西语助手
  • 关闭

最重要的因素

添加到生词本

La voluntad política para eliminar las antiguas barreras comerciales sería el elemento decisivo a este respecto.

在这方面,消除长期存在贸易壁垒政治意愿是重要

El logro de la reconciliación nacional es la clave más importante para acabar con las amenazas terroristas que enfrenta el Estado.

实现民族和解是消除该国恐怖威胁重要

La credibilidad de las organizaciones y los acuerdos internacionales es un ingrediente primordial para fomentar la confianza entre los Estados Miembros.

国际组织和国际协定信誉是建立会员国之间信任重要

Hasta hace poco, los conflictos y, por lo general, las luchas civiles, eran las causas más importantes de desastres humanitarios en África.

到最近,冲突,通常还有内战,是造成非洲人道主义灾难重要

Los factores más importantes de la contaminación del aire son la industria y las instalaciones energéticas, el tráfico y las calefacciones en la estación invernal.

空气污染重要是工业和能源设施、交通以及取暖季节内供暖。

En la Cumbre del Milenio los dirigentes del mundo afirmaron que la cooperación internacional era el factor más importante para vivir en un mundo mejor.

在千年首脑会议上,世界领导人确认,国际合作是创造一个生活更加美好世界重要

La educación es uno de los factores causales directos más importantes en esa desaparición, y tras ella se encuentran evidentemente las fuerzas políticas, económicas, tecnomilitares y sociales del mundo.

是造成此种语言消失一个重要——当然其背后还有全世界政治、经军事和社会力量所造成原因。

Entre estos factores, consideramos que la cooperación entre los Estados interesados, así como el apoyo de la comunidad internacional y, más concretamente, del Consejo de Seguridad, son los más importantes.

我们认为,在这些之中,有关国家合作,以及国际社会、具体而言是安全理事会支持,是重要

Entre esas coyunturas o factores estaba una de las más importantes relacionada con la ausencia de una sólida red de infraestructuras sociales y económicas, en particular en las zonas rurales.

在这些事件或中,战争是重要之一,并且导致,尤其是在农村地区,缺少一个强有力社会和经基础结构网络。

Uno de los principales factores que determinan la eficacia de los tratados por los que se establecen dichas zonas es la firma de sus protocolos por los Estados que poseen armas nucleares.

决定建立这种无核区效用重要之一,是核武器国家签署它们议定书。

La situación en materia de seguridad sigue siendo el factor más importante que influye en la función, el alcance y la eficacia de las actividades de las Naciones Unidas en el Iraq.

安全局势仍然是影响联合国在伊拉克所开展活动作用、范围和效力重要

El Canadá coincide con el Secretario General en que la dificultad para formular una declaración de que existe un “riesgo excepcional” es la limitación más importante del régimen de protección de la Convención.

加拿大赞同秘书长看法,即作出特别危险宣布是限制《公约》保护制度重要单一

Considera que se reconozca que los deseos e intereses de los habitantes de las islas tienen una importancia fundamental. Ninguna solución que no refleje la voluntad de los habitantes de las islas será duradera.

同时应该把群岛居民意愿和利益作为重要加以考虑,任何没有反映群岛居民意愿决议都是不牢靠

El flujo o la movilidad laboral de una parte de este grupo de población se da bajo condiciones poco favorables de alimentación, de transporte, de alojamiento en el lugar al que llegan a ocuparse, de educación, de servicios básicos de salud, entre los más importantes.

这些人口中部分人流动(或者迁移)发生在不良条件下,比如食物、交通、在到达地方住宿、和基本健康服务,这里提到仅仅是一些重要

Sr. Denisov (Federación de Rusia) (habla en ruso): Los miembros del Consejo de Seguridad han reiterado con frecuencia que la lucha contra la impunidad es uno de los elementos más importantes de una solución política a largo plazo en Darfur y en el Sudán en su conjunto.

杰尼索夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):安全理事会成员经常重申,针对有罪不罚现象斗争是在达尔富尔和整个苏丹实现长期政治解决重要之一。

De igual modo, con independencia de que el principio de proporcionalidad en el uso de la fuerza sea un factor determinante de los tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, el elemento que está siempre presente en los fundamentos de la prohibición de estos tratos o penas es el concepto de indefensión de la víctima.

同样,尽管使用武力比例原则是确定残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚一个,受害者丧失能力概念是禁止残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚之核心重要

A esos efectos, el fortalecimiento de la cultura de un diálogo entre civilizaciones que facilite la comprensión mutua constituye uno de los elementos más importantes de la lucha contra el terrorismo, porque lo cierto es que el terrorismo trata de convertir la diversidad entre las naciones en una fuente de conflictos, mientras que el diálogo puede contribuir a que la misma diversidad sea el fundamento para el mejoramiento y la cooperación.

为此,加强有助于相互理解不同文明间对话文化是打击恐怖主义重要之一,因为恐怖主义企图使民族之间差异成为冲突导火线,而对话则可以帮助使这一差异成为合作与完善基础。

En opinión de los miembros de la Junta, el análisis y la mayoría de las recomendaciones que figuran en el informe no toman en cuenta las diferencias significativas que existen entre las actividades básicas de los fondos y programas de las Naciones Unidas y las de los organismos especializados, uno de los factores más importantes que afectan a la coordinación, simplificación y armonización en el plano nacional, y que, por consiguiente, no presentan enfoques que permitan superar esas diferencias.

行政首长协调会成员认为,报告中分析和多数建议没有考虑到联合国各基金和方案同专门机构核心活动之间重大差异,这是影响国家一级协调、简化和统一重要之一,因此不能作为解决这些差异适当办法。

El Sr. Barnwell (Guyana), hablando en nombre de los Estados miembros de la CARICOM sobre los subtemas a) y d) del tema 83 del programa, se suma totalmente a las declaraciones formuladas por el representante de Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China y el Representante Permanente de Mauricio, en nombre de la Alianza de los Pequeños Estados Insulares, y dice que el comercio sigue siendo el elemento más importante para la promoción del crecimiento económico, la erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible.

Barnwell先生(圭亚那)代表加勒比国家共同体发表对议程项目83a)和d)项看法,完全赞同卡塔尔代表77国集团和中国,以及毛里求斯常驻代表以小岛屿国家名义发表声明,认为贸易仍然是推动经增长、消除贫困和可持续发展重要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最重要的因素 的西班牙语例句

用户正在搜索


分化, 分会, 分机, 分级, 分家, 分阶段进行, 分解, 分解的, 分界, 分界线,

相似单词


最终的, 最终结果, 最终目的, 最终用户, 最重要的, 最重要的因素, 最主要地, 最著名的, 罪案, 罪不容诛,

La voluntad política para eliminar las antiguas barreras comerciales sería el elemento decisivo a este respecto.

在这方面,消除长期存在贸易壁垒政治意愿重要因素

El logro de la reconciliación nacional es la clave más importante para acabar con las amenazas terroristas que enfrenta el Estado.

实现民族和解消除该国恐怖威胁重要因素

La credibilidad de las organizaciones y los acuerdos internacionales es un ingrediente primordial para fomentar la confianza entre los Estados Miembros.

国际组织和国际协定信誉建立会员国之间信任重要因素

Hasta hace poco, los conflictos y, por lo general, las luchas civiles, eran las causas más importantes de desastres humanitarios en África.

到最近,冲突,通常还有内战,造成非洲人道主义灾难重要因素

Los factores más importantes de la contaminación del aire son la industria y las instalaciones energéticas, el tráfico y las calefacciones en la estación invernal.

空气污染重要因素工业和能源设施、交通以及取内供

En la Cumbre del Milenio los dirigentes del mundo afirmaron que la cooperación internacional era el factor más importante para vivir en un mundo mejor.

在千年首脑会议上,世界领导人确认,国际合作创造一个生活更加美好世界重要因素

La educación es uno de los factores causales directos más importantes en esa desaparición, y tras ella se encuentran evidentemente las fuerzas políticas, económicas, tecnomilitares y sociales del mundo.

教育造成此种语消失一个重要因素——当然其背后还有全世界政治、经济、技术军事和社会力量所造成原因。

Entre estos factores, consideramos que la cooperación entre los Estados interesados, así como el apoyo de la comunidad internacional y, más concretamente, del Consejo de Seguridad, son los más importantes.

我们认为,在这些因素之中,有关国家合作,以及国际社会、具体而全理事会支持,重要因素

Entre esas coyunturas o factores estaba una de las más importantes relacionada con la ausencia de una sólida red de infraestructuras sociales y económicas, en particular en las zonas rurales.

在这些事件或因素中,战争重要因素之一,并且导致,尤其在农村地区,缺少一个强有力社会和经济基础结构网络。

Uno de los principales factores que determinan la eficacia de los tratados por los que se establecen dichas zonas es la firma de sus protocolos por los Estados que poseen armas nucleares.

决定建立这种无核区效用重要因素之一,核武器国家签署它们议定书。

La situación en materia de seguridad sigue siendo el factor más importante que influye en la función, el alcance y la eficacia de las actividades de las Naciones Unidas en el Iraq.

全局势仍然影响联合国在伊拉克所开展活动作用、范围和效力重要因素

El Canadá coincide con el Secretario General en que la dificultad para formular una declaración de que existe un “riesgo excepcional” es la limitación más importante del régimen de protección de la Convención.

加拿大赞同秘书长看法,即作出特别危险宣布限制《公约》保护制度重要单一因素

Considera que se reconozca que los deseos e intereses de los habitantes de las islas tienen una importancia fundamental. Ninguna solución que no refleje la voluntad de los habitantes de las islas será duradera.

同时应该把群岛居民意愿和利益作为重要因素加以考虑,任何没有反映群岛居民意愿决议都不牢靠

El flujo o la movilidad laboral de una parte de este grupo de población se da bajo condiciones poco favorables de alimentación, de transporte, de alojamiento en el lugar al que llegan a ocuparse, de educación, de servicios básicos de salud, entre los más importantes.

这些人口中部分人流动(或者迁移)发生在不良条件下,比如食物、交通、在到达地方住宿、教育和基本健康服务,这里提到仅仅一些重要因素

Sr. Denisov (Federación de Rusia) (habla en ruso): Los miembros del Consejo de Seguridad han reiterado con frecuencia que la lucha contra la impunidad es uno de los elementos más importantes de una solución política a largo plazo en Darfur y en el Sudán en su conjunto.

杰尼索夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发):全理事会成员经常重申,针对有罪不罚现象斗争在达尔富尔和整个苏丹实现长期政治解决重要因素之一。

De igual modo, con independencia de que el principio de proporcionalidad en el uso de la fuerza sea un factor determinante de los tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, el elemento que está siempre presente en los fundamentos de la prohibición de estos tratos o penas es el concepto de indefensión de la víctima.

同样,尽管使用武力比例原则确定残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚一个因素,受害者丧失能力概念禁止残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚之核心重要因素

A esos efectos, el fortalecimiento de la cultura de un diálogo entre civilizaciones que facilite la comprensión mutua constituye uno de los elementos más importantes de la lucha contra el terrorismo, porque lo cierto es que el terrorismo trata de convertir la diversidad entre las naciones en una fuente de conflictos, mientras que el diálogo puede contribuir a que la misma diversidad sea el fundamento para el mejoramiento y la cooperación.

为此,加强有助于相互理解不同文明间对话文化打击恐怖主义重要因素之一,因为恐怖主义企图使民族之间差异成为冲突导火线,而对话则可以帮助使这一差异成为合作与完善基础。

En opinión de los miembros de la Junta, el análisis y la mayoría de las recomendaciones que figuran en el informe no toman en cuenta las diferencias significativas que existen entre las actividades básicas de los fondos y programas de las Naciones Unidas y las de los organismos especializados, uno de los factores más importantes que afectan a la coordinación, simplificación y armonización en el plano nacional, y que, por consiguiente, no presentan enfoques que permitan superar esas diferencias.

行政首长协调会成员认为,报告中分析和多数建议没有考虑到联合国各基金和方案同专门机构核心活动之间重大差异,这影响国家一级协调、简化和统一重要因素之一,因此不能作为解决这些差异适当办法。

El Sr. Barnwell (Guyana), hablando en nombre de los Estados miembros de la CARICOM sobre los subtemas a) y d) del tema 83 del programa, se suma totalmente a las declaraciones formuladas por el representante de Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China y el Representante Permanente de Mauricio, en nombre de la Alianza de los Pequeños Estados Insulares, y dice que el comercio sigue siendo el elemento más importante para la promoción del crecimiento económico, la erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible.

Barnwell先生(圭亚那)代表加勒比国家共同体发表对议程项目83a)和d)项看法,完全赞同卡塔尔代表77国集团和中国,以及毛里求斯常驻代表以小岛屿国家名义发表声明,认为贸易仍然推动经济增长、消除贫困和可持续发展重要因素

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最重要的因素 的西班牙语例句

用户正在搜索


分袂, 分门别类, 分米, 分泌, 分泌的, 分泌汗的, 分泌机能, 分泌唾液, 分泌物, 分泌粘液的,

相似单词


最终的, 最终结果, 最终目的, 最终用户, 最重要的, 最重要的因素, 最主要地, 最著名的, 罪案, 罪不容诛,

La voluntad política para eliminar las antiguas barreras comerciales sería el elemento decisivo a este respecto.

在这方面,消除长期存在贸易壁垒政治意愿是重要因素

El logro de la reconciliación nacional es la clave más importante para acabar con las amenazas terroristas que enfrenta el Estado.

实现民族和解是消除怖威胁重要因素

La credibilidad de las organizaciones y los acuerdos internacionales es un ingrediente primordial para fomentar la confianza entre los Estados Miembros.

际组织和际协定信誉是建立会员之间信任重要因素

Hasta hace poco, los conflictos y, por lo general, las luchas civiles, eran las causas más importantes de desastres humanitarios en África.

到最近,冲突,通常还有内战,是造成非洲人道主义灾难重要因素

Los factores más importantes de la contaminación del aire son la industria y las instalaciones energéticas, el tráfico y las calefacciones en la estación invernal.

空气污染重要因素是工业和能源设施、交通以及取暖季节内供暖。

En la Cumbre del Milenio los dirigentes del mundo afirmaron que la cooperación internacional era el factor más importante para vivir en un mundo mejor.

在千年首脑会议上,世界领导人确认,际合作是创造一个生活更加美好世界重要因素

La educación es uno de los factores causales directos más importantes en esa desaparición, y tras ella se encuentran evidentemente las fuerzas políticas, económicas, tecnomilitares y sociales del mundo.

教育是造成此种语言消失一个重要因素——当然其背后还有全世界政治、经济、技术军事和社会力量所造成原因。

Entre estos factores, consideramos que la cooperación entre los Estados interesados, así como el apoyo de la comunidad internacional y, más concretamente, del Consejo de Seguridad, son los más importantes.

我们认为,在这些因素之中,有关合作,以及际社会、具体而言是安全理事会支持,是重要因素

Entre esas coyunturas o factores estaba una de las más importantes relacionada con la ausencia de una sólida red de infraestructuras sociales y económicas, en particular en las zonas rurales.

在这些事件或因素中,战争是重要因素之一,并且导致,尤其是在农村地区,缺少一个强有力社会和经济基础结构网络。

Uno de los principales factores que determinan la eficacia de los tratados por los que se establecen dichas zonas es la firma de sus protocolos por los Estados que poseen armas nucleares.

决定建立这种无核区效用重要因素之一,是核武器署它们议定书。

La situación en materia de seguridad sigue siendo el factor más importante que influye en la función, el alcance y la eficacia de las actividades de las Naciones Unidas en el Iraq.

安全局势仍然是影响联合在伊拉克所开展活动作用、范围和效力重要因素

El Canadá coincide con el Secretario General en que la dificultad para formular una declaración de que existe un “riesgo excepcional” es la limitación más importante del régimen de protección de la Convención.

加拿大赞同秘书长看法,即作出特别危险宣布是限制《公约》保护制度重要单一因素

Considera que se reconozca que los deseos e intereses de los habitantes de las islas tienen una importancia fundamental. Ninguna solución que no refleje la voluntad de los habitantes de las islas será duradera.

同时应把群岛居民意愿和利益作为重要因素加以考虑,任何没有反映群岛居民意愿决议都是不牢靠

El flujo o la movilidad laboral de una parte de este grupo de población se da bajo condiciones poco favorables de alimentación, de transporte, de alojamiento en el lugar al que llegan a ocuparse, de educación, de servicios básicos de salud, entre los más importantes.

这些人口中部分人流动(或者迁移)发生在不良条件下,比如食物、交通、在到达地方住宿、教育和基本健康服务,这里提到仅仅是一些重要因素

Sr. Denisov (Federación de Rusia) (habla en ruso): Los miembros del Consejo de Seguridad han reiterado con frecuencia que la lucha contra la impunidad es uno de los elementos más importantes de una solución política a largo plazo en Darfur y en el Sudán en su conjunto.

杰尼索夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):安全理事会成员经常重申,针对有罪不罚现象斗争是在达尔富尔和整个苏丹实现长期政治解决重要因素之一。

De igual modo, con independencia de que el principio de proporcionalidad en el uso de la fuerza sea un factor determinante de los tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, el elemento que está siempre presente en los fundamentos de la prohibición de estos tratos o penas es el concepto de indefensión de la víctima.

同样,尽管使用武力比例原则是确定残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚一个因素,受害者丧失能力概念是禁止残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚之核心重要因素

A esos efectos, el fortalecimiento de la cultura de un diálogo entre civilizaciones que facilite la comprensión mutua constituye uno de los elementos más importantes de la lucha contra el terrorismo, porque lo cierto es que el terrorismo trata de convertir la diversidad entre las naciones en una fuente de conflictos, mientras que el diálogo puede contribuir a que la misma diversidad sea el fundamento para el mejoramiento y la cooperación.

为此,加强有助于相互理解不同文明间对话文化是打击怖主义重要因素之一,因为怖主义企图使民族之间差异成为冲突导火线,而对话则可以帮助使这一差异成为合作与完善基础。

En opinión de los miembros de la Junta, el análisis y la mayoría de las recomendaciones que figuran en el informe no toman en cuenta las diferencias significativas que existen entre las actividades básicas de los fondos y programas de las Naciones Unidas y las de los organismos especializados, uno de los factores más importantes que afectan a la coordinación, simplificación y armonización en el plano nacional, y que, por consiguiente, no presentan enfoques que permitan superar esas diferencias.

行政首长协调会成员认为,报告中分析和多数建议没有考虑到联合各基金和方案同专门机构核心活动之间重大差异,这是影响一级协调、简化和统一重要因素之一,因此不能作为解决这些差异适当办法。

El Sr. Barnwell (Guyana), hablando en nombre de los Estados miembros de la CARICOM sobre los subtemas a) y d) del tema 83 del programa, se suma totalmente a las declaraciones formuladas por el representante de Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China y el Representante Permanente de Mauricio, en nombre de la Alianza de los Pequeños Estados Insulares, y dice que el comercio sigue siendo el elemento más importante para la promoción del crecimiento económico, la erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible.

Barnwell先生(圭亚那)代表加勒比共同体发表对议程项目83a)和d)项看法,完全赞同卡塔尔代表77集团和中,以及毛里求斯常驻代表以小岛屿名义发表声明,认为贸易仍然是推动经济增长、消除贫困和可持续发展重要因素

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最重要的因素 的西班牙语例句

用户正在搜索


分社, 分身, 分升, 分时享用, 分时享用权, 分手, 分数, 分数的, 分水角, 分水岭,

相似单词


最终的, 最终结果, 最终目的, 最终用户, 最重要的, 最重要的因素, 最主要地, 最著名的, 罪案, 罪不容诛,

La voluntad política para eliminar las antiguas barreras comerciales sería el elemento decisivo a este respecto.

在这方面,消除长期存在贸易壁垒政治意愿

El logro de la reconciliación nacional es la clave más importante para acabar con las amenazas terroristas que enfrenta el Estado.

实现民族和解消除该国恐怖威胁

La credibilidad de las organizaciones y los acuerdos internacionales es un ingrediente primordial para fomentar la confianza entre los Estados Miembros.

国际组织和国际协定信誉建立会员国之间信任

Hasta hace poco, los conflictos y, por lo general, las luchas civiles, eran las causas más importantes de desastres humanitarios en África.

到最近,冲突,通常还有内造成非洲人道主义灾难

Los factores más importantes de la contaminación del aire son la industria y las instalaciones energéticas, el tráfico y las calefacciones en la estación invernal.

空气污染工业和能源设施、交通以及取暖季节内供暖。

En la Cumbre del Milenio los dirigentes del mundo afirmaron que la cooperación internacional era el factor más importante para vivir en un mundo mejor.

在千年首脑会议上,世界领导人确认,国际合作创造一个生活更加美好世界

La educación es uno de los factores causales directos más importantes en esa desaparición, y tras ella se encuentran evidentemente las fuerzas políticas, económicas, tecnomilitares y sociales del mundo.

教育造成此种语言消失一个——当然其背后还有全世界政治、经济、技术军事和社会力量所造成

Entre estos factores, consideramos que la cooperación entre los Estados interesados, así como el apoyo de la comunidad internacional y, más concretamente, del Consejo de Seguridad, son los más importantes.

我们认为,在这些之中,有关国家合作,以及国际社会、具体而言安全理事会支持,

Entre esas coyunturas o factores estaba una de las más importantes relacionada con la ausencia de una sólida red de infraestructuras sociales y económicas, en particular en las zonas rurales.

在这些事件或中,之一,并且导致,尤其在农村地区,缺少一个强有力社会和经济基础结构网络。

Uno de los principales factores que determinan la eficacia de los tratados por los que se establecen dichas zonas es la firma de sus protocolos por los Estados que poseen armas nucleares.

决定建立这种无核区效用之一,核武器国家签署它们议定书。

La situación en materia de seguridad sigue siendo el factor más importante que influye en la función, el alcance y la eficacia de las actividades de las Naciones Unidas en el Iraq.

安全局势仍然影响联合国在伊拉克所开展活动作用、范围和效力

El Canadá coincide con el Secretario General en que la dificultad para formular una declaración de que existe un “riesgo excepcional” es la limitación más importante del régimen de protección de la Convención.

加拿大赞同秘书长看法,即作出特别危险宣布限制《公约》保护制度单一

Considera que se reconozca que los deseos e intereses de los habitantes de las islas tienen una importancia fundamental. Ninguna solución que no refleje la voluntad de los habitantes de las islas será duradera.

同时应该把群岛居民意愿和利益作为加以考虑,任何没有反映群岛居民意愿决议都不牢靠

El flujo o la movilidad laboral de una parte de este grupo de población se da bajo condiciones poco favorables de alimentación, de transporte, de alojamiento en el lugar al que llegan a ocuparse, de educación, de servicios básicos de salud, entre los más importantes.

这些人口中部分人流动(或者迁移)发生在不良条件下,比如食物、交通、在到达地方住宿、教育和基本健康服务,这里提到仅仅一些

Sr. Denisov (Federación de Rusia) (habla en ruso): Los miembros del Consejo de Seguridad han reiterado con frecuencia que la lucha contra la impunidad es uno de los elementos más importantes de una solución política a largo plazo en Darfur y en el Sudán en su conjunto.

杰尼索夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):安全理事会成员经常重申,针对有罪不罚现象在达尔富尔和整个苏丹实现长期政治解决之一。

De igual modo, con independencia de que el principio de proporcionalidad en el uso de la fuerza sea un factor determinante de los tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, el elemento que está siempre presente en los fundamentos de la prohibición de estos tratos o penas es el concepto de indefensión de la víctima.

同样,尽管使用武力比例原则确定残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚一个,受害者丧失能力概念禁止残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚之核心

A esos efectos, el fortalecimiento de la cultura de un diálogo entre civilizaciones que facilite la comprensión mutua constituye uno de los elementos más importantes de la lucha contra el terrorismo, porque lo cierto es que el terrorismo trata de convertir la diversidad entre las naciones en una fuente de conflictos, mientras que el diálogo puede contribuir a que la misma diversidad sea el fundamento para el mejoramiento y la cooperación.

为此,加强有助于相互理解不同文明间对话文化打击恐怖主义之一,为恐怖主义企图使民族之间差异成为冲突导火线,而对话则可以帮助使这一差异成为合作与完善基础。

En opinión de los miembros de la Junta, el análisis y la mayoría de las recomendaciones que figuran en el informe no toman en cuenta las diferencias significativas que existen entre las actividades básicas de los fondos y programas de las Naciones Unidas y las de los organismos especializados, uno de los factores más importantes que afectan a la coordinación, simplificación y armonización en el plano nacional, y que, por consiguiente, no presentan enfoques que permitan superar esas diferencias.

行政首长协调会成员认为,报告中分析和多数建议没有考虑到联合国各基金和方案同专门机构核心活动之间重大差异,这影响国家一级协调、简化和统一之一,此不能作为解决这些差异适当办法。

El Sr. Barnwell (Guyana), hablando en nombre de los Estados miembros de la CARICOM sobre los subtemas a) y d) del tema 83 del programa, se suma totalmente a las declaraciones formuladas por el representante de Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China y el Representante Permanente de Mauricio, en nombre de la Alianza de los Pequeños Estados Insulares, y dice que el comercio sigue siendo el elemento más importante para la promoción del crecimiento económico, la erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible.

Barnwell先生(圭亚那)代表加勒比国家共同体发表对议程项目83a)和d)项看法,完全赞同卡塔尔代表77国集团和中国,以及毛里求斯常驻代表以小岛屿国家名义发表声明,认为贸易仍然推动经济增长、消除贫困和可持续发展

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最重要的因素 的西班牙语例句

用户正在搜索


焚香膜拜, , 粉笔, 粉笔画, 粉尘, 粉刺, 粉黛, 粉底霜, 粉红, 粉红的,

相似单词


最终的, 最终结果, 最终目的, 最终用户, 最重要的, 最重要的因素, 最主要地, 最著名的, 罪案, 罪不容诛,

La voluntad política para eliminar las antiguas barreras comerciales sería el elemento decisivo a este respecto.

在这方面,消除长期存在贸易壁垒政治意愿是

El logro de la reconciliación nacional es la clave más importante para acabar con las amenazas terroristas que enfrenta el Estado.

实现民族和解是消除该国恐怖威胁

La credibilidad de las organizaciones y los acuerdos internacionales es un ingrediente primordial para fomentar la confianza entre los Estados Miembros.

国际组织和国际协定信誉是建立会员国之间信任

Hasta hace poco, los conflictos y, por lo general, las luchas civiles, eran las causas más importantes de desastres humanitarios en África.

到最近,冲突,通常还有内战,是造成非洲人道主义灾难

Los factores más importantes de la contaminación del aire son la industria y las instalaciones energéticas, el tráfico y las calefacciones en la estación invernal.

空气污染是工业和能源设施、交通以及取暖季节内供暖。

En la Cumbre del Milenio los dirigentes del mundo afirmaron que la cooperación internacional era el factor más importante para vivir en un mundo mejor.

在千年首脑会议上,世界领导人确认,国际合作是创造一个生活更加美好世界

La educación es uno de los factores causales directos más importantes en esa desaparición, y tras ella se encuentran evidentemente las fuerzas políticas, económicas, tecnomilitares y sociales del mundo.

教育是造成此种语言消失一个——当其背后还有全世界政治、经济、技术军事和社会力量所造成

Entre estos factores, consideramos que la cooperación entre los Estados interesados, así como el apoyo de la comunidad internacional y, más concretamente, del Consejo de Seguridad, son los más importantes.

我们认为,在这些之中,有关国家合作,以及国际社会、具体而言是安全理事会支持,是

Entre esas coyunturas o factores estaba una de las más importantes relacionada con la ausencia de una sólida red de infraestructuras sociales y económicas, en particular en las zonas rurales.

在这些事件或中,战争是之一,并且导致,尤其是在农村地区,缺少一个强有力社会和经济基础结构网络。

Uno de los principales factores que determinan la eficacia de los tratados por los que se establecen dichas zonas es la firma de sus protocolos por los Estados que poseen armas nucleares.

决定建立这种无核区效用之一,是核武器国家签署它们议定书。

La situación en materia de seguridad sigue siendo el factor más importante que influye en la función, el alcance y la eficacia de las actividades de las Naciones Unidas en el Iraq.

安全局是影响联合国在伊拉克所开展活动作用、范围和效力

El Canadá coincide con el Secretario General en que la dificultad para formular una declaración de que existe un “riesgo excepcional” es la limitación más importante del régimen de protección de la Convención.

加拿大赞同秘书长看法,即作出特别危险宣布是限制《公约》保护制度单一

Considera que se reconozca que los deseos e intereses de los habitantes de las islas tienen una importancia fundamental. Ninguna solución que no refleje la voluntad de los habitantes de las islas será duradera.

同时应该把群岛居民意愿和利益作为加以考虑,任何没有反映群岛居民意愿决议都是不牢靠

El flujo o la movilidad laboral de una parte de este grupo de población se da bajo condiciones poco favorables de alimentación, de transporte, de alojamiento en el lugar al que llegan a ocuparse, de educación, de servicios básicos de salud, entre los más importantes.

这些人口中部分人流动(或者迁移)发生在不良条件下,比如食物、交通、在到达地方住宿、教育和基本健康服务,这里提到仅仅是一些

Sr. Denisov (Federación de Rusia) (habla en ruso): Los miembros del Consejo de Seguridad han reiterado con frecuencia que la lucha contra la impunidad es uno de los elementos más importantes de una solución política a largo plazo en Darfur y en el Sudán en su conjunto.

杰尼索夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):安全理事会成员经常重申,针对有罪不罚现象斗争是在达尔富尔和整个苏丹实现长期政治解决之一。

De igual modo, con independencia de que el principio de proporcionalidad en el uso de la fuerza sea un factor determinante de los tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, el elemento que está siempre presente en los fundamentos de la prohibición de estos tratos o penas es el concepto de indefensión de la víctima.

同样,尽管使用武力比例原则是确定残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚一个,受害者丧失能力概念是禁止残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚之核心

A esos efectos, el fortalecimiento de la cultura de un diálogo entre civilizaciones que facilite la comprensión mutua constituye uno de los elementos más importantes de la lucha contra el terrorismo, porque lo cierto es que el terrorismo trata de convertir la diversidad entre las naciones en una fuente de conflictos, mientras que el diálogo puede contribuir a que la misma diversidad sea el fundamento para el mejoramiento y la cooperación.

为此,加强有助于相互理解不同文明间对话文化是打击恐怖主义之一,为恐怖主义企图使民族之间差异成为冲突导火线,而对话则可以帮助使这一差异成为合作与完善基础。

En opinión de los miembros de la Junta, el análisis y la mayoría de las recomendaciones que figuran en el informe no toman en cuenta las diferencias significativas que existen entre las actividades básicas de los fondos y programas de las Naciones Unidas y las de los organismos especializados, uno de los factores más importantes que afectan a la coordinación, simplificación y armonización en el plano nacional, y que, por consiguiente, no presentan enfoques que permitan superar esas diferencias.

行政首长协调会成员认为,报告中分析和多数建议没有考虑到联合国各基金和方案同专门机构核心活动之间重大差异,这是影响国家一级协调、简化和统一之一,此不能作为解决这些差异适当办法。

El Sr. Barnwell (Guyana), hablando en nombre de los Estados miembros de la CARICOM sobre los subtemas a) y d) del tema 83 del programa, se suma totalmente a las declaraciones formuladas por el representante de Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China y el Representante Permanente de Mauricio, en nombre de la Alianza de los Pequeños Estados Insulares, y dice que el comercio sigue siendo el elemento más importante para la promoción del crecimiento económico, la erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible.

Barnwell先生(圭亚那)代表加勒比国家共同体发表对议程项目83a)和d)项看法,完全赞同卡塔尔代表77国集团和中国,以及毛里求斯常驻代表以小岛屿国家名义发表声明,认为贸易是推动经济增长、消除贫困和可持续发展

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最重要的因素 的西班牙语例句

用户正在搜索


风景画家, 风景区, 风景秀丽的地方, 风景优美的, 风镜, 风口, 风口浪尖, 风浪, 风浪大作, 风雷,

相似单词


最终的, 最终结果, 最终目的, 最终用户, 最重要的, 最重要的因素, 最主要地, 最著名的, 罪案, 罪不容诛,

La voluntad política para eliminar las antiguas barreras comerciales sería el elemento decisivo a este respecto.

在这方面,消除长期存在贸易壁垒政治意愿是因素

El logro de la reconciliación nacional es la clave más importante para acabar con las amenazas terroristas que enfrenta el Estado.

实现民族和解是消除该恐怖威胁因素

La credibilidad de las organizaciones y los acuerdos internacionales es un ingrediente primordial para fomentar la confianza entre los Estados Miembros.

织和协定信誉是建立会员之间信任因素

Hasta hace poco, los conflictos y, por lo general, las luchas civiles, eran las causas más importantes de desastres humanitarios en África.

近,冲突,通常还有内战,是造成非洲人道主义灾难因素

Los factores más importantes de la contaminación del aire son la industria y las instalaciones energéticas, el tráfico y las calefacciones en la estación invernal.

空气污染因素是工业和能源设施、交通以及取暖季节内供暖。

En la Cumbre del Milenio los dirigentes del mundo afirmaron que la cooperación internacional era el factor más importante para vivir en un mundo mejor.

在千年首脑会议上,世界领导人确认,合作是创造一个生活更加美好世界因素

La educación es uno de los factores causales directos más importantes en esa desaparición, y tras ella se encuentran evidentemente las fuerzas políticas, económicas, tecnomilitares y sociales del mundo.

教育是造成此种语言消失一个因素——当然其背后还有全世界政治、经济、技术军事和社会力量所造成原因。

Entre estos factores, consideramos que la cooperación entre los Estados interesados, así como el apoyo de la comunidad internacional y, más concretamente, del Consejo de Seguridad, son los más importantes.

我们认为,在这些因素之中,有关合作,以及社会、具体而言是安全理事会支持,是因素

Entre esas coyunturas o factores estaba una de las más importantes relacionada con la ausencia de una sólida red de infraestructuras sociales y económicas, en particular en las zonas rurales.

在这些事件或因素中,战争是因素之一,并且导致,尤其是在农村地区,缺少一个强有力社会和经济基础结构网络。

Uno de los principales factores que determinan la eficacia de los tratados por los que se establecen dichas zonas es la firma de sus protocolos por los Estados que poseen armas nucleares.

决定建立这种无核区效用因素之一,是核武器家签署它们议定书。

La situación en materia de seguridad sigue siendo el factor más importante que influye en la función, el alcance y la eficacia de las actividades de las Naciones Unidas en el Iraq.

安全局势仍然是影响联合在伊拉克所开展活动作用、范围和效力因素

El Canadá coincide con el Secretario General en que la dificultad para formular una declaración de que existe un “riesgo excepcional” es la limitación más importante del régimen de protección de la Convención.

加拿大赞同秘书长看法,即作出特别危险宣布是限制《公约》保护制度单一因素

Considera que se reconozca que los deseos e intereses de los habitantes de las islas tienen una importancia fundamental. Ninguna solución que no refleje la voluntad de los habitantes de las islas será duradera.

同时应该把群岛居民意愿和利益作为因素加以考虑,任何没有反映群岛居民意愿决议都是不牢靠

El flujo o la movilidad laboral de una parte de este grupo de población se da bajo condiciones poco favorables de alimentación, de transporte, de alojamiento en el lugar al que llegan a ocuparse, de educación, de servicios básicos de salud, entre los más importantes.

这些人口中部分人流动(或者迁移)发生在不良条件下,比如食物、交通、在到达地方住宿、教育和基本健康服务,这里提到仅仅是一些因素

Sr. Denisov (Federación de Rusia) (habla en ruso): Los miembros del Consejo de Seguridad han reiterado con frecuencia que la lucha contra la impunidad es uno de los elementos más importantes de una solución política a largo plazo en Darfur y en el Sudán en su conjunto.

杰尼索夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):安全理事会成员经常申,针对有罪不罚现象斗争是在达尔富尔和整个苏丹实现长期政治解决因素之一。

De igual modo, con independencia de que el principio de proporcionalidad en el uso de la fuerza sea un factor determinante de los tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, el elemento que está siempre presente en los fundamentos de la prohibición de estos tratos o penas es el concepto de indefensión de la víctima.

同样,尽管使用武力比例原则是确定残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚一个因素,受害者丧失能力概念是禁止残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚之核心因素

A esos efectos, el fortalecimiento de la cultura de un diálogo entre civilizaciones que facilite la comprensión mutua constituye uno de los elementos más importantes de la lucha contra el terrorismo, porque lo cierto es que el terrorismo trata de convertir la diversidad entre las naciones en una fuente de conflictos, mientras que el diálogo puede contribuir a que la misma diversidad sea el fundamento para el mejoramiento y la cooperación.

为此,加强有助于相互理解不同文明间对话文化是打击恐怖主义因素之一,因为恐怖主义企图使民族之间差异成为冲突导火线,而对话则可以帮助使这一差异成为合作与完善基础。

En opinión de los miembros de la Junta, el análisis y la mayoría de las recomendaciones que figuran en el informe no toman en cuenta las diferencias significativas que existen entre las actividades básicas de los fondos y programas de las Naciones Unidas y las de los organismos especializados, uno de los factores más importantes que afectan a la coordinación, simplificación y armonización en el plano nacional, y que, por consiguiente, no presentan enfoques que permitan superar esas diferencias.

行政首长协调会成员认为,报告中分析和多数建议没有考虑到联合各基金和方案同专门机构核心活动之间大差异,这是影响家一级协调、简化和统一因素之一,因此不能作为解决这些差异适当办法。

El Sr. Barnwell (Guyana), hablando en nombre de los Estados miembros de la CARICOM sobre los subtemas a) y d) del tema 83 del programa, se suma totalmente a las declaraciones formuladas por el representante de Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China y el Representante Permanente de Mauricio, en nombre de la Alianza de los Pequeños Estados Insulares, y dice que el comercio sigue siendo el elemento más importante para la promoción del crecimiento económico, la erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible.

Barnwell先生(圭亚那)代表加勒比家共同体发表对议程项目83a)和d)项看法,完全赞同卡塔尔代表77集团和中,以及毛里求斯常驻代表以小岛屿家名义发表声明,认为贸易仍然是推动经济增长、消除贫困和可持续发展因素

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最重要的因素 的西班牙语例句

用户正在搜索


封锁, 封锁的, 封锁港口, 封锁与禁运, 封条, 封网, 封一, 封印, 封住, ,

相似单词


最终的, 最终结果, 最终目的, 最终用户, 最重要的, 最重要的因素, 最主要地, 最著名的, 罪案, 罪不容诛,

La voluntad política para eliminar las antiguas barreras comerciales sería el elemento decisivo a este respecto.

在这方面,消除长期存在贸易壁垒政治意愿是

El logro de la reconciliación nacional es la clave más importante para acabar con las amenazas terroristas que enfrenta el Estado.

实现民族和解是消除该国恐怖威胁

La credibilidad de las organizaciones y los acuerdos internacionales es un ingrediente primordial para fomentar la confianza entre los Estados Miembros.

国际组织和国际协定信誉是建立会员国之间信任

Hasta hace poco, los conflictos y, por lo general, las luchas civiles, eran las causas más importantes de desastres humanitarios en África.

到最近,冲突,通常还有内战,是造成非洲人道主义灾难

Los factores más importantes de la contaminación del aire son la industria y las instalaciones energéticas, el tráfico y las calefacciones en la estación invernal.

空气污染是工业和能源设施、交通以及取暖季节内供暖。

En la Cumbre del Milenio los dirigentes del mundo afirmaron que la cooperación internacional era el factor más importante para vivir en un mundo mejor.

在千年首脑会议上,世界领导人确认,国际合作是创造一个生活更加美好世界

La educación es uno de los factores causales directos más importantes en esa desaparición, y tras ella se encuentran evidentemente las fuerzas políticas, económicas, tecnomilitares y sociales del mundo.

教育是造成此种语言消失一个——当然其背后还有全世界政治、经济、技术军事和社会力量所造成

Entre estos factores, consideramos que la cooperación entre los Estados interesados, así como el apoyo de la comunidad internacional y, más concretamente, del Consejo de Seguridad, son los más importantes.

我们认为,在这些之中,有关国家合作,以及国际社会、具体而言是安全理事会支持,是

Entre esas coyunturas o factores estaba una de las más importantes relacionada con la ausencia de una sólida red de infraestructuras sociales y económicas, en particular en las zonas rurales.

在这些事件或中,战争是之一,并且导致,尤其是在农村地区,缺少一个强有力社会和经济基础结构网络。

Uno de los principales factores que determinan la eficacia de los tratados por los que se establecen dichas zonas es la firma de sus protocolos por los Estados que poseen armas nucleares.

决定建立这种无核区效用之一,是核武器国家签署它们议定书。

La situación en materia de seguridad sigue siendo el factor más importante que influye en la función, el alcance y la eficacia de las actividades de las Naciones Unidas en el Iraq.

安全局势仍然是影响联合国在伊拉克所开展活动作用、范围和效力

El Canadá coincide con el Secretario General en que la dificultad para formular una declaración de que existe un “riesgo excepcional” es la limitación más importante del régimen de protección de la Convención.

加拿大赞同秘书长看法,即作出特别危险宣布是限制《公约》保护制度单一

Considera que se reconozca que los deseos e intereses de los habitantes de las islas tienen una importancia fundamental. Ninguna solución que no refleje la voluntad de los habitantes de las islas será duradera.

同时应该把群岛居民意愿和利益作为加以考虑,任何没有反映群岛居民意愿决议都是不牢靠

El flujo o la movilidad laboral de una parte de este grupo de población se da bajo condiciones poco favorables de alimentación, de transporte, de alojamiento en el lugar al que llegan a ocuparse, de educación, de servicios básicos de salud, entre los más importantes.

这些人口中部分人流动(或者迁移)发生在不良条件下,比如食物、交通、在到达地方住宿、教育和基本健康服务,这里提到仅仅是一些

Sr. Denisov (Federación de Rusia) (habla en ruso): Los miembros del Consejo de Seguridad han reiterado con frecuencia que la lucha contra la impunidad es uno de los elementos más importantes de una solución política a largo plazo en Darfur y en el Sudán en su conjunto.

杰尼索夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):安全理事会成员经常重申,针对有罪不罚现象斗争是在达尔富尔和整个苏丹实现长期政治解决之一。

De igual modo, con independencia de que el principio de proporcionalidad en el uso de la fuerza sea un factor determinante de los tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, el elemento que está siempre presente en los fundamentos de la prohibición de estos tratos o penas es el concepto de indefensión de la víctima.

同样,尽管使用武力比例原则是确定残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚一个,受害者丧失能力概念是禁止残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚之核心

A esos efectos, el fortalecimiento de la cultura de un diálogo entre civilizaciones que facilite la comprensión mutua constituye uno de los elementos más importantes de la lucha contra el terrorismo, porque lo cierto es que el terrorismo trata de convertir la diversidad entre las naciones en una fuente de conflictos, mientras que el diálogo puede contribuir a que la misma diversidad sea el fundamento para el mejoramiento y la cooperación.

为此,加强有助于相互理解不同文明间对话文化是打击恐怖主义之一,为恐怖主义企图使民族之间差异成为冲突导火线,而对话则可以帮助使这一差异成为合作与完善基础。

En opinión de los miembros de la Junta, el análisis y la mayoría de las recomendaciones que figuran en el informe no toman en cuenta las diferencias significativas que existen entre las actividades básicas de los fondos y programas de las Naciones Unidas y las de los organismos especializados, uno de los factores más importantes que afectan a la coordinación, simplificación y armonización en el plano nacional, y que, por consiguiente, no presentan enfoques que permitan superar esas diferencias.

行政首长协调会成员认为,报告中分析和多数建议没有考虑到联合国各基金和方案同专门机构核心活动之间重大差异,这是影响国家一级协调、简化和统一之一,此不能作为解决这些差异适当办法。

El Sr. Barnwell (Guyana), hablando en nombre de los Estados miembros de la CARICOM sobre los subtemas a) y d) del tema 83 del programa, se suma totalmente a las declaraciones formuladas por el representante de Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China y el Representante Permanente de Mauricio, en nombre de la Alianza de los Pequeños Estados Insulares, y dice que el comercio sigue siendo el elemento más importante para la promoción del crecimiento económico, la erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible.

Barnwell先生(圭亚那)代表加勒比国家共同体发表对议程项目83a)和d)项看法,完全赞同卡塔尔代表77国集团和中国,以及毛里求斯常驻代表以小岛屿国家名义发表声明,认为贸易仍然是推动经济增长、消除贫困和可持续发展

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最重要的因素 的西班牙语例句

用户正在搜索


疯瘫, 疯长, 疯子, , , 烽火, 烽烟, , 锋带, 锋利,

相似单词


最终的, 最终结果, 最终目的, 最终用户, 最重要的, 最重要的因素, 最主要地, 最著名的, 罪案, 罪不容诛,

La voluntad política para eliminar las antiguas barreras comerciales sería el elemento decisivo a este respecto.

在这方面,消除长期存在贸易壁垒政治意愿是重要因素

El logro de la reconciliación nacional es la clave más importante para acabar con las amenazas terroristas que enfrenta el Estado.

实现民族和解是消除该国恐怖威胁重要因素

La credibilidad de las organizaciones y los acuerdos internacionales es un ingrediente primordial para fomentar la confianza entre los Estados Miembros.

国际组织和国际协定信誉是建立会员国之间信任重要因素

Hasta hace poco, los conflictos y, por lo general, las luchas civiles, eran las causas más importantes de desastres humanitarios en África.

到最近,冲突,通常还有内战,是造成非洲人道主义灾难重要因素

Los factores más importantes de la contaminación del aire son la industria y las instalaciones energéticas, el tráfico y las calefacciones en la estación invernal.

空气污染重要因素是工业和能源设施、交通及取暖季节内供暖。

En la Cumbre del Milenio los dirigentes del mundo afirmaron que la cooperación internacional era el factor más importante para vivir en un mundo mejor.

在千年首脑会界领导人确认,国际是创造一个生活更加美好重要因素

La educación es uno de los factores causales directos más importantes en esa desaparición, y tras ella se encuentran evidentemente las fuerzas políticas, económicas, tecnomilitares y sociales del mundo.

教育是造成此种语言消失一个重要因素——当然其背后还有全界政治、经济、技术军事和社会力量所造成原因。

Entre estos factores, consideramos que la cooperación entre los Estados interesados, así como el apoyo de la comunidad internacional y, más concretamente, del Consejo de Seguridad, son los más importantes.

我们认为,在这些因素之中,有关国家及国际社会、具体而言是安全理事会支持,是重要因素

Entre esas coyunturas o factores estaba una de las más importantes relacionada con la ausencia de una sólida red de infraestructuras sociales y económicas, en particular en las zonas rurales.

在这些事件或因素中,战争是重要因素之一,并且导致,尤其是在农村地区,缺少一个强有力社会和经济基础结构网络。

Uno de los principales factores que determinan la eficacia de los tratados por los que se establecen dichas zonas es la firma de sus protocolos por los Estados que poseen armas nucleares.

决定建立这种无核区效用重要因素之一,是核武器国家签署它们定书。

La situación en materia de seguridad sigue siendo el factor más importante que influye en la función, el alcance y la eficacia de las actividades de las Naciones Unidas en el Iraq.

安全局势仍然是影响联国在伊拉克所开展活动用、范围和效力重要因素

El Canadá coincide con el Secretario General en que la dificultad para formular una declaración de que existe un “riesgo excepcional” es la limitación más importante del régimen de protección de la Convención.

加拿大赞同秘书长看法,即出特别危险宣布是限制《公约》保护制度重要单一因素

Considera que se reconozca que los deseos e intereses de los habitantes de las islas tienen una importancia fundamental. Ninguna solución que no refleje la voluntad de los habitantes de las islas será duradera.

同时应该把群岛居民意愿和利益重要因素考虑,任何没有反映群岛居民意愿都是不牢靠

El flujo o la movilidad laboral de una parte de este grupo de población se da bajo condiciones poco favorables de alimentación, de transporte, de alojamiento en el lugar al que llegan a ocuparse, de educación, de servicios básicos de salud, entre los más importantes.

这些人口中部分人流动(或者迁移)发生在不良条件下,比如食物、交通、在到达地方住宿、教育和基本健康服务,这里提到仅仅是一些重要因素

Sr. Denisov (Federación de Rusia) (habla en ruso): Los miembros del Consejo de Seguridad han reiterado con frecuencia que la lucha contra la impunidad es uno de los elementos más importantes de una solución política a largo plazo en Darfur y en el Sudán en su conjunto.

杰尼索夫先生(俄罗斯联邦)(俄语发言):安全理事会成员经常重申,针对有罪不罚现象斗争是在达尔富尔和整个苏丹实现长期政治解决重要因素之一。

De igual modo, con independencia de que el principio de proporcionalidad en el uso de la fuerza sea un factor determinante de los tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, el elemento que está siempre presente en los fundamentos de la prohibición de estos tratos o penas es el concepto de indefensión de la víctima.

同样,尽管使用武力比例原则是确定残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚一个因素,受害者丧失能力概念是禁止残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚之核心重要因素

A esos efectos, el fortalecimiento de la cultura de un diálogo entre civilizaciones que facilite la comprensión mutua constituye uno de los elementos más importantes de la lucha contra el terrorismo, porque lo cierto es que el terrorismo trata de convertir la diversidad entre las naciones en una fuente de conflictos, mientras que el diálogo puede contribuir a que la misma diversidad sea el fundamento para el mejoramiento y la cooperación.

为此,加强有助于相互理解不同文明间对话文化是打击恐怖主义重要因素之一,因为恐怖主义企图使民族之间差异成为冲突导火线,而对话则可帮助使这一差异成为与完善基础。

En opinión de los miembros de la Junta, el análisis y la mayoría de las recomendaciones que figuran en el informe no toman en cuenta las diferencias significativas que existen entre las actividades básicas de los fondos y programas de las Naciones Unidas y las de los organismos especializados, uno de los factores más importantes que afectan a la coordinación, simplificación y armonización en el plano nacional, y que, por consiguiente, no presentan enfoques que permitan superar esas diferencias.

行政首长协调会成员认为,报告中分析和多数建没有考虑到联国各基金和方案同专门机构核心活动之间重大差异,这是影响国家一级协调、简化和统一重要因素之一,因此不能为解决这些差异适当办法。

El Sr. Barnwell (Guyana), hablando en nombre de los Estados miembros de la CARICOM sobre los subtemas a) y d) del tema 83 del programa, se suma totalmente a las declaraciones formuladas por el representante de Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China y el Representante Permanente de Mauricio, en nombre de la Alianza de los Pequeños Estados Insulares, y dice que el comercio sigue siendo el elemento más importante para la promoción del crecimiento económico, la erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible.

Barnwell先生(圭亚那)代表加勒比国家共同体发表对程项目83a)和d)项看法,完全赞同卡塔尔代表77国集团和中国,及毛里求斯常驻代表小岛屿国家名义发表声明,认为贸易仍然是推动经济增长、消除贫困和可持续发展重要因素

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最重要的因素 的西班牙语例句

用户正在搜索


蜂蜡, 蜂蜜, 蜂蜜水, 蜂鸣器, 蜂鸟, 蜂群, 蜂王, 蜂窝, 蜂窝状的, 蜂箱,

相似单词


最终的, 最终结果, 最终目的, 最终用户, 最重要的, 最重要的因素, 最主要地, 最著名的, 罪案, 罪不容诛,

La voluntad política para eliminar las antiguas barreras comerciales sería el elemento decisivo a este respecto.

在这方面,消除长期存在贸易壁垒政治意愿

El logro de la reconciliación nacional es la clave más importante para acabar con las amenazas terroristas que enfrenta el Estado.

实现民族和解消除该国恐怖威胁

La credibilidad de las organizaciones y los acuerdos internacionales es un ingrediente primordial para fomentar la confianza entre los Estados Miembros.

国际组织和国际协定信誉建立会员国之间信任

Hasta hace poco, los conflictos y, por lo general, las luchas civiles, eran las causas más importantes de desastres humanitarios en África.

到最近,冲突,通常还有内造成非洲人道主义灾难

Los factores más importantes de la contaminación del aire son la industria y las instalaciones energéticas, el tráfico y las calefacciones en la estación invernal.

空气污染工业和能源设施、交通以及取暖季节内供暖。

En la Cumbre del Milenio los dirigentes del mundo afirmaron que la cooperación internacional era el factor más importante para vivir en un mundo mejor.

在千年首脑会议上,世界领导人确认,国际合作创造一个生活更加美好世界

La educación es uno de los factores causales directos más importantes en esa desaparición, y tras ella se encuentran evidentemente las fuerzas políticas, económicas, tecnomilitares y sociales del mundo.

教育造成此种语言消失一个——当然其背后还有全世界政治、经济、技术军事和社会力量所造成

Entre estos factores, consideramos que la cooperación entre los Estados interesados, así como el apoyo de la comunidad internacional y, más concretamente, del Consejo de Seguridad, son los más importantes.

我们认为,在这些之中,有关国家合作,以及国际社会、具体而言安全理事会支持,

Entre esas coyunturas o factores estaba una de las más importantes relacionada con la ausencia de una sólida red de infraestructuras sociales y económicas, en particular en las zonas rurales.

在这些事件或中,之一,并且导致,尤其在农村地区,缺少一个强有力社会和经济基础结构网络。

Uno de los principales factores que determinan la eficacia de los tratados por los que se establecen dichas zonas es la firma de sus protocolos por los Estados que poseen armas nucleares.

决定建立这种无核区效用之一,核武器国家签署它们议定书。

La situación en materia de seguridad sigue siendo el factor más importante que influye en la función, el alcance y la eficacia de las actividades de las Naciones Unidas en el Iraq.

安全局势仍然影响联合国在伊拉克所开展活动作用、范围和效力

El Canadá coincide con el Secretario General en que la dificultad para formular una declaración de que existe un “riesgo excepcional” es la limitación más importante del régimen de protección de la Convención.

加拿大赞同秘书长看法,即作出特别危险宣布限制《公约》保护制度单一

Considera que se reconozca que los deseos e intereses de los habitantes de las islas tienen una importancia fundamental. Ninguna solución que no refleje la voluntad de los habitantes de las islas será duradera.

同时应该把群岛居民意愿和利益作为加以考虑,任何没有反映群岛居民意愿决议都不牢靠

El flujo o la movilidad laboral de una parte de este grupo de población se da bajo condiciones poco favorables de alimentación, de transporte, de alojamiento en el lugar al que llegan a ocuparse, de educación, de servicios básicos de salud, entre los más importantes.

这些人口中部分人流动(或者迁移)发生在不良条件下,比如食物、交通、在到达地方住宿、教育和基本健康服务,这里提到仅仅一些

Sr. Denisov (Federación de Rusia) (habla en ruso): Los miembros del Consejo de Seguridad han reiterado con frecuencia que la lucha contra la impunidad es uno de los elementos más importantes de una solución política a largo plazo en Darfur y en el Sudán en su conjunto.

杰尼索夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):安全理事会成员经常重申,针对有罪不罚现象在达尔富尔和整个苏丹实现长期政治解决之一。

De igual modo, con independencia de que el principio de proporcionalidad en el uso de la fuerza sea un factor determinante de los tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, el elemento que está siempre presente en los fundamentos de la prohibición de estos tratos o penas es el concepto de indefensión de la víctima.

同样,尽管使用武力比例原则确定残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚一个,受害者丧失能力概念禁止残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚之核心

A esos efectos, el fortalecimiento de la cultura de un diálogo entre civilizaciones que facilite la comprensión mutua constituye uno de los elementos más importantes de la lucha contra el terrorismo, porque lo cierto es que el terrorismo trata de convertir la diversidad entre las naciones en una fuente de conflictos, mientras que el diálogo puede contribuir a que la misma diversidad sea el fundamento para el mejoramiento y la cooperación.

为此,加强有助于相互理解不同文明间对话文化打击恐怖主义之一,为恐怖主义企图使民族之间差异成为冲突导火线,而对话则可以帮助使这一差异成为合作与完善基础。

En opinión de los miembros de la Junta, el análisis y la mayoría de las recomendaciones que figuran en el informe no toman en cuenta las diferencias significativas que existen entre las actividades básicas de los fondos y programas de las Naciones Unidas y las de los organismos especializados, uno de los factores más importantes que afectan a la coordinación, simplificación y armonización en el plano nacional, y que, por consiguiente, no presentan enfoques que permitan superar esas diferencias.

行政首长协调会成员认为,报告中分析和多数建议没有考虑到联合国各基金和方案同专门机构核心活动之间重大差异,这影响国家一级协调、简化和统一之一,此不能作为解决这些差异适当办法。

El Sr. Barnwell (Guyana), hablando en nombre de los Estados miembros de la CARICOM sobre los subtemas a) y d) del tema 83 del programa, se suma totalmente a las declaraciones formuladas por el representante de Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China y el Representante Permanente de Mauricio, en nombre de la Alianza de los Pequeños Estados Insulares, y dice que el comercio sigue siendo el elemento más importante para la promoción del crecimiento económico, la erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible.

Barnwell先生(圭亚那)代表加勒比国家共同体发表对议程项目83a)和d)项看法,完全赞同卡塔尔代表77国集团和中国,以及毛里求斯常驻代表以小岛屿国家名义发表声明,认为贸易仍然推动经济增长、消除贫困和可持续发展

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最重要的因素 的西班牙语例句

用户正在搜索


缝补的人, 缝合, 缝两针, 缝纫, 缝纫机, 缝隙, 缝线, 讽刺, 讽刺传单, 讽刺的,

相似单词


最终的, 最终结果, 最终目的, 最终用户, 最重要的, 最重要的因素, 最主要地, 最著名的, 罪案, 罪不容诛,

La voluntad política para eliminar las antiguas barreras comerciales sería el elemento decisivo a este respecto.

在这方面,消除长期存在贸易壁垒政治意愿

El logro de la reconciliación nacional es la clave más importante para acabar con las amenazas terroristas que enfrenta el Estado.

实现民族和解消除该国恐怖威胁

La credibilidad de las organizaciones y los acuerdos internacionales es un ingrediente primordial para fomentar la confianza entre los Estados Miembros.

国际组织和国际协定信誉建立会员国之间信任

Hasta hace poco, los conflictos y, por lo general, las luchas civiles, eran las causas más importantes de desastres humanitarios en África.

到最近,冲突,通常还有内造成非洲人道主义灾难

Los factores más importantes de la contaminación del aire son la industria y las instalaciones energéticas, el tráfico y las calefacciones en la estación invernal.

空气污染工业和能源设施、交通以及取暖季节内供暖。

En la Cumbre del Milenio los dirigentes del mundo afirmaron que la cooperación internacional era el factor más importante para vivir en un mundo mejor.

在千年首脑会议上,世界领导人确认,国际合作创造一个生活更加美好世界

La educación es uno de los factores causales directos más importantes en esa desaparición, y tras ella se encuentran evidentemente las fuerzas políticas, económicas, tecnomilitares y sociales del mundo.

教育造成此种语言消失一个——当然其背后还有全世界政治、经济、技术军事和社会力量所造成

Entre estos factores, consideramos que la cooperación entre los Estados interesados, así como el apoyo de la comunidad internacional y, más concretamente, del Consejo de Seguridad, son los más importantes.

我们认为,在这些之中,有关国家合作,以及国际社会、具体而言安全理事会支持,

Entre esas coyunturas o factores estaba una de las más importantes relacionada con la ausencia de una sólida red de infraestructuras sociales y económicas, en particular en las zonas rurales.

在这些事件或中,之一,并且导致,尤其在农村地区,缺少一个强有力社会和经济基础结构网络。

Uno de los principales factores que determinan la eficacia de los tratados por los que se establecen dichas zonas es la firma de sus protocolos por los Estados que poseen armas nucleares.

决定建立这种无核区效用之一,核武器国家签署它们议定书。

La situación en materia de seguridad sigue siendo el factor más importante que influye en la función, el alcance y la eficacia de las actividades de las Naciones Unidas en el Iraq.

安全局势仍然影响联合国在伊拉克所开展活动作用、范围和效力

El Canadá coincide con el Secretario General en que la dificultad para formular una declaración de que existe un “riesgo excepcional” es la limitación más importante del régimen de protección de la Convención.

加拿大赞同秘书长看法,即作出特别危险宣布限制《公约》保护制度单一

Considera que se reconozca que los deseos e intereses de los habitantes de las islas tienen una importancia fundamental. Ninguna solución que no refleje la voluntad de los habitantes de las islas será duradera.

同时应该把群岛居民意愿和利益作为加以考虑,任何没有反映群岛居民意愿决议都不牢靠

El flujo o la movilidad laboral de una parte de este grupo de población se da bajo condiciones poco favorables de alimentación, de transporte, de alojamiento en el lugar al que llegan a ocuparse, de educación, de servicios básicos de salud, entre los más importantes.

这些人口中部分人流动(或者迁移)发生在不良条件下,比如食物、交通、在到达地方住宿、教育和基本健康服务,这里提到仅仅一些

Sr. Denisov (Federación de Rusia) (habla en ruso): Los miembros del Consejo de Seguridad han reiterado con frecuencia que la lucha contra la impunidad es uno de los elementos más importantes de una solución política a largo plazo en Darfur y en el Sudán en su conjunto.

杰尼索夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):安全理事会成员经常重申,针对有罪不罚现象在达尔富尔和整个苏丹实现长期政治解决之一。

De igual modo, con independencia de que el principio de proporcionalidad en el uso de la fuerza sea un factor determinante de los tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, el elemento que está siempre presente en los fundamentos de la prohibición de estos tratos o penas es el concepto de indefensión de la víctima.

同样,尽管使用武力比例原则确定残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚一个,受害者丧失能力概念禁止残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚之核心

A esos efectos, el fortalecimiento de la cultura de un diálogo entre civilizaciones que facilite la comprensión mutua constituye uno de los elementos más importantes de la lucha contra el terrorismo, porque lo cierto es que el terrorismo trata de convertir la diversidad entre las naciones en una fuente de conflictos, mientras que el diálogo puede contribuir a que la misma diversidad sea el fundamento para el mejoramiento y la cooperación.

为此,加强有助于相互理解不同文明间对话文化打击恐怖主义之一,为恐怖主义企图使民族之间差异成为冲突导火线,而对话则可以帮助使这一差异成为合作与完善基础。

En opinión de los miembros de la Junta, el análisis y la mayoría de las recomendaciones que figuran en el informe no toman en cuenta las diferencias significativas que existen entre las actividades básicas de los fondos y programas de las Naciones Unidas y las de los organismos especializados, uno de los factores más importantes que afectan a la coordinación, simplificación y armonización en el plano nacional, y que, por consiguiente, no presentan enfoques que permitan superar esas diferencias.

行政首长协调会成员认为,报告中分析和多数建议没有考虑到联合国各基金和方案同专门机构核心活动之间重大差异,这影响国家一级协调、简化和统一之一,此不能作为解决这些差异适当办法。

El Sr. Barnwell (Guyana), hablando en nombre de los Estados miembros de la CARICOM sobre los subtemas a) y d) del tema 83 del programa, se suma totalmente a las declaraciones formuladas por el representante de Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China y el Representante Permanente de Mauricio, en nombre de la Alianza de los Pequeños Estados Insulares, y dice que el comercio sigue siendo el elemento más importante para la promoción del crecimiento económico, la erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible.

Barnwell先生(圭亚那)代表加勒比国家共同体发表对议程项目83a)和d)项看法,完全赞同卡塔尔代表77国集团和中国,以及毛里求斯常驻代表以小岛屿国家名义发表声明,认为贸易仍然推动经济增长、消除贫困和可持续发展

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最重要的因素 的西班牙语例句

用户正在搜索


凤梨, 凤毛麟角, 凤尾鱼, 凤仙花, , 奉承, 奉承话, 奉告, 奉公守法, 奉还,

相似单词


最终的, 最终结果, 最终目的, 最终用户, 最重要的, 最重要的因素, 最主要地, 最著名的, 罪案, 罪不容诛,