西语助手
  • 关闭

时刻表

添加到生词本

shí kè biǎo

horario

西 语 助 手

En la escuela, debemos obedecer el horario escolar

在学校,我们必须服从学校的时刻表

Hay retrasos inevitables en la aplicación del calendario electoral que arrojan dudas entendibles sobre la posibilidad de que se celebren unos comicios presidenciales dignos de credibilidad el 30 de octubre, habida cuenta de la sucesión de hechos de los que el Consejo de Seguridad ya está al corriente.

鉴于安理会所知的一系列事件,选举时刻表的执行工作出现了不可避免的延误,这对在10月30日进行可信的统选举的可能性产生了合理的怀疑。

Para los fines del presente párrafo, se entenderá por “transporte por servicio de línea” todo servicio de transporte que i) se ofrezca al público mediante algún anuncio o medio similar de publicidad y ii) incluya el transporte a bordo de buques que navegan con regularidad entre puertos previamente designados y de conformidad con un calendario de fechas de navegación anunciado al público.”

在本款中,“班轮运输”系指以下运输业务,即㈠通过公示或类似手段向公众提供及㈡包括由根据公布的航期时刻表在指定港定期运营的船只进行的运输。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时刻表 的西班牙语例句

用户正在搜索


信风, 信封, 信封上写的字, 信奉, 信奉…的, 信奉基督教, 信奉天主教, 信奉宗教的, 信佛, 信服,

相似单词


时角, 时节, 时近黄昏, 时局, 时刻, 时刻表, 时刻的, 时刻为人民利益着想, 时来运转, 时令,
shí kè biǎo

horario

西 语 助 手

En la escuela, debemos obedecer el horario escolar

在学校,我们必须服从学校的时刻表

Hay retrasos inevitables en la aplicación del calendario electoral que arrojan dudas entendibles sobre la posibilidad de que se celebren unos comicios presidenciales dignos de credibilidad el 30 de octubre, habida cuenta de la sucesión de hechos de los que el Consejo de Seguridad ya está al corriente.

鉴于安理会所知的一系列事件,选举时刻表的执行现了不可避免的延误,这对在10月30日进行可信的统选举的可能性产生了合理的怀疑。

Para los fines del presente párrafo, se entenderá por “transporte por servicio de línea” todo servicio de transporte que i) se ofrezca al público mediante algún anuncio o medio similar de publicidad y ii) incluya el transporte a bordo de buques que navegan con regularidad entre puertos previamente designados y de conformidad con un calendario de fechas de navegación anunciado al público.”

在本款中,“输”系指以下输业务,即㈠通过公示或类似手段向公众提供及㈡包括由根据公布的航期时刻表在指定港口之间定期营的船只进行的输。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时刻表 的西班牙语例句

用户正在搜索


信号系统, 信后附言, 信汇, 信笺, 信件, 信件架, 信教, 信教的, 信据, 信口雌黄,

相似单词


时角, 时节, 时近黄昏, 时局, 时刻, 时刻表, 时刻的, 时刻为人民利益着想, 时来运转, 时令,
shí kè biǎo

horario

西 语 助 手

En la escuela, debemos obedecer el horario escolar

学校,我们必须服从学校的时刻

Hay retrasos inevitables en la aplicación del calendario electoral que arrojan dudas entendibles sobre la posibilidad de que se celebren unos comicios presidenciales dignos de credibilidad el 30 de octubre, habida cuenta de la sucesión de hechos de los que el Consejo de Seguridad ya está al corriente.

鉴于安理会所知的一系列事件,选举时刻的执行工作出现了不可避免的延误,这对10月30日进行可信的统选举的可能性产生了合理的怀疑。

Para los fines del presente párrafo, se entenderá por “transporte por servicio de línea” todo servicio de transporte que i) se ofrezca al público mediante algún anuncio o medio similar de publicidad y ii) incluya el transporte a bordo de buques que navegan con regularidad entre puertos previamente designados y de conformidad con un calendario de fechas de navegación anunciado al público.”

本款中,“班轮运输”系以下运输业务,即㈠通过公示或类似手段向公众提供及㈡包括由根据公布的航期时刻定港口之间定期运营的船只进行的运输。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 时刻表 的西班牙语例句

用户正在搜索


信任投票, 信赏必罚, 信石, 信实, 信史, 信使, 信士, 信誓旦旦, 信手拈来, 信手涂鸦,

相似单词


时角, 时节, 时近黄昏, 时局, 时刻, 时刻表, 时刻的, 时刻为人民利益着想, 时来运转, 时令,
shí kè biǎo

horario

西 语 助 手

En la escuela, debemos obedecer el horario escolar

在学校,我们必须服从学校的时刻表

Hay retrasos inevitables en la aplicación del calendario electoral que arrojan dudas entendibles sobre la posibilidad de que se celebren unos comicios presidenciales dignos de credibilidad el 30 de octubre, habida cuenta de la sucesión de hechos de los que el Consejo de Seguridad ya está al corriente.

鉴于安理会所知的一系列事件,选举时刻表的执行工作出现了不可避免的延误,这对在10月30日进行可信的统选举的可能性产生了合理的怀疑。

Para los fines del presente párrafo, se entenderá por “transporte por servicio de línea” todo servicio de transporte que i) se ofrezca al público mediante algún anuncio o medio similar de publicidad y ii) incluya el transporte a bordo de buques que navegan con regularidad entre puertos previamente designados y de conformidad con un calendario de fechas de navegación anunciado al público.”

在本款中,“班轮输”系指以下输业务,即㈠通过公示或类似手段向公众提供及㈡包括由根据公布的航时刻表在指定港口之间定的船只进行的输。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时刻表 的西班牙语例句

用户正在搜索


信用证, 信誉, 信誉不好的, 信誉很高, 信札, 信纸, , , 星表, 星辰,

相似单词


时角, 时节, 时近黄昏, 时局, 时刻, 时刻表, 时刻的, 时刻为人民利益着想, 时来运转, 时令,
shí kè biǎo

horario

西 语 助 手

En la escuela, debemos obedecer el horario escolar

在学校,我们必须服从学校的时刻表

Hay retrasos inevitables en la aplicación del calendario electoral que arrojan dudas entendibles sobre la posibilidad de que se celebren unos comicios presidenciales dignos de credibilidad el 30 de octubre, habida cuenta de la sucesión de hechos de los que el Consejo de Seguridad ya está al corriente.

理会所知的一系列事件,选举时刻表的执行工作出现了不可避免的延误,这对在10月30日进行可信的统选举的可能性产生了合理的怀疑。

Para los fines del presente párrafo, se entenderá por “transporte por servicio de línea” todo servicio de transporte que i) se ofrezca al público mediante algún anuncio o medio similar de publicidad y ii) incluya el transporte a bordo de buques que navegan con regularidad entre puertos previamente designados y de conformidad con un calendario de fechas de navegación anunciado al público.”

在本款中,“班轮运输”系指以下运输业务,即㈠通过示或类似手众提供及㈡包括由根据布的航期时刻表在指定港口之间定期运营的船只进行的运输。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 时刻表 的西班牙语例句

用户正在搜索


星际间的, 星际空间站, 星空, 星罗棋布, 星期, 星期二, 星期六, 星期六的, 星期日, 星期日的,

相似单词


时角, 时节, 时近黄昏, 时局, 时刻, 时刻表, 时刻的, 时刻为人民利益着想, 时来运转, 时令,
shí kè biǎo

horario

西 语 助 手

En la escuela, debemos obedecer el horario escolar

在学校,我们必须服从学校时刻表

Hay retrasos inevitables en la aplicación del calendario electoral que arrojan dudas entendibles sobre la posibilidad de que se celebren unos comicios presidenciales dignos de credibilidad el 30 de octubre, habida cuenta de la sucesión de hechos de los que el Consejo de Seguridad ya está al corriente.

鉴于安理会所知一系列事件,时刻表执行工作出现了不避免延误,这对在10月30日进行能性产生了合理怀疑。

Para los fines del presente párrafo, se entenderá por “transporte por servicio de línea” todo servicio de transporte que i) se ofrezca al público mediante algún anuncio o medio similar de publicidad y ii) incluya el transporte a bordo de buques que navegan con regularidad entre puertos previamente designados y de conformidad con un calendario de fechas de navegación anunciado al público.”

在本款中,“班轮运输”系指以下运输业务,即㈠通过公示或类似手段向公众提供及㈡包括由根据公布航期时刻表在指定港口之间定期运营船只进行运输。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时刻表 的西班牙语例句

用户正在搜索


星团, 星系, 星相, 星象, 星星, 星星点点, 星星之火,可以燎原, 星形, 星形的, 星宿,

相似单词


时角, 时节, 时近黄昏, 时局, 时刻, 时刻表, 时刻的, 时刻为人民利益着想, 时来运转, 时令,
shí kè biǎo

horario

西 语 助 手

En la escuela, debemos obedecer el horario escolar

学校,我们必须服从学校的

Hay retrasos inevitables en la aplicación del calendario electoral que arrojan dudas entendibles sobre la posibilidad de que se celebren unos comicios presidenciales dignos de credibilidad el 30 de octubre, habida cuenta de la sucesión de hechos de los que el Consejo de Seguridad ya está al corriente.

鉴于安理会所知的一系列事件,选举的执行工作出现了不可避免的延误,这对10月30日进行可信的统选举的可能性产生了合理的怀疑。

Para los fines del presente párrafo, se entenderá por “transporte por servicio de línea” todo servicio de transporte que i) se ofrezca al público mediante algún anuncio o medio similar de publicidad y ii) incluya el transporte a bordo de buques que navegan con regularidad entre puertos previamente designados y de conformidad con un calendario de fechas de navegación anunciado al público.”

本款中,“班轮运输”系指以下运输业务,即㈠通过公示或类似手段向公众提供及㈡包括由根据公布的航期指定港口之间定期运营的船只进行的运输。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时刻表 的西班牙语例句

用户正在搜索


猩红的, 猩红热, 猩猩, 猩猩草, 惺忪, 惺惺, 惺惺作态, , 腥黑粉菌, 腥黑穗病,

相似单词


时角, 时节, 时近黄昏, 时局, 时刻, 时刻表, 时刻的, 时刻为人民利益着想, 时来运转, 时令,
shí kè biǎo

horario

西 语 助 手

En la escuela, debemos obedecer el horario escolar

在学校,我们必须服从学校的时刻表

Hay retrasos inevitables en la aplicación del calendario electoral que arrojan dudas entendibles sobre la posibilidad de que se celebren unos comicios presidenciales dignos de credibilidad el 30 de octubre, habida cuenta de la sucesión de hechos de los que el Consejo de Seguridad ya está al corriente.

理会所知的一系列事件,选举时刻表的执行工作出现了不可避免的延误,这对在10月30日进行可信的统选举的可能性产生了合理的怀疑。

Para los fines del presente párrafo, se entenderá por “transporte por servicio de línea” todo servicio de transporte que i) se ofrezca al público mediante algún anuncio o medio similar de publicidad y ii) incluya el transporte a bordo de buques que navegan con regularidad entre puertos previamente designados y de conformidad con un calendario de fechas de navegación anunciado al público.”

在本款中,“班轮运输”系指以下运输业务,即㈠通过示或类似手众提供及㈡包括由根据布的航期时刻表在指定港口之间定期运营的船只进行的运输。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 时刻表 的西班牙语例句

用户正在搜索


刑具, 刑律, 刑满, 刑期, 刑事, 刑事案件, 刑事被告, 刑事处分, 刑事的, 刑事法庭,

相似单词


时角, 时节, 时近黄昏, 时局, 时刻, 时刻表, 时刻的, 时刻为人民利益着想, 时来运转, 时令,
shí kè biǎo

horario

西 语 助 手

En la escuela, debemos obedecer el horario escolar

在学校,我们必须服从学校

Hay retrasos inevitables en la aplicación del calendario electoral que arrojan dudas entendibles sobre la posibilidad de que se celebren unos comicios presidenciales dignos de credibilidad el 30 de octubre, habida cuenta de la sucesión de hechos de los que el Consejo de Seguridad ya está al corriente.

鉴于安理会所知一系列事件,选举执行工作出现了不可避免延误,这对在10月30日进行可信统选举可能性产生了合理怀疑。

Para los fines del presente párrafo, se entenderá por “transporte por servicio de línea” todo servicio de transporte que i) se ofrezca al público mediante algún anuncio o medio similar de publicidad y ii) incluya el transporte a bordo de buques que navegan con regularidad entre puertos previamente designados y de conformidad con un calendario de fechas de navegación anunciado al público.”

在本款中,“班轮运输”系指以下运输业务,即㈠通过公示或类似手段向公众㈡包括由根据公布航期在指定港口之间定期运营船只进行运输。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时刻表 的西班牙语例句

用户正在搜索


形成鲜明的对照, 形成小海湾, 形单影只, 形而上学, 形而上学的, 形而上学者, 形骸, 形迹, 形迹可疑, 形容,

相似单词


时角, 时节, 时近黄昏, 时局, 时刻, 时刻表, 时刻的, 时刻为人民利益着想, 时来运转, 时令,
shí kè biǎo

horario

西 语 助 手

En la escuela, debemos obedecer el horario escolar

在学校,须服从学校时刻表

Hay retrasos inevitables en la aplicación del calendario electoral que arrojan dudas entendibles sobre la posibilidad de que se celebren unos comicios presidenciales dignos de credibilidad el 30 de octubre, habida cuenta de la sucesión de hechos de los que el Consejo de Seguridad ya está al corriente.

鉴于安理会所知一系列事件,选举时刻表执行工作出现了不可避免延误,这对在10月30日进行可信统选举可能性产生了合理怀疑。

Para los fines del presente párrafo, se entenderá por “transporte por servicio de línea” todo servicio de transporte que i) se ofrezca al público mediante algún anuncio o medio similar de publicidad y ii) incluya el transporte a bordo de buques que navegan con regularidad entre puertos previamente designados y de conformidad con un calendario de fechas de navegación anunciado al público.”

在本款中,“班轮运输”系指以下运输业务,即㈠通过示或类似手段向众提供及㈡包括由根据航期时刻表在指定港口之间定期运营船只进行运输。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 时刻表 的西班牙语例句

用户正在搜索


形式主义的, 形式主义者, 形似, 形势, 形势逼人, 形势喜人, 形势险要, 形态, 形态学, 形态优美的,

相似单词


时角, 时节, 时近黄昏, 时局, 时刻, 时刻表, 时刻的, 时刻为人民利益着想, 时来运转, 时令,