En el anexo del presente informe figura un organigrama del ONU-Hábitat.
本报告附有人居署组织结构图。
diseñar; bosquejar; esquematizar
www.frhelper.com 版 权 所 有En el anexo del presente informe figura un organigrama del ONU-Hábitat.
本报告附有人居署组织结构图。
La estructura de organización y distribución de puestos se refleja en el organigrama que figura en el anexo del presente informe.
本报告附件所载的组织结构图开列了这些员额各部
的分配情况。
La Comisión espera que en el futuro el organigrama se incluya con carácter rutinario en los proyectos de presupuesto de la ONUDD.
委员会期望今后将作为一种例行项把组织结构图列入毒品和犯罪问
处的概算。
Asimismo, desearía saber cuáles de las autoridades que figuren en ese organigrama han informado hasta la fecha a la Dependencia de transacciones sospechosas.
此外,反恐委员会希望了解到目前为止组织结构图中所列的哪些部已经向该股报告了可疑交易。
La Comisión deplora que no se incluyera en el proyecto de presupuesto el organigrama solicitado, que se facilitó únicamente cuando se pidió esa información.
委员会对其要求的组织结构图未列入概算而且经询问后才予以提供这一情况表示遗憾。
En la información complementaria proporcionada a la Comisión Consultiva se incluyó un organigrama de la UNOTIL que se adjunta al presente informe en el anexo V.
向咨询委员会提供的补充资料载有联合国东帝汶处的组织结构图,该图载于本报告附件五。
A petición de la Comisión Consultiva, se proporcionó un organigrama modificado de la Misión en el que se mostraban los puestos ocupados (véase el anexo IV).
咨询委员会提出要求后收到特派团订正组织结构图,其中列出现有员额(见附件四)。
La Comisión Consultiva pide que el organigrama de la UNOTIL se incluya en todas las propuestas futuras, como se hace con las operaciones de mantenimiento de la paz.
咨询委员会请求采用其他维持和平特派团的做法,把组织结构图列入今后的所有提案。
Después de las reuniones, la Comisión Consultiva solicitó y recibió un organigrama en que se indicaba la dotación de personal aprobada y propuesta para cada oficina (véase el anexo I).
听询后,委员会经询问后获得一份组织结构图,显示按
处分列的拟议的和批准的人员编制(见附件一)。
El Comité contra el Terrorismo agradecería que se le facilitara un organigrama similar al que aparece en la página 17 del informe suplementario en el que se indiquen todas las autoridades que tienen que presentar notificaciones a esa Dependencia.
反恐委员会希望得到与补充报告第15页中相似的组织结构图,并指明必须向该股提交报告的所有部。
En el organigrama adjunto (anexo 4) se resumen las autoridades que tienen que presentar informes a la Dependencia y las notificaciones de transacciones sospechosas recibidas de los bancos, las casas de cambio, y las sociedades financieras mencionados en la sección 1.4.
附件中的组织结构图,* 简要说明了应向该股报告的部以及1.4段提到的银行、外汇兑换所和金融公司提交的可疑交易报告。
IV.26 La Comisión Consultiva recomienda que el organigrama que figura al final del fascículo correspondiente a la sección 11 se reelabore a fin de que muestre la verdadera vinculación entre la Oficina del Asesor Especial, la Comisión Económica para África y el Departamento de Información Pública.
四.26. 咨询委员会建议重新设定第11款分册末尾的组织结构图格式,使之表明特别顾问处、非洲经济委员会和新闻部之间的真正联系。
13 Sírvanse proporcionar al Comité contra el Terrorismo un informe sobre la marcha de los trabajos en relación con la revisión de la estructura orgánica de las entidades administrativas que estaban examinando su estructura en el momento del último informe (véase la página 11 del informe suplementario).
13 提交上一次报告时,仍审查一些行政机构的组织结构(见补充报告第11页),请向反恐委员会提供一份关于审查这些机构的组织结构图的进度报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
diseñar; bosquejar; esquematizar
www.frhelper.com 版 权 所 有En el anexo del presente informe figura un organigrama del ONU-Hábitat.
本报告附有人居署组织结构。
La estructura de organización y distribución de puestos se refleja en el organigrama que figura en el anexo del presente informe.
本报告附件所载的组织结构开
了这些员额在各部
的分配情况。
La Comisión espera que en el futuro el organigrama se incluya con carácter rutinario en los proyectos de presupuesto de la ONUDD.
委员会期望今后将作为一种例行事项把组织结构毒品和犯罪问题办事处的概算。
Asimismo, desearía saber cuáles de las autoridades que figuren en ese organigrama han informado hasta la fecha a la Dependencia de transacciones sospechosas.
此外,反恐委员会希望了解到目前为止组织结构中所
的哪些部
已经向该股报告了可疑交易。
La Comisión deplora que no se incluyera en el proyecto de presupuesto el organigrama solicitado, que se facilitó únicamente cuando se pidió esa información.
委员会对其要求的组织结构未
概算而且只是在经询问后才予
这一情况表示遗憾。
En la información complementaria proporcionada a la Comisión Consultiva se incluyó un organigrama de la UNOTIL que se adjunta al presente informe en el anexo V.
向咨询委员会的补充资料载有联合国东帝汶办事处的组织结构
,该
载于本报告附件五。
A petición de la Comisión Consultiva, se proporcionó un organigrama modificado de la Misión en el que se mostraban los puestos ocupados (véase el anexo IV).
咨询委员会出要求后收到特派团订正组织结构
,其中
出现有员额(见附件四)。
La Comisión Consultiva pide que el organigrama de la UNOTIL se incluya en todas las propuestas futuras, como se hace con las operaciones de mantenimiento de la paz.
咨询委员会请求采用其他维持和平特派团的做法,把组织结构今后的所有
案。
Después de las reuniones, la Comisión Consultiva solicitó y recibió un organigrama en que se indicaba la dotación de personal aprobada y propuesta para cada oficina (véase el anexo I).
在听询后,委员会经询问后获得一份组织结构,显示按办事处分
的拟议的和批准的人员编制(见附件一)。
El Comité contra el Terrorismo agradecería que se le facilitara un organigrama similar al que aparece en la página 17 del informe suplementario en el que se indiquen todas las autoridades que tienen que presentar notificaciones a esa Dependencia.
反恐委员会希望得到与补充报告第15页中相似的组织结构,并指明必须向该股
交报告的所有部
。
En el organigrama adjunto (anexo 4) se resumen las autoridades que tienen que presentar informes a la Dependencia y las notificaciones de transacciones sospechosas recibidas de los bancos, las casas de cambio, y las sociedades financieras mencionados en la sección 1.4.
附件中的组织结构,* 简要说明了应向该股报告的部
及1.4段
到的银行、外汇兑换所和金融公司
交的可疑交易报告。
IV.26 La Comisión Consultiva recomienda que el organigrama que figura al final del fascículo correspondiente a la sección 11 se reelabore a fin de que muestre la verdadera vinculación entre la Oficina del Asesor Especial, la Comisión Económica para África y el Departamento de Información Pública.
四.26. 咨询委员会建议重新设定第11款分册末尾的组织结构格式,使之表明特别顾问办事处、非洲经济委员会和新闻部之间的真正联系。
13 Sírvanse proporcionar al Comité contra el Terrorismo un informe sobre la marcha de los trabajos en relación con la revisión de la estructura orgánica de las entidades administrativas que estaban examinando su estructura en el momento del último informe (véase la página 11 del informe suplementario).
13 交上一次报告时,仍在审查一些行政机构的组织结构(见补充报告第11页),请向反恐委员会
一份关于审查这些机构的组织结构
的进度报告。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diseñar; bosquejar; esquematizar
www.frhelper.com 版 权 所 有En el anexo del presente informe figura un organigrama del ONU-Hábitat.
本报告附有人居署构图。
La estructura de organización y distribución de puestos se refleja en el organigrama que figura en el anexo del presente informe.
本报告附件所载的构图开列了这些员额在各部
的分配情况。
La Comisión espera que en el futuro el organigrama se incluya con carácter rutinario en los proyectos de presupuesto de la ONUDD.
委员期望今后将作为一种例行事项把
构图列入毒品和犯罪问题办事处的概算。
Asimismo, desearía saber cuáles de las autoridades que figuren en ese organigrama han informado hasta la fecha a la Dependencia de transacciones sospechosas.
此外,反恐委员希望了解到目前为止
构图中所列的哪些部
已经向该股报告了可疑交易。
La Comisión deplora que no se incluyera en el proyecto de presupuesto el organigrama solicitado, que se facilitó únicamente cuando se pidió esa información.
委员对其要求的
构图未列入概算而且只是在经询问后才予以
供这一情况表示遗憾。
En la información complementaria proporcionada a la Comisión Consultiva se incluyó un organigrama de la UNOTIL que se adjunta al presente informe en el anexo V.
向咨询委员供的补充资料载有联合国东帝汶办事处的
构图,该图载于本报告附件五。
A petición de la Comisión Consultiva, se proporcionó un organigrama modificado de la Misión en el que se mostraban los puestos ocupados (véase el anexo IV).
咨询委员要求后收到特派团订正
构图,其中列
现有员额(见附件四)。
La Comisión Consultiva pide que el organigrama de la UNOTIL se incluya en todas las propuestas futuras, como se hace con las operaciones de mantenimiento de la paz.
咨询委员请求采用其他维持和平特派团的做法,把
构图列入今后的所有
案。
Después de las reuniones, la Comisión Consultiva solicitó y recibió un organigrama en que se indicaba la dotación de personal aprobada y propuesta para cada oficina (véase el anexo I).
在听询后,委员经询问后获得一份
构图,显示按办事处分列的拟议的和批准的人员编制(见附件一)。
El Comité contra el Terrorismo agradecería que se le facilitara un organigrama similar al que aparece en la página 17 del informe suplementario en el que se indiquen todas las autoridades que tienen que presentar notificaciones a esa Dependencia.
反恐委员希望得到与补充报告第15页中相似的
构图,并指明必须向该股
交报告的所有部
。
En el organigrama adjunto (anexo 4) se resumen las autoridades que tienen que presentar informes a la Dependencia y las notificaciones de transacciones sospechosas recibidas de los bancos, las casas de cambio, y las sociedades financieras mencionados en la sección 1.4.
附件中的构图,* 简要说明了应向该股报告的部
以及1.4段
到的银行、外汇兑换所和金融公司
交的可疑交易报告。
IV.26 La Comisión Consultiva recomienda que el organigrama que figura al final del fascículo correspondiente a la sección 11 se reelabore a fin de que muestre la verdadera vinculación entre la Oficina del Asesor Especial, la Comisión Económica para África y el Departamento de Información Pública.
四.26. 咨询委员建议重新设定第11款分册末尾的
构图格式,使之表明特别顾问办事处、非洲经济委员
和新闻部之间的真正联系。
13 Sírvanse proporcionar al Comité contra el Terrorismo un informe sobre la marcha de los trabajos en relación con la revisión de la estructura orgánica de las entidades administrativas que estaban examinando su estructura en el momento del último informe (véase la página 11 del informe suplementario).
13 交上一次报告时,仍在审查一些行政机构的
构(见补充报告第11页),请向反恐委员
供一份关于审查这些机构的
构图的进度报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diseñar; bosquejar; esquematizar
www.frhelper.com 版 权 所 有En el anexo del presente informe figura un organigrama del ONU-Hábitat.
本报告附有人居署组图。
La estructura de organización y distribución de puestos se refleja en el organigrama que figura en el anexo del presente informe.
本报告附件所载的组图开列了这些员额在各部
的分配情况。
La Comisión espera que en el futuro el organigrama se incluya con carácter rutinario en los proyectos de presupuesto de la ONUDD.
委员会期望今后将作为一种例行事项把组图列入毒品和犯罪问题办事处的概算。
Asimismo, desearía saber cuáles de las autoridades que figuren en ese organigrama han informado hasta la fecha a la Dependencia de transacciones sospechosas.
此外,反恐委员会希望了解到目前为止组图中所列的哪些部
已经向该股报告了
易。
La Comisión deplora que no se incluyera en el proyecto de presupuesto el organigrama solicitado, que se facilitó únicamente cuando se pidió esa información.
委员会对其要求的组图未列入概算而且只是在经询问后才予以提供这一情况表示遗憾。
En la información complementaria proporcionada a la Comisión Consultiva se incluyó un organigrama de la UNOTIL que se adjunta al presente informe en el anexo V.
向咨询委员会提供的补充资料载有联合国东帝汶办事处的组图,该图载于本报告附件五。
A petición de la Comisión Consultiva, se proporcionó un organigrama modificado de la Misión en el que se mostraban los puestos ocupados (véase el anexo IV).
咨询委员会提出要求后收到特派团订正组图,其中列出现有员额(见附件四)。
La Comisión Consultiva pide que el organigrama de la UNOTIL se incluya en todas las propuestas futuras, como se hace con las operaciones de mantenimiento de la paz.
咨询委员会请求采用其他维持和平特派团的做法,把组图列入今后的所有提案。
Después de las reuniones, la Comisión Consultiva solicitó y recibió un organigrama en que se indicaba la dotación de personal aprobada y propuesta para cada oficina (véase el anexo I).
在听询后,委员会经询问后获得一份组图,显示按办事处分列的拟议的和批准的人员编制(见附件一)。
El Comité contra el Terrorismo agradecería que se le facilitara un organigrama similar al que aparece en la página 17 del informe suplementario en el que se indiquen todas las autoridades que tienen que presentar notificaciones a esa Dependencia.
反恐委员会希望得到与补充报告第15页中相似的组图,并指明必须向该股提
报告的所有部
。
En el organigrama adjunto (anexo 4) se resumen las autoridades que tienen que presentar informes a la Dependencia y las notificaciones de transacciones sospechosas recibidas de los bancos, las casas de cambio, y las sociedades financieras mencionados en la sección 1.4.
附件中的组图,* 简要说明了应向该股报告的部
以及1.4段提到的银行、外汇兑换所和金融公司提
的
易报告。
IV.26 La Comisión Consultiva recomienda que el organigrama que figura al final del fascículo correspondiente a la sección 11 se reelabore a fin de que muestre la verdadera vinculación entre la Oficina del Asesor Especial, la Comisión Económica para África y el Departamento de Información Pública.
四.26. 咨询委员会建议重新设定第11款分册末尾的组图格式,使之表明特别顾问办事处、非洲经济委员会和新闻部之间的真正联系。
13 Sírvanse proporcionar al Comité contra el Terrorismo un informe sobre la marcha de los trabajos en relación con la revisión de la estructura orgánica de las entidades administrativas que estaban examinando su estructura en el momento del último informe (véase la página 11 del informe suplementario).
13 提上一次报告时,仍在审查一些行政机
的组
(见补充报告第11页),请向反恐委员会提供一份关于审查这些机
的组
图的进度报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diseñar; bosquejar; esquematizar
www.frhelper.com 版 权 所 有En el anexo del presente informe figura un organigrama del ONU-Hábitat.
本报告附有人居署组织结构图。
La estructura de organización y distribución de puestos se refleja en el organigrama que figura en el anexo del presente informe.
本报告附件所载的组织结构图开列了这些员额在各部的分配情况。
La Comisión espera que en el futuro el organigrama se incluya con carácter rutinario en los proyectos de presupuesto de la ONUDD.
委员会期望今后将作为一种例行事项把组织结构图列入毒品和犯罪问题办事处的概算。
Asimismo, desearía saber cuáles de las autoridades que figuren en ese organigrama han informado hasta la fecha a la Dependencia de transacciones sospechosas.
此外,反恐委员会希望了前为止组织结构图中所列的哪些部
已经向该股报告了可疑交易。
La Comisión deplora que no se incluyera en el proyecto de presupuesto el organigrama solicitado, que se facilitó únicamente cuando se pidió esa información.
委员会求的组织结构图未列入概算而且只是在经询问后才予以提供这一情况表示遗憾。
En la información complementaria proporcionada a la Comisión Consultiva se incluyó un organigrama de la UNOTIL que se adjunta al presente informe en el anexo V.
向咨询委员会提供的补充资料载有联合国东帝汶办事处的组织结构图,该图载于本报告附件五。
A petición de la Comisión Consultiva, se proporcionó un organigrama modificado de la Misión en el que se mostraban los puestos ocupados (véase el anexo IV).
咨询委员会提出求后收
特派团订正组织结构图,
中列出现有员额(见附件四)。
La Comisión Consultiva pide que el organigrama de la UNOTIL se incluya en todas las propuestas futuras, como se hace con las operaciones de mantenimiento de la paz.
咨询委员会请求采用他维持和平特派团的做法,把组织结构图列入今后的所有提案。
Después de las reuniones, la Comisión Consultiva solicitó y recibió un organigrama en que se indicaba la dotación de personal aprobada y propuesta para cada oficina (véase el anexo I).
在听询后,委员会经询问后获得一份组织结构图,显示按办事处分列的拟议的和批准的人员编制(见附件一)。
El Comité contra el Terrorismo agradecería que se le facilitara un organigrama similar al que aparece en la página 17 del informe suplementario en el que se indiquen todas las autoridades que tienen que presentar notificaciones a esa Dependencia.
反恐委员会希望得与补充报告第15页中相似的组织结构图,并指明必须向该股提交报告的所有部
。
En el organigrama adjunto (anexo 4) se resumen las autoridades que tienen que presentar informes a la Dependencia y las notificaciones de transacciones sospechosas recibidas de los bancos, las casas de cambio, y las sociedades financieras mencionados en la sección 1.4.
附件中的组织结构图,* 简说明了应向该股报告的部
以及1.4段提
的银行、外汇兑换所和金融公司提交的可疑交易报告。
IV.26 La Comisión Consultiva recomienda que el organigrama que figura al final del fascículo correspondiente a la sección 11 se reelabore a fin de que muestre la verdadera vinculación entre la Oficina del Asesor Especial, la Comisión Económica para África y el Departamento de Información Pública.
四.26. 咨询委员会建议重新设定第11款分册末尾的组织结构图格式,使之表明特别顾问办事处、非洲经济委员会和新闻部之间的真正联系。
13 Sírvanse proporcionar al Comité contra el Terrorismo un informe sobre la marcha de los trabajos en relación con la revisión de la estructura orgánica de las entidades administrativas que estaban examinando su estructura en el momento del último informe (véase la página 11 del informe suplementario).
13 提交上一次报告时,仍在审查一些行政机构的组织结构(见补充报告第11页),请向反恐委员会提供一份关于审查这些机构的组织结构图的进度报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diseñar; bosquejar; esquematizar
www.frhelper.com 版 权 所 有En el anexo del presente informe figura un organigrama del ONU-Hábitat.
本报告附有人居署组织结构图。
La estructura de organización y distribución de puestos se refleja en el organigrama que figura en el anexo del presente informe.
本报告附件所载的组织结构图开列了这些员额在各部的分配情况。
La Comisión espera que en el futuro el organigrama se incluya con carácter rutinario en los proyectos de presupuesto de la ONUDD.
委员会期望今后将作为一种例行事项把组织结构图列入毒品和题办事处的概算。
Asimismo, desearía saber cuáles de las autoridades que figuren en ese organigrama han informado hasta la fecha a la Dependencia de transacciones sospechosas.
此外,反恐委员会希望了解到目前为止组织结构图中所列的哪些部已
向该股报告了可疑交易。
La Comisión deplora que no se incluyera en el proyecto de presupuesto el organigrama solicitado, que se facilitó únicamente cuando se pidió esa información.
委员会对其要求的组织结构图未列入概算而且只是在后才予以提供这一情况表示遗憾。
En la información complementaria proporcionada a la Comisión Consultiva se incluyó un organigrama de la UNOTIL que se adjunta al presente informe en el anexo V.
向咨委员会提供的补充资料载有联合国东帝汶办事处的组织结构图,该图载于本报告附件五。
A petición de la Comisión Consultiva, se proporcionó un organigrama modificado de la Misión en el que se mostraban los puestos ocupados (véase el anexo IV).
咨委员会提出要求后收到特派团订正组织结构图,其中列出现有员额(见附件四)。
La Comisión Consultiva pide que el organigrama de la UNOTIL se incluya en todas las propuestas futuras, como se hace con las operaciones de mantenimiento de la paz.
咨委员会请求采用其他维持和平特派团的做法,把组织结构图列入今后的所有提案。
Después de las reuniones, la Comisión Consultiva solicitó y recibió un organigrama en que se indicaba la dotación de personal aprobada y propuesta para cada oficina (véase el anexo I).
在听后,委员会
后获得一份组织结构图,显示按办事处分列的拟议的和批准的人员编制(见附件一)。
El Comité contra el Terrorismo agradecería que se le facilitara un organigrama similar al que aparece en la página 17 del informe suplementario en el que se indiquen todas las autoridades que tienen que presentar notificaciones a esa Dependencia.
反恐委员会希望得到与补充报告第15页中相似的组织结构图,并指明必须向该股提交报告的所有部。
En el organigrama adjunto (anexo 4) se resumen las autoridades que tienen que presentar informes a la Dependencia y las notificaciones de transacciones sospechosas recibidas de los bancos, las casas de cambio, y las sociedades financieras mencionados en la sección 1.4.
附件中的组织结构图,* 简要说明了应向该股报告的部以及1.4段提到的银行、外汇兑换所和金融公司提交的可疑交易报告。
IV.26 La Comisión Consultiva recomienda que el organigrama que figura al final del fascículo correspondiente a la sección 11 se reelabore a fin de que muestre la verdadera vinculación entre la Oficina del Asesor Especial, la Comisión Económica para África y el Departamento de Información Pública.
四.26. 咨委员会建议重新设定第11款分册末尾的组织结构图格式,使之表明特别顾
办事处、非洲
济委员会和新闻部之间的真正联系。
13 Sírvanse proporcionar al Comité contra el Terrorismo un informe sobre la marcha de los trabajos en relación con la revisión de la estructura orgánica de las entidades administrativas que estaban examinando su estructura en el momento del último informe (véase la página 11 del informe suplementario).
13 提交上一次报告时,仍在审查一些行政机构的组织结构(见补充报告第11页),请向反恐委员会提供一份关于审查这些机构的组织结构图的进度报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
diseñar; bosquejar; esquematizar
www.frhelper.com 版 权 所 有En el anexo del presente informe figura un organigrama del ONU-Hábitat.
本报告附有人居署结构图。
La estructura de organización y distribución de puestos se refleja en el organigrama que figura en el anexo del presente informe.
本报告附件所载结构图开列
员额在各部
分配情况。
La Comisión espera que en el futuro el organigrama se incluya con carácter rutinario en los proyectos de presupuesto de la ONUDD.
委员会期望今后将作为一种例行事项把结构图列入毒品和犯罪问题办事处
概算。
Asimismo, desearía saber cuáles de las autoridades que figuren en ese organigrama han informado hasta la fecha a la Dependencia de transacciones sospechosas.
此外,反恐委员会希望解到目前为止
结构图中所列
哪
部
已经向该股报告
可疑交易。
La Comisión deplora que no se incluyera en el proyecto de presupuesto el organigrama solicitado, que se facilitó únicamente cuando se pidió esa información.
委员会对其要求结构图未列入概算而且只是在经询问后才予以提供
一情况表示遗憾。
En la información complementaria proporcionada a la Comisión Consultiva se incluyó un organigrama de la UNOTIL que se adjunta al presente informe en el anexo V.
向咨询委员会提供补充资料载有联合国东帝汶办事处
结构图,该图载于本报告附件五。
A petición de la Comisión Consultiva, se proporcionó un organigrama modificado de la Misión en el que se mostraban los puestos ocupados (véase el anexo IV).
咨询委员会提出要求后收到特派团订正结构图,其中列出现有员额(见附件四)。
La Comisión Consultiva pide que el organigrama de la UNOTIL se incluya en todas las propuestas futuras, como se hace con las operaciones de mantenimiento de la paz.
咨询委员会请求采用其他维持和平特派团做法,把
结构图列入今后
所有提案。
Después de las reuniones, la Comisión Consultiva solicitó y recibió un organigrama en que se indicaba la dotación de personal aprobada y propuesta para cada oficina (véase el anexo I).
在听询后,委员会经询问后获得一份结构图,显示按办事处分列
拟议
和批准
人员编制(见附件一)。
El Comité contra el Terrorismo agradecería que se le facilitara un organigrama similar al que aparece en la página 17 del informe suplementario en el que se indiquen todas las autoridades que tienen que presentar notificaciones a esa Dependencia.
反恐委员会希望得到与补充报告第15页中相似结构图,并指明必须向该股提交报告
所有部
。
En el organigrama adjunto (anexo 4) se resumen las autoridades que tienen que presentar informes a la Dependencia y las notificaciones de transacciones sospechosas recibidas de los bancos, las casas de cambio, y las sociedades financieras mencionados en la sección 1.4.
附件中结构图,* 简要说明
应向该股报告
部
以及1.4段提到
银行、外汇兑换所和金融公司提交
可疑交易报告。
IV.26 La Comisión Consultiva recomienda que el organigrama que figura al final del fascículo correspondiente a la sección 11 se reelabore a fin de que muestre la verdadera vinculación entre la Oficina del Asesor Especial, la Comisión Económica para África y el Departamento de Información Pública.
四.26. 咨询委员会建议重新设定第11款分册末尾结构图格式,使之表明特别顾问办事处、非洲经济委员会和新闻部之间
真正联系。
13 Sírvanse proporcionar al Comité contra el Terrorismo un informe sobre la marcha de los trabajos en relación con la revisión de la estructura orgánica de las entidades administrativas que estaban examinando su estructura en el momento del último informe (véase la página 11 del informe suplementario).
13 提交上一次报告时,仍在审查一行政机构
结构(见补充报告第11页),请向反恐委员会提供一份关于审查
机构
结构图
进度报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diseñar; bosquejar; esquematizar
www.frhelper.com 版 权 所 有En el anexo del presente informe figura un organigrama del ONU-Hábitat.
本报告有
居署组织结构图。
La estructura de organización y distribución de puestos se refleja en el organigrama que figura en el anexo del presente informe.
本报告件所载的组织结构图开列了这些员额在各部
的分配情况。
La Comisión espera que en el futuro el organigrama se incluya con carácter rutinario en los proyectos de presupuesto de la ONUDD.
委员会期望今将作为一种例行事项把组织结构图列入毒品和犯罪问题办事处的概算。
Asimismo, desearía saber cuáles de las autoridades que figuren en ese organigrama han informado hasta la fecha a la Dependencia de transacciones sospechosas.
此外,反恐委员会希望了解目前为止组织结构图中所列的哪些部
已经向该股报告了可疑交易。
La Comisión deplora que no se incluyera en el proyecto de presupuesto el organigrama solicitado, que se facilitó únicamente cuando se pidió esa información.
委员会对其要求的组织结构图未列入概算而且只是在经询问才予以提供这一情况表示遗憾。
En la información complementaria proporcionada a la Comisión Consultiva se incluyó un organigrama de la UNOTIL que se adjunta al presente informe en el anexo V.
向咨询委员会提供的补充资料载有联合国东帝汶办事处的组织结构图,该图载于本报告件五。
A petición de la Comisión Consultiva, se proporcionó un organigrama modificado de la Misión en el que se mostraban los puestos ocupados (véase el anexo IV).
咨询委员会提出要求特派团订正组织结构图,其中列出现有员额(见
件四)。
La Comisión Consultiva pide que el organigrama de la UNOTIL se incluya en todas las propuestas futuras, como se hace con las operaciones de mantenimiento de la paz.
咨询委员会请求采用其他维持和平特派团的做法,把组织结构图列入今的所有提案。
Después de las reuniones, la Comisión Consultiva solicitó y recibió un organigrama en que se indicaba la dotación de personal aprobada y propuesta para cada oficina (véase el anexo I).
在听询,委员会经询问
获得一份组织结构图,显示按办事处分列的拟议的和批准的
员编制(见
件一)。
El Comité contra el Terrorismo agradecería que se le facilitara un organigrama similar al que aparece en la página 17 del informe suplementario en el que se indiquen todas las autoridades que tienen que presentar notificaciones a esa Dependencia.
反恐委员会希望得与补充报告第15页中相似的组织结构图,并指明必须向该股提交报告的所有部
。
En el organigrama adjunto (anexo 4) se resumen las autoridades que tienen que presentar informes a la Dependencia y las notificaciones de transacciones sospechosas recibidas de los bancos, las casas de cambio, y las sociedades financieras mencionados en la sección 1.4.
件中的组织结构图,* 简要说明了应向该股报告的部
以及1.4段提
的银行、外汇兑换所和金融公司提交的可疑交易报告。
IV.26 La Comisión Consultiva recomienda que el organigrama que figura al final del fascículo correspondiente a la sección 11 se reelabore a fin de que muestre la verdadera vinculación entre la Oficina del Asesor Especial, la Comisión Económica para África y el Departamento de Información Pública.
四.26. 咨询委员会建议重新设定第11款分册末尾的组织结构图格式,使之表明特别顾问办事处、非洲经济委员会和新闻部之间的真正联系。
13 Sírvanse proporcionar al Comité contra el Terrorismo un informe sobre la marcha de los trabajos en relación con la revisión de la estructura orgánica de las entidades administrativas que estaban examinando su estructura en el momento del último informe (véase la página 11 del informe suplementario).
13 提交上一次报告时,仍在审查一些行政机构的组织结构(见补充报告第11页),请向反恐委员会提供一份关于审查这些机构的组织结构图的进度报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diseñar; bosquejar; esquematizar
www.frhelper.com 版 权 所 有En el anexo del presente informe figura un organigrama del ONU-Hábitat.
本报告附有人居署组织结构。
La estructura de organización y distribución de puestos se refleja en el organigrama que figura en el anexo del presente informe.
本报告附件所载的组织结构开
了这些员额在各部
的分配情况。
La Comisión espera que en el futuro el organigrama se incluya con carácter rutinario en los proyectos de presupuesto de la ONUDD.
委员会期望今后将作为一种例行事项把组织结构毒品和犯罪问题办事处的概算。
Asimismo, desearía saber cuáles de las autoridades que figuren en ese organigrama han informado hasta la fecha a la Dependencia de transacciones sospechosas.
此外,反恐委员会希望了解到目前为止组织结构中所
的哪些部
已经向该股报告了可疑交易。
La Comisión deplora que no se incluyera en el proyecto de presupuesto el organigrama solicitado, que se facilitó únicamente cuando se pidió esa información.
委员会对其要求的组织结构未
概算而且只是在经询问后才予
这一情况表示遗憾。
En la información complementaria proporcionada a la Comisión Consultiva se incluyó un organigrama de la UNOTIL que se adjunta al presente informe en el anexo V.
向咨询委员会的补充资料载有联合国东帝汶办事处的组织结构
,该
载于本报告附件五。
A petición de la Comisión Consultiva, se proporcionó un organigrama modificado de la Misión en el que se mostraban los puestos ocupados (véase el anexo IV).
咨询委员会出要求后收到特派团订正组织结构
,其中
出现有员额(见附件四)。
La Comisión Consultiva pide que el organigrama de la UNOTIL se incluya en todas las propuestas futuras, como se hace con las operaciones de mantenimiento de la paz.
咨询委员会请求采用其他维持和平特派团的做法,把组织结构今后的所有
案。
Después de las reuniones, la Comisión Consultiva solicitó y recibió un organigrama en que se indicaba la dotación de personal aprobada y propuesta para cada oficina (véase el anexo I).
在听询后,委员会经询问后获得一份组织结构,显示按办事处分
的拟议的和批准的人员编制(见附件一)。
El Comité contra el Terrorismo agradecería que se le facilitara un organigrama similar al que aparece en la página 17 del informe suplementario en el que se indiquen todas las autoridades que tienen que presentar notificaciones a esa Dependencia.
反恐委员会希望得到与补充报告第15页中相似的组织结构,并指明必须向该股
交报告的所有部
。
En el organigrama adjunto (anexo 4) se resumen las autoridades que tienen que presentar informes a la Dependencia y las notificaciones de transacciones sospechosas recibidas de los bancos, las casas de cambio, y las sociedades financieras mencionados en la sección 1.4.
附件中的组织结构,* 简要说明了应向该股报告的部
及1.4段
到的银行、外汇兑换所和金融公司
交的可疑交易报告。
IV.26 La Comisión Consultiva recomienda que el organigrama que figura al final del fascículo correspondiente a la sección 11 se reelabore a fin de que muestre la verdadera vinculación entre la Oficina del Asesor Especial, la Comisión Económica para África y el Departamento de Información Pública.
四.26. 咨询委员会建议重新设定第11款分册末尾的组织结构格式,使之表明特别顾问办事处、非洲经济委员会和新闻部之间的真正联系。
13 Sírvanse proporcionar al Comité contra el Terrorismo un informe sobre la marcha de los trabajos en relación con la revisión de la estructura orgánica de las entidades administrativas que estaban examinando su estructura en el momento del último informe (véase la página 11 del informe suplementario).
13 交上一次报告时,仍在审查一些行政机构的组织结构(见补充报告第11页),请向反恐委员会
一份关于审查这些机构的组织结构
的进度报告。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。