Son criterios para juzgar nuestras palabras y actos .
这些是判断我们言论和行动标准。
standard; norma
Son criterios para juzgar nuestras palabras y actos .
这些是判断我们言论和行动标准。
En México, el salario mínimo está exento del pago de impuestos.
在墨西哥,符合最低工资标准人是免税
。
Este es un criterio claro pero muy limitado.
这是个清楚但很狭隘
标准。
Los criterios de selección de los factores indirectos para los ajustes se explican en el párrafo 36 39.
为调整选择驱动数据标准见第36 39段。
No se han logrado los mismos resultados acerca de todas las normas.
各项标准执行工作进展参差不齐。
No se ha cumplido plenamente ninguna de las ocho normas.
八条标准至今没有条是全部落实
。
La determinación del “daño sensible” entraña criterios concretos y objetivos y una determinación de valor.
“重大”
确定既涉及事实标准和客观标准,也涉及对价
认定。
Este criterio estricto se hace eco del principio de que quien contamina paga.
这些严格标准是“谁污染谁付费”原则。
Un clima favorable a la inversión interna también ha de ser apoyado con normas internacionales.
个健康
国内投资环境还需要有国际规则和标准
支持。
Por consiguiente, el personal de dirección está especialmente obligado a observar una conducta irreprochable.
因此,他们有维持最高行为标准特殊义务。
Esos procedimientos se elaboraron con arreglo al manual provisional de gestión de las raciones.
这些标准作业程序是根据临时口粮管理手册制定。
Las normas estaban revisándose y fijándose con arreglo a normas comerciales internacionales.
审查中标准是以国际商业标准为基准定
。
Consideramos que es beneficioso que el protocolo adicional sea un nuevo instrumento de verificación.
我们认为将附加议定书作为项新
核查标准是有益
。
En nuestra legislación se han establecido normas por las que se reconocen esas comunicaciones.
为此制订了标准,以便这类通信能够在我们法律中被承认。
Estimamos que el uso normal del término presunción por la CNUDMI denota una presunción refutable.
我们认为贸易法委员会对推定词
标准用法是指可以驳回
推定。
Las normas fijadas para Kosovo no se están aplicando en absoluto.
对科索沃所定标准远远没有达到。
Así pues, ¿vamos a abandonar la política de “las normas primero, el estatuto después”?
我们是否因此要放弃“先标准后地位”政策?
En Francia se autorizan las subastas electrónicas inversas para la adquisición de suministros normalizados.
在法国,电子逆向拍卖被批准用于标准供应采购。
Celebramos este hecho positivo como una tendencia hacia un nuevo marco normativo.
我们欢迎这积极发展,这是建立新
标准框架
步。
Un cuarto criterio que hay que tomar en cuenta es la eficacia.
效率是需要考虑第四条标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
standard; norma
Son criterios para juzgar nuestras palabras y actos .
这些是判断我们言论和行动的标准。
En México, el salario mínimo está exento del pago de impuestos.
在墨西哥,符合最低工资标准的人是免税的。
Este es un criterio claro pero muy limitado.
这是一个清楚隘的标准。
Los criterios de selección de los factores indirectos para los ajustes se explican en el párrafo 36 39.
为调整选择驱动数的标准见第36 39段。
No se han logrado los mismos resultados acerca de todas las normas.
各项标准的执行工作进展参差不齐。
No se ha cumplido plenamente ninguna de las ocho normas.
八条标准至今没有一条是全部落实的。
La determinación del “daño sensible” entraña criterios concretos y objetivos y una determinación de valor.
“重大损害”的确定既涉及事实标准和客观标准,也涉及对价的认定。
Este criterio estricto se hace eco del principio de que quien contamina paga.
这些严格标准是“谁污染谁付费”原则的反响。
Un clima favorable a la inversión interna también ha de ser apoyado con normas internacionales.
一个健康的国内投资环境还需要有国际规则和标准的支持。
Por consiguiente, el personal de dirección está especialmente obligado a observar una conducta irreprochable.
因此,他们有维持最高行为标准的特殊义务。
Esos procedimientos se elaboraron con arreglo al manual provisional de gestión de las raciones.
这些标准作业程序是根口粮管理手册制定的。
Las normas estaban revisándose y fijándose con arreglo a normas comerciales internacionales.
审查中的标准是以国际商业标准为基准定的。
Consideramos que es beneficioso que el protocolo adicional sea un nuevo instrumento de verificación.
我们认为将附加议定书作为一项新的核查标准是有益的。
En nuestra legislación se han establecido normas por las que se reconocen esas comunicaciones.
为此制订了标准,以便这类通信能够在我们的法律中被承认。
Estimamos que el uso normal del término presunción por la CNUDMI denota una presunción refutable.
我们认为贸易法委员会对推定一词的标准用法是指可以驳回的推定。
Las normas fijadas para Kosovo no se están aplicando en absoluto.
对科索沃所定的标准远远没有达到。
Así pues, ¿vamos a abandonar la política de “las normas primero, el estatuto después”?
我们是否因此要放弃“先标准后地位”政策?
En Francia se autorizan las subastas electrónicas inversas para la adquisición de suministros normalizados.
在法国,电子逆向拍卖被批准用于标准供应的采购。
Celebramos este hecho positivo como una tendencia hacia un nuevo marco normativo.
我们欢迎这一积极发展,这是建立新的标准框架的一步。
Un cuarto criterio que hay que tomar en cuenta es la eficacia.
效率是需要考虑的第四条标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
standard; norma
Son criterios para juzgar nuestras palabras y actos .
这些是判断我们言论和行动的。
En México, el salario mínimo está exento del pago de impuestos.
墨西哥,符合最低工资
的人是免税的。
Este es un criterio claro pero muy limitado.
这是一个清楚但很狭隘的。
Los criterios de selección de los factores indirectos para los ajustes se explican en el párrafo 36 39.
调整选择驱动数据的
见第36 39段。
No se han logrado los mismos resultados acerca de todas las normas.
各项的执行工作进展参差不齐。
No se ha cumplido plenamente ninguna de las ocho normas.
八条至今没有一条是全部落实的。
La determinación del “daño sensible” entraña criterios concretos y objetivos y una determinación de valor.
“重大损害”的确定既涉及事实和客观
,也涉及对价
的认定。
Este criterio estricto se hace eco del principio de que quien contamina paga.
这些严格是“谁污染谁付费”原则的反响。
Un clima favorable a la inversión interna también ha de ser apoyado con normas internacionales.
一个健康的国内投资环境还需要有国际规则和的支持。
Por consiguiente, el personal de dirección está especialmente obligado a observar una conducta irreprochable.
因此,他们有维持最高行的特殊义务。
Esos procedimientos se elaboraron con arreglo al manual provisional de gestión de las raciones.
这些作业程序是根据临时口粮管理手册制定的。
Las normas estaban revisándose y fijándose con arreglo a normas comerciales internacionales.
审查中的是以国际商业
定的。
Consideramos que es beneficioso que el protocolo adicional sea un nuevo instrumento de verificación.
我们认将附加议定书作
一项新的核查
是有益的。
En nuestra legislación se han establecido normas por las que se reconocen esas comunicaciones.
此制订了
,以便这类通信能够
我们的法律中被承认。
Estimamos que el uso normal del término presunción por la CNUDMI denota una presunción refutable.
我们认贸易法委员会对推定一词的
用法是指可以驳回的推定。
Las normas fijadas para Kosovo no se están aplicando en absoluto.
对科索沃所定的远远没有达到。
Así pues, ¿vamos a abandonar la política de “las normas primero, el estatuto después”?
我们是否因此要放弃“先后地位”政策?
En Francia se autorizan las subastas electrónicas inversas para la adquisición de suministros normalizados.
法国,电子逆向拍卖被批
用于
供应的采购。
Celebramos este hecho positivo como una tendencia hacia un nuevo marco normativo.
我们欢迎这一积极发展,这是建立新的框架的一步。
Un cuarto criterio que hay que tomar en cuenta es la eficacia.
效率是需要考虑的第四条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
standard; norma
Son criterios para juzgar nuestras palabras y actos .
这断我们言论和行动的标准。
En México, el salario mínimo está exento del pago de impuestos.
在墨西哥,符合最低工资标准的人免税的。
Este es un criterio claro pero muy limitado.
这一个清楚但很狭隘的标准。
Los criterios de selección de los factores indirectos para los ajustes se explican en el párrafo 36 39.
为调整选择驱动数据的标准见第36 39段。
No se han logrado los mismos resultados acerca de todas las normas.
各项标准的执行工作进展参差不齐。
No se ha cumplido plenamente ninguna de las ocho normas.
八条标准至今没有一条全部落实的。
La determinación del “daño sensible” entraña criterios concretos y objetivos y una determinación de valor.
“重大损害”的确既涉及事实标准和客观标准,也涉及对价
的认
。
Este criterio estricto se hace eco del principio de que quien contamina paga.
这严格标准
“谁污染谁付费”原则的反响。
Un clima favorable a la inversión interna también ha de ser apoyado con normas internacionales.
一个健康的国内投资环境还需要有国际规则和标准的支持。
Por consiguiente, el personal de dirección está especialmente obligado a observar una conducta irreprochable.
因此,他们有维持最高行为标准的特殊义务。
Esos procedimientos se elaboraron con arreglo al manual provisional de gestión de las raciones.
这标准作业程序
根据临时口粮管理手册制
的。
Las normas estaban revisándose y fijándose con arreglo a normas comerciales internacionales.
审查中的标准以国际商业标准为基准
的。
Consideramos que es beneficioso que el protocolo adicional sea un nuevo instrumento de verificación.
我们认为将附加作为一项新的核查标准
有益的。
En nuestra legislación se han establecido normas por las que se reconocen esas comunicaciones.
为此制订了标准,以便这类通信能够在我们的法律中被承认。
Estimamos que el uso normal del término presunción por la CNUDMI denota una presunción refutable.
我们认为贸易法委员会对推一词的标准用法
指可以驳回的推
。
Las normas fijadas para Kosovo no se están aplicando en absoluto.
对科索沃所的标准远远没有达到。
Así pues, ¿vamos a abandonar la política de “las normas primero, el estatuto después”?
我们否因此要放弃“先标准后地位”政策?
En Francia se autorizan las subastas electrónicas inversas para la adquisición de suministros normalizados.
在法国,电子逆向拍卖被批准用于标准供应的采购。
Celebramos este hecho positivo como una tendencia hacia un nuevo marco normativo.
我们欢迎这一积极发展,这建立新的标准框架的一步。
Un cuarto criterio que hay que tomar en cuenta es la eficacia.
效率需要考虑的第四条标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
standard; norma
Son criterios para juzgar nuestras palabras y actos .
这些是判断我行动的标准。
En México, el salario mínimo está exento del pago de impuestos.
在墨西哥,符合最低工资标准的人是免税的。
Este es un criterio claro pero muy limitado.
这是一个清楚但很狭隘的标准。
Los criterios de selección de los factores indirectos para los ajustes se explican en el párrafo 36 39.
调整选择驱动数据的标准见第36 39段。
No se han logrado los mismos resultados acerca de todas las normas.
各项标准的执行工作进展参差不齐。
No se ha cumplido plenamente ninguna de las ocho normas.
八条标准至今没有一条是全部落实的。
La determinación del “daño sensible” entraña criterios concretos y objetivos y una determinación de valor.
“重大损害”的确定既涉及事实标准客观标准,也涉及对价
的
定。
Este criterio estricto se hace eco del principio de que quien contamina paga.
这些严格标准是“谁污染谁付费”原则的反响。
Un clima favorable a la inversión interna también ha de ser apoyado con normas internacionales.
一个健康的国内投资环境还需要有国际规则标准的支持。
Por consiguiente, el personal de dirección está especialmente obligado a observar una conducta irreprochable.
因此,他有维持最高行
标准的特殊义务。
Esos procedimientos se elaboraron con arreglo al manual provisional de gestión de las raciones.
这些标准作业程序是根据临时口粮管理手册制定的。
Las normas estaban revisándose y fijándose con arreglo a normas comerciales internacionales.
审查中的标准是以国际商业标准基准定的。
Consideramos que es beneficioso que el protocolo adicional sea un nuevo instrumento de verificación.
我将附加议定书作
一项新的核查标准是有益的。
En nuestra legislación se han establecido normas por las que se reconocen esas comunicaciones.
此制订了标准,以便这类通信能够在我
的法律中被承
。
Estimamos que el uso normal del término presunción por la CNUDMI denota una presunción refutable.
我贸易法委员会对推定一词的标准用法是指可以驳回的推定。
Las normas fijadas para Kosovo no se están aplicando en absoluto.
对科索沃所定的标准远远没有达到。
Así pues, ¿vamos a abandonar la política de “las normas primero, el estatuto después”?
我是否因此要放弃“先标准后地位”政策?
En Francia se autorizan las subastas electrónicas inversas para la adquisición de suministros normalizados.
在法国,电子逆向拍卖被批准用于标准供应的采购。
Celebramos este hecho positivo como una tendencia hacia un nuevo marco normativo.
我欢迎这一积极发展,这是建立新的标准框架的一步。
Un cuarto criterio que hay que tomar en cuenta es la eficacia.
效率是需要考虑的第四条标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
standard; norma
Son criterios para juzgar nuestras palabras y actos .
这些是判断我们言论和行动的标。
En México, el salario mínimo está exento del pago de impuestos.
在墨西哥,符合最低工资标的人是免税的。
Este es un criterio claro pero muy limitado.
这是一个清楚但很狭隘的标。
Los criterios de selección de los factores indirectos para los ajustes se explican en el párrafo 36 39.
为调整选择驱动数据的标见第36 39段。
No se han logrado los mismos resultados acerca de todas las normas.
各项标的执行工作进展参差不齐。
No se ha cumplido plenamente ninguna de las ocho normas.
八条标没有一条是全部落实的。
La determinación del “daño sensible” entraña criterios concretos y objetivos y una determinación de valor.
“重大损害”的确定既涉及事实标和客观标
,也涉及对价
的认定。
Este criterio estricto se hace eco del principio de que quien contamina paga.
这些严格标是“谁污染谁付费”原则的反响。
Un clima favorable a la inversión interna también ha de ser apoyado con normas internacionales.
一个健康的内投资环境还需
有
际规则和标
的支持。
Por consiguiente, el personal de dirección está especialmente obligado a observar una conducta irreprochable.
因此,他们有维持最高行为标的特殊义务。
Esos procedimientos se elaboraron con arreglo al manual provisional de gestión de las raciones.
这些标作业程序是根据临时口粮管理手册制定的。
Las normas estaban revisándose y fijándose con arreglo a normas comerciales internacionales.
审查中的标是以
际商业标
为基
定的。
Consideramos que es beneficioso que el protocolo adicional sea un nuevo instrumento de verificación.
我们认为将附加议定书作为一项新的核查标是有益的。
En nuestra legislación se han establecido normas por las que se reconocen esas comunicaciones.
为此制订了标,以便这类通信能够在我们的法律中被承认。
Estimamos que el uso normal del término presunción por la CNUDMI denota una presunción refutable.
我们认为贸易法委员会对推定一词的标用法是指可以驳回的推定。
Las normas fijadas para Kosovo no se están aplicando en absoluto.
对科索沃所定的标远远没有达到。
Así pues, ¿vamos a abandonar la política de “las normas primero, el estatuto después”?
我们是否因此放弃“先标
后地位”政策?
En Francia se autorizan las subastas electrónicas inversas para la adquisición de suministros normalizados.
在法,电子逆向拍卖被批
用于标
供应的采购。
Celebramos este hecho positivo como una tendencia hacia un nuevo marco normativo.
我们欢迎这一积极发展,这是建立新的标框架的一步。
Un cuarto criterio que hay que tomar en cuenta es la eficacia.
效率是需考虑的第四条标
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
standard; norma
Son criterios para juzgar nuestras palabras y actos .
这些是判断我们言论和行动标
。
En México, el salario mínimo está exento del pago de impuestos.
在墨西哥,符合最低工资标是免税
。
Este es un criterio claro pero muy limitado.
这是一个清楚但很狭隘标
。
Los criterios de selección de los factores indirectos para los ajustes se explican en el párrafo 36 39.
为调整选择驱动数据标
见第36 39段。
No se han logrado los mismos resultados acerca de todas las normas.
各项标执行工作进展参差不齐。
No se ha cumplido plenamente ninguna de las ocho normas.
八条标至今没有一条是全部落实
。
La determinación del “daño sensible” entraña criterios concretos y objetivos y una determinación de valor.
“重大损害”确定既涉及事实标
和客观标
,也涉及对价
认定。
Este criterio estricto se hace eco del principio de que quien contamina paga.
这些严格标是“谁污染谁付费”原则
反响。
Un clima favorable a la inversión interna también ha de ser apoyado con normas internacionales.
一个健康国内投资环境还需要有国际规则和标
支持。
Por consiguiente, el personal de dirección está especialmente obligado a observar una conducta irreprochable.
因此,他们有维持最高行为标特殊义务。
Esos procedimientos se elaboraron con arreglo al manual provisional de gestión de las raciones.
这些标作业程序是根据临时口粮管理手册制定
。
Las normas estaban revisándose y fijándose con arreglo a normas comerciales internacionales.
审标
是以国际商业标
为基
定
。
Consideramos que es beneficioso que el protocolo adicional sea un nuevo instrumento de verificación.
我们认为将附加议定书作为一项新核
标
是有益
。
En nuestra legislación se han establecido normas por las que se reconocen esas comunicaciones.
为此制订了标,以便这类通信能够在我们
法律
被承认。
Estimamos que el uso normal del término presunción por la CNUDMI denota una presunción refutable.
我们认为贸易法委员会对推定一词标
用法是指可以驳回
推定。
Las normas fijadas para Kosovo no se están aplicando en absoluto.
对科索沃所定标
远远没有达到。
Así pues, ¿vamos a abandonar la política de “las normas primero, el estatuto después”?
我们是否因此要放弃“先标后地位”政策?
En Francia se autorizan las subastas electrónicas inversas para la adquisición de suministros normalizados.
在法国,电子逆向拍卖被批用于标
供应
采购。
Celebramos este hecho positivo como una tendencia hacia un nuevo marco normativo.
我们欢迎这一积极发展,这是建立新标
框架
一步。
Un cuarto criterio que hay que tomar en cuenta es la eficacia.
效率是需要考虑第四条标
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
standard; norma
Son criterios para juzgar nuestras palabras y actos .
这些是判断我们言论和行动的标准。
En México, el salario mínimo está exento del pago de impuestos.
在墨西哥,符合最低工资标准的人是免税的。
Este es un criterio claro pero muy limitado.
这是楚但很狭隘的标准。
Los criterios de selección de los factores indirectos para los ajustes se explican en el párrafo 36 39.
为调整选择驱动数据的标准见第36 39段。
No se han logrado los mismos resultados acerca de todas las normas.
各项标准的执行工作进展参差不齐。
No se ha cumplido plenamente ninguna de las ocho normas.
八条标准至今没有条是全部落实的。
La determinación del “daño sensible” entraña criterios concretos y objetivos y una determinación de valor.
“重大损害”的确定既涉及事实标准和客观标准,也涉及对价的认定。
Este criterio estricto se hace eco del principio de que quien contamina paga.
这些严格标准是“谁污染谁付费”原则的反响。
Un clima favorable a la inversión interna también ha de ser apoyado con normas internacionales.
健康的国内投资环境还需要有国际规则和标准的支持。
Por consiguiente, el personal de dirección está especialmente obligado a observar una conducta irreprochable.
因此,他们有维持最高行为标准的特殊义务。
Esos procedimientos se elaboraron con arreglo al manual provisional de gestión de las raciones.
这些标准作业程序是根据临时口手册制定的。
Las normas estaban revisándose y fijándose con arreglo a normas comerciales internacionales.
审查中的标准是以国际商业标准为基准定的。
Consideramos que es beneficioso que el protocolo adicional sea un nuevo instrumento de verificación.
我们认为将附加议定书作为项新的核查标准是有益的。
En nuestra legislación se han establecido normas por las que se reconocen esas comunicaciones.
为此制订了标准,以便这类通信能够在我们的法律中被承认。
Estimamos que el uso normal del término presunción por la CNUDMI denota una presunción refutable.
我们认为贸易法委员会对推定词的标准用法是指可以驳回的推定。
Las normas fijadas para Kosovo no se están aplicando en absoluto.
对科索沃所定的标准远远没有达到。
Así pues, ¿vamos a abandonar la política de “las normas primero, el estatuto después”?
我们是否因此要放弃“先标准后地位”政策?
En Francia se autorizan las subastas electrónicas inversas para la adquisición de suministros normalizados.
在法国,电子逆向拍卖被批准用于标准供应的采购。
Celebramos este hecho positivo como una tendencia hacia un nuevo marco normativo.
我们欢迎这积极发展,这是建立新的标准框架的
步。
Un cuarto criterio que hay que tomar en cuenta es la eficacia.
效率是需要考虑的第四条标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
standard; norma
Son criterios para juzgar nuestras palabras y actos .
这些是判断我们言论和行动的标准。
En México, el salario mínimo está exento del pago de impuestos.
在墨西哥,符合最低工资标准的人是免税的。
Este es un criterio claro pero muy limitado.
这是一个很狭隘的标准。
Los criterios de selección de los factores indirectos para los ajustes se explican en el párrafo 36 39.
为调整选择驱动数据的标准见第36 39段。
No se han logrado los mismos resultados acerca de todas las normas.
各项标准的执行工作进展参差不齐。
No se ha cumplido plenamente ninguna de las ocho normas.
八条标准至今没有一条是全部落实的。
La determinación del “daño sensible” entraña criterios concretos y objetivos y una determinación de valor.
“重大损害”的确定既涉及事实标准和客观标准,也涉及对价的认定。
Este criterio estricto se hace eco del principio de que quien contamina paga.
这些严格标准是“谁污染谁付费”原则的反响。
Un clima favorable a la inversión interna también ha de ser apoyado con normas internacionales.
一个健康的国内投资环境还需要有国际规则和标准的支持。
Por consiguiente, el personal de dirección está especialmente obligado a observar una conducta irreprochable.
因此,他们有维持最高行为标准的特殊义务。
Esos procedimientos se elaboraron con arreglo al manual provisional de gestión de las raciones.
这些标准作业程序是根据临管理手册制定的。
Las normas estaban revisándose y fijándose con arreglo a normas comerciales internacionales.
审查中的标准是以国际商业标准为基准定的。
Consideramos que es beneficioso que el protocolo adicional sea un nuevo instrumento de verificación.
我们认为将附加议定书作为一项新的核查标准是有益的。
En nuestra legislación se han establecido normas por las que se reconocen esas comunicaciones.
为此制订了标准,以便这类通信能够在我们的法律中被承认。
Estimamos que el uso normal del término presunción por la CNUDMI denota una presunción refutable.
我们认为贸易法委员会对推定一词的标准用法是指可以驳回的推定。
Las normas fijadas para Kosovo no se están aplicando en absoluto.
对科索沃所定的标准远远没有达到。
Así pues, ¿vamos a abandonar la política de “las normas primero, el estatuto después”?
我们是否因此要放弃“先标准后地位”政策?
En Francia se autorizan las subastas electrónicas inversas para la adquisición de suministros normalizados.
在法国,电子逆向拍卖被批准用于标准供应的采购。
Celebramos este hecho positivo como una tendencia hacia un nuevo marco normativo.
我们欢迎这一积极发展,这是建立新的标准框架的一步。
Un cuarto criterio que hay que tomar en cuenta es la eficacia.
效率是需要考虑的第四条标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。