero para lo que parece ser un período casi indefinido.
然而,我们认为很难找到理由来支持由正预算提供资金的前南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭的活动,以
我们好像在开始支持一种看似几乎没有
境的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fin; límite
La producción y el consumo forman un ciclo interminable.
生产和消费组成一无
循环。
Los conocimientos no tienen culminación .
知识是没有.
No hay fronteras para sus ambiciones expansionistas
他们扩张野心是无
.
La cosecha de historias es interminable
历史是无。
No obstante, como ya he señalado, la consolidación de la paz no tiene fin.
但如我先前所述,建设和平工作永远没有
。
Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.
不解决造成贫困原因,施舍工作永无
。
La guerra parece interminable
这场战争似乎是无。
Por lo tanto, lamento sumarme a la infinita serie de declaraciones, pero, claro está, esta es una cuestión de vital importancia.
所以说,我很抱歉,我要加入这无发言,但是,当然,这是一
非
重要
问题。
Los seres humanos tienen infinitos deseos de paz y sin embargo a veces no disponen de las palabras y las imágenes adecuadas.
人类对和平向往是无
,然而他有时缺乏适当
言词和图象。
Varios ministros manifestaron que el propósito del alivio de la deuda debía ser poner fin al círculo vicioso de “prestar y condonar”.
一些部长们表示减免债务目
是为了停
“贷出后获宽免”
无
循环。
Cuando en África se sufren los estragos de múltiples conflictos étnicos, la búsqueda permanente de una solución pacífica constituye un ejemplo único para el continente.
当非洲受到许多种族冲突蹂躪时,无
地寻求一种和平解决办法是这
上独有
例子。
Las alternativas a la paz son las matanzas y la violencia interminables que promueve un enemigo envalentonado, que cuenta con una base desde la cual exportar su campaña criminal.
如果不能建立和平,那么,拥有稳固基地、从这基地向外输出谋杀行动
顽敌就能制造流血和无
暴力事件。
El drama de los niños se extiende hasta el infinito: desde los niños utilizados en los conflictos armados hasta los niños de la calle y la masacre de los niños denominados “brujos”.
儿童惨况无
:从武装冲突中
童兵至街头流浪
儿童以至所谓“巫童”
被杀害。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos de formular políticas para sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机挑战因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱看上去无
衰退方面
政策空间极其有限而更加严重。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos para formular políticas destinadas a sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机挑战因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱看上去无
衰退方面
政策空间极其有限而更加严重。
No obstante, nos resultaría muy difícil justificar nuestro apoyo a la aportación de la financiación de las actividades del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda con partidas del presupuesto ordinario si empezara a surgir la impresión de que sería un apoyo financiero para lo que parece ser un período casi indefinido.
然而,我们认为很难找到理由来支持由正预算提供资金
前南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭
活动,以免我们好像在开始支持一种看似几乎没有
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fin; límite
La producción y el consumo forman un ciclo interminable.
生产和消费组一个无
境的循环。
Los conocimientos no tienen culminación .
知识是没有境的.
No hay fronteras para sus ambiciones expansionistas
他们的扩张野心是无境的.
La cosecha de historias es interminable
历史是无境的。
No obstante, como ya he señalado, la consolidación de la paz no tiene fin.
但如我先前所述,建设和平的工作永远没有境。
Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.
不解决造的原因,施舍工作永无
境。
La guerra parece interminable
这场战争似乎是无境的。
Por lo tanto, lamento sumarme a la infinita serie de declaraciones, pero, claro está, esta es una cuestión de vital importancia.
所以说,我很抱歉,我要加入这无境的发言,但是,当然,这是一个非
重要的问题。
Los seres humanos tienen infinitos deseos de paz y sin embargo a veces no disponen de las palabras y las imágenes adecuadas.
人类对和平的向往是无境的,然而他有时缺乏适当的言词和图象。
Varios ministros manifestaron que el propósito del alivio de la deuda debía ser poner fin al círculo vicioso de “prestar y condonar”.
一些部长们表示减免债务的目的是为“贷出后获宽免”的无
境循环。
Cuando en África se sufren los estragos de múltiples conflictos étnicos, la búsqueda permanente de una solución pacífica constituye un ejemplo único para el continente.
当非洲受到许多种族冲突的蹂躪时,无境地寻求一种和平解决办法是这个大陆上独有的例子。
Las alternativas a la paz son las matanzas y la violencia interminables que promueve un enemigo envalentonado, que cuenta con una base desde la cual exportar su campaña criminal.
如果不能建立和平,那么,拥有稳固基地、从这个基地向外输出谋杀行动的顽敌就能制造流血和无境的暴力事件。
El drama de los niños se extiende hasta el infinito: desde los niños utilizados en los conflictos armados hasta los niños de la calle y la masacre de los niños denominados “brujos”.
儿童的惨况无境:从武装冲突中的童兵至街头流浪的儿童以至所谓“巫童”的被杀害。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos de formular políticas para sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机的挑战因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱看上去无境的衰退方面的政策空间极其有限而更加严重。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos para formular políticas destinadas a sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机的挑战因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱看上去无境的衰退方面的政策空间极其有限而更加严重。
No obstante, nos resultaría muy difícil justificar nuestro apoyo a la aportación de la financiación de las actividades del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda con partidas del presupuesto ordinario si empezara a surgir la impresión de que sería un apoyo financiero para lo que parece ser un período casi indefinido.
然而,我们认为很难找到理由来支持由正预算提供资金的前南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭的活动,以免我们好像在开始支持一种看似几乎没有
境的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fin; límite
La producción y el consumo forman un ciclo interminable.
生产和消费组成一个无止境循环。
Los conocimientos no tienen culminación .
知有止境
.
No hay fronteras para sus ambiciones expansionistas
他们扩张野心
无止境
.
La cosecha de historias es interminable
历史无止境
。
No obstante, como ya he señalado, la consolidación de la paz no tiene fin.
但如我先前所述,建设和平工作永远
有止境。
Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.
不解决造成贫困原因,施舍工作永无止境。
La guerra parece interminable
这场战争似乎无止境
。
Por lo tanto, lamento sumarme a la infinita serie de declaraciones, pero, claro está, esta es una cuestión de vital importancia.
所以说,我很抱歉,我要加入这无止境发言,但
,当然,这
一个非
重要
问题。
Los seres humanos tienen infinitos deseos de paz y sin embargo a veces no disponen de las palabras y las imágenes adecuadas.
人类对和平向往
无止境
,然而他有时缺乏适当
言词和图象。
Varios ministros manifestaron que el propósito del alivio de la deuda debía ser poner fin al círculo vicioso de “prestar y condonar”.
一些部长们表示减免债务目
为了停止“贷出后获宽免”
无止境循环。
Cuando en África se sufren los estragos de múltiples conflictos étnicos, la búsqueda permanente de una solución pacífica constituye un ejemplo único para el continente.
当非洲受到许多种族冲突蹂躪时,无止境地寻求一种和平解决办法
这个大陆上
有
例子。
Las alternativas a la paz son las matanzas y la violencia interminables que promueve un enemigo envalentonado, que cuenta con una base desde la cual exportar su campaña criminal.
如果不能建立和平,那么,拥有稳固基地、从这个基地向外输出谋杀行动顽敌就能制造流血和无止境
暴力事件。
El drama de los niños se extiende hasta el infinito: desde los niños utilizados en los conflictos armados hasta los niños de la calle y la masacre de los niños denominados “brujos”.
儿童惨况无止境:从武装冲突中
童兵至街头流浪
儿童以至所谓“巫童”
被杀害。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos de formular políticas para sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机挑战因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱看上去无止境
衰退方面
政策空间极其有限而更加严重。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos para formular políticas destinadas a sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机挑战因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱看上去无止境
衰退方面
政策空间极其有限而更加严重。
No obstante, nos resultaría muy difícil justificar nuestro apoyo a la aportación de la financiación de las actividades del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda con partidas del presupuesto ordinario si empezara a surgir la impresión de que sería un apoyo financiero para lo que parece ser un período casi indefinido.
然而,我们认为很难找到理由来支持由正预算提供资金
前南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭
活动,以免我们好像在开始支持一种看似几乎
有止境
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fin; límite
La producción y el consumo forman un ciclo interminable.
生产和消费组成一个无止境循环。
Los conocimientos no tienen culminación .
知有止境
.
No hay fronteras para sus ambiciones expansionistas
他们扩张野心
无止境
.
La cosecha de historias es interminable
历史无止境
。
No obstante, como ya he señalado, la consolidación de la paz no tiene fin.
但如我先前所述,建设和平工作永远
有止境。
Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.
不解决造成贫困原因,施舍工作永无止境。
La guerra parece interminable
这场战争似乎无止境
。
Por lo tanto, lamento sumarme a la infinita serie de declaraciones, pero, claro está, esta es una cuestión de vital importancia.
所以说,我很抱歉,我要加入这无止境发言,但
,当然,这
一个非
重要
问题。
Los seres humanos tienen infinitos deseos de paz y sin embargo a veces no disponen de las palabras y las imágenes adecuadas.
人类对和平向往
无止境
,然而他有时缺乏适当
言词和图象。
Varios ministros manifestaron que el propósito del alivio de la deuda debía ser poner fin al círculo vicioso de “prestar y condonar”.
一些部长们表示减免债务目
为了停止“贷出后获宽免”
无止境循环。
Cuando en África se sufren los estragos de múltiples conflictos étnicos, la búsqueda permanente de una solución pacífica constituye un ejemplo único para el continente.
当非洲受到许多种族冲突蹂躪时,无止境地寻求一种和平解决办法
这个大陆上
有
例子。
Las alternativas a la paz son las matanzas y la violencia interminables que promueve un enemigo envalentonado, que cuenta con una base desde la cual exportar su campaña criminal.
如果不能建立和平,那么,拥有稳固基地、从这个基地向外输出谋杀行动顽敌就能制造流血和无止境
暴力事件。
El drama de los niños se extiende hasta el infinito: desde los niños utilizados en los conflictos armados hasta los niños de la calle y la masacre de los niños denominados “brujos”.
儿童惨况无止境:从武装冲突中
童兵至街头流浪
儿童以至所谓“巫童”
被杀害。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos de formular políticas para sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机挑战因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱看上去无止境
衰退方面
政策空间极其有限而更加严重。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos para formular políticas destinadas a sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机挑战因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱看上去无止境
衰退方面
政策空间极其有限而更加严重。
No obstante, nos resultaría muy difícil justificar nuestro apoyo a la aportación de la financiación de las actividades del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda con partidas del presupuesto ordinario si empezara a surgir la impresión de que sería un apoyo financiero para lo que parece ser un período casi indefinido.
然而,我们认为很难找到理由来支持由正预算提供资金
前南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭
活动,以免我们好像在开始支持一种看似几乎
有止境
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fin; límite
La producción y el consumo forman un ciclo interminable.
生产和消费组成一境的循环。
Los conocimientos no tienen culminación .
知识是没有境的.
No hay fronteras para sus ambiciones expansionistas
他们的扩张野心是境的.
La cosecha de historias es interminable
历史是境的。
No obstante, como ya he señalado, la consolidación de la paz no tiene fin.
但如我先前所述,设和平的工作永远没有
境。
Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.
不解决造成贫困的原因,施舍工作永境。
La guerra parece interminable
这场战争似乎是境的。
Por lo tanto, lamento sumarme a la infinita serie de declaraciones, pero, claro está, esta es una cuestión de vital importancia.
所以说,我很抱歉,我要加入这境的发言,但是,当然,这是一
非
重要的问题。
Los seres humanos tienen infinitos deseos de paz y sin embargo a veces no disponen de las palabras y las imágenes adecuadas.
人类对和平的向往是境的,然而他有时缺乏适当的言词和图象。
Varios ministros manifestaron que el propósito del alivio de la deuda debía ser poner fin al círculo vicioso de “prestar y condonar”.
一些部长们表示减免债务的目的是为了停“贷出后获宽免”的
境循环。
Cuando en África se sufren los estragos de múltiples conflictos étnicos, la búsqueda permanente de una solución pacífica constituye un ejemplo único para el continente.
当非洲受到许多种族冲突的蹂躪时,境地寻求一种和平解决办法是这
大陆上独有的例子。
Las alternativas a la paz son las matanzas y la violencia interminables que promueve un enemigo envalentonado, que cuenta con una base desde la cual exportar su campaña criminal.
如果不和平,那么,拥有稳固基地、从这
基地向外输出谋杀行动的顽敌就
制造流血和
境的暴力事件。
El drama de los niños se extiende hasta el infinito: desde los niños utilizados en los conflictos armados hasta los niños de la calle y la masacre de los niños denominados “brujos”.
儿童的惨况境:从武装冲突中的童兵至街头流浪的儿童以至所谓“巫童”的被杀害。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos de formular políticas para sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机的挑战因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱看上去境的衰退方面的政策空间极其有限而更加严重。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos para formular políticas destinadas a sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机的挑战因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱看上去境的衰退方面的政策空间极其有限而更加严重。
No obstante, nos resultaría muy difícil justificar nuestro apoyo a la aportación de la financiación de las actividades del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda con partidas del presupuesto ordinario si empezara a surgir la impresión de que sería un apoyo financiero para lo que parece ser un período casi indefinido.
然而,我们认为很难找到理由来支持由正预算提供资金的前南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭的活动,以免我们好像在开始支持一种看似几乎没有
境的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fin; límite
La producción y el consumo forman un ciclo interminable.
生产消费组成一个
止境的循环。
Los conocimientos no tienen culminación .
知识没有止境的.
No hay fronteras para sus ambiciones expansionistas
他们的扩张野止境的.
La cosecha de historias es interminable
历史止境的。
No obstante, como ya he señalado, la consolidación de la paz no tiene fin.
但如我先前所述,建设的工作永远没有止境。
Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.
不解决造成贫困的原因,施舍工作永止境。
La guerra parece interminable
这场战争似乎止境的。
Por lo tanto, lamento sumarme a la infinita serie de declaraciones, pero, claro está, esta es una cuestión de vital importancia.
所以说,我很抱歉,我要加入这止境的发言,但
,当然,这
一个非
重要的问题。
Los seres humanos tienen infinitos deseos de paz y sin embargo a veces no disponen de las palabras y las imágenes adecuadas.
人类对的向往
止境的,然而他有时缺乏适当的言词
图象。
Varios ministros manifestaron que el propósito del alivio de la deuda debía ser poner fin al círculo vicioso de “prestar y condonar”.
一些部长们表示减免债务的目的为了停止“贷出后获宽免”的
止境循环。
Cuando en África se sufren los estragos de múltiples conflictos étnicos, la búsqueda permanente de una solución pacífica constituye un ejemplo único para el continente.
当非洲受到许多族冲突的蹂躪时,
止境地寻求一
解决办法
这个大陆上独有的例子。
Las alternativas a la paz son las matanzas y la violencia interminables que promueve un enemigo envalentonado, que cuenta con una base desde la cual exportar su campaña criminal.
如果不能建立,那么,拥有稳固基地、从这个基地向外输出谋杀行动的顽敌就能制造流血
止境的暴力事件。
El drama de los niños se extiende hasta el infinito: desde los niños utilizados en los conflictos armados hasta los niños de la calle y la masacre de los niños denominados “brujos”.
儿童的惨况止境:从武装冲突中的童兵至街头流浪的儿童以至所谓“巫童”的被杀害。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos de formular políticas para sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机的挑战因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱看上去止境的衰退方面的政策空间极其有限而更加严重。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos para formular políticas destinadas a sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机的挑战因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱看上去止境的衰退方面的政策空间极其有限而更加严重。
No obstante, nos resultaría muy difícil justificar nuestro apoyo a la aportación de la financiación de las actividades del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda con partidas del presupuesto ordinario si empezara a surgir la impresión de que sería un apoyo financiero para lo que parece ser un período casi indefinido.
然而,我们认为很难找到理由来支持由正预算提供资金的前南问题国际法庭
卢旺达问题国际法庭的活动,以免我们好像在开始支持一
看似几乎没有止境的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。