Se metió por una transversal y le perdí de vista.
他钻进一条横向的街道就见
。
de través
Se metió por una transversal y le perdí de vista.
他钻进一条横向的街道就见
。
La segregación horizontal y vertical perjudica la participación de la mujer en el mercado laboral.
横向和纵向分类对妇女进入劳动市场产生影响。
Los servicios de distribución suscitan preocupaciones acerca de la integración horizontal y vertical.
服务分销已经引起横向和纵向一体化方面的关切。
Los acuerdos horizontales son objeto de tantas prohibiciones que la ley deja de ser clara.
横向协议受到众多禁止规定的约束,因而相关法规变得很明确。
La proliferación nuclear, tanto vertical como horizontal, debe abordarse de manera integral.
纵向和横向的核扩散都必须全面地予以杜绝。
Por consiguiente, se requería tanto un enfoque vertical como un enfoque horizontal.
因此,需要同时采取纵向和横向的做法。
También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.
其他一些横向措也可能合乎出口补贴的定义。
El empleo en el sector del turismo proporciona un ejemplo de segregación horizontal y vertical.
旅游业的就业情况可以说明横向和纵向分类的例子。
La segregación de género horizontal y vertical no ha disminuido desde la presentación del informe anterior.
自上次报告提交之后,横向和纵向隔离现象并没有减少。
Se han ampliado los traslados laterales del personal de idiomas para abarcar todas las comisiones regionales.
语文工作人员的横向调动已扩大到所有区域委员。
Los Secretarios Ejecutivos estudiaron también la cooperación horizontal e interregional entre las comisiones en determinadas esferas.
执行秘书们进一步探讨各委员
一领域进行区域间与横向合作的问题。
El Grupo desea insistir una vez más en los principios del régimen de no proliferación, tanto vertical como horizontal.
结盟缔约国集团谨再次强调防止纵向和横向扩散制度的各项原则。
El análisis de los parámetros de empleo por esfera de ocupación y profesión indica que existe segregación tanto vertical como horizontal.
按职业和专业对就业参数的分析揭示横向和纵向隔离的存
。
A su vez, su enfoque se limita a la arista horizontal de la proliferación y pasa por alto la arista vertical.
同时,《守则》的重点限于扩散的横向方面,而忽视纵向方面。
Eso es lo que haremos al ocuparnos de los aspectos horizontales de cada capítulo que la Unión Europea considera especialmente importantes.
我们将横向讨论欧洲联盟认为特别重要的问题,以此触及每个章节。
En razón del carácter transversal de las cuestiones de promoción de la mujer, el Ministerio estableció puntos focales en todos los demás Departamentos Ministeriales.
考虑到提高妇女地位问题的横向特性,部里确定需要与其他部委合作的焦点问题。
Las partes están a favor del establecimiento de vínculos horizontales entre las organizaciones regionales de integración en un entorno de confianza mutua y cooperación.
双方支持各地区一体化组织建立横向联系,营造互信、合作氛围。
El TPCE tiene un papel fundamental en la tarea de prevenir la proliferación nuclear, tanto vertical como horizontal, y la producción de nuevas armas.
《全面禁止核试验条约》防止纵向与横向核扩散和生产新武器方面可以发挥根本作用。
Entre las razones de la segregación horizontal y vertical figuran los estereotipos de género y la persistencia de las funciones tradicionales de cada género.
横向和纵向分类的原因包括两性的刻板观念,以及顽固存的传统性别角色。
Los tratados en virtud de los cuales se establecen esas zonas desempeñan un papel importante en la consolidación del concepto de no proliferación horizontal.
建立无核区的条约是加强横向扩散概念的重要手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de través
Se metió por una transversal y le perdí de vista.
他钻进一条横向的街道就不见了。
La segregación horizontal y vertical perjudica la participación de la mujer en el mercado laboral.
横向和纵向分类对妇女进入劳动市场产生了不利影响。
Los servicios de distribución suscitan preocupaciones acerca de la integración horizontal y vertical.
服务分销已经引起了横向和纵向一体化方面的关切。
Los acuerdos horizontales son objeto de tantas prohibiciones que la ley deja de ser clara.
横向协议受到众规定的约束,因而相关法规变得很不明确。
La proliferación nuclear, tanto vertical como horizontal, debe abordarse de manera integral.
纵向和横向的核扩散都必须全面地予以杜绝。
Por consiguiente, se requería tanto un enfoque vertical como un enfoque horizontal.
因此,需要同时采取纵向和横向的做法。
También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.
其他一些横向措也可能合乎出口补贴的定义。
El empleo en el sector del turismo proporciona un ejemplo de segregación horizontal y vertical.
旅游业的就业情况可以说明横向和纵向分类的例子。
La segregación de género horizontal y vertical no ha disminuido desde la presentación del informe anterior.
自上次报告提交之后,横向和纵向隔离现象并没有减少。
Se han ampliado los traslados laterales del personal de idiomas para abarcar todas las comisiones regionales.
语文员的横向调动已扩大到所有区域委员会。
Los Secretarios Ejecutivos estudiaron también la cooperación horizontal e interregional entre las comisiones en determinadas esferas.
执行秘书们进一步探讨了各委员会在某一领域进行区域间与横向合的问题。
El Grupo desea insistir una vez más en los principios del régimen de no proliferación, tanto vertical como horizontal.
不结盟缔约国集团谨再次强调防纵向和横向扩散制度的各项原则。
El análisis de los parámetros de empleo por esfera de ocupación y profesión indica que existe segregación tanto vertical como horizontal.
按职业和专业对就业参数的分析揭示了横向和纵向隔离的存在。
A su vez, su enfoque se limita a la arista horizontal de la proliferación y pasa por alto la arista vertical.
同时,《守则》的重点限于扩散的横向方面,而忽视了纵向方面。
Eso es lo que haremos al ocuparnos de los aspectos horizontales de cada capítulo que la Unión Europea considera especialmente importantes.
我们将横向讨论欧洲联盟认为特别重要的问题,以此触及每个章节。
En razón del carácter transversal de las cuestiones de promoción de la mujer, el Ministerio estableció puntos focales en todos los demás Departamentos Ministeriales.
考虑到提高妇女地位问题的横向特性,部里确定了需要与其他部委合的焦点问题。
Las partes están a favor del establecimiento de vínculos horizontales entre las organizaciones regionales de integración en un entorno de confianza mutua y cooperación.
双方支持各地区一体化组织建立横向联系,营造互信、合氛围。
El TPCE tiene un papel fundamental en la tarea de prevenir la proliferación nuclear, tanto vertical como horizontal, y la producción de nuevas armas.
《全面核试验条约》在防
纵向与横向核扩散和生产新武器方面可以发挥根本
用。
Entre las razones de la segregación horizontal y vertical figuran los estereotipos de género y la persistencia de las funciones tradicionales de cada género.
横向和纵向分类的原因包括两性的刻板观念,以及顽固存在的传统性别角色。
Los tratados en virtud de los cuales se establecen esas zonas desempeñan un papel importante en la consolidación del concepto de no proliferación horizontal.
建立无核区的条约是加强横向不扩散概念的重要手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de través
Se metió por una transversal y le perdí de vista.
他钻进一条横的街道就不见了。
La segregación horizontal y vertical perjudica la participación de la mujer en el mercado laboral.
横和纵
妇女进入劳动市场产生了不利影响。
Los servicios de distribución suscitan preocupaciones acerca de la integración horizontal y vertical.
服务销已经引起了横
和纵
一体化方面的关切。
Los acuerdos horizontales son objeto de tantas prohibiciones que la ley deja de ser clara.
横协议受到众多禁止规定的约束,因而相关法规变得很不明确。
La proliferación nuclear, tanto vertical como horizontal, debe abordarse de manera integral.
纵和横
的核扩散都必须全面地予以杜绝。
Por consiguiente, se requería tanto un enfoque vertical como un enfoque horizontal.
因此,需要同时采取纵和横
的做法。
También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.
其他一些横措
也可能
乎出口补贴的定义。
El empleo en el sector del turismo proporciona un ejemplo de segregación horizontal y vertical.
旅游业的就业情况可以说明横和纵
的例子。
La segregación de género horizontal y vertical no ha disminuido desde la presentación del informe anterior.
自上次报告提交之后,横和纵
隔离现象并没有减少。
Se han ampliado los traslados laterales del personal de idiomas para abarcar todas las comisiones regionales.
语文工人员的横
调动已扩大到所有区域委员会。
Los Secretarios Ejecutivos estudiaron también la cooperación horizontal e interregional entre las comisiones en determinadas esferas.
执行秘书们进一步探讨了各委员会在某一领域进行区域间与横的问题。
El Grupo desea insistir una vez más en los principios del régimen de no proliferación, tanto vertical como horizontal.
不结盟缔约国集团谨再次强调防止纵和横
扩散制度的各项原则。
El análisis de los parámetros de empleo por esfera de ocupación y profesión indica que existe segregación tanto vertical como horizontal.
按职业和专业就业参数的
析揭示了横
和纵
隔离的存在。
A su vez, su enfoque se limita a la arista horizontal de la proliferación y pasa por alto la arista vertical.
同时,《守则》的重点限于扩散的横方面,而忽视了纵
方面。
Eso es lo que haremos al ocuparnos de los aspectos horizontales de cada capítulo que la Unión Europea considera especialmente importantes.
我们将横讨论欧洲联盟认为特别重要的问题,以此触及每个章节。
En razón del carácter transversal de las cuestiones de promoción de la mujer, el Ministerio estableció puntos focales en todos los demás Departamentos Ministeriales.
考虑到提高妇女地位问题的横特性,部里确定了需要与其他部委
的焦点问题。
Las partes están a favor del establecimiento de vínculos horizontales entre las organizaciones regionales de integración en un entorno de confianza mutua y cooperación.
双方支持各地区一体化组织建立横联系,营造互信、
氛围。
El TPCE tiene un papel fundamental en la tarea de prevenir la proliferación nuclear, tanto vertical como horizontal, y la producción de nuevas armas.
《全面禁止核试验条约》在防止纵与横
核扩散和生产新武器方面可以发挥根本
用。
Entre las razones de la segregación horizontal y vertical figuran los estereotipos de género y la persistencia de las funciones tradicionales de cada género.
横和纵
的原因包括两性的刻板观念,以及顽固存在的传统性别角色。
Los tratados en virtud de los cuales se establecen esas zonas desempeñan un papel importante en la consolidación del concepto de no proliferación horizontal.
建立无核区的条约是加强横不扩散概念的重要手段。
声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
de través
Se metió por una transversal y le perdí de vista.
他钻进一条横街道就不见了。
La segregación horizontal y vertical perjudica la participación de la mujer en el mercado laboral.
横分类对妇女进入劳动市场产生了不利影响。
Los servicios de distribución suscitan preocupaciones acerca de la integración horizontal y vertical.
服务分销已经引起了横一体化方面
关切。
Los acuerdos horizontales son objeto de tantas prohibiciones que la ley deja de ser clara.
横协议受到众多禁止规定
约束,因而相关法规变得很不明确。
La proliferación nuclear, tanto vertical como horizontal, debe abordarse de manera integral.
横
核扩散都必须全面地予以杜绝。
Por consiguiente, se requería tanto un enfoque vertical como un enfoque horizontal.
因此,需要同时采取横
做法。
También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.
其他一些横措
也可能合乎出口补贴
定义。
El empleo en el sector del turismo proporciona un ejemplo de segregación horizontal y vertical.
旅游业就业情况可以说明横
分类
例子。
La segregación de género horizontal y vertical no ha disminuido desde la presentación del informe anterior.
自上次报告提交之后,横隔离现象并没有减少。
Se han ampliado los traslados laterales del personal de idiomas para abarcar todas las comisiones regionales.
语文工作人员横
调动已扩大到所有区域委员会。
Los Secretarios Ejecutivos estudiaron también la cooperación horizontal e interregional entre las comisiones en determinadas esferas.
执行秘书们进一步探讨了各委员会在某一领域进行区域间与横合作
。
El Grupo desea insistir una vez más en los principios del régimen de no proliferación, tanto vertical como horizontal.
不结盟缔约国集团谨再次强调防止横
扩散制度
各项原则。
El análisis de los parámetros de empleo por esfera de ocupación y profesión indica que existe segregación tanto vertical como horizontal.
按职业专业对就业参数
分析揭示了横
隔离
存在。
A su vez, su enfoque se limita a la arista horizontal de la proliferación y pasa por alto la arista vertical.
同时,《守则》重点限于扩散
横
方面,而忽视了
方面。
Eso es lo que haremos al ocuparnos de los aspectos horizontales de cada capítulo que la Unión Europea considera especialmente importantes.
我们将横讨论欧洲联盟认为特别重要
,以此触及每个章节。
En razón del carácter transversal de las cuestiones de promoción de la mujer, el Ministerio estableció puntos focales en todos los demás Departamentos Ministeriales.
考虑到提高妇女地位横
特性,部里确定了需要与其他部委合作
焦点
。
Las partes están a favor del establecimiento de vínculos horizontales entre las organizaciones regionales de integración en un entorno de confianza mutua y cooperación.
双方支持各地区一体化组织建立横联系,营造互信、合作氛围。
El TPCE tiene un papel fundamental en la tarea de prevenir la proliferación nuclear, tanto vertical como horizontal, y la producción de nuevas armas.
《全面禁止核试验条约》在防止与横
核扩散
生产新武器方面可以发挥根本作用。
Entre las razones de la segregación horizontal y vertical figuran los estereotipos de género y la persistencia de las funciones tradicionales de cada género.
横分类
原因包括两性
刻板观念,以及顽固存在
传统性别角色。
Los tratados en virtud de los cuales se establecen esas zonas desempeñan un papel importante en la consolidación del concepto de no proliferación horizontal.
建立无核区条约是加强横
不扩散概念
重要手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎
我们指正。
de través
Se metió por una transversal y le perdí de vista.
钻进
条横向的街道就不见了。
La segregación horizontal y vertical perjudica la participación de la mujer en el mercado laboral.
横向和纵向分类对妇女进入劳动市场产生了不利影响。
Los servicios de distribución suscitan preocupaciones acerca de la integración horizontal y vertical.
服务分销已经引起了横向和纵向体化方面的关切。
Los acuerdos horizontales son objeto de tantas prohibiciones que la ley deja de ser clara.
横向协议受到众多禁止规定的约束,因而相关法规变得很不明确。
La proliferación nuclear, tanto vertical como horizontal, debe abordarse de manera integral.
纵向和横向的核扩散都必须全面地予以杜绝。
Por consiguiente, se requería tanto un enfoque vertical como un enfoque horizontal.
因此,需要同时采取纵向和横向的做法。
También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.
些横向措
也可能合
补贴的定义。
El empleo en el sector del turismo proporciona un ejemplo de segregación horizontal y vertical.
旅游业的就业情况可以说明横向和纵向分类的例子。
La segregación de género horizontal y vertical no ha disminuido desde la presentación del informe anterior.
自上次报告提交之后,横向和纵向隔离现象并没有减少。
Se han ampliado los traslados laterales del personal de idiomas para abarcar todas las comisiones regionales.
语文工作人员的横向调动已扩大到所有区域委员会。
Los Secretarios Ejecutivos estudiaron también la cooperación horizontal e interregional entre las comisiones en determinadas esferas.
执行秘书们进步探讨了各委员会在某
领域进行区域间与横向合作的问题。
El Grupo desea insistir una vez más en los principios del régimen de no proliferación, tanto vertical como horizontal.
不结盟缔约国集团谨再次强调防止纵向和横向扩散制度的各项原则。
El análisis de los parámetros de empleo por esfera de ocupación y profesión indica que existe segregación tanto vertical como horizontal.
按职业和专业对就业参数的分析揭示了横向和纵向隔离的存在。
A su vez, su enfoque se limita a la arista horizontal de la proliferación y pasa por alto la arista vertical.
同时,《守则》的重点限于扩散的横向方面,而忽视了纵向方面。
Eso es lo que haremos al ocuparnos de los aspectos horizontales de cada capítulo que la Unión Europea considera especialmente importantes.
我们将横向讨论欧洲联盟认为特别重要的问题,以此触及每个章节。
En razón del carácter transversal de las cuestiones de promoción de la mujer, el Ministerio estableció puntos focales en todos los demás Departamentos Ministeriales.
考虑到提高妇女地位问题的横向特性,部里确定了需要与部委合作的焦点问题。
Las partes están a favor del establecimiento de vínculos horizontales entre las organizaciones regionales de integración en un entorno de confianza mutua y cooperación.
双方支持各地区体化组织建立横向联系,营造互信、合作氛围。
El TPCE tiene un papel fundamental en la tarea de prevenir la proliferación nuclear, tanto vertical como horizontal, y la producción de nuevas armas.
《全面禁止核试验条约》在防止纵向与横向核扩散和生产新武器方面可以发挥根本作用。
Entre las razones de la segregación horizontal y vertical figuran los estereotipos de género y la persistencia de las funciones tradicionales de cada género.
横向和纵向分类的原因包括两性的刻板观念,以及顽固存在的传统性别角色。
Los tratados en virtud de los cuales se establecen esas zonas desempeñan un papel importante en la consolidación del concepto de no proliferación horizontal.
建立无核区的条约是加强横向不扩散概念的重要手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de través
Se metió por una transversal y le perdí de vista.
他钻进一条横向的街道就不见了。
La segregación horizontal y vertical perjudica la participación de la mujer en el mercado laboral.
横向和纵向分类对妇女进入劳动市场产生了不利影响。
Los servicios de distribución suscitan preocupaciones acerca de la integración horizontal y vertical.
服务分销已经引起了横向和纵向一体化方面的关切。
Los acuerdos horizontales son objeto de tantas prohibiciones que la ley deja de ser clara.
横向协议受到众多禁止规定的约束,关法规变得很不明确。
La proliferación nuclear, tanto vertical como horizontal, debe abordarse de manera integral.
纵向和横向的核扩散都必须全面地予以杜绝。
Por consiguiente, se requería tanto un enfoque vertical como un enfoque horizontal.
此,需要同时采取纵向和横向的做法。
También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.
其他一些横向措也可能合乎出口补贴的定义。
El empleo en el sector del turismo proporciona un ejemplo de segregación horizontal y vertical.
旅游业的就业情况可以说明横向和纵向分类的例子。
La segregación de género horizontal y vertical no ha disminuido desde la presentación del informe anterior.
自上次报告提交之后,横向和纵向隔离现有减少。
Se han ampliado los traslados laterales del personal de idiomas para abarcar todas las comisiones regionales.
语文工作人员的横向调动已扩大到所有区域委员会。
Los Secretarios Ejecutivos estudiaron también la cooperación horizontal e interregional entre las comisiones en determinadas esferas.
执行秘书们进一步探讨了各委员会在某一领域进行区域间与横向合作的问题。
El Grupo desea insistir una vez más en los principios del régimen de no proliferación, tanto vertical como horizontal.
不结盟缔约国集团谨再次强调防止纵向和横向扩散制度的各项原则。
El análisis de los parámetros de empleo por esfera de ocupación y profesión indica que existe segregación tanto vertical como horizontal.
按职业和专业对就业参数的分析揭示了横向和纵向隔离的存在。
A su vez, su enfoque se limita a la arista horizontal de la proliferación y pasa por alto la arista vertical.
同时,《守则》的重点限于扩散的横向方面,忽视了纵向方面。
Eso es lo que haremos al ocuparnos de los aspectos horizontales de cada capítulo que la Unión Europea considera especialmente importantes.
我们将横向讨论欧洲联盟认为特别重要的问题,以此触及每个章节。
En razón del carácter transversal de las cuestiones de promoción de la mujer, el Ministerio estableció puntos focales en todos los demás Departamentos Ministeriales.
考虑到提高妇女地位问题的横向特性,部里确定了需要与其他部委合作的焦点问题。
Las partes están a favor del establecimiento de vínculos horizontales entre las organizaciones regionales de integración en un entorno de confianza mutua y cooperación.
双方支持各地区一体化组织建立横向联系,营造互信、合作氛围。
El TPCE tiene un papel fundamental en la tarea de prevenir la proliferación nuclear, tanto vertical como horizontal, y la producción de nuevas armas.
《全面禁止核试验条约》在防止纵向与横向核扩散和生产新武器方面可以发挥根本作用。
Entre las razones de la segregación horizontal y vertical figuran los estereotipos de género y la persistencia de las funciones tradicionales de cada género.
横向和纵向分类的原包括两性的刻板观念,以及顽固存在的传统性别角色。
Los tratados en virtud de los cuales se establecen esas zonas desempeñan un papel importante en la consolidación del concepto de no proliferación horizontal.
建立无核区的条约是加强横向不扩散概念的重要手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de través
Se metió por una transversal y le perdí de vista.
他钻进一条横向的街道就不见了。
La segregación horizontal y vertical perjudica la participación de la mujer en el mercado laboral.
横向和纵向分类对妇女进入劳动市场产生了不。
Los servicios de distribución suscitan preocupaciones acerca de la integración horizontal y vertical.
服务分销已经引起了横向和纵向一体化方面的关切。
Los acuerdos horizontales son objeto de tantas prohibiciones que la ley deja de ser clara.
横向协议受到众多禁止规定的约束,因而相关法规变得很不明确。
La proliferación nuclear, tanto vertical como horizontal, debe abordarse de manera integral.
纵向和横向的核扩散都必须全面地予以杜绝。
Por consiguiente, se requería tanto un enfoque vertical como un enfoque horizontal.
因此,需要同时采取纵向和横向的做法。
También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.
其他一些横向措也可能合乎出口补贴的定义。
El empleo en el sector del turismo proporciona un ejemplo de segregación horizontal y vertical.
旅游业的就业情况可以说明横向和纵向分类的例子。
La segregación de género horizontal y vertical no ha disminuido desde la presentación del informe anterior.
自上次报告提交之后,横向和纵向隔离现象并没有减少。
Se han ampliado los traslados laterales del personal de idiomas para abarcar todas las comisiones regionales.
语文工作人的横向调动已扩大到所有区域
。
Los Secretarios Ejecutivos estudiaron también la cooperación horizontal e interregional entre las comisiones en determinadas esferas.
执行秘书们进一步探讨了各在某一领域进行区域间与横向合作的问题。
El Grupo desea insistir una vez más en los principios del régimen de no proliferación, tanto vertical como horizontal.
不结盟缔约国集团谨再次强调防止纵向和横向扩散制度的各项原则。
El análisis de los parámetros de empleo por esfera de ocupación y profesión indica que existe segregación tanto vertical como horizontal.
按职业和专业对就业参数的分析揭示了横向和纵向隔离的存在。
A su vez, su enfoque se limita a la arista horizontal de la proliferación y pasa por alto la arista vertical.
同时,《守则》的重点限于扩散的横向方面,而忽视了纵向方面。
Eso es lo que haremos al ocuparnos de los aspectos horizontales de cada capítulo que la Unión Europea considera especialmente importantes.
我们将横向讨论欧洲联盟认为特别重要的问题,以此触及每个章节。
En razón del carácter transversal de las cuestiones de promoción de la mujer, el Ministerio estableció puntos focales en todos los demás Departamentos Ministeriales.
考虑到提高妇女地位问题的横向特性,部里确定了需要与其他部合作的焦点问题。
Las partes están a favor del establecimiento de vínculos horizontales entre las organizaciones regionales de integración en un entorno de confianza mutua y cooperación.
双方支持各地区一体化组织建立横向联系,营造互信、合作氛围。
El TPCE tiene un papel fundamental en la tarea de prevenir la proliferación nuclear, tanto vertical como horizontal, y la producción de nuevas armas.
《全面禁止核试验条约》在防止纵向与横向核扩散和生产新武器方面可以发挥根本作用。
Entre las razones de la segregación horizontal y vertical figuran los estereotipos de género y la persistencia de las funciones tradicionales de cada género.
横向和纵向分类的原因包括两性的刻板观念,以及顽固存在的传统性别角色。
Los tratados en virtud de los cuales se establecen esas zonas desempeñan un papel importante en la consolidación del concepto de no proliferación horizontal.
建立无核区的条约是加强横向不扩散概念的重要手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de través
Se metió por una transversal y le perdí de vista.
他钻进一条的街道就不见了。
La segregación horizontal y vertical perjudica la participación de la mujer en el mercado laboral.
和纵
分类对妇女进入劳动市场产生了不利影响。
Los servicios de distribución suscitan preocupaciones acerca de la integración horizontal y vertical.
服务分销已经引起了和纵
一体化方面的关切。
Los acuerdos horizontales son objeto de tantas prohibiciones que la ley deja de ser clara.
到众多禁止规定的约束,因而相关法规变得很不明确。
La proliferación nuclear, tanto vertical como horizontal, debe abordarse de manera integral.
纵和
的核扩散都必须全面地予以杜绝。
Por consiguiente, se requería tanto un enfoque vertical como un enfoque horizontal.
因此,需要同时采取纵和
的做法。
También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.
其他一些措
也可能合乎出口补贴的定义。
El empleo en el sector del turismo proporciona un ejemplo de segregación horizontal y vertical.
旅游业的就业情况可以说明和纵
分类的例子。
La segregación de género horizontal y vertical no ha disminuido desde la presentación del informe anterior.
自上次报告提交之后,和纵
隔离现象并没有减少。
Se han ampliado los traslados laterales del personal de idiomas para abarcar todas las comisiones regionales.
语文工作人员的动已扩大到所有区域委员会。
Los Secretarios Ejecutivos estudiaron también la cooperación horizontal e interregional entre las comisiones en determinadas esferas.
执行秘书们进一步探讨了各委员会在某一领域进行区域间与合作的问题。
El Grupo desea insistir una vez más en los principios del régimen de no proliferación, tanto vertical como horizontal.
不结盟缔约国集团谨再次强防止纵
和
扩散制度的各项原则。
El análisis de los parámetros de empleo por esfera de ocupación y profesión indica que existe segregación tanto vertical como horizontal.
按职业和专业对就业参数的分析揭示了和纵
隔离的存在。
A su vez, su enfoque se limita a la arista horizontal de la proliferación y pasa por alto la arista vertical.
同时,《守则》的重点限于扩散的方面,而忽视了纵
方面。
Eso es lo que haremos al ocuparnos de los aspectos horizontales de cada capítulo que la Unión Europea considera especialmente importantes.
我们将讨论欧洲联盟认为特别重要的问题,以此触及每个章节。
En razón del carácter transversal de las cuestiones de promoción de la mujer, el Ministerio estableció puntos focales en todos los demás Departamentos Ministeriales.
考虑到提高妇女地位问题的特性,部里确定了需要与其他部委合作的焦点问题。
Las partes están a favor del establecimiento de vínculos horizontales entre las organizaciones regionales de integración en un entorno de confianza mutua y cooperación.
双方支持各地区一体化组织建立联系,营造互信、合作氛围。
El TPCE tiene un papel fundamental en la tarea de prevenir la proliferación nuclear, tanto vertical como horizontal, y la producción de nuevas armas.
《全面禁止核试验条约》在防止纵与
核扩散和生产新武器方面可以发挥根本作用。
Entre las razones de la segregación horizontal y vertical figuran los estereotipos de género y la persistencia de las funciones tradicionales de cada género.
和纵
分类的原因包括两性的刻板观念,以及顽固存在的传统性别角色。
Los tratados en virtud de los cuales se establecen esas zonas desempeñan un papel importante en la consolidación del concepto de no proliferación horizontal.
建立无核区的条约是加强不扩散概念的重要手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
de través
Se metió por una transversal y le perdí de vista.
他钻进一条向的街道就不见
。
La segregación horizontal y vertical perjudica la participación de la mujer en el mercado laboral.
向和纵向分类对妇女进入劳动市场产生
不利影响。
Los servicios de distribución suscitan preocupaciones acerca de la integración horizontal y vertical.
服务分销已经引向和纵向一体化方面的关切。
Los acuerdos horizontales son objeto de tantas prohibiciones que la ley deja de ser clara.
向协议受到众多禁止规定的约束,因而相关法规变得很不明确。
La proliferación nuclear, tanto vertical como horizontal, debe abordarse de manera integral.
纵向和向的核扩散都必须全面地予以杜绝。
Por consiguiente, se requería tanto un enfoque vertical como un enfoque horizontal.
因此,需要同时采取纵向和向的做法。
También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.
其他一些向措
也可能合乎出口补贴的定义。
El empleo en el sector del turismo proporciona un ejemplo de segregación horizontal y vertical.
旅游业的就业情况可以说明向和纵向分类的例子。
La segregación de género horizontal y vertical no ha disminuido desde la presentación del informe anterior.
自上次报告提交之后,向和纵向隔离现象并没有减少。
Se han ampliado los traslados laterales del personal de idiomas para abarcar todas las comisiones regionales.
语文工作人员的向调动已扩大到所有区域委员会。
Los Secretarios Ejecutivos estudiaron también la cooperación horizontal e interregional entre las comisiones en determinadas esferas.
执行进一步探讨
各委员会在某一领域进行区域间与
向合作的问题。
El Grupo desea insistir una vez más en los principios del régimen de no proliferación, tanto vertical como horizontal.
不结盟缔约国集团谨再次强调防止纵向和向扩散制度的各项原则。
El análisis de los parámetros de empleo por esfera de ocupación y profesión indica que existe segregación tanto vertical como horizontal.
按职业和专业对就业参数的分析揭示向和纵向隔离的存在。
A su vez, su enfoque se limita a la arista horizontal de la proliferación y pasa por alto la arista vertical.
同时,《守则》的重点限于扩散的向方面,而忽视
纵向方面。
Eso es lo que haremos al ocuparnos de los aspectos horizontales de cada capítulo que la Unión Europea considera especialmente importantes.
我将
向讨论欧洲联盟认为特别重要的问题,以此触及每个章节。
En razón del carácter transversal de las cuestiones de promoción de la mujer, el Ministerio estableció puntos focales en todos los demás Departamentos Ministeriales.
考虑到提高妇女地位问题的向特性,部里确定
需要与其他部委合作的焦点问题。
Las partes están a favor del establecimiento de vínculos horizontales entre las organizaciones regionales de integración en un entorno de confianza mutua y cooperación.
双方支持各地区一体化组织建立向联系,营造互信、合作氛围。
El TPCE tiene un papel fundamental en la tarea de prevenir la proliferación nuclear, tanto vertical como horizontal, y la producción de nuevas armas.
《全面禁止核试验条约》在防止纵向与向核扩散和生产新武器方面可以发挥根本作用。
Entre las razones de la segregación horizontal y vertical figuran los estereotipos de género y la persistencia de las funciones tradicionales de cada género.
向和纵向分类的原因包括两性的刻板观念,以及顽固存在的传统性别角色。
Los tratados en virtud de los cuales se establecen esas zonas desempeñan un papel importante en la consolidación del concepto de no proliferación horizontal.
建立无核区的条约是加强向不扩散概念的重要手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。