El sociólogo estudia como interactuamos los individuos en el conjunto de la sociedad.
这位社会学家研究如何将个和社会有机结合。
orgánico; íntegro
El sociólogo estudia como interactuamos los individuos en el conjunto de la sociedad.
这位社会学家研究如何将个和社会有机结合。
Probablemente las emisiones de compuestos orgánicos son relativamente menores.
预计有机化合物的排放量相对较小。
Se utiliza la cromatografía de gases para analizar otros efluentes, como los compuestos orgánicos.
用气相色谱来分析其他污水,例如有机化合物。
Primera reunión del Comité de Examen de contaminantes orgánicos persistentes.
久性有机污
物审查委员会第一次会议。
También ratificamos el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes.
我们还批准了关于有机污物的《斯德哥尔摩公约》。
Preparado por el Grupo de Expertos de la CEPE sobre COP.
欧洲经委会
久性有机污
物专家小组编写。
La mayor parte de las cantidades de COP son de origen antropógeno.
大久性有机污
物都生成于
动。
Se utilizaban criterios relacionados o no con la organización para acelerar el crecimiento de la empresa.
它采取了“有机”和“无机”办法加速公司增长。
La ley nacional se adjuntaría al acuerdo y formaría parte integrante de éste.
该法律将作协定的附件,成
协定有机的组成部分。
Además, algunas tecnologías de eliminación pueden propiciar la formación y liberación no intencional de COP.
而且某些处置技术亦可导致久性有机污
物的无意形成和排放。
Para los suelos, sedimentos y aguas subterráneas se pueden adoptar o elaborar criterios diferentes.
此外,还可针对土壤、有机物和地下水等订立单独的标准。
Los contaminantes orgánicos persistentes circulan por todo el mundo y pueden causar daños dondequiera lleguen.
久性有机污
物在全球循环,所到之处就有可能造成危害。
Los funcionarios gubernamentales también deberían reunirse con organizaciones no gubernamentales para recabar información al respecto.
政府官员还应会晤各非政府组织,以寻求它们帮助查明过期的农药久性有机污
物的库存情况。
De acuerdo con noticias periodísticas, el Territorio importa actualmente grandes cantidades de alimentos orgánicos y productos agrícolas orgánicos.
根据新闻报道,如今领土进口大量的有机食品和有机农产品。
En la actualidad existen en todo el mundo más de 100 normas privadas de agricultura biológica.
目前全世界有100个私
的有机农业标准。
Examen de la función y el mandato del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes.
审查久性有机污
物审查委员会的作用和任务。
Los animales u organismos ya han sido extraídos de los sedimentos de todas las muestras recogidas.
动物或有机物已从所有收集的样品沉积物中提取出来。
El mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes es un mecanismo de financiación.
关于久性有机污
物的斯德哥尔摩公约的财务机制是筹资机制。
No obstante, subsisten en el derecho internacional resquicios que dan margen de maniobra a los terroristas.
然而,国际法律中仍有一些让恐怖分子有机可乘的空白。
Tal cofinanciación debe destinarse a un proyecto que, fundamentalmente, sea un proyecto relativo a los COP.
这种共同筹资仍需用在其核心部分仍属久性有机污
物项目的项目上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
orgánico; íntegro
El sociólogo estudia como interactuamos los individuos en el conjunto de la sociedad.
这位社会学家研究如何将个和社会有机结合。
Probablemente las emisiones de compuestos orgánicos son relativamente menores.
预计有机化合物的排放量相对较小。
Se utiliza la cromatografía de gases para analizar otros efluentes, como los compuestos orgánicos.
用气相色谱来分析其他污水,例如有机化合物。
Primera reunión del Comité de Examen de contaminantes orgánicos persistentes.
久性有机污
物审查委员会第一次会议。
También ratificamos el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes.
我们还批准了关于有机污物的《斯德哥尔摩公约》。
Preparado por el Grupo de Expertos de la CEPE sobre COP.
欧洲经委会
久性有机污
物专家小组编写。
La mayor parte de las cantidades de COP son de origen antropógeno.
大久性有机污
物都生成于
动。
Se utilizaban criterios relacionados o no con la organización para acelerar el crecimiento de la empresa.
它采取了“有机”和“无机”办法加速公司增长。
La ley nacional se adjuntaría al acuerdo y formaría parte integrante de éste.
该法律将作协定的附件,成
协定有机的组成部分。
Además, algunas tecnologías de eliminación pueden propiciar la formación y liberación no intencional de COP.
而且某些处置技术亦可导致久性有机污
物的无意形成和排放。
Para los suelos, sedimentos y aguas subterráneas se pueden adoptar o elaborar criterios diferentes.
此外,还可针对土壤、有机物和地下水等订立单独的标准。
Los contaminantes orgánicos persistentes circulan por todo el mundo y pueden causar daños dondequiera lleguen.
久性有机污
物在全球循环,所到之处就有可能造成危害。
Los funcionarios gubernamentales también deberían reunirse con organizaciones no gubernamentales para recabar información al respecto.
政府官员还应会晤各非政府组织,以寻求它们帮助查明过期的农药久性有机污
物的库存情况。
De acuerdo con noticias periodísticas, el Territorio importa actualmente grandes cantidades de alimentos orgánicos y productos agrícolas orgánicos.
根据新闻报道,如今领土进口大量的有机食品和有机农产品。
En la actualidad existen en todo el mundo más de 100 normas privadas de agricultura biológica.
目前全世界有100个私
的有机农业标准。
Examen de la función y el mandato del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes.
审查久性有机污
物审查委员会的作用和任务。
Los animales u organismos ya han sido extraídos de los sedimentos de todas las muestras recogidas.
动物或有机物已从所有收集的样品沉积物中提取出来。
El mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes es un mecanismo de financiación.
关于久性有机污
物的斯德哥尔摩公约的财务机制是筹资机制。
No obstante, subsisten en el derecho internacional resquicios que dan margen de maniobra a los terroristas.
然而,国际法律中仍有一些让恐怖分子有机可乘的空白。
Tal cofinanciación debe destinarse a un proyecto que, fundamentalmente, sea un proyecto relativo a los COP.
这种共同筹资仍需用在其核心部分仍属久性有机污
物项目的项目上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
orgánico; íntegro
El sociólogo estudia como interactuamos los individuos en el conjunto de la sociedad.
这位社会学家研究如何将个人和社会有结合。
Probablemente las emisiones de compuestos orgánicos son relativamente menores.
预计有化合物的排放量相对较小。
Se utiliza la cromatografía de gases para analizar otros efluentes, como los compuestos orgánicos.
用气相色谱来分析其他污水,例如有化合物。
Primera reunión del Comité de Examen de contaminantes orgánicos persistentes.
持久有
污
物审查委员会第一次会议。
También ratificamos el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes.
我们还批准了关于有污
物的《斯德哥尔摩公约》。
Preparado por el Grupo de Expertos de la CEPE sobre COP.
为欧洲经委会持久有
污
物专家小组编写。
La mayor parte de las cantidades de COP son de origen antropógeno.
大多数持久有
污
物
于人为活动。
Se utilizaban criterios relacionados o no con la organización para acelerar el crecimiento de la empresa.
它采取了“有”和“无
”办法加速公司增长。
La ley nacional se adjuntaría al acuerdo y formaría parte integrante de éste.
该法律将作为协定的附件,为协定有
的组
部分。
Además, algunas tecnologías de eliminación pueden propiciar la formación y liberación no intencional de COP.
而且某些处置技术亦可导致持久有
污
物的无意形
和排放。
Para los suelos, sedimentos y aguas subterráneas se pueden adoptar o elaborar criterios diferentes.
此外,还可针对土壤、有物和地下水等订立单独的标准。
Los contaminantes orgánicos persistentes circulan por todo el mundo y pueden causar daños dondequiera lleguen.
持久有
污
物在全球循环,所到之处就有可能造
危害。
Los funcionarios gubernamentales también deberían reunirse con organizaciones no gubernamentales para recabar información al respecto.
政府官员还应会晤各非政府组织,以寻求它们帮助查明过期的农药持久有
污
物的库存情况。
De acuerdo con noticias periodísticas, el Territorio importa actualmente grandes cantidades de alimentos orgánicos y productos agrícolas orgánicos.
根据新闻报道,如今领土进口大量的有食品和有
农产品。
En la actualidad existen en todo el mundo más de 100 normas privadas de agricultura biológica.
目前全世界有100多个私人的有农业标准。
Examen de la función y el mandato del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes.
审查持久有
污
物审查委员会的作用和任务。
Los animales u organismos ya han sido extraídos de los sedimentos de todas las muestras recogidas.
动物或有物已从所有收集的样品沉积物中提取出来。
El mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes es un mecanismo de financiación.
关于持久有
污
物的斯德哥尔摩公约的财务
制是筹资
制。
No obstante, subsisten en el derecho internacional resquicios que dan margen de maniobra a los terroristas.
然而,国际法律中仍有一些让恐怖分子有可乘的空白。
Tal cofinanciación debe destinarse a un proyecto que, fundamentalmente, sea un proyecto relativo a los COP.
这种共同筹资仍需用在其核心部分仍属持久有
污
物项目的项目上。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
orgánico; íntegro
El sociólogo estudia como interactuamos los individuos en el conjunto de la sociedad.
这位社会学家研究如何将个人和社会有机结合。
Probablemente las emisiones de compuestos orgánicos son relativamente menores.
预计有机化合的排放量相对较小。
Se utiliza la cromatografía de gases para analizar otros efluentes, como los compuestos orgánicos.
用气相色谱来分析其他水,例如有机化合
。
Primera reunión del Comité de Examen de contaminantes orgánicos persistentes.
有机
审查委员会第一次会议。
También ratificamos el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes.
我们还批准了关于有机的《斯德哥尔摩公约》。
Preparado por el Grupo de Expertos de la CEPE sobre COP.
为欧洲经委会有机
专家小组编写。
La mayor parte de las cantidades de COP son de origen antropógeno.
大多数有机
都生成于人为活动。
Se utilizaban criterios relacionados o no con la organización para acelerar el crecimiento de la empresa.
它采取了“有机”和“无机”办法加速公司增长。
La ley nacional se adjuntaría al acuerdo y formaría parte integrante de éste.
该法律将作为协定的附件,成为协定有机的组成部分。
Además, algunas tecnologías de eliminación pueden propiciar la formación y liberación no intencional de COP.
而且某些处置技术亦可导致有机
的无意形成和排放。
Para los suelos, sedimentos y aguas subterráneas se pueden adoptar o elaborar criterios diferentes.
此外,还可针对土壤、有机和地下水等订立单独的标准。
Los contaminantes orgánicos persistentes circulan por todo el mundo y pueden causar daños dondequiera lleguen.
有机
在全球循环,所到之处就有可能造成危害。
Los funcionarios gubernamentales también deberían reunirse con organizaciones no gubernamentales para recabar información al respecto.
政府官员还应会晤各非政府组织,以寻求它们帮助查明过期的农药有机
的库存情况。
De acuerdo con noticias periodísticas, el Territorio importa actualmente grandes cantidades de alimentos orgánicos y productos agrícolas orgánicos.
根据新闻报道,如今领土进口大量的有机食品和有机农产品。
En la actualidad existen en todo el mundo más de 100 normas privadas de agricultura biológica.
目前全世界有100多个私人的有机农业标准。
Examen de la función y el mandato del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes.
审查有机
审查委员会的作用和任务。
Los animales u organismos ya han sido extraídos de los sedimentos de todas las muestras recogidas.
动或有机
已从所有收集的样品沉积
中提取出来。
El mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes es un mecanismo de financiación.
关于有机
的斯德哥尔摩公约的财务机制是筹资机制。
No obstante, subsisten en el derecho internacional resquicios que dan margen de maniobra a los terroristas.
然而,国际法律中仍有一些让恐怖分子有机可乘的空白。
Tal cofinanciación debe destinarse a un proyecto que, fundamentalmente, sea un proyecto relativo a los COP.
这种共同筹资仍需用在其核心部分仍属有机
项目的项目上。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
orgánico; íntegro
El sociólogo estudia como interactuamos los individuos en el conjunto de la sociedad.
这位社会学家研究如何将个人和社会有机结合。
Probablemente las emisiones de compuestos orgánicos son relativamente menores.
预计有机化合物的排放量相对较小。
Se utiliza la cromatografía de gases para analizar otros efluentes, como los compuestos orgánicos.
用气相色谱来分析其他污水,例如有机化合物。
Primera reunión del Comité de Examen de contaminantes orgánicos persistentes.
持久性有机污物审查委员会第一次会
。
También ratificamos el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes.
还批准了关于有机污
物的《斯德哥尔摩公约》。
Preparado por el Grupo de Expertos de la CEPE sobre COP.
为欧洲经委会持久性有机污物专家小组编写。
La mayor parte de las cantidades de COP son de origen antropógeno.
大多数持久性有机污物都生成于人为活动。
Se utilizaban criterios relacionados o no con la organización para acelerar el crecimiento de la empresa.
它采取了“有机”和“无机”办法加速公司增长。
La ley nacional se adjuntaría al acuerdo y formaría parte integrante de éste.
该法律将作为协定的附件,成为协定有机的组成部分。
Además, algunas tecnologías de eliminación pueden propiciar la formación y liberación no intencional de COP.
些处置技术亦可导致持久性有机污
物的无意形成和排放。
Para los suelos, sedimentos y aguas subterráneas se pueden adoptar o elaborar criterios diferentes.
此外,还可针对土壤、有机物和地下水等订立单独的标准。
Los contaminantes orgánicos persistentes circulan por todo el mundo y pueden causar daños dondequiera lleguen.
持久性有机污物在全球循环,所到之处就有可能造成危害。
Los funcionarios gubernamentales también deberían reunirse con organizaciones no gubernamentales para recabar información al respecto.
政府官员还应会晤各非政府组织,以寻求它帮助查明过期的农药持久性有机污
物的库存情况。
De acuerdo con noticias periodísticas, el Territorio importa actualmente grandes cantidades de alimentos orgánicos y productos agrícolas orgánicos.
根据新闻报道,如今领土进口大量的有机食品和有机农产品。
En la actualidad existen en todo el mundo más de 100 normas privadas de agricultura biológica.
目前全世界有100多个私人的有机农业标准。
Examen de la función y el mandato del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes.
审查持久性有机污物审查委员会的作用和任务。
Los animales u organismos ya han sido extraídos de los sedimentos de todas las muestras recogidas.
动物或有机物已从所有收集的样品沉积物中提取出来。
El mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes es un mecanismo de financiación.
关于持久性有机污物的斯德哥尔摩公约的财务机制是筹资机制。
No obstante, subsisten en el derecho internacional resquicios que dan margen de maniobra a los terroristas.
然,国际法律中仍有一些让恐怖分子有机可乘的空白。
Tal cofinanciación debe destinarse a un proyecto que, fundamentalmente, sea un proyecto relativo a los COP.
这种共同筹资仍需用在其核心部分仍属持久性有机污物项目的项目上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
orgánico; íntegro
El sociólogo estudia como interactuamos los individuos en el conjunto de la sociedad.
这位社会学家研究如何将个人和社会有机结合。
Probablemente las emisiones de compuestos orgánicos son relativamente menores.
预计有机化合的排放量相对较小。
Se utiliza la cromatografía de gases para analizar otros efluentes, como los compuestos orgánicos.
用气相色谱来分析其他水,例如有机化合
。
Primera reunión del Comité de Examen de contaminantes orgánicos persistentes.
有机
审查委员会第一次会议。
También ratificamos el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes.
我们还批准了关于有机的《斯德哥尔摩公约》。
Preparado por el Grupo de Expertos de la CEPE sobre COP.
为欧洲经委会有机
专家小组编写。
La mayor parte de las cantidades de COP son de origen antropógeno.
大多数有机
都生成于人为活动。
Se utilizaban criterios relacionados o no con la organización para acelerar el crecimiento de la empresa.
它采取了“有机”和“无机”办法加速公司增长。
La ley nacional se adjuntaría al acuerdo y formaría parte integrante de éste.
该法律将作为协定的附件,成为协定有机的组成部分。
Además, algunas tecnologías de eliminación pueden propiciar la formación y liberación no intencional de COP.
而且某些处置技术亦可导致有机
的无意形成和排放。
Para los suelos, sedimentos y aguas subterráneas se pueden adoptar o elaborar criterios diferentes.
此外,还可针对土壤、有机和地下水等订立单独的标准。
Los contaminantes orgánicos persistentes circulan por todo el mundo y pueden causar daños dondequiera lleguen.
有机
在全球循环,所到之处就有可能造成危害。
Los funcionarios gubernamentales también deberían reunirse con organizaciones no gubernamentales para recabar información al respecto.
政府官员还应会晤各非政府组织,以寻求它们帮助查明过期的农药有机
的库存情况。
De acuerdo con noticias periodísticas, el Territorio importa actualmente grandes cantidades de alimentos orgánicos y productos agrícolas orgánicos.
根据新闻报道,如今领土进口大量的有机食品和有机农产品。
En la actualidad existen en todo el mundo más de 100 normas privadas de agricultura biológica.
目前全世界有100多个私人的有机农业标准。
Examen de la función y el mandato del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes.
审查有机
审查委员会的作用和任务。
Los animales u organismos ya han sido extraídos de los sedimentos de todas las muestras recogidas.
动或有机
已从所有收集的样品沉积
中提取出来。
El mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes es un mecanismo de financiación.
关于有机
的斯德哥尔摩公约的财务机制是筹资机制。
No obstante, subsisten en el derecho internacional resquicios que dan margen de maniobra a los terroristas.
然而,国际法律中仍有一些让恐怖分子有机可乘的空白。
Tal cofinanciación debe destinarse a un proyecto que, fundamentalmente, sea un proyecto relativo a los COP.
这种共同筹资仍需用在其核心部分仍属有机
项目的项目上。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
orgánico; íntegro
El sociólogo estudia como interactuamos los individuos en el conjunto de la sociedad.
这位社会学家研究如何将个人和社会有机结合。
Probablemente las emisiones de compuestos orgánicos son relativamente menores.
预计有机化合放量相对较小。
Se utiliza la cromatografía de gases para analizar otros efluentes, como los compuestos orgánicos.
用气相色谱来分析其他污水,例如有机化合。
Primera reunión del Comité de Examen de contaminantes orgánicos persistentes.
持久性有机污审查委员会第一次会议。
También ratificamos el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes.
我们还批准了关于有机污《斯德哥尔摩公约》。
Preparado por el Grupo de Expertos de la CEPE sobre COP.
为欧洲经委会持久性有机污专家小组编写。
La mayor parte de las cantidades de COP son de origen antropógeno.
大多数持久性有机污都生成于人为活动。
Se utilizaban criterios relacionados o no con la organización para acelerar el crecimiento de la empresa.
它采取了“有机”和“无机”办法加速公司增长。
La ley nacional se adjuntaría al acuerdo y formaría parte integrante de éste.
该法律将作为协定附件,成为协定有机
组成部分。
Además, algunas tecnologías de eliminación pueden propiciar la formación y liberación no intencional de COP.
而且某些处置技术亦可导致持久性有机污无意形成和
放。
Para los suelos, sedimentos y aguas subterráneas se pueden adoptar o elaborar criterios diferentes.
此外,还可针对土壤、有机和地下水等订
标准。
Los contaminantes orgánicos persistentes circulan por todo el mundo y pueden causar daños dondequiera lleguen.
持久性有机污在全球循环,所到之处就有可能造成危害。
Los funcionarios gubernamentales también deberían reunirse con organizaciones no gubernamentales para recabar información al respecto.
政府官员还应会晤各非政府组织,以寻求它们帮助查明过期农药持久性有机污
库存情况。
De acuerdo con noticias periodísticas, el Territorio importa actualmente grandes cantidades de alimentos orgánicos y productos agrícolas orgánicos.
根据新闻报道,如今领土进口大量有机食品和有机农产品。
En la actualidad existen en todo el mundo más de 100 normas privadas de agricultura biológica.
目前全世界有100多个私人有机农业标准。
Examen de la función y el mandato del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes.
审查持久性有机污审查委员会
作用和任务。
Los animales u organismos ya han sido extraídos de los sedimentos de todas las muestras recogidas.
动或有机
已从所有收集
样品沉积
中提取出来。
El mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes es un mecanismo de financiación.
关于持久性有机污斯德哥尔摩公约
财务机制是筹资机制。
No obstante, subsisten en el derecho internacional resquicios que dan margen de maniobra a los terroristas.
然而,国际法律中仍有一些让恐怖分子有机可乘空白。
Tal cofinanciación debe destinarse a un proyecto que, fundamentalmente, sea un proyecto relativo a los COP.
这种共同筹资仍需用在其核心部分仍属持久性有机污项目
项目上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
orgánico; íntegro
El sociólogo estudia como interactuamos los individuos en el conjunto de la sociedad.
这位社会学如何将个人和社会有机结合。
Probablemente las emisiones de compuestos orgánicos son relativamente menores.
预计有机化合物的排放量相对较小。
Se utiliza la cromatografía de gases para analizar otros efluentes, como los compuestos orgánicos.
用气相色谱来分析其他污水,例如有机化合物。
Primera reunión del Comité de Examen de contaminantes orgánicos persistentes.
持久性有机污物审查委员会第一次会议。
También ratificamos el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes.
我们还批准了关于有机污物的《斯德哥尔摩公约》。
Preparado por el Grupo de Expertos de la CEPE sobre COP.
为欧洲经委会持久性有机污物专
小组编写。
La mayor parte de las cantidades de COP son de origen antropógeno.
大多数持久性有机污物都生成于人为活动。
Se utilizaban criterios relacionados o no con la organización para acelerar el crecimiento de la empresa.
它采取了“有机”和“无机”办法加速公司增长。
La ley nacional se adjuntaría al acuerdo y formaría parte integrante de éste.
该法律将作为协定的附件,成为协定有机的组成部分。
Además, algunas tecnologías de eliminación pueden propiciar la formación y liberación no intencional de COP.
而且某些置技术亦可导致持久性有机污
物的无意形成和排放。
Para los suelos, sedimentos y aguas subterráneas se pueden adoptar o elaborar criterios diferentes.
此外,还可针对土壤、有机物和地下水等订立单独的标准。
Los contaminantes orgánicos persistentes circulan por todo el mundo y pueden causar daños dondequiera lleguen.
持久性有机污物在全球循环,所到
有可能造成危害。
Los funcionarios gubernamentales también deberían reunirse con organizaciones no gubernamentales para recabar información al respecto.
政府官员还应会晤各非政府组织,以寻求它们帮助查明过期的农药持久性有机污物的库存情况。
De acuerdo con noticias periodísticas, el Territorio importa actualmente grandes cantidades de alimentos orgánicos y productos agrícolas orgánicos.
根据新闻报道,如今领土进口大量的有机食品和有机农产品。
En la actualidad existen en todo el mundo más de 100 normas privadas de agricultura biológica.
目前全世界有100多个私人的有机农业标准。
Examen de la función y el mandato del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes.
审查持久性有机污物审查委员会的作用和任务。
Los animales u organismos ya han sido extraídos de los sedimentos de todas las muestras recogidas.
动物或有机物已从所有收集的样品沉积物中提取出来。
El mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes es un mecanismo de financiación.
关于持久性有机污物的斯德哥尔摩公约的财务机制是筹资机制。
No obstante, subsisten en el derecho internacional resquicios que dan margen de maniobra a los terroristas.
然而,国际法律中仍有一些让恐怖分子有机可乘的空白。
Tal cofinanciación debe destinarse a un proyecto que, fundamentalmente, sea un proyecto relativo a los COP.
这种共同筹资仍需用在其核心部分仍属持久性有机污物项目的项目上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
orgánico; íntegro
El sociólogo estudia como interactuamos los individuos en el conjunto de la sociedad.
这位社会学家研究如何将个人和社会有结合。
Probablemente las emisiones de compuestos orgánicos son relativamente menores.
预计有合物的排放量相对较小。
Se utiliza la cromatografía de gases para analizar otros efluentes, como los compuestos orgánicos.
用气相色谱来分析其他污水,例如有合物。
Primera reunión del Comité de Examen de contaminantes orgánicos persistentes.
持久性有污
物审查委员会第一次会议。
También ratificamos el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes.
我们还批准了关于有污
物的《斯德哥尔摩公约》。
Preparado por el Grupo de Expertos de la CEPE sobre COP.
为欧洲经委会持久性有污
物专家小组编写。
La mayor parte de las cantidades de COP son de origen antropógeno.
大多数持久性有污
物都生
于人为活动。
Se utilizaban criterios relacionados o no con la organización para acelerar el crecimiento de la empresa.
它采取了“有”和“无
”办法加速公司增长。
La ley nacional se adjuntaría al acuerdo y formaría parte integrante de éste.
该法律将作为协定的附件,为协定有
的组
部分。
Además, algunas tecnologías de eliminación pueden propiciar la formación y liberación no intencional de COP.
而且某些处置技术亦可导致持久性有污
物的无
和排放。
Para los suelos, sedimentos y aguas subterráneas se pueden adoptar o elaborar criterios diferentes.
此外,还可针对土壤、有物和地下水等订立单独的标准。
Los contaminantes orgánicos persistentes circulan por todo el mundo y pueden causar daños dondequiera lleguen.
持久性有污
物在全球循环,所到之处就有可能造
危害。
Los funcionarios gubernamentales también deberían reunirse con organizaciones no gubernamentales para recabar información al respecto.
政府官员还应会晤各非政府组织,以寻求它们帮助查明过期的农药持久性有污
物的库存情况。
De acuerdo con noticias periodísticas, el Territorio importa actualmente grandes cantidades de alimentos orgánicos y productos agrícolas orgánicos.
根据新闻报道,如今领土进口大量的有食品和有
农产品。
En la actualidad existen en todo el mundo más de 100 normas privadas de agricultura biológica.
目前全世界有100多个私人的有农业标准。
Examen de la función y el mandato del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes.
审查持久性有污
物审查委员会的作用和任务。
Los animales u organismos ya han sido extraídos de los sedimentos de todas las muestras recogidas.
动物或有物已从所有收集的样品沉积物中提取出来。
El mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes es un mecanismo de financiación.
关于持久性有污
物的斯德哥尔摩公约的财务
制是筹资
制。
No obstante, subsisten en el derecho internacional resquicios que dan margen de maniobra a los terroristas.
然而,国际法律中仍有一些让恐怖分子有可乘的空白。
Tal cofinanciación debe destinarse a un proyecto que, fundamentalmente, sea un proyecto relativo a los COP.
这种共同筹资仍需用在其核心部分仍属持久性有污
物项目的项目上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
orgánico; íntegro
El sociólogo estudia como interactuamos los individuos en el conjunto de la sociedad.
这位社会学家研究如何将个人和社会有机结合。
Probablemente las emisiones de compuestos orgánicos son relativamente menores.
预计有机化合物的排放量相对较。
Se utiliza la cromatografía de gases para analizar otros efluentes, como los compuestos orgánicos.
用气相色谱来分析其他污水,例如有机化合物。
Primera reunión del Comité de Examen de contaminantes orgánicos persistentes.
持久性有机污物审查委员会第一次会议。
También ratificamos el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes.
我们还批准关于有机污
物的《斯德哥尔摩公约》。
Preparado por el Grupo de Expertos de la CEPE sobre COP.
为欧洲经委会持久性有机污物专家
写。
La mayor parte de las cantidades de COP son de origen antropógeno.
大多数持久性有机污物都生成于人为活动。
Se utilizaban criterios relacionados o no con la organización para acelerar el crecimiento de la empresa.
它“有机”和“无机”办法加速公司增长。
La ley nacional se adjuntaría al acuerdo y formaría parte integrante de éste.
该法律将作为协定的附件,成为协定有机的成部分。
Además, algunas tecnologías de eliminación pueden propiciar la formación y liberación no intencional de COP.
而且某些处置技术亦可导致持久性有机污物的无意形成和排放。
Para los suelos, sedimentos y aguas subterráneas se pueden adoptar o elaborar criterios diferentes.
此外,还可针对土壤、有机物和地下水等订立单独的标准。
Los contaminantes orgánicos persistentes circulan por todo el mundo y pueden causar daños dondequiera lleguen.
持久性有机污物在全球循环,所到之处就有可能造成危害。
Los funcionarios gubernamentales también deberían reunirse con organizaciones no gubernamentales para recabar información al respecto.
政府官员还应会晤各非政府织,以寻求它们帮助查明过期的农药持久性有机污
物的库存情况。
De acuerdo con noticias periodísticas, el Territorio importa actualmente grandes cantidades de alimentos orgánicos y productos agrícolas orgánicos.
根据新闻报道,如今领土进口大量的有机食品和有机农产品。
En la actualidad existen en todo el mundo más de 100 normas privadas de agricultura biológica.
目前全世界有100多个私人的有机农业标准。
Examen de la función y el mandato del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes.
审查持久性有机污物审查委员会的作用和任务。
Los animales u organismos ya han sido extraídos de los sedimentos de todas las muestras recogidas.
动物或有机物已从所有收集的样品沉积物中提出来。
El mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes es un mecanismo de financiación.
关于持久性有机污物的斯德哥尔摩公约的财务机制是筹资机制。
No obstante, subsisten en el derecho internacional resquicios que dan margen de maniobra a los terroristas.
然而,国际法律中仍有一些让恐怖分子有机可乘的空白。
Tal cofinanciación debe destinarse a un proyecto que, fundamentalmente, sea un proyecto relativo a los COP.
这种共同筹资仍需用在其核心部分仍属持久性有机污物项目的项目上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。