西语助手
  • 关闭
hé xiāo

cancelar después de verficación

欧 路 软 件

El UNICEF está de acuerdo en que la División del Sector Privado examine su normativa sobre la determinación del crédito correspondiente a las cuentas incobrables y se asegure de excluir las cuentas por cobrar pasadas a pérdidas y ganancias de los créditos correspondientes a cuentas incobrables.

儿童基金同意审查私营部门司关于确定应收款坏账准备的政策,确保坏账准备不包括已经核销的应收款。

En el párrafo 66, la Junta recomendó que la División del Sector Privado examinase su normativa sobre la determinación del crédito correspondiente a las cuentas incobrables y se asegurase de excluir las cuentas por pagar pasadas a pérdidas y ganancias de los créditos correspondientes a cuentas incobrables.

在第66中,审计建议私营部门司审查其关于确定应收款坏账准备的政策,确保应收款坏账准备不包括已经核销的应收款。

En el párrafo 43, la Junta señaló que la Oficina contra la Droga y el Delito estaba de acuerdo con la recomendación de la Junta de que definiera una política de cancelación de las cuentas pendientes de cobro durante mucho tiempo y anulara en los libros las cuentas por cobrar antiguas.

在第43中,注意到,禁毒办同意的建议,即应制定关于长期应收未收款项的核销政策,并结清长期拖欠的应收旧账款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核销 的西班牙语例句

用户正在搜索


alepantamiento, alepantarse, alepín, alerce, alergeno, alergia, alergia a los cacahuetes, alergia a los frutos secos, alergia al polen, alérgico,

相似单词


核桃, 核桃钳子, 核桃仁, 核威胁, 核武器, 核销, 核心, 核心的, 核心集团, 核心技术,
hé xiāo

cancelar después de verficación

欧 路 软 件

El UNICEF está de acuerdo en que la División del Sector Privado examine su normativa sobre la determinación del crédito correspondiente a las cuentas incobrables y se asegure de excluir las cuentas por cobrar pasadas a pérdidas y ganancias de los créditos correspondientes a cuentas incobrables.

儿童基金会同意查私营部门司关于确定应收坏账准备的政策,确保坏账准备不包括已经核销的应收

En el párrafo 66, la Junta recomendó que la División del Sector Privado examinase su normativa sobre la determinación del crédito correspondiente a las cuentas incobrables y se asegurase de excluir las cuentas por pagar pasadas a pérdidas y ganancias de los créditos correspondientes a cuentas incobrables.

66委员会建议私营部门司查其关于确定应收坏账准备的政策,确保应收坏账准备不包括已经核销的应收

En el párrafo 43, la Junta señaló que la Oficina contra la Droga y el Delito estaba de acuerdo con la recomendación de la Junta de que definiera una política de cancelación de las cuentas pendientes de cobro durante mucho tiempo y anulara en los libros las cuentas por cobrar antiguas.

43,委员会注意到,禁毒办同意委员会的建议,即应制定关于长期应收未收项的核销政策,并结清长期拖欠的应收旧账

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核销 的西班牙语例句

用户正在搜索


aleta, aletada, aletargamiento, aletargar, aletargarse, aletazo, aletear, aleteo, aleto, aletrina,

相似单词


核桃, 核桃钳子, 核桃仁, 核威胁, 核武器, 核销, 核心, 核心的, 核心集团, 核心技术,
hé xiāo

cancelar después de verficación

欧 路 软 件

El UNICEF está de acuerdo en que la División del Sector Privado examine su normativa sobre la determinación del crédito correspondiente a las cuentas incobrables y se asegure de excluir las cuentas por cobrar pasadas a pérdidas y ganancias de los créditos correspondientes a cuentas incobrables.

儿童基金会同意审查私营部门司关于确定应政策,确保不包括已经核销

En el párrafo 66, la Junta recomendó que la División del Sector Privado examinase su normativa sobre la determinación del crédito correspondiente a las cuentas incobrables y se asegurase de excluir las cuentas por pagar pasadas a pérdidas y ganancias de los créditos correspondientes a cuentas incobrables.

在第66中,审计委员会建议私营部门司审查其关于确定应政策,确保应不包括已经核销

En el párrafo 43, la Junta señaló que la Oficina contra la Droga y el Delito estaba de acuerdo con la recomendación de la Junta de que definiera una política de cancelación de las cuentas pendientes de cobro durante mucho tiempo y anulara en los libros las cuentas por cobrar antiguas.

在第43中,委员会注意到,禁毒办同意委员会建议,即应制定关于长期应核销政策,并结清长期拖欠旧账

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核销 的西班牙语例句

用户正在搜索


alexia, alexifármaco, aleya, alezna, aleznado, alezo, alfa, alfábega, alfabéticamente, alfabético,

相似单词


核桃, 核桃钳子, 核桃仁, 核威胁, 核武器, 核销, 核心, 核心的, 核心集团, 核心技术,
hé xiāo

cancelar después de verficación

欧 路 软 件

El UNICEF está de acuerdo en que la División del Sector Privado examine su normativa sobre la determinación del crédito correspondiente a las cuentas incobrables y se asegure de excluir las cuentas por cobrar pasadas a pérdidas y ganancias de los créditos correspondientes a cuentas incobrables.

儿童基金会同审查私营部门司关于确定应收款坏账准备的政策,确保坏账准备不包括已经核销的应收款。

En el párrafo 66, la Junta recomendó que la División del Sector Privado examinase su normativa sobre la determinación del crédito correspondiente a las cuentas incobrables y se asegurase de excluir las cuentas por pagar pasadas a pérdidas y ganancias de los créditos correspondientes a cuentas incobrables.

在第66中,审计委员会建议私营部门司审查其关于确定应收款坏账准备的政策,确保应收款坏账准备不包括已经核销的应收款。

En el párrafo 43, la Junta señaló que la Oficina contra la Droga y el Delito estaba de acuerdo con la recomendación de la Junta de que definiera una política de cancelación de las cuentas pendientes de cobro durante mucho tiempo y anulara en los libros las cuentas por cobrar antiguas.

在第43中,委员会,禁毒办同委员会的建议,即应制定关于长期应收未收款项的核销政策,并结清长期拖欠的应收旧账款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核销 的西班牙语例句

用户正在搜索


alfajor, alfalfa, alfalfal, alfalfar, alfalfe, alfana, alfandoque, alfaneque, alfanjado, alfanjazo,

相似单词


核桃, 核桃钳子, 核桃仁, 核威胁, 核武器, 核销, 核心, 核心的, 核心集团, 核心技术,
hé xiāo

cancelar después de verficación

欧 路 软 件

El UNICEF está de acuerdo en que la División del Sector Privado examine su normativa sobre la determinación del crédito correspondiente a las cuentas incobrables y se asegure de excluir las cuentas por cobrar pasadas a pérdidas y ganancias de los créditos correspondientes a cuentas incobrables.

儿童基金会同意审私营部门司于确定应收款备的政策,确保备不包括已经核销的应收款。

En el párrafo 66, la Junta recomendó que la División del Sector Privado examinase su normativa sobre la determinación del crédito correspondiente a las cuentas incobrables y se asegurase de excluir las cuentas por pagar pasadas a pérdidas y ganancias de los créditos correspondientes a cuentas incobrables.

在第66中,审计委员会建议私营部门司审于确定应收款备的政策,确保应收款备不包括已经核销的应收款。

En el párrafo 43, la Junta señaló que la Oficina contra la Droga y el Delito estaba de acuerdo con la recomendación de la Junta de que definiera una política de cancelación de las cuentas pendientes de cobro durante mucho tiempo y anulara en los libros las cuentas por cobrar antiguas.

在第43中,委员会注意到,禁毒办同意委员会的建议,即应制定于长期应收未收款项的核销政策,并结清长期拖欠的应收旧款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核销 的西班牙语例句

用户正在搜索


alfarje, alfarjía, alfayate, alfazaque, alfeiza, alfeizado, alfeizar, alféizar, alfeñicarse, alfénido,

相似单词


核桃, 核桃钳子, 核桃仁, 核威胁, 核武器, 核销, 核心, 核心的, 核心集团, 核心技术,
hé xiāo

cancelar después de verficación

欧 路 软 件

El UNICEF está de acuerdo en que la División del Sector Privado examine su normativa sobre la determinación del crédito correspondiente a las cuentas incobrables y se asegure de excluir las cuentas por cobrar pasadas a pérdidas y ganancias de los créditos correspondientes a cuentas incobrables.

儿童基金会同意审查门司关于确定应收款坏账准备的政策,确保坏账准备不包核销的应收款。

En el párrafo 66, la Junta recomendó que la División del Sector Privado examinase su normativa sobre la determinación del crédito correspondiente a las cuentas incobrables y se asegurase de excluir las cuentas por pagar pasadas a pérdidas y ganancias de los créditos correspondientes a cuentas incobrables.

在第66中,审计委员会建议门司审查其关于确定应收款坏账准备的政策,确保应收款坏账准备不包核销的应收款。

En el párrafo 43, la Junta señaló que la Oficina contra la Droga y el Delito estaba de acuerdo con la recomendación de la Junta de que definiera una política de cancelación de las cuentas pendientes de cobro durante mucho tiempo y anulara en los libros las cuentas por cobrar antiguas.

在第43中,委员会注意到,禁毒办同意委员会的建议,即应制定关于长期应收未收款项的核销政策,并结清长期拖欠的应收旧账款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核销 的西班牙语例句

用户正在搜索


alfilerillo, alfiletero, alfilos, alfolí, alfoliero, alfolja, alfombra, alfombrado, alfombrar, alfombrero,

相似单词


核桃, 核桃钳子, 核桃仁, 核威胁, 核武器, 核销, 核心, 核心的, 核心集团, 核心技术,
hé xiāo

cancelar después de verficación

欧 路 软 件

El UNICEF está de acuerdo en que la División del Sector Privado examine su normativa sobre la determinación del crédito correspondiente a las cuentas incobrables y se asegure de excluir las cuentas por cobrar pasadas a pérdidas y ganancias de los créditos correspondientes a cuentas incobrables.

金会同意审查私营部门司关于确定应收款坏账准备政策,确保坏账准备不包括已经应收款。

En el párrafo 66, la Junta recomendó que la División del Sector Privado examinase su normativa sobre la determinación del crédito correspondiente a las cuentas incobrables y se asegurase de excluir las cuentas por pagar pasadas a pérdidas y ganancias de los créditos correspondientes a cuentas incobrables.

在第66中,审计委员会建议私营部门司审查其关于确定应收款坏账准备政策,确保应收款坏账准备不包括已经应收款。

En el párrafo 43, la Junta señaló que la Oficina contra la Droga y el Delito estaba de acuerdo con la recomendación de la Junta de que definiera una política de cancelación de las cuentas pendientes de cobro durante mucho tiempo y anulara en los libros las cuentas por cobrar antiguas.

在第43中,委员会注意到,禁毒办同意委员会建议,即应制定关于长期应收未收款项政策,并结清长期拖欠应收旧账款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核销 的西班牙语例句

用户正在搜索


alforja, alforjero, alforjón, alforza, alforzar, alfoz, alga, alga marina, algaba, algaida,

相似单词


核桃, 核桃钳子, 核桃仁, 核威胁, 核武器, 核销, 核心, 核心的, 核心集团, 核心技术,
hé xiāo

cancelar después de verficación

欧 路 软 件

El UNICEF está de acuerdo en que la División del Sector Privado examine su normativa sobre la determinación del crédito correspondiente a las cuentas incobrables y se asegure de excluir las cuentas por cobrar pasadas a pérdidas y ganancias de los créditos correspondientes a cuentas incobrables.

儿童基金会同意审查私营部门司关于确定应收坏账准备的政策,确保坏账准备不包括已经核销的应收

En el párrafo 66, la Junta recomendó que la División del Sector Privado examinase su normativa sobre la determinación del crédito correspondiente a las cuentas incobrables y se asegurase de excluir las cuentas por pagar pasadas a pérdidas y ganancias de los créditos correspondientes a cuentas incobrables.

66中,审计委员会建议私营部门司审查其关于确定应收坏账准备的政策,确保应收坏账准备不包括已经核销的应收

En el párrafo 43, la Junta señaló que la Oficina contra la Droga y el Delito estaba de acuerdo con la recomendación de la Junta de que definiera una política de cancelación de las cuentas pendientes de cobro durante mucho tiempo y anulara en los libros las cuentas por cobrar antiguas.

43中,委员会注意到,禁毒办同意委员会的建议,即应制定关于长期应收未收项的核销政策,并结清长期拖欠的应收旧账

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核销 的西班牙语例句

用户正在搜索


algarrada, algarrafa, algarroba, algarrobal, algarrobar, algarrobera, algarrobilla, algarrobillo, algarrobo, algavaro,

相似单词


核桃, 核桃钳子, 核桃仁, 核威胁, 核武器, 核销, 核心, 核心的, 核心集团, 核心技术,
hé xiāo

cancelar después de verficación

欧 路 软 件

El UNICEF está de acuerdo en que la División del Sector Privado examine su normativa sobre la determinación del crédito correspondiente a las cuentas incobrables y se asegure de excluir las cuentas por cobrar pasadas a pérdidas y ganancias de los créditos correspondientes a cuentas incobrables.

儿童基金会同私营部门司关于确定应收款坏账准的政策,确保坏账准括已经核销的应收款。

En el párrafo 66, la Junta recomendó que la División del Sector Privado examinase su normativa sobre la determinación del crédito correspondiente a las cuentas incobrables y se asegurase de excluir las cuentas por pagar pasadas a pérdidas y ganancias de los créditos correspondientes a cuentas incobrables.

在第66中,计委员会建议私营部门司其关于确定应收款坏账准的政策,确保应收款坏账准括已经核销的应收款。

En el párrafo 43, la Junta señaló que la Oficina contra la Droga y el Delito estaba de acuerdo con la recomendación de la Junta de que definiera una política de cancelación de las cuentas pendientes de cobro durante mucho tiempo y anulara en los libros las cuentas por cobrar antiguas.

在第43中,委员会注到,禁毒办同委员会的建议,即应制定关于长期应收未收款项的核销政策,并结清长期拖欠的应收旧账款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核销 的西班牙语例句

用户正在搜索


-algia, algidez, álgido, algo, algodón, algodón de azúcar, algodonal, algodonar, algodoncillo, algodonero,

相似单词


核桃, 核桃钳子, 核桃仁, 核威胁, 核武器, 核销, 核心, 核心的, 核心集团, 核心技术,