Se subrayó la importancia de que los sistemas de información fueran fáciles de utilizar.
它还强调信息系统也应该便于读者查阅。
consultar (un libro)
Se subrayó la importancia de que los sistemas de información fueran fáciles de utilizar.
它还强调信息系统也应该便于读者查阅。
En la sección IV infra figura información adicional sobre esas iniciativas.
在下文第四节查阅关于这些倡议的
料。
En la sección IV infra figura información adicional.
在下文第四节查阅
料。
El Grupo ha solicitado al Gobierno de Transición que le permita acceder a esos datos.
专家组请过渡政府允许其查阅相关据。
Todo el material presentado se refiere al acceso a los documentos jurídicos y computadoras.
他所提出的材料均涉及查阅法律文件和使用电脑的问题。
Véase Informe del Proyecto del Milenio, pág. 110; se puede consultar en www.unmillenniumproject.org.
见联合国千年项目报告,第110页,上网www.unmillenniumgroject.org查阅。
Tampoco permite aclarar esta cuestión el examen de fuentes como el World Fact Book.
查阅《世界概况》等的料,也没有解决问题。
No describiré detalladamente las enmiendas que se han aprobado, pero me referiré al informe escrito.
我不想详述已通过的修订案,而是要请你们查阅书面报告。
Suscripción de datos de información sobre vuelos y rutas aéreas por Jeppensen, de Alemania.
查阅德国Jeppesen公司航线和据的授权。
Cualquier miembro de la asociación tiene derecho a consultar esos documentos.
该团体的任何成员都有权查阅这些文件。
En adelante, debería divulgar esa información periódicamente y comunicarla al público.
缔约国今后应当定期公布这类料,以供公众查阅。
Se puede consultar el original de las contribuciones en la Secretaría.
来文原件在秘书处查阅。
La Administración reitera que todos los registros están a disposición de la Junta para su examen.
政当局重申,委员会依然
以随时查阅所有这类记录。
1 La mayoría de los casos pueden encontrarse en www.austlii.edu.au, mediante una búsqueda del término “CEDAW”.
通过搜索“CEDAW”在www.austlii.edu.au上以查阅
案例。
Las observaciones de las organizaciones observadoras pueden consultarse en el sitio web de la Convención Marco.
观察员组织的材料在《公约》网站上查阅。
Estas reseñas pueden consultarse en el sitio del Instituto en la Web, en la sección indicada anteriormente.
在研训所网站的上述网页查阅这些国家的情况介绍。
Actualmente, todos los interesados directos tienen acceso al sitio Web de las Naciones Unidas donde figura dicha lista.
目前,所有相关部门都以查阅列有该名单的联合国网址。
La fecha del documento indica el suplemento en que aparece o en que se da información sobre él.
文件全文或有关料
按日期在补编内查阅。
Además, el informe anterior sometido al Comité se puede consultar en el sitio web del Ministerio de Justicia.
此外,向委员会提交的上一份报告在司法部网站上查阅。
La privación de libertad, por su propio carácter, supone necesariamente limitaciones del acceso del recluso a documentos jurídicos.
囚犯遭囚禁这种特别情况必然会限制其查阅法律文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
consultar (un libro)
Se subrayó la importancia de que los sistemas de información fueran fáciles de utilizar.
它还强调信息系统也该便于读者查阅。
En la sección IV infra figura información adicional sobre esas iniciativas.
在
四节查阅关于这些倡议的更多资料。
En la sección IV infra figura información adicional.
在
四节查阅更多资料。
El Grupo ha solicitado al Gobierno de Transición que le permita acceder a esos datos.
专家组请过渡政府允许其查阅相关数据。
Todo el material presentado se refiere al acceso a los documentos jurídicos y computadoras.
他所提出的材料均涉及查阅法律件和使用电脑的问题。
Véase Informe del Proyecto del Milenio, pág. 110; se puede consultar en www.unmillenniumproject.org.
见联合国千年项目报告,110页,
上网www.unmillenniumgroject.org查阅。
Tampoco permite aclarar esta cuestión el examen de fuentes como el World Fact Book.
查阅《世界概况》等的资料,也没有解决问题。
No describiré detalladamente las enmiendas que se han aprobado, pero me referiré al informe escrito.
我不想详述已通过的修订案,而是要请你们查阅书面报告。
Suscripción de datos de información sobre vuelos y rutas aéreas por Jeppensen, de Alemania.
查阅德国Jeppesen公司航线和飞行数据的授权。
Cualquier miembro de la asociación tiene derecho a consultar esos documentos.
该团体的任何成员都有权查阅这些件。
En adelante, debería divulgar esa información periódicamente y comunicarla al público.
缔约国当定期公布这类资料,以供公众查阅。
Se puede consultar el original de las contribuciones en la Secretaría.
来原件
在秘书处查阅。
La Administración reitera que todos los registros están a disposición de la Junta para su examen.
行政当局重申,委员会依然以随时查阅所有这类记录。
1 La mayoría de los casos pueden encontrarse en www.austlii.edu.au, mediante una búsqueda del término “CEDAW”.
通过搜索“CEDAW”在www.austlii.edu.au上以查阅多数案例。
Las observaciones de las organizaciones observadoras pueden consultarse en el sitio web de la Convención Marco.
观察员组织的材料在《公约》网站上查阅。
Estas reseñas pueden consultarse en el sitio del Instituto en la Web, en la sección indicada anteriormente.
在研训所网站的上述网页查阅这些国家的情况介绍。
Actualmente, todos los interesados directos tienen acceso al sitio Web de las Naciones Unidas donde figura dicha lista.
目前,所有相关部门都以查阅列有该名单的联合国网址。
La fecha del documento indica el suplemento en que aparece o en que se da información sobre él.
件全
或有关资料
按日期在补编内查阅。
Además, el informe anterior sometido al Comité se puede consultar en el sitio web del Ministerio de Justicia.
此外,向委员会提交的上一份报告在司法部网站上查阅。
La privación de libertad, por su propio carácter, supone necesariamente limitaciones del acceso del recluso a documentos jurídicos.
囚犯遭囚禁这种特别情况必然会限制其查阅法律件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
consultar (un libro)
Se subrayó la importancia de que los sistemas de información fueran fáciles de utilizar.
它还强调信息系统也应该便于读者查。
En la sección IV infra figura información adicional sobre esas iniciativas.
在下文第四节查
关于这些倡议的更多资料。
En la sección IV infra figura información adicional.
在下文第四节查
更多资料。
El Grupo ha solicitado al Gobierno de Transición que le permita acceder a esos datos.
专家组请过渡府允许其查
相关数据。
Todo el material presentado se refiere al acceso a los documentos jurídicos y computadoras.
他所提出的材料均涉及查法律文件和使用电脑的问题。
Véase Informe del Proyecto del Milenio, pág. 110; se puede consultar en www.unmillenniumproject.org.
见联合国千年项目报告,第110页,上网www.unmillenniumgroject.org查
。
Tampoco permite aclarar esta cuestión el examen de fuentes como el World Fact Book.
查《世界概况》等的资料,也没有解决问题。
No describiré detalladamente las enmiendas que se han aprobado, pero me referiré al informe escrito.
我不想详述已通过的修订案,而是要请你们查书面报告。
Suscripción de datos de información sobre vuelos y rutas aéreas por Jeppensen, de Alemania.
查德国Jeppesen公司航线和飞
数据的授权。
Cualquier miembro de la asociación tiene derecho a consultar esos documentos.
该团体的任何成员都有权查这些文件。
En adelante, debería divulgar esa información periódicamente y comunicarla al público.
缔约国今后应当定期公布这类资料,以供公众查。
Se puede consultar el original de las contribuciones en la Secretaría.
来文原件在秘书处查
。
La Administración reitera que todos los registros están a disposición de la Junta para su examen.
当局重申,委员会依然
以随时查
所有这类记录。
1 La mayoría de los casos pueden encontrarse en www.austlii.edu.au, mediante una búsqueda del término “CEDAW”.
通过搜索“CEDAW”在www.austlii.edu.au上以查
多数案例。
Las observaciones de las organizaciones observadoras pueden consultarse en el sitio web de la Convención Marco.
观察员组织的材料在《公约》网站上查
。
Estas reseñas pueden consultarse en el sitio del Instituto en la Web, en la sección indicada anteriormente.
在研训所网站的上述网页查
这些国家的情况介绍。
Actualmente, todos los interesados directos tienen acceso al sitio Web de las Naciones Unidas donde figura dicha lista.
目前,所有相关部门都以查
列有该名单的联合国网址。
La fecha del documento indica el suplemento en que aparece o en que se da información sobre él.
文件全文或有关资料按日期在补编内查
。
Además, el informe anterior sometido al Comité se puede consultar en el sitio web del Ministerio de Justicia.
此外,向委员会提交的上一份报告在司法部网站上查
。
La privación de libertad, por su propio carácter, supone necesariamente limitaciones del acceso del recluso a documentos jurídicos.
囚犯遭囚禁这种特别情况必然会限制其查法律文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
consultar (un libro)
Se subrayó la importancia de que los sistemas de información fueran fáciles de utilizar.
它还强调信息系统也应该便于读者查。
En la sección IV infra figura información adicional sobre esas iniciativas.
在下文第四节查
关于这些倡议的更多资料。
En la sección IV infra figura información adicional.
在下文第四节查
更多资料。
El Grupo ha solicitado al Gobierno de Transición que le permita acceder a esos datos.
专家组请过渡政府允许其查相关数据。
Todo el material presentado se refiere al acceso a los documentos jurídicos y computadoras.
他所提出的材料均涉及查法
文件和使用电脑的问题。
Véase Informe del Proyecto del Milenio, pág. 110; se puede consultar en www.unmillenniumproject.org.
见联合国千年项目报告,第110页,上网www.unmillenniumgroject.org查
。
Tampoco permite aclarar esta cuestión el examen de fuentes como el World Fact Book.
查《世界概况》等的资料,也没有解决问题。
No describiré detalladamente las enmiendas que se han aprobado, pero me referiré al informe escrito.
我述已通过的修订案,而是要请你们查
书面报告。
Suscripción de datos de información sobre vuelos y rutas aéreas por Jeppensen, de Alemania.
查德国Jeppesen公司航线和飞行数据的授权。
Cualquier miembro de la asociación tiene derecho a consultar esos documentos.
该团体的任何成员都有权查这些文件。
En adelante, debería divulgar esa información periódicamente y comunicarla al público.
缔约国今后应当定期公布这类资料,以供公众查。
Se puede consultar el original de las contribuciones en la Secretaría.
来文原件在秘书处查
。
La Administración reitera que todos los registros están a disposición de la Junta para su examen.
行政当局重申,委员会依然以随时查
所有这类记录。
1 La mayoría de los casos pueden encontrarse en www.austlii.edu.au, mediante una búsqueda del término “CEDAW”.
通过搜索“CEDAW”在www.austlii.edu.au上以查
多数案例。
Las observaciones de las organizaciones observadoras pueden consultarse en el sitio web de la Convención Marco.
观察员组织的材料在《公约》网站上查
。
Estas reseñas pueden consultarse en el sitio del Instituto en la Web, en la sección indicada anteriormente.
在研训所网站的上述网页查
这些国家的情况介绍。
Actualmente, todos los interesados directos tienen acceso al sitio Web de las Naciones Unidas donde figura dicha lista.
目前,所有相关部门都以查
列有该名单的联合国网址。
La fecha del documento indica el suplemento en que aparece o en que se da información sobre él.
文件全文或有关资料按日期在补编内查
。
Además, el informe anterior sometido al Comité se puede consultar en el sitio web del Ministerio de Justicia.
此外,向委员会提交的上一份报告在司法部网站上查
。
La privación de libertad, por su propio carácter, supone necesariamente limitaciones del acceso del recluso a documentos jurídicos.
囚犯遭囚禁这种特别情况必然会限制其查法
文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
consultar (un libro)
Se subrayó la importancia de que los sistemas de información fueran fáciles de utilizar.
它还强调统也应该便于读者
。
En la sección IV infra figura información adicional sobre esas iniciativas.
在下文第四节
关于这些倡议的更多资料。
En la sección IV infra figura información adicional.
在下文第四节
更多资料。
El Grupo ha solicitado al Gobierno de Transición que le permita acceder a esos datos.
专家组请过渡政府允许其相关数据。
Todo el material presentado se refiere al acceso a los documentos jurídicos y computadoras.
他所提出的材料均涉及法律文件和使用电脑的问题。
Véase Informe del Proyecto del Milenio, pág. 110; se puede consultar en www.unmillenniumproject.org.
见联合国千年项目报告,第110页,上网www.unmillenniumgroject.org
。
Tampoco permite aclarar esta cuestión el examen de fuentes como el World Fact Book.
《世界概况》等的资料,也没有解决问题。
No describiré detalladamente las enmiendas que se han aprobado, pero me referiré al informe escrito.
我不想详述已通过的修订案,而是要请你们书面报告。
Suscripción de datos de información sobre vuelos y rutas aéreas por Jeppensen, de Alemania.
德国Jeppesen公司航线和飞行数据的授权。
Cualquier miembro de la asociación tiene derecho a consultar esos documentos.
该团体的任何成员都有权这些文件。
En adelante, debería divulgar esa información periódicamente y comunicarla al público.
缔约国今后应当定期公布这类资料,以供公。
Se puede consultar el original de las contribuciones en la Secretaría.
来文原件在秘书处
。
La Administración reitera que todos los registros están a disposición de la Junta para su examen.
行政当局重申,委员会依然以随时
所有这类记录。
1 La mayoría de los casos pueden encontrarse en www.austlii.edu.au, mediante una búsqueda del término “CEDAW”.
通过搜索“CEDAW”在www.austlii.edu.au上以
多数案例。
Las observaciones de las organizaciones observadoras pueden consultarse en el sitio web de la Convención Marco.
观察员组织的材料在《公约》网站上
。
Estas reseñas pueden consultarse en el sitio del Instituto en la Web, en la sección indicada anteriormente.
在研训所网站的上述网页
这些国家的情况介绍。
Actualmente, todos los interesados directos tienen acceso al sitio Web de las Naciones Unidas donde figura dicha lista.
目前,所有相关部门都以
列有该名单的联合国网址。
La fecha del documento indica el suplemento en que aparece o en que se da información sobre él.
文件全文或有关资料按日期在补编内
。
Además, el informe anterior sometido al Comité se puede consultar en el sitio web del Ministerio de Justicia.
此外,向委员会提交的上一份报告在司法部网站上
。
La privación de libertad, por su propio carácter, supone necesariamente limitaciones del acceso del recluso a documentos jurídicos.
囚犯遭囚禁这种特别情况必然会限制其法律文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
consultar (un libro)
Se subrayó la importancia de que los sistemas de información fueran fáciles de utilizar.
它信息系统也应该便于读者查阅。
En la sección IV infra figura información adicional sobre esas iniciativas.
在下
第四节查阅关于这些倡议的更多资料。
En la sección IV infra figura información adicional.
在下
第四节查阅更多资料。
El Grupo ha solicitado al Gobierno de Transición que le permita acceder a esos datos.
专家组请过渡政府允许其查阅相关数据。
Todo el material presentado se refiere al acceso a los documentos jurídicos y computadoras.
他所提出的材料均涉及查阅法律件和使用电脑的问题。
Véase Informe del Proyecto del Milenio, pág. 110; se puede consultar en www.unmillenniumproject.org.
见联合国千年项目报告,第110页,上网www.unmillenniumgroject.org查阅。
Tampoco permite aclarar esta cuestión el examen de fuentes como el World Fact Book.
查阅《世界概况》等的资料,也没有解决问题。
No describiré detalladamente las enmiendas que se han aprobado, pero me referiré al informe escrito.
我不想详述已通过的修订案,而是要请你们查阅书面报告。
Suscripción de datos de información sobre vuelos y rutas aéreas por Jeppensen, de Alemania.
查阅德国Jeppesen公司航线和飞行数据的授权。
Cualquier miembro de la asociación tiene derecho a consultar esos documentos.
该团体的任何成员都有权查阅这些件。
En adelante, debería divulgar esa información periódicamente y comunicarla al público.
缔约国今后应当定期公布这类资料,以供公众查阅。
Se puede consultar el original de las contribuciones en la Secretaría.
件
在秘书处查阅。
La Administración reitera que todos los registros están a disposición de la Junta para su examen.
行政当局重申,委员会依然以随时查阅所有这类记录。
1 La mayoría de los casos pueden encontrarse en www.austlii.edu.au, mediante una búsqueda del término “CEDAW”.
通过搜索“CEDAW”在www.austlii.edu.au上以查阅多数案例。
Las observaciones de las organizaciones observadoras pueden consultarse en el sitio web de la Convención Marco.
观察员组织的材料在《公约》网站上查阅。
Estas reseñas pueden consultarse en el sitio del Instituto en la Web, en la sección indicada anteriormente.
在研训所网站的上述网页查阅这些国家的情况介绍。
Actualmente, todos los interesados directos tienen acceso al sitio Web de las Naciones Unidas donde figura dicha lista.
目前,所有相关部门都以查阅列有该名单的联合国网址。
La fecha del documento indica el suplemento en que aparece o en que se da información sobre él.
件全
或有关资料
按日期在补编内查阅。
Además, el informe anterior sometido al Comité se puede consultar en el sitio web del Ministerio de Justicia.
此外,向委员会提交的上一份报告在司法部网站上查阅。
La privación de libertad, por su propio carácter, supone necesariamente limitaciones del acceso del recluso a documentos jurídicos.
囚犯遭囚禁这种特别情况必然会限制其查阅法律件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
consultar (un libro)
Se subrayó la importancia de que los sistemas de información fueran fáciles de utilizar.
它还强调信息系统也应该便于读者查阅。
En la sección IV infra figura información adicional sobre esas iniciativas.
在下文第四节查阅关于这些倡议
更多资料。
En la sección IV infra figura información adicional.
在下文第四节查阅更多资料。
El Grupo ha solicitado al Gobierno de Transición que le permita acceder a esos datos.
专家组请过渡政府允许其查阅相关数据。
Todo el material presentado se refiere al acceso a los documentos jurídicos y computadoras.
他所提出材料均涉及查阅法律文件和使用电脑
问题。
Véase Informe del Proyecto del Milenio, pág. 110; se puede consultar en www.unmillenniumproject.org.
国千年项目报告,第110页,
上网www.unmillenniumgroject.org查阅。
Tampoco permite aclarar esta cuestión el examen de fuentes como el World Fact Book.
查阅《世界概》
资料,也没有解决问题。
No describiré detalladamente las enmiendas que se han aprobado, pero me referiré al informe escrito.
我不想详述已通过修订案,而是要请你们查阅书面报告。
Suscripción de datos de información sobre vuelos y rutas aéreas por Jeppensen, de Alemania.
查阅德国Jeppesen公司航线和飞行数据授权。
Cualquier miembro de la asociación tiene derecho a consultar esos documentos.
该团体任何成员都有权查阅这些文件。
En adelante, debería divulgar esa información periódicamente y comunicarla al público.
缔约国今后应当定期公布这类资料,以供公众查阅。
Se puede consultar el original de las contribuciones en la Secretaría.
来文原件在秘书处查阅。
La Administración reitera que todos los registros están a disposición de la Junta para su examen.
行政当局重申,委员会依然以随时查阅所有这类记录。
1 La mayoría de los casos pueden encontrarse en www.austlii.edu.au, mediante una búsqueda del término “CEDAW”.
通过搜索“CEDAW”在www.austlii.edu.au上以查阅多数案例。
Las observaciones de las organizaciones observadoras pueden consultarse en el sitio web de la Convención Marco.
观察员组织材料
在《公约》网站上查阅。
Estas reseñas pueden consultarse en el sitio del Instituto en la Web, en la sección indicada anteriormente.
在研训所网站
上述网页查阅这些国家
情
介绍。
Actualmente, todos los interesados directos tienen acceso al sitio Web de las Naciones Unidas donde figura dicha lista.
目前,所有相关部门都以查阅列有该名单
国网址。
La fecha del documento indica el suplemento en que aparece o en que se da información sobre él.
文件全文或有关资料按日期在补编内查阅。
Además, el informe anterior sometido al Comité se puede consultar en el sitio web del Ministerio de Justicia.
此外,向委员会提交上一份报告
在司法部网站上查阅。
La privación de libertad, por su propio carácter, supone necesariamente limitaciones del acceso del recluso a documentos jurídicos.
囚犯遭囚禁这种特别情必然会限制其查阅法律文件。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
consultar (un libro)
Se subrayó la importancia de que los sistemas de información fueran fáciles de utilizar.
它还强调信息系统也应该便于读者阅。
En la sección IV infra figura información adicional sobre esas iniciativas.
在下文第四节
阅关于这些倡议的更多资料。
En la sección IV infra figura información adicional.
在下文第四节
阅更多资料。
El Grupo ha solicitado al Gobierno de Transición que le permita acceder a esos datos.
专家组请过渡政府允许其阅相关数据。
Todo el material presentado se refiere al acceso a los documentos jurídicos y computadoras.
他所提出的材料均涉及阅法律文件和使用电脑的问题。
Véase Informe del Proyecto del Milenio, pág. 110; se puede consultar en www.unmillenniumproject.org.
见联合国千年项目报告,第110页,上网www.unmillenniumgroject.org
阅。
Tampoco permite aclarar esta cuestión el examen de fuentes como el World Fact Book.
阅《世界概况》等的资料,也没有解决问题。
No describiré detalladamente las enmiendas que se han aprobado, pero me referiré al informe escrito.
我不想详述已通过的修订案,而是要请你们阅
面报告。
Suscripción de datos de información sobre vuelos y rutas aéreas por Jeppensen, de Alemania.
阅德国Jeppesen公司航线和飞行数据的授权。
Cualquier miembro de la asociación tiene derecho a consultar esos documentos.
该团体的任何成员都有权阅这些文件。
En adelante, debería divulgar esa información periódicamente y comunicarla al público.
缔约国今后应当定期公布这类资料,以供公众阅。
Se puede consultar el original de las contribuciones en la Secretaría.
来文原件在秘
阅。
La Administración reitera que todos los registros están a disposición de la Junta para su examen.
行政当局重申,委员会依然以随时
阅所有这类记录。
1 La mayoría de los casos pueden encontrarse en www.austlii.edu.au, mediante una búsqueda del término “CEDAW”.
通过搜索“CEDAW”在www.austlii.edu.au上以
阅多数案例。
Las observaciones de las organizaciones observadoras pueden consultarse en el sitio web de la Convención Marco.
观察员组织的材料在《公约》网站上
阅。
Estas reseñas pueden consultarse en el sitio del Instituto en la Web, en la sección indicada anteriormente.
在研训所网站的上述网页
阅这些国家的情况介绍。
Actualmente, todos los interesados directos tienen acceso al sitio Web de las Naciones Unidas donde figura dicha lista.
目前,所有相关部门都以
阅列有该名单的联合国网址。
La fecha del documento indica el suplemento en que aparece o en que se da información sobre él.
文件全文或有关资料按日期在补编内
阅。
Además, el informe anterior sometido al Comité se puede consultar en el sitio web del Ministerio de Justicia.
此外,向委员会提交的上一份报告在司法部网站上
阅。
La privación de libertad, por su propio carácter, supone necesariamente limitaciones del acceso del recluso a documentos jurídicos.
囚犯遭囚禁这种特别情况必然会限制其阅法律文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
consultar (un libro)
Se subrayó la importancia de que los sistemas de información fueran fáciles de utilizar.
它还强调信息系统也应该便于读者阅。
En la sección IV infra figura información adicional sobre esas iniciativas.
在下文第四节
阅关于这些
更多资料。
En la sección IV infra figura información adicional.
在下文第四节
阅更多资料。
El Grupo ha solicitado al Gobierno de Transición que le permita acceder a esos datos.
专家组请过渡政府允许其阅相关数据。
Todo el material presentado se refiere al acceso a los documentos jurídicos y computadoras.
他所提出材料均涉及
阅法律文件和使用电脑
问题。
Véase Informe del Proyecto del Milenio, pág. 110; se puede consultar en www.unmillenniumproject.org.
见联合国千年项目报告,第110页,上网www.unmillenniumgroject.org
阅。
Tampoco permite aclarar esta cuestión el examen de fuentes como el World Fact Book.
阅《世界概况》等
资料,也没有解决问题。
No describiré detalladamente las enmiendas que se han aprobado, pero me referiré al informe escrito.
我不想详述已通过修订案,而是要请你们
阅书面报告。
Suscripción de datos de información sobre vuelos y rutas aéreas por Jeppensen, de Alemania.
阅德国Jeppesen公司航线和飞行数据
授权。
Cualquier miembro de la asociación tiene derecho a consultar esos documentos.
该团体任何成员都有权
阅这些文件。
En adelante, debería divulgar esa información periódicamente y comunicarla al público.
缔约国今后应当定期公布这类资料,以供公众阅。
Se puede consultar el original de las contribuciones en la Secretaría.
来文原件在秘书处
阅。
La Administración reitera que todos los registros están a disposición de la Junta para su examen.
行政当局重申,委员会依然以随时
阅所有这类记录。
1 La mayoría de los casos pueden encontrarse en www.austlii.edu.au, mediante una búsqueda del término “CEDAW”.
通过搜索“CEDAW”在www.austlii.edu.au上以
阅多数案例。
Las observaciones de las organizaciones observadoras pueden consultarse en el sitio web de la Convención Marco.
观察员组织材料
在《公约》网站上
阅。
Estas reseñas pueden consultarse en el sitio del Instituto en la Web, en la sección indicada anteriormente.
在研训所网站
上述网页
阅这些国家
情况介绍。
Actualmente, todos los interesados directos tienen acceso al sitio Web de las Naciones Unidas donde figura dicha lista.
目前,所有相关部门都以
阅列有该名单
联合国网址。
La fecha del documento indica el suplemento en que aparece o en que se da información sobre él.
文件全文或有关资料按日期在补编内
阅。
Además, el informe anterior sometido al Comité se puede consultar en el sitio web del Ministerio de Justicia.
此外,向委员会提交上一份报告
在司法部网站上
阅。
La privación de libertad, por su propio carácter, supone necesariamente limitaciones del acceso del recluso a documentos jurídicos.
囚犯遭囚禁这种特别情况必然会限制其阅法律文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。